File name: | authui.dll.mui |
Size: | 14336 byte |
MD5: | 4927d825ff74e1346632a4c0fe158ccd |
SHA1: | d49595ac3f4ce552b3fe93ccdb60af6d2d28e981 |
SHA256: | fca1fc6b7f218407989b14b26a00b7b4ef94c6cc428a91a7189eb892dbac34e2 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Armenian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Armenian | English |
---|---|---|
3000 | Հոսանքի ընտրանքներ | Power Options |
3002 | Սնուցման ընտրանքները հիմա առկա չեն: | There are currently no power options available. |
3003 | Ընտրեք այս ԱՀ-ն անջատելու հիմնավորված պատճառ: | Choose a reason that best describes why you want to shut down this PC |
3004 | Ինչ-որ մեկը օգտագործում է այս ԱՀ-ն: Եթե հիմա անջատեք, նա կարող է կորցնել չպահված աշխատանքը: | Someone else is still using this PC. If you shut down now, they could lose unsaved work. |
3005 | Եթե հիմա անջատեք, դուք և այս ԱՀ-ն օգտագործող այլ մարդիկ կարող են կորցնել չպահված աշխատանքը: | If you shut down now, you and any other people using this PC could lose unsaved work. |
3006 | Ինչ-որ մեկը օգտագործում է այս ԱՀ-ն: Եթե հիմա վերագործարկեք, նա կարող է կորցնել չպահված աշխատանքը: | Someone else is still using this PC. If you restart now, they could lose unsaved work. |
3007 | Եթե հիմա վերագործարկեք, դուք և այս ԱՀ-ն օգտագործող այլ մարդիկ կարող են կորցնել չպահված աշխատանքը: | If you restart now, you and any other people using this PC could lose unsaved work. |
3008 | Շարունակել | Continue |
3009 | Ամեն դեպքում անջատել | Shut down anyway |
3010 | Վերագործարկել | Restart anyway |
3011 | 11;semibold;none;segoe ui | 11;semibold;none;segoe ui |
3012 | 11;semilight;none;segoe ui | 11;semilight;none;segoe ui |
3013 | Անջատել | Shut down |
3014 | &Անջատել | Sh&ut down |
3015 | Փակում է բոլոր գործադիրներն ու անջատում ԱՀ-ն: | Closes all apps and turns off the PC. |
3017 | &Վերագործարկել | &Restart |
3018 | Փակում է բոլոր գործադիրները, անջատում համակարգիչը, ապա կրկին միացնում այն: | Closes all apps, turns off the PC, and then turns it on again. |
3019 | Քնել | Sleep |
3020 | &Քնել | &Sleep |
3021 | ԱՀ-ն միացված է, սակայն քիչ հոսանք է օգտագործում: Գործադիրներօը չեն փակվում, այնպես որ ԱՀ-ի արթնանալուց հետո արագ կարող եք վերադառնալ աշխատանքին: | The PC stays on but uses low power. Apps stay open so when the PC wakes up, you’re instantly back to where you left off. |
3022 | Նիրհել | Hibernate |
3023 | &Նիրհել | &Hibernate |
3025 | Անջատում է համակարգիչը, բայց գործադիրները բաց են մնում: ԱՀ-ն միացնելուն պես կարող եք վերադառնալ ձեր աշխատանքին: | Turns off the PC but apps stay open. When the PC is turned on, you’re back to where you left off. |
3026 | Արդիացնել և անջատել | Update and shut down |
3027 | &Արդիացնել և անջատել | Update and sh&ut down |
3029 | Փակում է բոլոր գործադիրները, արդիացնում համակարգիչը, ապա անջատում: | Closes all apps, updates the PC, and then turns it off. |
3030 | Արդիացնել և վերագործարկել | Update and restart |
3031 | &Արդիացնել և վերագործարկել | Update and &restart |
3033 | Փակում է բոլոր գործադիրները, արդիացնում համակարգիչը, անջատում, ապա նորից միացնում: | Closes all apps, updates the PC, turns it off, and then turns it on again. |
3034 | Դուրս գրվել | Sign out |
3035 | Փակում է բոլոր գործադիրները և դուրս է գրում ձեզ: | Closes all apps and signs you out. |
3039 | Անջատում է ձեր կապակցումը հեռակա ԱՀ-ին: | Ends your connection to this remote PC. |
3040 | Ա&նջատել | &Disconnect |
3041 | &Դուրս գրվել | S&ign out |
3042 | Կողպել | Lock |
3043 | &Կողպել | L&ock |
3044 | Կողպում է ձեր հաշիվն այս ԱՀ-ում: | Locks your account on this PC. |
3045 | Ապահարակցել | Undock |
3046 | &Ապահարակցել | U&ndock |
3047 | Հեռացնում է ծնկադիր կամ նոթատետր համակարգիչը հարակցման կայանից: | Removes your laptop or notebook computer from a docking station. |
3050 | Համակարգի վարիչը այս օգտվողի հաշվի համար անջատել է հոսանքի հետ աշխատելու որոշ վիճակներ: | The system administrator has disabled some power states for this user account. |
3052 | Փոխել օգտվողին | Switch user |
3053 | Փոխարկել օգտվողներին` առանց գործադիրները փակելու: | Switch users without closing apps. |
3054 | &Փոխել օգտվողին | S&witch user |
3100 | Ընտրեք համակարգիչն անջատելու ցանկության համար լավագույն պատճառ | Choose a reason that best describes why you want to shut down this computer |
3101 | Այլ մարդիկ դարձյալ օգտագործում են այս համակարգիչը: Եթե անջատեք, նրանք կկորցնեն չպահված աշխատանքը: | Someone else is still using this computer. If you shut down now, they could lose unsaved work. |
3102 | Եթե հիմա անջատեք, ձեր և այս համակարգիչն օգտագործող այլ մարդկանց աշխատանքը կկորի: | If you shut down now, you and any other people using this computer could lose unsaved work. |
3103 | Այլ մարդիկ դարձյալ օգտագործում են այս համակարգիչը: Եթե վերագործարկեք, նրանք կկորցնեն չպահված աշխատանքը: | Someone else is still using this computer. If you restart now, they could lose unsaved work. |
3104 | Եթե հիմա վերագործարկեք, ձեր և այս համակարգիչն օգտագործող այլ մարդկանց աշխատանքը կկորի: | If you restart now, you and any other people using this computer could lose unsaved work. |
3105 | Փակում է բոլոր գործադիրներն ու անջատում համակարգիչը: | Closes all apps and turns off the computer. |
3106 | Փակում է բոլոր գործադիրները, անջատում և կրկին միացնում է համակարգիչը: | Closes all apps, turns off the computer, and then turns it on again. |
3107 | Համակարգիչը մնում է միացված, սակայն սպառում է քիչ հոսանք: Գործադիրները մնում են բացված, այնպես որ արթնանալուն պես կարող եք անմիջապես շարունակել աշխատանքը: | The computer stays on but uses low power. Apps stay open so when the computer wakes up, you’re instantly back to where you left off. |
3108 | Անջատում է համակարգիչը` բացված թողնելով գործադիրները: Այն միացնելուն պես կարող եք շարունակել աշխատանքը: | Turns off the computer but apps stay open. When the computer is turned on, you’re back to where you left off. |
3109 | Փակում է բոլոր գործադիրները, արդիացնում է համակարգիչն ու անջատում այն: | Closes all apps, updates the computer, and then turns it off. |
3110 | Փակում է բոլոր գործադիրները, արդիացնում է համակարգիչն, անջատում և կրկին միացնում է այն: | Closes all apps, updates the computer, turns it off, and then turns it on again. |
3111 | Անջատում է ձեր կապակցումն այս հեռակա համակարգչին: | Ends your connection to this remote computer. |
3112 | Կողպում է այս համակարգչի հաշիվները: | Locks your account on this computer. |
3120 | Սահեցրեք` անջատելու համար | Slide to shut down |
3121 | Սահեցրեք` ԱՀ-ն անջատելու համար | Slide to shut down your PC |
3122 | Վճռական արդիացումները կտեղադրվեն: | Critical updates will be installed. |
3123 | Վճռական արդիացումները կտեղադրվեն: Այս ԱՀ-ն ցանկացած օգտագործող կկորցնի չպահված աշխատանքը: | Critical updates will be installed. Anyone else using this PC will lose unsaved work. |
3124 | Վճռական արդիացումները կտեղադրվեն: Դուք կամ այս ԱՀ-ն ցանկացած օգտագործող կկորցնի չպահված աշխատանքը: | Critical updates will be installed. You or anyone else using this PC will lose unsaved work. |
3125 | Այս ԱՀ-ն ցանկացած օգտագործող կկորցնի չպահված աշխատանքը: | Anyone else using this PC will lose unsaved work. |
3126 | Դուք կամ այս ԱՀ-ն ցանկացած օգտագործող կկորցնի չպահված աշխատանքը: | You or anyone else using this PC will lose unsaved work. |
3127 | ԱՀ-ն անջատելու համար սեղմեք բացատը: Ձեր աշխատանքին վերադառնալու համար սեղմեք որևէ այլ ստեղն: | To shut down your PC, press the spacebar. To go back to what you were doing, press any other key. |
3128 | Չեղարկել անջատումը | Cancel shutdown |
3129 | ▼ | ▼ |
3130 | 12;semilight;none;Segoe UI | 12;semilight;none;Segoe UI |
3131 | 20;semilight;none;Segoe UI | 20;semilight;none;Segoe UI |
3132 | 20;Light;none;Segoe UI | 20;Light;none;Segoe UI |
12900 | Input Indicator | Input Indicator |
12901 | 12pt;Bold;;Segoe UI | 12pt;Bold;;Segoe UI |
12902 | 11;semilight;none;Segoe UI | 11;semilight;none;Segoe UI |
25467 | %s %s Ներածման եղանակները փոխարկելու համար սեղմեք Windows ստեղն+Space: |
%s %s To switch input methods, press Windows key+Space. |
0x10000031 | Response Time | Response Time |
0x30000000 | Info | Info |
0x30000001 | Start | Start |
0x30000002 | Stop | Stop |
0x50000002 | Error | Error |
0x50000003 | Warning | Warning |
0x50000004 | Information | Information |
0x90000001 | Microsoft-Windows-Authentication User Interface | Microsoft-Windows-Authentication User Interface |
0x90000002 | Microsoft-Windows-Authentication User Interface/Operational | Microsoft-Windows-Authentication User Interface/Operational |
0x90000003 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredUI/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredUI/Diagnostic |
0x90000004 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Logon/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Logon/Diagnostic |
0x90000005 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Common/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Common/Diagnostic |
0x90000006 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Shutdown/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Shutdown/Diagnostic |
0x90000007 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredentialProviderUser/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredentialProviderUser/Diagnostic |
0x90000008 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-BootAnim/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-BootAnim/Diagnostic |
0x90000009 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-LogonUI/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-LogonUI/Diagnostic |
0xB0001389 | Logon user interface creation failed. Details: %1 | Logon user interface creation failed. Details: %1 |
0xB000138A | Logon user interface RPC server startup failed. Details: %1 | Logon user interface RPC server startup failed. Details: %1 |
0xB000138B | The username/password credential provider failed to enumerate tiles. | The username/password credential provider failed to enumerate tiles. |
0xB000138C | Autologon failed. Details: %1 | Autologon failed. Details: %1 |
0xB000138D | The autologon password could not be loaded. | The autologon password could not be loaded. |
0xB000138E | The autologon password could not be loaded. Details: %1 | The autologon password could not be loaded. Details: %1 |
0xB000138F | The OEM background could not be loaded for resolution %2 x %3. Details: %1 | The OEM background could not be loaded for resolution %2 x %3. Details: %1 |
0xB0001390 | The OEM background %1 was loaded but its aspect ratio does not match the primary display resolution %2 x %3. | The OEM background %1 was loaded but its aspect ratio does not match the primary display resolution %2 x %3. |
0xB0001391 | The OEM background %1 was not loaded because the file is larger than %2 bytes. | The OEM background %1 was not loaded because the file is larger than %2 bytes. |
0xB0001392 | The credential provider thread creation failed. Details: %1 | The credential provider thread creation failed. Details: %1 |
0xB0001393 | User enumeration failed. Details: %1 | User enumeration failed. Details: %1 |
0xB0001394 | The first run task for package %1 exceeded the maximum runtime alotted and has been cancelled. | The first run task for package %1 exceeded the maximum runtime alotted and has been cancelled. |
File Description: | Windows-ի իսկորոշման միջերես |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | AUTHUI |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Բոլոր իրավունքները պաշտպանված են։ |
Original Filename: | AUTHUI.DLL.MUI |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x42B, 1200 |