dsmgmt.exe NT5DS 486c252004682b78d3f25c3a23df6c08

File info

File name: dsmgmt.exe.mui
Size: 130560 byte
MD5: 486c252004682b78d3f25c3a23df6c08
SHA1: a904c1002c7669e98cac109d7676c9b1c0dc8322
SHA256: ebb3473ba8c79b6c95b9b013633bada04a074fbca96e545fd4b4b9460a0b292d
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI
In x64: dsmgmt.exe NT5DS (32-Bit)

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in German language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id German English
1000
Die autorisierende Wiederherstellung wurde erfolgreich abgeschlossen.


Authoritative Restore completed successfully.

1001
Fehler bei der autorisierenden Wiederherstellung.


Authoritative Restore failed.

1002Dateizeit konnte nicht in Systemzeit konvertiert werden (Windows-Fehler %u).
Could not convert file time to system time (Windows Error %u).
1003Systemzeit konnte nicht in lokale Zeit konvertiert werden (Windows-Fehler %u).
Could not convert system time to local time (Windows Error %u).
1004Systemzeit konnte nicht in Dateizeit konvertiert werden (Windows-Fehler %u).
Could not convert system time to file time (Windows Error %u).
1005Die Transaktion konnte nicht durchgeführt werden: %ws.
Failed to commit transaction: %ws.
1006Die Transaktion konnte nicht rückgängig gemacht werden: %ws.
Failed to rollback transaction: %ws.
1007Der Datensatz konnte mit DNT %u nicht aktualisiert werden.
Failed to update record with DNT %u.
1008Subref %u wurde in der Datenbank nicht gefunden.
Could not find subref %u in the database.
1009Eine neue Invokationskennung für DSA konnte nicht erzeugt werden. Fehler: %d
Cannot generate new invocation id for dsa. Error %d
1010Der Zeiger in der DIT-Datenbank konnte nicht verschoben werden: %ws.
Could not move cursor in DIT database: %ws.
1011Konnte nicht in der Tabelle "%hs" verschoben werden: %ws.
Could not move in "%hs" table: %ws.
1012Die Aktualisierung in der Tabelle "%hs" konnte nicht vorbereitet werden: %ws.
Could not prepare update in "%hs" table: %ws.
1013Die Metadatenspalte in der Tabelle "%hs" konnte nicht festgelegt werden: %ws.
Could not set meta-data column in "%hs" table: %ws.
1014Die Spalte "Usn-Changed" in der Tabelle "%hs" konnte nicht festgelegt werden: %ws.
Could not set Usn-Changed column in "%hs" table: %ws.
1015Die Spalte "When-Changed" in der Tabelle "%hs" konnte nicht festgelegt werden: %ws.
Could not set When-Changed column in "%hs" table: %ws.
1016Eine neue Transaktion konnte nicht gestartet werden: %ws.
Could not start a new transaction: %ws.
1017Die Spalte in der "%hs"-Tabelle konnte nicht aktualisiert werden: %ws.
Could not update column in "%hs" table: %ws.
1018Die Versionsnummern des Attributs werden um %u erhöht.
Increasing attribute version numbers by %u.
1019
Die DIT-Datenbank wird geöffnet...

Opening DIT database...
1020
Die folgenden untergeordneten Namenskontexte wurden nicht aktualisiert:

The following sub-NCs were not updated:
1021Verbleibende Datensätze: %0*u Records remaining: %0*u
1022
Die zu aktualisierenden Datensätze werden gezählt...
Gefundene Einträge: %0*u

Counting records that need updating...
Records found: %0*u
1023
%u Einträge wurden für die Aktualisierung gefunden.

Found %u records to update.
1024
Datensätze werden aktualisiert...

Updating records...
1025
%u Datensätze wurden einwandfrei aktualisiert.

Successfully updated %u records.
1026Die letzte Datenbankaktualisierung erfolgte um %hs.
Most recent database update occured at %hs.
1027*** ASSERT-Fehler (Datei: %hs, Zeile: %ld):
*** %hs
*** The following ASSERT failed (file: %hs, line: %ld):
*** %hs
1028Sind Sie sicher, dass diese autorisierende Wiederherstellung durchgeführt werden soll? Are you sure you want to perform this Authoritative Restore?
1029Bestätigung für die autorisierende Wiederherstellung Authoritative Restore Confirmation Dialog
1032Autorisierende Wiederherstellung der
DIT-Datenbank
Authoritatively restore the DIT database
1033Autorisierende Wiederherstellung einer
untergeordneten Struktur
Authoritatively restore a subtree
1034... und Überschreiben der Versionserhöhung ... and override version increase
1035Sicherungsverzeichnis: %hs
Backup dir : %hs
1036*** Fehler: Pufferüberlaufergebnis "%hs"
*** Error: Buffer overflow finding "%hs"
1037*** Fehler: Die erforderliche EXE-Datei "%hs" wurde nicht gefunden.
*** Error: Can't find required executable "%hs"
1038*** Fehler: Das Ziel "%hs" hat entweder kein Laufwerkpräfix
oder stimmt nicht mit einem Laufwerk auf diesem Computer überein.
*** Error: Destination "%hs" either has no drive prefix
or does not match a drive on this machine
1039*** Warnung:
Datenbankgröße: %hs
Freier Speicher auf %hs: %hs
Die Komprimierung wird möglicherweise fehlschlagen, da nicht genügend
Speicher vorhanden ist. Der Vorgang wird fortgesetzt...
*** Warning:
DB size is %hs
Free space on %hs is %hs
Compaction may fail due to lack of space - continuing ...
1040*** Fehler: Das Zielverzeichnis "%hs" ist bereits vorhanden. Entfernen Sie es.
*** Error: Destination "%hs" already exists - please remove
1041*** Fehler: Fehlende Datenbankdatei
*** Error: Missing DB file
1043Die Komprimierung war erfolgreich. Sie müssen:
"%hs" "%hs" kopieren
und die folgenden Protokolldateien löschen:
del %hs\*.log


Compaction is successful. You need to:
copy "%hs" "%hs"
and delete the old log files:
del %hs\*.log


1044Bindung mit "%ws" als %ws\%ws...
Binding to %ws as %ws\%ws...
1045Bindung mit "%ws" ...
Binding to %ws ...
1046Die Verbindung %ws\%ws von %ws wird getrennt...
Disconnecting %ws\%ws from %ws...
1047Die Verbindung mit "%ws" wird getrennt...
Disconnecting from %ws...
1048Frühere Verbindungsinformationen löschen Clear prior connection credentials
1049Verbindung mit dem DNS-Domänennamen herstellen Connect to DNS domain name
1050%hs-Fehler 0x%x(%ws)
%hs error 0x%x(%ws)
1051Verbindungsinformationen anzeigen Show connection information
1052Verbindung mit "%ws" als %ws\%ws.
Connected to %ws as %ws\%ws.
1053Eine Verbindung mit "%ws" wurde unter Verwendung der Benutzerinformationen des lokal angemeldeten Benutzers wurde hergestellt.
Connected to %ws using credentials of locally logged on user.
1054Fehler bei ldap_bind_sW mit 0x%x(%ws)
ldap_bind_sW failed with 0x%x(%ws)
1055ldap_openW - eine Verbindung mit "%ws" kann nicht hergestellt werden.
ldap_openW - can't connect to %ws
1056Verbindung mit einer bestimmten AD DC/LDS-Instanz herstellen Connect to a specific AD DC/LDS instance
1057Verbindungsinformationen als Domäne %s1, Benutzer %s2 und Kennwort %s3 festlegen.
Verwenden Sie "NULL" für ein Null-Kennwort,
* um das Kennwort von der Konsole einzugeben.
Set connection creds as domain %s1, user %s2,
pwd %s3. Use "NULL" for null password,
* to enter password from the console.
1058Verbindung mit Server herstellen, DNS-Name [:Portnummer] Connect to server, DNS name[:port number]
1059Der Vorgang wird fortgesetzt...
Continuing ...
1060Fehler bei der Erstellung von Verzeichnis %hs mit Fehler %d(%ws).

Creating dir %hs failed with error %d(%ws).

1061*** Fehler: %x(%ws) beim Erstellen des Fensters, um "%hs" auszuführen
*** Error: %x(%ws) creating window to run "%hs"
1062Datenbank : %hs\%hs - %hs
Database : %hs\%hs - %hs
1063Die DIT-Datenbank konnte nicht angehängt werden: %ws.
Could not attach DIT database: %ws.
1064Die DIT-Datenbank konnte nicht geschlossen werden: %ws.
Could not close DIT database: %ws.
1065Die ausgeblendete Tabelle konnte nicht geschlossen werden: %ws.
Could not close hidden table: %ws.
1066Die DIT-Datenbank konnte nicht getrennt werden: %ws.
Could not detach DIT database: %ws.
1067Der Attributtyp für das Objekt mit DNT %u konnte nicht angezeigt werden.
Could not display the attribute type for the object with DNT %u.
1068Angegebener Domänenname ist zu lang.
The given DN is too long.
1069Fehler beim Objekt mit dem Domänennamen in der Komponente "%.*ws=%.*ws".
Could not find the object with the given DN: failed on component "%.*ws=%.*ws".
1070Die DSA-Spalte in der ausgeblendeten Tabelle konnte nicht abgerufen werden: %ws.
Could not retrieve DSA column in hidden table: %ws.
1071Informationen für die DSA-Spalte in der ausgeblendeten Tabelle konnten nicht abgerufen werden: %ws.
Could not get info for DSA column in hidden table: %ws.
1072Die Informationen für die USN-Spalte in der ausgeblendeten Tabelle konnten nicht abgerufen werden: %ws.
Could not get info for USN column in hidden table: %ws.
1073Ungültiger Schlüssel "%.*ws" in DN.
Invalid key "%.*ws" found in DN.
1074Der Schlüssel konnte im Index "%hs" nicht erstellt werden: %ws.
Could not make key in "%hs" index: %ws.
1075Konnte nicht in die ausgeblendeten Tabelle verschoben werden: %ws.
Could not move in hidden table: %ws.
1076Die DIT-Datenbank konnte nicht geöffnet werden: %ws.
Could not open DIT database: %ws.
1077Ausgeblendete Tabelle konnte nicht geöffnet werden: %ws.
Could not open table hidden table: %ws.
1078Angegebener Domänenname konnte nicht verarbeitet werden.
Could not parse the given DN.
1079Die ausgeblendete Tabelle konnte nicht für die Aktualisierung vorbereitet werden: %ws.
Could not prepare hidden table for update: %ws.
1080Die Datenbank konnte nicht von der externen Sicherungskopie wiederhergestellt werden. Fehler 0x%x(%ws).
Failed to recover database from external backup. Error 0x%x(%ws).
1081Die USN-Spalte in der ausgeblendeten Tabelle konnte nicht abgerufen werden: %ws.
Could not retrieve USN column in hidden table: %ws.
1082Die USN-Spalte konnte in der ausgeblendeten Tabelle nicht festgelegt werden: %ws.
Could not set USN column in hidden table: %ws.
1083Unerwarteter Spaltentyp %d.
Encountered unexpected column type %d.
1084Die ausgeblendete Tabelle konnte nicht aktualisiert werden: %ws.
Could not update hidden table: %ws.
1085Objekt %ws wird hinzugefügt.
adding object %ws
1086Eine vollständige DNS-Adresse muss mindestens ein '.' enthalten. "%ws" enthält kein '.'.
A full DNS address must contain at least one '.', which "%ws" doesn't
1087Ungültiger DN "%ws". Der RDN eines Domänennamens muss vom Typ "Domänenkomponente" sein.
Invalid DN "%ws". The RDN of a domain name must be of type Domain Component.
1088%d Namenskontext(e) gefunden
Found %d Naming Context(s)
1089Bekannte Namenskontexte auflisten List known naming contexts
1090Erstellt vorab ein Querverweisobjekt für die
Domäne oder die Anwendungsverzeichnispartition
mit Domänenname %s1, sodass der Server mit DNS-Name
%s2 als ein Active Directory-Domänencontroller für die
Domäne heraufgestuft oder eine
Anwendungsverzeichnispartition erstellt werden kann.
Precreate cross reference object for domain or
application directory partition with DN
%s1 allowing server with DNS name %s2 to be
promoted as an Active Directory Domain
Controller for the domain or create the
application directory partition.
1091Nicht lesbarer Domänenname %ws
Unparseable domain name %ws
1093Verwaltet Verzeichnispartitionen. Manage directory partitions
1094Erstellen von CR für die Domäne %s1 (DN) vorbereiten, um 'dcpromo' für den Server %s2 (gesamter DNS-Name) ausführen zu können Precreate CR for domain %s1 (a DN) allowing server %s2 (a full DNS name) to dcpromo
1095Der Vorgang ist abgeschlossen.

Done.

1096Lokales Festplattenlaufwerk Fixed Drive
1097%hs %hs (%ws) frei (%hs) insgesamt (%hs)
%hs %hs (%ws) free(%hs) total(%hs)
1098
Laufwerkinformationen:


Drive Information:

1099Netzlaufwerk Network Drive
1100
DS-Pfadinformationen:


DS Path Information:

1101Der DSA-Konfigurationsregistrierungsschlüssel konnte nicht geschlossen werden. Fehler 0x%x(%ws).
Failed to close DSA Configuration registry key. Error 0x%x(%ws).
1102Der DSA-Registrierungsschlüssel %hs ist nicht vom Typ DWORD.
DSA registry key %hs is not of dword type.
1103Der DSA-Registrierungsschlüssel %hs ist nicht vom Zeichenfolgetyp.
DSA registry key %hs is not of string type.
1104Der DSA-Konfigurationsregistrierungsschlüssel konnte nicht geöffnet werden. Fehler 0x%x(%ws).
Could not open the DSA Configuration registry key.Error 0x%x(%ws).
1105Der DSA-Registrierungsschlüssel %hs konnte nicht abgefragt werden. Fehler 0x%x(%ws).
Could not query DSA registry key %hs. Error 0x%x(%ws).
1106*** Fehler: Pufferüberlauf
*** Error: buffer overflow
1107*** Fehler: Die Ressourcenzeichenfolge wurde nicht im Speicher gefunden.
*** Error: Cannot Find Resource String in memory
1108*** Fehler: Unicode %ws kann nicht in ANSI konvertiert werden. Fehler %x
*** Error: Unable to convert unicode %ws to ansi. Err %x
1109*** Fehler: Das Quellverzeichnis "%hs" ist nicht vorhanden.
*** Error: Source directory "%hs" does not exist
1111*** Fehler: 0x%x(%ws) beim Suchen der ersten Übereinstimmung von "%hs"
*** Error: 0x%x(%ws) finding first match of "%hs"
1112*** Fehler: 0x%x(%ws) beim Suchen der Nth-Übereinstimmung von "%hs"
*** Error: 0x%x(%ws) finding Nth match of "%hs"
1113*** Fehler: 0x%x(%ws) beim Abrufen der Zeichenfolgen des logischen Laufwerks
*** Error: 0x%x(%ws) getting logical drive strings
1114*** Fehler: 0x%x(%ws) beim Abrufen der Größe von "%hs"
*** Error: 0x%x(%ws) getting size of "%hs"
1115*** Fehler: Interner Fehler 0x%x(%ws)
*** Error: Internal error 0x%x(%ws)
1116*** Fehler: Interner Fehler %f/%d
*** Error: Internal error %f/%d
1117*** Fehler: Ungültiger Datenbankpfad in %hs\%hs
*** Error: Invalid DB path in %hs\%hs
1118*** Fehler: Folgende Dateien sind bereits im Zielverzeichnis vorhanden
und müssen von "%hs" entfernt werden, bevor die
Protokolldateien verschoben werden können.
*** Error: The following files exist in the destination
and need to be removed from "%hs" before
the log files can be moved.
1119*** Fehler: Nicht genügend Arbeitsspeicher, um %u Bytes zu reservieren.
*** Error: Not enough memory to allocate %u bytes.
1120*** Fehler: Keine Datenbankdatei wurde in %hs\%hs angegeben.
*** Error: No DB file specified in %hs\%hs
1121*** Fehler: "%hs" stimmt nicht mit einem lokalen Laufwerk überein.
*** Error: "%hs" does not correspond to a local drive
1122*** Fehler: Keine Protokolldateien im Quellverzeichnis "%hs"
*** Error: No logs in source directory "%hs"
1123*** Fehler: Keine Protokolldateien in %hs\%hs angegeben.
*** Error: No log files specified in %hs\%hs
1124*** Fehler: Die alten und neuen Pfade sind identisch. Kein Vorgang erforderlich.
*** Error: Old and new paths the same - nothing to do.
1125*** Fehler: 0x%x(%ws) beim Öffnen des Registrierungsschlüssels "%hs"
*** Error: 0x%x(%ws) opening registry key "%hs"
1126*** Fehler: 0x%x(%ws) beim Lesen des Registrierungsschlüssels %hs
*** Error: 0x%x(%ws) reading registry key %hs
1127Fehler während der Wiederherstellung
Error While Doing Soft Recovery
1128*** Fehler: Die Quelldatei "%hs" ist leer.
*** Error: Source file "%hs" is empty
1129*** Fehler: Die Quelle "%hs" ist ein Verzeichnis, keine Datei.
*** Error: Source "%hs" is a directory, not a file
1130*** Fehler: Die Quelldatei "%hs" ist nicht vorhanden.
*** Error: Source file "%hs" does not exist
1131*** Fehler: Die Quelle "%hs" ist kein Verzeichnis.
*** Error: Source "%hs" is not a directory
1132*** Fehler: 0x%x(%ws) beim Schreiben von "%ws" nach "%ws"
*** Error: 0x%x(%ws) writing "%ws" to "%ws"
1133Befehl wird ausgeführt: %hs
Executing Command: %hs
1134Das Vorgangsattribut %ws konnte nicht gelesen werden.
Failed to read operational attribute %ws
1135Fehler.

Failed.

1136Datenbank in das angegebene Verzeichnis komprimieren Compact DB to specified directory
1137Jet-Datenbankheader speichern Dump the Jet database header
1138Informationen zu den DS-Dateien zurückgeben Return information about DS files
1139Logische Jet-Integritätsprüfung durchführen Perform Jet logical integrity check
1140Datenbank zum angegebenen Verzeichnis verschieben Move DB to specified directory
1141Protokolldateien zum angegebenen Verzeichnis verschieben Move log files to specified directory
1142AD DS/LDS-Datenbankdateien verwalten Manage AD DS/LDS database files
1143Durchführen einer Datenbankwiederherstellung Perform soft database recovery
1144Datenbankreparatur durchführen. DATEN KÖNNEN VERLOREN GEHEN. Perform database repair - YOU CAN LOSE DATA
1145Verzeichnispfad der Onlinesicherung festlegen Set online backup directory path
1146Pfad zur Datenbankdatei festlegen Set DB file path
1147Verzeichnispfad für die Protokollierung festlegen Set logging directory path
1148Pfad für das Arbeitsverzeichnis der AD DS/LDS festlegen Set AD DS/LDS working directory path
1149Server auffordern, alle Funktionen aufzugeben Ask server to abandon all its roles
1150Überschreibt die Namensmasterfunktion auf
dem verbundenen Server.
Overwrite Naming Master role on connected server
1151Funktion der Infrastruktur auf dem verbundenen Server überschreiben Overwrite infrastructure role on connected server
1152Funktion des primären Domänencontrollers auf dem verbundenen Server überschreiben Overwrite PDC role on connected server
1153Funktion der RID auf dem verbundenen Server überschreiben Overwrite RID role on connected server
1154Funktion des Schemas auf dem verbundenen Server überschreiben Overwrite schema role on connected server
1155Legt den verbundenen Server als
den Namensmaster fest.
Make connected server the naming master
1156Den verbundenen Server zum Infrastrukturmaster machen Make connected server the infrastructure master
1157Den verbundenen Server zum primären Domänencontroller machen Make connected server the PDC
1158Den verbundenen Server zum RID-Master machen Make connected server the RID master
1159Den verbundenen Server zum Schemamaster machen Make connected server the schema master
1160Sind Sie sicher, dass Server "%ws" alle Funktionen aufgeben soll? Are you sure you want server "%ws" to abandon all roles?
1161Eine sichere Übertragung von %ws FSMO vor der Übernahme der Funktionen wird versucht.
Attempting safe transfer of %ws FSMO before seizure.
1162Fehler bei Übertragung von %ws FSMO. Die Übernahme der Funktionen wird fortgesetzt...
Transfer of %ws FSMO failed, proceeding with seizure ...
1163FSMO wurde einwandfrei übertragen. Die Übernahme ist nicht erforderlich.
FSMO transferred successfully - seizure not required.
1164Sind Sie sicher, dass Sie die Namensmasterfunktion auf den Server "%ws" übertragen möchten? Are you sure you want the role of Naming Master transferred to the server "%ws"?
1165Sind Sie sicher, dass Sie die Domänenfunktion des Infrastrukturmasters
zum Server "%ws" übertragen wollen?
Are you sure you want the domain role of Infrastructure Master transferred to the server "%ws"?
1166Sind Sie sicher, dass Sie die Domänenfunktion des primären Domänencontroller
zum Server "%ws" übertragen wollen?
Are you sure you want the domain role of Primary Domain Controller transferred to the server "%ws"?
1167Sind Sie sicher, dass Sie die Domänenfunktion von RID-Master zum Server "%ws" übertragen wollen? Are you sure you want the domain role of RID master transferred to the server "%ws"?
1168Sind Sie sicher, dass Sie die Schemamasterfunktion auf den Server "%ws" übertragen möchten? Are you sure you want the role of Schema Master transferred to the server "%ws"?
1169Fehler 0x%x(%ws) beim Konvertieren der Text-SD
Error 0x%x(%ws) converting text SD
1171Bestätigung der Funktionenübertragung Role Transfer Confirmation Dialog
1172Sind Sie sicher, dass der Server "%ws" die Funktion %ws mit dem Wert unten übernehmen soll?

%ws
Are you sure you want server "%ws" to seize the %ws role with the value below?

%ws
1173Bestätigung der Funktionenübernahme Role Seizure Confirmation Dialog
1174%ws
Möchten Sie den Vorgang fortsetzen?
%ws
Do you want to proceed ahead ?
1175Warnung! Warning !
1176Der gewählte Server ist kein direkter Replikationspartner des vorherigen RID-Master. Es wird empfohlen, nur direkte Replikationspartner zum RID-Master heraufzustufen. The selected server is not a direct replication partner of the previous RID master. It is recommended that only direct replication partners be promoted to be the RID master
1177Überlauffehler beim Inkrementieren des RID-Pools
Overflow Error in Incrementing RID pool
1178Die Replikationsverknüpfungen konnten aufgrund eines Versionskonflikts nicht gelesen werden.
Unable to parse replication Links -- Version mismatch
1179Der verfügbare RID-Pool konnte nicht gelesen werden.
Unable to Parse the available RID pool
1180Die GUID des vorherigen RID-Manager konnte nicht gelesen werden.
Cannot read previous RID manager's GUID
1181Fehler beim Verarbeiten des verfügbaren RID-Pools
Error Processing Rid available pool
1182Der Name des aktuellen Servers konnte nicht abgefragt werden.
Unable to Query the Current Server's Name
1183Das RID-Manager-Objekt konnte nicht abgefragt werden.
Unable to query Rid manager Object
1184Der verfügbare RID-Pool konnte nicht abgefragt werden.
Unable to query the available RID pool
1185Der gewählte Server ist bereits der Besitzer der RID-Funktion.
The Selected Server is already the RID role owner
1186Der gewählte Server konnte mit keinem seiner Nachbarn synchronisiert werden. Es wird empfohlen, den neuen RID-Master mit dessen Nachbarn zu synchronisieren. Could not synchronize the selected server with any of its Neighbours. It is recommended that the new RID master be synchronized with its neighbours
1187Der Server %ws wird mit dessen Nachbarn synchronisiert.
Dieser Vorgang kann einige Minuten in Anspruch nehmen...
Synchronizing server %ws with its neighbours
This operation may take a few minutes ....
1188Verwenden Sie den ACL-Editor, um die SD auf %ws zu reparieren.
Use the ACL editor to repair the SD on %ws
1190Zeigt diese Hilfeinformationen an. Show this help information
1191Microsoft(R) Windows(TM), Verzeichnisdienst-Hilfsprogramm, Version 2.0
Copyright (C) Microsoft Corporation 1991-2002. Alle Rechte vorbehalten.

Microsoft(R) Windows(TM) Directory Service Utilities Version 2.0
Copyright (C) Microsoft Corporation 1991-2002. All Rights Reserved.

1192dsdbutil führt die Datenbankwartung des Active Directory-Domänendienste-Speichers aus
und erleichtert das Konfigurieren der AD LDS-Kommunikationsports und das Anzeigen der auf einem Computer
installierten AD LDS-Instanzen.

Dies ist ein interaktives Tool. Geben Sie an der Eingabeaufforderung "help" ein, um weitere Informationen zu erhalten.

dsdbutil performs database maintenance of the Active Directory Domain Services store
and facilitates configuration of AD LDS communication ports and view AD LDS
instances installed on a machine.

This is an interactive tool. Type "help" at the prompt for more information.

1193Es wird empfohlen, eine semantische Datenbankanalyse auszuführen,
um die Konsistenz der Datenbank ebenfalls zu gewährleisten.


It is recommended you run semantic database analysis
to ensure semantic database consistency as well.


1194Ungültiges Argument - erwartet wird "ON" oder "OFF"
Invalid argument - expected "on" or "off"
1208Es ist keine LDAP-Verbindung hergestellt.
No LDAP connection established.
1219Kritische Datenbankinformationen konnten nicht festgelegt werden.
Unable to set critical database information
1220Sicherung wird durchgeführt backup in progress
1221Puffer zu klein buffer too small
1222Spalte passt nicht column does not fit
1223Spalte darf nicht null sein column cannot be null
1224Spalte nicht gefunden column not found
1225Spalte kann nicht aktualisiert werden. column not up updatable
1226Spalte zu groß column too big
1227Die Datenbank ist inkonsistent. database is inconsistent
1228Geöffnete Tabellen vorhanden there are still open tables
1229Datenbank ist nicht verbunden. database not attached
1230Auf die Datei kann nicht zugegriffen werden. cannot access file
1231Die Systemdatenbank wurde nicht gefunden. system database not found
1232Ungültige Puffergröße invalid buffer size
1233Ungültiges Datenbankhandle invalid database handle
1234Ungültiger Name invalid name
1235Ungültiger Parameter invalid parameter
1236Ungültiges Sitzungshandle invalid session handle
1237Ungültiges Tabellenhandle invalid table handle
1238Der Schlüssel ist bereits vorhanden. key already exists
1239Der Schlüssel wurde vollständig erstellt. key is completedly made
1240Der Schlüssel wurde nicht erstellt. key not made
1241Kein aktueller Index there is no current index
1242Kein aktueller Datensatz there is no current record
1243Das System wurde nicht initialisiert. system has not been initialized
1244Nicht in Transaktion not in transaction
1245Nullschlüssel ist ungültig. null key not valid
1246Keine solche Tabelle no such table
1247Jet-Fehler %d Jet Error %d
1248Berechtigung verweigert permission denied
1249Kein Fehler no error
1250Die Tabelle wird verwendet. table is in use
1251Die Tabelle ist blockiert. table is locked
1252Es sind noch offene Transaktionen vorhanden. there are still open transactions
1253Zu viele geöffnete Datenbanken too many open databases
1254Zu viele geöffnete Tabellen too many open tables
1255Transaktion zu tief verschachtelt transaction nesting too deep
1256Aktualisierung nicht vorbereitet update not prepared
1257Schreibkonflikt write conflict
1258*** Fehler bei %hs [%hs] mit [%ws].
*** Error: %hs [%hs] failed with [%ws].
1259*** Fehler bei %hs mit [%ws]
*** Error: %hs failed with [%ws].
1260*** Warnung: Fehler bei %hs mit [%ws].
*** Warning: %hs failed with [%ws].
1261Die Datenbank %hs wird geöffnet. Opening database %hs.
1262*** Fehler: Der Jet-%hs-Systemparameter konnte nicht festgelegt werden: %ws.
*** Error: Could not set Jet %hs system parameter: %ws.
1263Jet-Warnung %d Jet Warning %d
1264(Warnung) Puffer abgeschnitten (warning) buffer truncated
1265(Warnung) Spalte ist Null (warning) column is null
1266Die Jet-Sitzung konnte nicht begonnen werden: %ws.
Could not begin Jet session: %ws.
1268Die Tabelle "%hs" konnte nicht geschlossen werden: %ws.
Could not close table "%hs": %ws.
1270Die Einträge in der Datenbank konnten nicht gezählt werden: %ws.
Could not count the records in the database: %ws.
1271Die Jet-Sitzung konnte nicht beendet werden: %ws.
Could not end Jet session: %ws.
1272Die Informationen für die Spalte "%hs" in der Tabelle "%hs" konnten nicht abgerufen werden: %ws.
Could not get info for "%hs" column in "%hs" table: %ws.
1273Das Jet-Modul konnte nicht initialisiert werden: %ws.
Could not initialize the Jet engine: %ws.
1276Die Tabelle "%hs" konnte nicht geöffnet werden: %ws.
Could not open table "%hs": %ws.
1277Die Tabelle "%hs" konnte für die Aktualisierung nicht vorbereitet werden: %ws.
Could not prepare "%hs" table for update: %ws.
1278Die Spalte "%hs" in der Tabelle "%hs" konnte nicht abgerufen werden: %ws.
Could not retrieve "%hs" column in "%hs" table: %ws.
1280Der Index "%hs" konnte nicht durchsucht werden: %ws.
Could not seek in "%hs" index: %ws.
1281Die Spalte "%hs" in der Tabelle "%hs" konnte nicht festgelegt werden: %ws.
Could not set "%hs" column in "%hs" table: %ws.
1282Der aktuelle Index konnte nicht mit "%hs" festgelegt werden: %ws.
Could not set current index to "%hs": %ws.
1283Das Jet-Modul konnte nicht beendet werden: %ws.
Could not shutdown the Jet engine: %ws.
1284Die Tabelle "%hs" konnte nicht aktualisiert werden: %ws.
Could not update "%hs" table: %ws.
1285Fehler bei ldap_addW mit 0x%x(%ws)
ldap_addW failed with 0x%x(%ws)
1286LDAP-Fehlermeldung: Ldap extended error message is
1287ldap_modify_sW-Fehler 0x%x(%ws)
Abhängig vom Fehlercode kann dies auf
einen Verbindungs-, LDAP- oder Funktionsübertragungsfehler hinweisen.
ldap_modify_sW error 0x%x(%ws)
Depending on the error code this may indicate a connection,
ldap, or role transfer error.
1288Fehler bei Idap_modify von fsmoRoleOwner mit 0x%x(%ws) ldap_modify of fsmoRoleOwner failed with 0x%x(%ws)
1289Fehler bei ldap_modify_sW von RID-Funktionenbesitzer mit 0x%x(%ws)
ldap_modify_sW of Rid role owner failed with 0x%x(%ws)
1290Fehler bei ldap_modify der SD mit 0x%x(%ws).
ldap_modify of SD failed with 0x%x(%ws)
1291Keine ausreichenden Rechte zum Lesen der Informationen aus den AD DS/LDS auf "%ws".
Insufficient rights to read information from AD DS/LDS on %ws
1292Änderungen rückgängig machen Cancel the changes made
1293Die am Server vorgenommenen Änderungen übernehmen Commit the changes made to the server
1294
Richtlinie Aktuell(Neu)


Policy Current(New)

1295*** Fehler: Neue Limitgröße %d kleiner als die alte [%d]!
*** Error: Got a new limit size %d smaller than the old one[%d]!
1296*** Fehler bei ListPolicies mit 0x%x(%ws).
*** Error: ListPolicies failed with 0x%x(%ws)
1297Listet die unterstützten Richtlinien auf dem Server auf. Lists supported policies on the server
1298*** Fehler: Es konnten keine %d Bytes[%d] Speicher reserviert werden.
*** Error: Unable to allocate %d bytes[%d] of memory
1299*** Fehler: Für den Richtlinienpfad kann kein Speicher reserviert werden.
*** Error: Cannot allocate memory for policy path
1300*** Fehler bei ldap_modify von Attribut ldapAdminLimits mit 0x%x(%ws).
*** Error: ldap_modify of attribute ldapAdminLimits failed with 0x%x(%ws)
1301Verwaltet LDAP-Protokollrichtlinien. Manage LDAP protocol policies
1302Der Richtlinienname kann nicht abgerufen werden.
Unable to retrieve policy name
1303Keine zu übernehmende Änderungen.
No changes to commit.
1304Es wurden keine Einträge beim Lesen von %ws zurückgegeben.
No entries returned when reading %ws
1305Es wurden keine Einträge beim Lesen der Richtlinien zurückgegeben.
0 entries returned when reading Policies
1306Keine Rechte, die Richtlinien zu lesen.
No rights to read Policies
1307Keine Rechte, RootDSE zu lesen.
No rights to read RootDSE
1308Ungültige Richtlinie %ws
No such policy %ws
1309Die Werte für %ws konnten nicht abgerufen werden.
Unable to get values for %ws
1310Der Eintrag konnte von dem Suchvorgang nicht abgerufen werden.
Unable to get entry from search
1311*** Fehler bei ldap_search von supportedLdapPolicies mit 0x%x(%ws). *** Error: ldap_search of supportedLdapPolicies failed with 0x%x(%ws)
1312*** Fehler bei ldap_search von ldapAdminLimits mit 0x%x(%ws). *** Error: ldap_search of ldapAdminLimits failed with 0x%x(%ws)
1313*** Fehler bei ldap_search von configurationNamingContext mit 0x%x(%ws). *** Error: ldap_search of configurationNamingContext failed with 0x%x(%ws)
1314Legt den Richtlinienwert fest. Sets the policy value
1315Zeigt die Richtlinienwerte an. Show values of policies
1316Unterstützte Richtlinien:
Supported Policies:
1317Der Richtlinienwert konnte nicht abgerufen werden.
Unable to retrieve policy value
1318Es wurden keine Einträge beim Lesen der SD auf %ws zurückgegeben.
0 entries returned when reading SD on %ws
1319Fehler 0x%x(%ws) beim Lesen der SD auf %ws
Error 0x%x(%ws) reading SD on %ws
1320Fehler bei ldap_search für Attribut %ws mit 0x%x(%ws).
ldap_search for attribute %ws failed with 0x%x(%ws)
1321Fehler bei ldap_search auf %ws mit 0x%x(%ws).
ldap_search on %ws failed with 0x%x(%ws)
1322Protokollverzeichnis: %hs - %hs insgesamt
Log dir : %hs - %hs total
1323*** Fehler: Speicher konnte nicht reserviert werden.
*** Error: Unable to allocate memory
1324Nachrichtenfeldfehler
Message box error
1325Bereinigt Objekte der ungültigen Server. Clean up objects of decommissioned servers
1326Die Datenbank wurde erfolgreich verschoben.
Erstellen Sie sofort eine Sicherung, da die Wiederherstellung
ansonsten den neuen Dateipfad nicht enthält.
Move database is successful.
Please make a backup immediately else restore will not retain the new file
location.
1327Wenn das Verschieben der Protokolldateien einwandfrei durchgeführt wurde,
sollten Sie sofort eine Sicherungskopie erstellen, ansonsten wird der neue
Pfad zu denen Dateien nicht beibehalten.


If move log files was successful,
please make a backup immediately else restore
will not retain the new file location.


1328NEIN NO
1329Kein Domänenname im Eintrag beim Lesen von %ws
No DN on entry reading %ws
1330Kein Eintrag beim Lesen von %ws
No entry reading %ws
1331Keine Zuordnung für den Fehlercode. No mapping for error code.
1332Keine Verbindung mit einem Server. Verwenden Sie "Verbindungen".
Not connected to a server - use "Connections"
1333OFF OFF
1334ON ON
1335*** Fehler: Die Skriptdatei in %%tmp%% oder %%temp%% konnte nicht geöffnet werden.
*** Error: Unable to open script file in %%tmp%% or %%temp%%
1336Vorgang abgebrochen
Operation cancelled
1337Die interaktiven Popups sind deaktiviert.
Interactive popups are disabled
1340authoritative restore: authoritative restore:
1341partition management: partition management:
1342file maintenance: file maintenance:
1343fsmo maintenance: fsmo maintenance:
1345ldap policy: ldap policy:
1346metadata cleanup: metadata cleanup:
1347semantic checker: semantic checker:
1348select operation target: select operation target:
1349server connections: server connections:
1350Beendet das Hilfsprogramm. Quit the utility
1352Datenpuffer für die Spalte %d konnte nicht reserviert werden.
Cannot allocate data buffer for column %d
1353Der angeforderte Datensatz mit dnt = %d wurde nicht gefunden. Fehler bei JetSeek [%ws]
Cannot find requested record with dnt = %d. JetSeek failed [%ws]
1354Fehler [%ws] beim Abrufen der Sicherheitsbeschreibung
Error fetching security descriptor [%ws]
1355Instanztyp = 0x%x
Instance Type = 0x%x
1356Der Speicher für die Jet-Abrufspalte konnte nicht reserviert werden.
Cannot allocate memory for Jet retrieve column table
1357Ancestor-Puffer konnte nicht reserviert werden.
Cannot allocate ancestor buffer.
1358Der Puffer für die Sicherheitsbeschreibung konnte nicht zugewiesen werden.
Cannot allocate security descriptor buffer.
1359Der RDN-Puffer konnte nicht zugewiesen werden.
Cannot allocate rdn buffer.
1360Kein Instanztyp
No Instance Type
1361Einträge werden verarbeitet. Processing records.
1362Einträge gescannt: %10u Records scanned: %10u
1363

Daten für DNT %d

RDN = %ws
PDNT = %d
RefCount = %d


Data for DNT %d

RDN = %ws
PDNT = %d
RefCount = %d
1364DNT von NC = %d
ClassID = 0x%x
Gelöscht? %ws
Objekt? %ws
DNT of NC = %d
ClassID = 0x%x
Deleted? %ws
Object? %ws
1365Keine Sicherheitsbeschreibung gefunden
No Security Descriptor Found.
1366Sicherheitsbeschreibung [Länge %d].
Security Descriptor Present [Length %d].
1367Für die Tabelle %hs [Einträge = %d] konnte kein Speicher reserviert werden.
Cannot allocate memory for %hs Table [entries = %d]
1368Sind Sie sicher, dass das Domänenobjekt "%ws" entfernt werden soll?
Warnung: Überprüfen Sie, dass keine weiteren Server eine schreibbare Kopie dieser Partition verwenden. Wenn weitere schreibbare Kopien verwendet werden, wird diese Partition wieder aufgenommen. Wenn es einen Server gibt, der diese Partition offline hält, wird die Partition wieder aufgenommen, sobald der Server wieder verwendet wird. Geben Sie allen Haltern dieser Domäne ausreichend Zeit, damit sie ihre Kopien löschen können, bevor Sie eine andere Domäne mit dem gleichen Namen erstellen. Überprüfen Sie im Ereignisprotokoll, dass die Domäne auf jedem Server vollständig gelöscht ist.
Are you sure you want to remove the domain object "%ws"?
Warning: Please verify that there are no other servers holding a writeable copy of this partition. If there are, this partition will be revived. If there is a server that is off-line that holds this partition, and that server returns to service, this partition will be revived. Please allow time for all holders of this domain to remove their copies before creating another domain with the same name. Please check that the domain has been completely removed on each server by consulting the event log.
1369Bestätigung des Entfernens der Domäne Domain Remove Confirmation Dialog
1370AD DS-Objekte für die gewählte Domäne entfernen Remove AD DS objects for selected domain
1371Sind Sie sicher, dass Sie das Serverobjekt "%ws" entfernen möchten? Dieses ist der letzte Server für die Domäne "%ws".
Warnung: Der fragliche Server sollte bereits dauerhaft offline sein und nicht wieder in Betrieb genommen werden. Wenn sich der Server wieder online befindet, wird das Serverobjekt wieder aufgenommen.
Are you sure you want to remove the server object "%ws"? This is the last server for domain "%ws".
Warning:The server in question should already be off-line permanently and never return to service. If it comes back on-line, the server object will be revived.
1372Sind Sie sicher, dass Sie das Serverobjekt "%ws" entfernen möchten? Dieses ist nicht der letzte Server für die Domäne "%ws".
Warnung: Der fragliche Server sollte bereits dauerhaft offline sein und nicht wieder in Betrieb genommen werden. Wenn sich der Server wieder online befindet, wird das Serverobjekt wieder aufgenommen.
Are you sure you want to remove the server object "%ws"? This is not the last server for domain "%ws".
Warning:The server in question should already be off-line permanently and never return to service. If it comes back on-line, the server object will be revived.
1373Bestätigung des Entfernens des Servers Server Remove Confirmation Dialog
1374Objekte für den gewählten Server entfernen Remove objects for selected server
1375"%ws" wurde vom Server "%ws" entfernt.
"%ws" removed from server "%ws"
1377*** Fehler: Vorgang nicht zugelassen, da AD DS/LDS-Dateien sich im
Wiederherstellungsstatus befinden. Starten Sie die Verzeichnisinstanz neu, um den Wiederherstellungsvorgang abzuschließen.
*** Error: Operation not allowed because AD DS/LDS files are in the
restored state. Restart the directory instance to finalize the restore process.
1378Zum vorherigen Menü wechseln Return to the prior menu
1379NTDS-Rolleninhabertoken Manage NTDS role owner tokens
1380*** Fehler: Vorgang nur zugelassen, wenn im DS-Wiederherstellungsmodus
"set SAFEBOOT_OPTION=%hs" zum Überschreiben gestartet wird. - NICHT EMPFOHLEN!
*** Error: Operation only allowed when booted in DS restore mode
"set SAFEBOOT_OPTION=%hs" to override - NOT RECOMMENDED!
1381Datensatzinformationen mit gegebenem DNT abrufen Get record info with given DNT
1382Die Anzahl der Datensätze wird abrufen... Getting record count...
1383%u Einträge
%u records
1384Semantikprüfung ohne Korrekturen starten Start Semantic Checker with No Fixup
1385*** Fehler: 0x%x(%ws) Die Protokolldatei %hs konnte nicht geöffnet werden.
*** Error: 0x%x(%ws) Cannot open log file %hs
1386Ausführlicher Modus ist deaktiviert.
Verbose mode disabled.
1387Ausführlicher Modus ist aktiviert.
Verbose mode enabled.
1388Ausführlichen Modus an- und ausschalten. Turn verbose mode on/off
1389
Die Zusammenfassung wird in die Protokolldatei %hs geschrieben.

Writing summary into log file %hs
1390Domäne %d zur gewählten Domäne machen Make domain %d the selected domain
1391Listet die Server für die gewählte Domäne und den Standort auf. Lists servers for selected domain and site
1392Listet alle Domänen auf, die Querverweise haben. Lists all domains which have Cross-Refs
1393Listet die Domänen im gewählten Standort auf. Lists domains in the selected site
1394Listet den aktuellen Standort, Server, Namenskontext sowie die aktuelle Domäne auf. List the current site/domain/server/Naming Context
1395Listet die Funktionen auf, die dem verbundenen Server bekannt sind. Lists roles connected server knows about
1396Listet die Server im gewählten Standort auf. Lists servers in selected site
1397Listet die Standorte im Unternehmen auf. List sites in the enterprise
1398Standorte, Server, Domänen, Funktionen und
Namenskontexte wählen
Select sites, servers, domains, roles and
naming contexts
1399Keine aktive Domänenliste
No active domain list
1400Keine aktive Serverliste
No active server list
1401Keine aktive Standortliste
No active site list
1402Keine aktuelle Domäne - verwenden Sie "Ziel auswählen"
No current domain - use "Select operation target"
1403Keine aktuelle Domäne
No current domain
1404Kein aktueller Server - verwenden Sie "Ziel auswählen"
No current server - use "Select operation target"
1405Kein aktueller Server
No current server
1406Kein aktueller Standort - verwenden Sie "Ziel auswählen"
No current site - use "Select operation target"
1407Kein aktueller Standort
No current site
1408Computerobjekt - %ws
Computer object - %ws
1409DNS-Hostname - %ws
DNS host name - %ws
1410Domäne - %ws
Domain - %ws
1411DSA-Objekt - %ws
DSA object - %ws
1412%d Domäne(n) gefunden
Found %d domain(s)
1413%d Server gefunden
Found %d server(s)
1414%d Standort(e) gefunden
Found %d site(s)
1415Infrastruktur - %ws
Infrastructure - %ws
1416PDC - %ws
PDC - %ws
1417RID - %ws
RID - %ws
1418Schema - %ws
Schema - %ws
1419Server - %ws
Server - %ws
1420Standort - %ws
Site - %ws
1421Unbekanntes Element %d
Unknown item %d
1422Rollenelement [%d] Fehler 0x%x
Role item[%d] error 0x%x
1423Auswahl liegt außerhalb des Bereichs.
Selection out of range
1424Server %d zum gewählten Server machen Make server %d the selected server
1425Server "%ws" kennt %d Funktionen.
Server "%ws" knows about %d roles
1426Standort %d zum gewählten Standort machen Make site %d the selected site
1427Semantikprüfung Semantic Checker
1428Externes Befehlsfenster erstellen.
Geben Sie zum Beenden "Exit" ein, um zu NTDSUTIL zurückzukehren.

Spawning external command window.
On Termination Please Do an "Exit" in order to return to NTDSUTIL

1429
Erstellter Prozessbeendigungscode 0x%x(%d)


Spawned Process Exit code 0x%x(%d)

1430Erfolg Success
1431Aktuelle Zeit %hs.
The current time is %hs.
1432UNBEKANNT UNKNOWN
1433Temporärer Pfad: %hs
Using Temporary Path: %hs
1434Win32-Fehler: Win32 error returned is
1435Arbeitsverzeichnis: %hs
Working dir: %hs
1436*** Warnung: 0x%x(%ws) erhält freien Speicherplatz für %hs
*** Warning: 0x%x(%ws) getting disk free space for %hs
1437*** Warnung: 0x%x(%ws) beim Abrufen der Volumeinformationen für %hs
*** Warning: 0x%x(%ws) getting volume information for %hs
1438*** Warnung: 0x%x(%ws) beim Lesen von %hs\%hs
*** Warning: 0x%x(%ws) reading %hs\%hs
1439JA YES
1440Verwaltet die Sicherheitskontendatenbank.
- Doppelte SID-Reinigung
Manage Security Account Database - Duplicate
SID Cleanup
1441Wartung des Sicherheitskontos: Security Account Maintenance:
1442Verbindung mit Server, NetBios-Name oder
DNS-Hostname herstellen
Connect to server, Net Bios Name or DNS
host name
1443SAM kann keine Verbindung mit dem Server %ws herstellen. Fehler: 0x%x
SAM can't connect to server %ws Error: 0x%x
1444Keine Verbindung zu einem SAM-Server. Verwenden Sie "Mit Server verbinden".
Not connected to any SAM server - use "Connect to server"
1445Die SAM-Kontendomäne des Servers %ws konnte nicht geöffnet werden. Fehler: 0x%x
Can't open SAM Account Domain of server %ws. Error 0x%x
1446Ausnahmefehler. Wiederholen Sie den Vorgang.
Sorry, exception happened. Please try again.
1447Die SAM-Datenbank hat eine duplizierte SID gefunden. SAM-Kontonamen:
The SAM database has encountered a duplicate SID. The SAM account names are:
1448Die Protokolldatei %ws konnte nicht erstellt werden.
Can not create the log file %ws
1449und and
1450. .
1451

1452SAM-Datenbank nach duplizierten SIDs überprüfen.
Nicht bereinigen.
Check SAM database for any duplicate SID.
Won't Clean them
1453SAM-Datenbank nach duplizierten SIDs überprüfen
und sie bereinigen.
Check SAM database for any duplicate SID and
Clean them up
1454Geben Sie den Namen der Protokolldatei an. Ansonsten wird der Standardname
"dupsid.log" verwendet.
Specify log file name, otherwise the default
is dupsid.log
1455Der Name der Protokolldatei %ws ist ungültig.
The log file name: %ws is invalid
1456Fehler bei der Suche nach duplizierten SIDs.
Duplicate SID check failed
1457Die Suche nach duplizierten SIDs wurde einwandfrei abgeschlossen. Suchen Sie in %ws nach Duplikate.
Duplicate SID check completed successfully. Check %ws for any duplicates
1458Fehler beim Bereinigen der duplizierten SIDs.
Duplicate SID cleanup failed
1459Das Bereinigen der duplizierten SIDs wurde einwandfrei abgeschlossen. Suchen Sie in %ws nach Duplikaten.
Duplicate SID cleanup completed successfully. Check %ws for any duplicates
1460Dieses DSA zum Seitenwechsel in einem Schemakonflikt bringen
Cause this DSA to change sides in a schema conflict
1461Das Aufgeben der Funktion ist in diesem Fall nicht gestattet.
Role seizure is forbidden in this case
1462Fixup-Modus: %ws
Fixup mode is turned %ws
1463Semantische Überprüfung mit Fixup Start Semantic Checker with Fixup
1464*** Fehler:
Datenbankgröße: %hs
Verfügbarer Speicherplatz auf %hs: %hs
Stellen Sie mehr Speicherplatz zur Verfügung, und wiederholen Sie den Vorgang.
*** Error:
DB size is %hs
Free space on %hs is %hs
Free some space and retry.
1465*** Fehler:
Protokolldateigröße: %hs
Verfügbarer Speicherplatz auf %hs: %hs
Stellen Sie mehr Speicherplatz zur Verfügung, und wiederholen Sie den Vorgang.
*** Error:
Log size is %hs
Free space on %hs is %hs
Free some space and retry.
1466Versionskonflikt. Die ntdsutil-Version muss mit der auf dem Server übereinstimmen.
Version mismatch. You must run the version of ntdsutil that matches the server.
1467Fehler %u beim Öffnen des Ereignisprotokolls. Der Vorgang kann nicht fortgesetzt werden.
Error %u opening Event Log. Unable to continue.
1468Sind Sie sicher, dass Sie diese Schemakonfliktreparatur durchführen möchten? Klicken Sie auf "Nein", es sei denn, Sie haben eine aktuelle Sicherungskopie der Datenbank. Are you sure you want to perform this Schema Conflict Repair? Say NO unless you have a current backup of the database.
1469Schemakonfliktreparatur Schema Conflict Repair Confirmation Dialog
1470Konflikt beim Datensatz %u
Conflict found at record %u
1471Objekt %hs wurde nicht gefunden, Fehler %ws. Wurde es von einem vorherigen Reparaturvorgang entfernt?
Object %hs not found with error %ws, removed by previous repair run?
1472Das Attribut 0x%x ist bereits gelöscht.
Attribute 0x%x is already deleted
1473Fehler %d beim Suchen nach Schemakollisionen
Error %d finding schema collisions
1474Folgende Schemakonflikte wurden in den Ereignissen "%u" gefunden:
In %u events, the following schema conflicts were found:
1475Attribut %x, Syntax %u, Version %u, GUID %hs
Attribute %x, syntax %u, version %u, guid %hs
1476Die Definition des Attributs %x wurde entfernt.
Removed definition of attribute %x
1477Fehler %u beim Versuch, das Attribut %x zu entfernen.
Stellen Sie die Datenbank wieder her, und wiederholen Sie den Vorgang.
Error %u attempting to remove attribute %x.
Restore your database and try again
1478Referenzzähler wurden während der Reparatur beschädigt.
Die Reparatur für die Referenzzähler wird jetzt durchgeführt.
Reference counts were damaged during the fixup.
The reference count repair tool will now be run.
1479Keine Schemakonflikte in den Ereignissen %u gefunden
No schema conflicts detected in %u events
1480Führt die bekannten Namenskontexte auf. Lists known Naming Contexts
1482Namenskontext %d zum gewählten Namenskontext machen Make Naming Context %d the selected Naming Context
1483Keine aktive Namenskontextliste
No active Naming Context list
1484Namenskontext - %ws
Naming Context - %ws
1485Kein aktueller Namenskontext. Verwenden Sie "Ziel auswählen"
No current Naming Context - use "Select operation target"
1486Kein aktueller Namenskontext
No current Naming Context
1487Objekte für den gewählten Namenskontext entfernen Remove objects for selected Naming Context
1488Sind Sie sicher, dass Sie das Namenskontextobjekt "%ws" entfernen möchten?
Warnung: Überprüfen Sie, dass keine weiteren Server eine schreibbare Kopie dieser Partition verwenden. Wenn weitere schreibbare Kopien verwendet werden, wird diese Partition wieder aufgenommen. Wenn es einen Server gibt, der diese Partition offline hält, wird die Partition wieder aufgenommen, sobald der Server wieder verwendet wird. Geben Sie allen Haltern dieser Domäne ausreichend Zeit, damit sie ihre Kopien löschen können, bevor Sie eine andere Domäne mit dem gleichen Namen erstellen. Überprüfen Sie im Ereignisprotokoll, dass die Domäne auf jedem Server vollständig gelöscht ist.
Are you sure you want to remove the Naming Context object "%ws"?
Warning: Please verify that there are no other servers holding a writeable copy of this partition. If there are, this partition will be revived. If there is a server that is off-line that holds this partition, and that server returns to service, this partition will be revived. Please allow time for all holders of this partition to remove their copies before creating another domain with the same name. Please check that the domain has been completely removed on each server by consulting the event log.
1489Bestätigungsdialog für das Entfernen des Namenskontexts Naming Context Remove Confirmation Dialog
1490Der Besitzer der Infrastrukturfunktion wurde nicht gefunden.
Infrastructure role owner cannot be found
1491Der Besitzer der Schemafunktion wurde nicht gefunden.
Schema role owner cannot be found
1492Der Besitzer der Namensmasterfunktion wurde nicht gefunden.
Naming master role owner cannot be found
1493Der Besitzer der PDC-Funktion wurde nicht gefunden.
PDC role owner cannot be found
1494Der Besitzer der RID-Funktion wurde nicht gefunden.
RID role owner cannot be found
1495Autorisierende Wiederherstellung eines Objekts Authoritatively restore an object
1497Fehler - Anmeldeinformationen müssen festgelegt werden.
Error, credentials must be set
1498Benutzerdomänenname konnte nicht wieder gefunden werden. Could not retrieve user's DN
1499Die Betriebsattribute der Domäne konnten nicht abgefragt werden.
Unable to query the domain's operational attributes
1500Es konnten keine AD DC/LDS-Instanzen gefunden werden.
Search failed to find any AD DCs/LDS instances
1501Verbindung mit allen AD DC/LDS-Instanzen in der Domäne wird hergestellt
Connecting to all AD DCs/LDS instances in domain
1502Höchster RID-Pool in der Domäne wird gesucht.
Searching for highest rid pool in domain
1503Vorgenommene Änderungen, die noch nicht übernommen wurden, widerrufen Cancel the changes made but not yet commited
1505
Einstellung Aktuelle(Neue) Sekunden


Setting Current(New) Seconds

1506*** Fehler: Neue Zeichenkettenlänge %d kleiner als die alte [%d]!.
*** Error: Got a new setting size %d smaller than the old one[%d]!
1507*** Fehler bei ListConfSets mit 0x%x(%ws).
*** Error: ListConfSets failed with 0x%x(%ws)
1508Zeigt die Namen der unterstützten, konfigurierbaren Einstellungen an Lists the names of the supported configurable settings
1510*** Fehler: Für den Einstellungspfad kann kein Speicher reserviert werden.
*** Error: Cannot allocate memory for settings path
1511*** Fehler bei ldap_modify von Attribut msDS-Other-Settings mit 0x%x(%ws).
*** Error: ldap_modify of attribute msDS-Other-Settings failed with 0x%x(%ws)
1512Konfigurierbare Einstellungen verwalten Manage configurable settings
1513Der Name der Einstellung kann nicht gelesen werden.
Unable to retrieve setting name
1516Es wurden keine Einträge beim Lesen der Einstellungen zurückgegeben.
0 entries returned when reading Settings
1517Keine Rechte, die Einstellungen zu lesen
No rights to read Settings
1519Es gibt keine konfigurierbare Einstellung "%ws".
No such configurable setting %ws
1522*** Fehler bei ldap_search vpm supportedConfigurableSettings mit 0x%x(%ws). *** Error: ldap_search of supportedConfigurableSettings failed with 0x%x(%ws)
1523*** Fehler bei ldap_search von msDS-Other-Settings mit 0x%x(%ws). *** Error: ldap_search of msDS-Other-Settings failed with 0x%x(%ws)
1525Die konfigurierbare Einstellung %s1 auf den Wert %s2 festlegen Set the configurable setting %s1 to the value %s2
1526Werte der konfigurierbaren Einstellungen anzeigen Show values of configurable settings
1527Unterstützte konfigurierbare Einstellungen:
Supported Configurable Settings:
1528Konfigurierbarer Einstellungswert kann nicht gefunden werden.
Unable to retrieve configurable settings value
1529configurable setting: configurable setting:
1530Wert außerhalb des Wertebereichs, wird nach %d angepasst.
Value outside of range; adjusting to %d
1531Erstellt die Anwendungsverzeichnispartition
mit DN %s1 auf der AD DC/LDS-Instanz mit
DNS-Name %s2. Wenn %s2 als "NULL" angegeben ist,
wird die derzeit verbundene AD DC/LDS-Instanz
verwendet.
Creates the application directory partition
with DN %s1, on the AD DC/LDS instance with
DNS name %s2. If %s2 is specified "NULL",
then the currently connected AD DC/LDS
instance is used.
1532Entfernt die Anwendungsverzeichnispartition oder
den vorab erstellten Querverweis
mit DN %s aus den AD DS/LDS.
Completely removes the application directory
partition or pre-created cross-reference
with DN %s from AD DS/LDS.
1533Fügt die AD DC/LDS-Instanz mit dem vollständigen
DNS-Namen %s2 der Replikatgruppe für die
Anwendungsverzeichnispartition mit DN %s1 hinzu.
Wenn für %s2 "NULL" angegeben wird, wird die
derzeit verbundene AD DC/LDS-Instanz verwendet.
Adds the AD DC/LDS instance with full DNS name
%s2 to the replica set for the application
directory partition with DN %s1. If %s2 is
specified "NULL", then currently connected
AD DC/LDS instance is used.
1534Löscht die AD DC/LDS-Instanz mit dem
DNS-Namen %s2 aus der Replikatgruppe für die
Anwendungsverzeichnispartition mit DN %s1.
Wenn für %s2 "NULL" angegeben wird, wird die
derzeit verbundene AD DC/LDS-Instanz verwendet.
Deletes the AD DC/LDS instance with DNS name
%s2 from the replica set for the application
directory partition with DN %s1. If %s2 is
specified "NULL", then currently connected
AD DC/LDS instance is used.
1535Setzt die Referenzdomäne der
Anwendungsverzeichnispartition mit DN %s1 auf
die Domäne mit DN %s2.
Sets the reference domain of application
directory partition with DN %s1 to domain
with DN %s2.
1536Setzt die Benachrichtigungsverzögerungen
der Anwendungsverzeichnispartition mit DN %s auf
%d1 und %d2 Sekunden, wobei %d1 die Verzögerung
zwischen der Benachrichtigung über die Änderungen
der ersten AD DC/LDS-Instanz und %d2 die
Verzögerung der Benachrichtigung über die Änderungen
der nachfolgenden AD DC/LDS-Instanzen ist.
Wenn Sie -1 entweder in %d1 oder %d2 durchlaufen, wird
der Befehl die entsprechende Verzögerung nicht
ändern (wenn Sie nur eine Verzögerung ändern.)
Wenn Sie weitere negative Zahlen durchlaufen, wird
der Befehl die Verzögerung löschen.
Verzögerungen werden immer auf Namensmaster gesetzt.
Sets the notification delays
of directory partition with DN %s to
%d1 and %d2 seconds where %d1 is the delay
between notifying the first AD DC/LDS
instance of changes and %d2 is the delay of
notifying subsequent AD DCs/LDS instances of
changes.
If you pass -1 in either %d1 or %d2 the
command would not modify the corresponded
delay (that's in case you are to modify
only one delay.) If you pass any other
negative number, the command would delete
the delay.
Delays are always set on Naming Master.
1537Zeigt die Liste der AD DC/LDS-Instanzen in der
Replikatgruppe für die Anwendungsverzeichnispartition
mit DN %s an.
Show the list of AD DCs/LDS instances in the
replica set for the application directory
partition with DN %s.
1538Zeigt die Referenzdomäne und Replikations-
verzögerungen für die Anwendungs-
verzeichnispartition mit DN %s an.
Show the reference domain, and replication
delays for the application directory partition
with DN %s.
1539Bei diesem Befehl können aufgrund von mangelnder Namens-FSMO-Verbindung Fehler auftreten.
This command might fail, because you are not connected to the naming FSMO.
1540Die Zeitlöschungsspalte konnte in Tabelle "%hs" nicht festgelegt werden: %ws.
Could not set deletion time column in "%hs" table: %ws.
1541Es wurde ein unbekanntes Format für die Wertmetadaten mit Größe %d gefunden.
Found unknown format for value metadata with size %d.
1542Es muss ein gültiger DNS-Name angegeben werden.
Must supply a valid DNS name.
1543Replikate der Anwendungsverzeichnispartition %ws:
The application directory partition %ws's Replicas are:
1544Die mit einem Stern * versehenen Elemente sind zurzeit nicht instantiierte Replikationen.
The *'ed items are currently uninstantiated replicas.
1545Die erste Replikationsverzögerung: %ws
The first replication delay: %ws
1546Darauf folgende Replikationsverzögerungen: %ws
Subsequent replication delays: %ws
1547Sicherheitsbeschreibungs-Referenzdomäne: %ws
Security Descriptor Reference Domain: %ws
1548Es wurden keine besonderen Informationen für diese Partition gefunden.
Could find no special info for this Partition
1549Es wurden keine Replikate für diese Partition gefunden.
Could find no replicas for this Partition
1550Es wurden doppelte NTDSA-Objekte für Server %ws gefunden.
Found duplicate NTDSA objects for the server %ws
1551Es wurden keine NTDSA-Objekte für Server %ws gefunden.
Found no NTDSA object for the server %ws
1565Fehler bei ldap_get_optionW mit 0x%x(%ws).
ldap_get_optionW failed with 0x%x(%ws)
1566Fehler bei ldap_set_optionW mit 0x%x(%ws).
ldap_set_optionW failed with 0x%x(%ws)
1567*** Fehler bei GetNamedSecurityInfo mit "%d" (%s).
*** Error: GetNamedSecurityInfo failed with error %d (%s)
1568*** Fehler bei SetNamedSecurityInfo in "%S" mit Fehler "%d" (%s).
*** Error: SetNamedSecurityInfo on %S failed with error %d (%s)
1569SetEntriesInAcl mit Fehler %d(%s).
SetEntriesInAcl failed with error %d(%s)
1570Anwendungsverzeichnis wurde von NTDSUTIL.EXE erstellt. Application Directory created from NTDSUTIL.EXE
1571Fehler bei der Suche nach Namens-FSMO.
Error trying to find the Naming FSMO.
1572Fehler beim Verbinden/Binden mit dem Namens-FSMO. Fehler %d
Error trying to connect/bind to the Naming FSMO. Error %d
1573Hinweis: Der Erstellungsstatus dieser Replikate konnte nicht verifiziert werden.
NOTE: Couldn't verify the instantiated/uninstantiated state of these replicas.
1574Stellen Sie eine Verbindung mit einem Server in der Domäne %ws her, z.B. %ws,
um den angeforderten Server vollständig aus den Active Directory-Domänendiensten zu löschen.
To properly remove the requested server from Active Directory Domain Services, please connect
to a server in the domain %ws; for example %ws.
1575*** Fehler: Der Domänen-DNS-Name für %ws konnte nicht ermittelt werden.
*** Error: The Domain DNS name for %ws could not be determined.
1576Die Metadaten-Bereinigung für den angeforderten Server sollte auf einem Active Directory-Domänencontroller (AD DC) der gleichen Domäne des angeforderten Servers stattfinden, damit der FRS-Status gelöscht werden kann. Ein AD DC dieser Kategorie konnte jedoch nicht gefunden werden.
Möchten Sie den Vorgang fortsetzen?
The metadata cleanup for the requested server should happen on an Active Directory Domain Controller (AD DC) in the same domain as the request server so that FRS state can be removed. However, no such AD DC could be found.
Do you wish to continue?
1577*** Fehler: Die NTFRSAPI Bibliothek konnte nicht gefunden werden oder stimmt nicht mit dieser
Version von ntdsutil.exe überein.
*** Error: The NTFRSAPI library could not be found or does not match this
version of ntdsutil.exe
1578Fehler beim Versuch, die FRS-Einstellungen auf %ws zu löschen, da die "%ws";
Metadaten-Bereinigung fortgesetzt wird.
The attempt to remove the FRS settings on %ws failed because "%ws";
metadata cleanup is continuing.
1579*** Fehler beim Ermitteln eines Active Directory-Domänencontrollers für die Domäne %ws aufgrund des
Fehlers "%ws".
*** Error: Locating a Active Directory Domain Controller for domain %ws failed with the
error "%ws".
1580*** Fehler: Der verbundene Server wird nicht seine eigenen Metadaten löschen.
*** Error: The connected server will not remove its own metadata.
1581Autorisierende Wiederherstellung von Objekten im USN-Bereich Authoritatively restore objects in USN range
1582Nach Objekten von USN %I64d bis USN %I64d wird gesucht.
Searching for objects from USN %I64d to USN %I64d
1583
Die folgenden Objekte wurden aktualisiert:

The following objects were updated:
1584Der Vorgang wurde erfolgreich abgeschlossen. Die Partition in der Organisation wurde zum Löschen markiert. Sie wird im Hintergrund im Zeitablauf gelöscht.

Hinweis: Es darf keine Partition mit dem gleichen Namen erstellt werden, bis die Server die diese Partitionen halten genügend Zeit hatten, die Partition zu löschen. Dies wird stattfinden, wenn die Löschung dieser Partition durch die Gesamtstruktur repliziert wurde, und die Server die diese Partition gehalten haben alle Objekte innerhalb der Partition gelöscht haben. Die vollständige Löschung dieser Partition kann durch das Konsultieren des Verzeichnisereignisprotokolls auf jedem Server verifiziert werden.
The operation was successful. The partition has been marked for removal from the enterprise. It will be removed over time in the background.

Note: Please do not create another partition with the same name until the servers which hold this partition have had an opportunity to remove it. This will occur when knowledge of the deletion of this partition has replicated throughout the forest, and the servers which held the partition have removed all the objects within that partition. Complete removal of the partition can be verified by consulting the Directory event log on each server.
1585Setzt das Administratorkontokennwort des
Verzeichnisdienst-Wiederherstellungsmodus
zurück.
Reset directory service restore mode
administrator account password
1586Setzen Sie das Administratorkontokennwort für den Verzeichnisdienst-Wiederherstellungsmodus für die angegebene AD DC/LDS-Instanz zurück. Verwenden Sie NULL für den lokalen Computer.
Reset directory service restore mode administrator account password on specified AD DC/LDS instance. Use NULL for local machine.
1587DSRM-Administratorkennwort zurücksetzen: Reset DSRM Administrator Password:
1588Ungültiges Kennwort - Überschreitet Kennwortlängenbegrenzung.
Invalid password - exceeds password length limit.
1589Geben Sie das Kennwort für das DS-Wiederherstellungsmodus-Administratorkonto ein: Please type password for DS Restore Mode Administrator Account:
1590Das Kennwort wurde erfolgreich festgelegt.

Password has been set successfully.

1591Das Kennwort konnte nicht festgelegt werden.
Setting password failed.
1592WIN32-Fehlercode: 0x%x
WIN32 Error Code: 0x%x
1593Fehlermeldung: %ws
Error Message: %ws
1596Hinweis: Verzeichnispartitionsnamen mit internationalen bzw. Unicode-Zeichen werden nur korrekt angezeigt, wenn entsprechende Schriftarten und Sprachunterstützung geladen sind.
Note: Directory partition names with International/Unicode characters will only display correctly if appropriate fonts and language support are loaded
1597Die autorisierende Quelle für diesen deaktivierten Namenskontext (%s) konnte nicht kontaktiert werden. Fehler = %d
Couldn't contact the authoritative source for this disabled NC (%s). Error = %d
1598%d - %s
%d - %s
1599Kann die angeforderten SD mit SDID = %016I64x nicht finden. Fehler bei JetSeek [%ws]
Cannot find requested SD with SDID = %016I64x. JetSeek failed [%ws]
1600Sicherheitsbeschreibungsanzahl wird abgerufen... Getting security descriptor count...
1601%u Sicherheitsbeschreibung(en)
%u security descriptors
1602Überprüfte SDs: %10u SDs scanned: %10u
1603Die SD Tabelle wurde in der Datenbank nicht gefunden. Die Datenbank ist im alten Format.
SD table is not found in the database. The database is in the old format.
1604Vorgänger = Ancestors =
1605SD ist für DNT %d[%ws] nicht im Einzelinstanz-Format
SD is not in single-instanced format for DNT %d[%ws]
1606SDID %016I64x verweist auf eine fehlende SD [ColId %d, DNT %d (%ws)]
SDID %016I64x refers to a missing SD [ColId %d, DNT %d (%ws)]
1607Listet Partitionen und Querverweise auf. Sie benötigen
die Querverweise einer Anwendungsverzeichnispartition,
um sie wiederherzustellen.
Lists Partitions and cross-refs. You need
the cross-ref of an Application Directory
Partition to restore it.
1608%d) Partition: %ws
%d) Partition: %ws
1609Querverweis: %ws
cross-ref: %ws
1610%d) Partition: (Der Namenskontextame für diesen Querverweis wurde nicht gefunden.)
%d) Partition: (Couldn't find the NC name for this cross-ref.)
1611Querverweis: (Der Querverweis für diese Partition wurde nicht gefunden.)
cross-ref: (Couldn't find the cross-ref for this partition.)
1612%d) Dieser Querverweis wird übersprungen. Es konnten nicht genug Informationen abgerufen werden.
%d) Skipping this cross-ref, couldn't retrieve enough information.
1613Auflistung von lokalen schreibbaren Instanzpartitionen und zugeordneten Querverweisen:

Listing locally instantiated writeable partitions and associated cross-refs:

1614Die AD DS/LDS-Datenbank konnte zur Auflistung der NCs nicht geöffnet werden. Fehler: 0x%x
Failed to open the AD DS/LDS database to list the NCs. Error: 0x%x
1615*** Fehler bei %ws. Fehler %d (%ws)
*** Error: %ws failed. Error %d (%ws)
1616*** Fehler: Dateiinformationen konnten aufgrund des "%s", Fehler "%d" (%s) nicht gelesen werden.
*** Error: unable to read file information for %s, error %d (%s)
1617NTFS-Sicherheitseinstellungen werden von %S nach %S kopiert...
Copying NTFS security from %S to %S...
1618Angegebene Datei konnte nicht gefunden werden. Specified file is not found.
1619Angegebener Ordner konnte nicht gefunden werden. Specified folder is not found.
1620Standard NTFS-Sicherheitseinstellungen von NTDS-Ordnern werden auf Neustart
festgelegt.
Default NTFS security on NTDS folders will be set on reboot.
1621Setzt die Sicherheit für die NTDS-Ordner
auf die Standardwerte zurück.
Reset security on NTDS folders to default
values
1622*** Fehler: Die Standard-Sicherheitsvorlagendatei %S konnte nicht gefunden
werden. Kopieren Sie die Datei von der Windows CD, und versuchen Sie es noch
einmal.
*** Error: the default security template file %S was not found. Please copy the file from Windows CD and retry the operation.
1623Der vorherige Speicherort der NTDS-Datenbank %S ist nicht verfügbar. Für die NTDS-Ordner wird die Standard-NTDS-Sicherheit angewendet.
The previous NTDS database location %S is unavailable. The default NTFS security will be applied to NTDS folders.
1624Dieser Vorgang kann nur auf dem Namens-Master durchgeführt werden. Führen Sie den Vorgang erneut aus, nachdem Sie die Verbindung mit dem Namens-FSMO hergestellt haben: %ws.
This operation can only be performed on the Naming Master. Please retry the operation after connecting to the Naming FSMO: %ws.
1625Kennwort für %s\%s eingeben: Please enter password for %s\%s:
1626Der Querverweis der Anwendungsverzeichnispartition konnte in den AD DS/LDS nicht gefunden werden.
Could not locate this Application Directory Partition's cross-ref in the AD DS/LDS.
1627%ws hat die Benachrichtigung nicht akzeptiert, dass der Computer jetzt der PDC ist, obwohl er als PDC konfiguriert wurde. Starten Sie %ws neu.
%ws did not accept a notification that it is now the PDC though it has now been configured as the PDC. Please restart %ws.
1628Physische Jet-Integritätsprüfung durchführen Perform Jet physical integrity check
1629Neues Kennwort bestätigen: Please confirm new password:
1630Die eingegebenen Kennwörter stimmen nicht überein.
The passwords you entered do not match.
1631Sie haben ein leeres Kennwort für das DS-Wiederherstellungsmodus-Administratorkonto eingegeben. Möchten Sie den Vorgang wirklich fortsetzen? (Drücken Sie "%s"): You have entered blank password for DS Restore Mode Administrator account. Are you sure you want to continue? (press '%s' to continue):
1632ntdsutil konnte das Kennwort nicht mit der Domänenrichtlinie überprüfen, weil das lokale System keine Überprüfung von Anwendungskennwörtern unterstützt. ntdsutil wird aber weiterhin das Kennwort für das DS-Wiederherstellungsmodus-Administratorkonto festlegen.
Because the local system doesn't support application password validation, ntdsutil couldn't verify the password with the domain policy. But ntdsutil will continue to set the password on DS Restore Mode Administrator account.
1633ntdsutil konnte das Kennwort nicht mit der Domänenrichtlinie überprüfen, weil die AD DC/LDS-Zielinstanz keine Überprüfung von Anwendungskennwörtern unterstützt. ntdsutil wird aber weiterhin das Kennwort für das DS-Wiederherstellungsmodus-Administratorkonto festlegen.
Because the target AD DC/LDS instance doesn't support application password validation, ntdsutil couldn't verify the password with the domain policy. But ntdsutil will continue to set the password on DS Restore Mode Administrator account.
1634Diese Snapshotsicherung ist abgelaufen. Verwenden Sie eine jüngere Sicherung. This snapshot backup has expired, please use a more recent backup.
1635Integrität der Kontingentnachverfolgungstabelle prüfen Integrity-check quota-tracking table
1636Asynchrones Neuerstellen der Kontingentsnachverfolgungstabelle
erzwingen
Force asynchronous rebuild of quota-tracking
table
1637
Integrität der Kontingentnachverfolgungstabelle wird geprüft...

Integrity-checking the quota-tracking table...
1638
Die Integrität der Kontingentnachverfolgungstabelle wurde erfolgreich geprüft. Es wurde keine Beschädigung ermittelt.


The quota-tracking table was successfully integrity-checked. No corruption was detected.

1639
*** Fehler: Integritätsprüfung der Kontingentnachverfolgungstabelle abgeschlossen, aber %d Beschädigungen wurden ermittelt. Die Kontingenterzwingung verhält sich ggf. nicht ordnungsgemäß, solange die Kontingentnachverfolgungstabelle nicht neu erstellt wurde.


*** Error: Integrity-check of the quota-tracking table completed, but %d corruptions were detected. Quota enforcement may not behave correctly until the quota-tracking table is rebuilt.

1640
*** Während des Versuchs einer Integritätsprüfung der Kontingentnachverfolgungstabelle trat Fehler 0x%x [%ws] auf.


*** Error 0x%x [%ws] encountered while attempting to integrity-check the quota-tracking table.

1641
Für die Kontingentnachverfolgungstabelle wurde erfolgreich eine asynchrone Neuerstellung geplant.


The quota-tracking table has been successfully scheduled for asychronous rebuild.

1642
*** Während des Versuchs, für die Kontingentnachverfolgungstabelle eine asynchrone Neuerstellung zu planen, trat Fehler 0x%x [%ws] auf.


*** Error 0x%x [%ws] encountered attempting to schedule the quota-tracking table for asynchronous rebuild.

1643Es gibt mehr als 1000 Replikate für diese Anwendungsverzeichnispartition, daher können nicht alle initiierten Replikate aufgeführt werden. Sind Sie sicher, dass alle Replikate angezeigt werden sollen? There are more than 1000 replicas for this Application Directory Partition, and will be unable to represent which replicas are instantiated. Are you sure you wish to list all replicas?
1644Sollen alle Replikate angezeigt werden? List all replicas?
1645Informationen für die DitState-Spalte in der ausgeblendeten Tabelle konnten nicht abgerufen werden: %ws.
Could not get column info for DitState column in hidden table: %ws.
1646Daten für die DitState-Spalte in der ausgeblendeten Tabelle konnten nicht abgerufen werden: %ws.
Could not get data for DitState column in hidden table: %ws.
1647Legen Sie "NTDS" oder eine bestimmte AD LDS-Instanz
als aktive Instanz fest.
Set "NTDS" or a specific AD LDS instance
as the active instance.
1648Aktive Instanz wurde auf "%ws" festgelegt.
Active instance set to "%ws".
1649Die AD LDS-Instanz "%ws" wurde auf diesem Computer nicht gefunden.
AD LDS Instance "%ws" not found on this machine.
1650Bei der aktiven Instanz handelt es sich nicht um eine AD LDS-Instanz.
Active Instance is not an AD LDS instance.
1651Der Dienst "%ws" wird ausgeführt. Beenden Sie den Dienst, bevor Sie ihn an diese Active Directory-Datenbank binden.
Service "%ws" is running. Stop the service before binding to this Active Directory database.
1652Konfigurieren Sie den LDAP-Port für eine AD LDS-Instanz. Configure LDAP Port for an AD LDS Instance.
1653LDAP-Port wurde erfolgreich in %d geändert.
LDAP Port is successfully reconfigured to %d.
1654Die von Ihnen ausgewählte Portnummer wird bereits verwendet. Wählen Sie eine andere Portnummer aus.
The port number you have chosen is already in use. Please select another.
1655Die LDAP-Portnummer muss 389 sein oder im Bereich zwischen 1025 und 65535 liegen.
The LDAP Port number must be 389 or in the range 1025 and 65535.
1656Konfigurieren Sie den SSL-Port für eine AD LDS-Instanz. Configure SSL Port for an AD LDS Instance.
1657SSL-Port wurde erfolgreich in %d geändert.
SSL Port is successfully reconfigured to %d.
1658Die SSL-Portnummer muss 636 sein oder im Bereich zwischen 1025 und 65535 liegen.
The SSL Port number must be 636 or in the range 1025 and 65535.
1659Fehler bei Verbindungsherstellung mit dem Server mit 0x%x(%ws)
Connect to server failed with 0x%x(%ws).
1660Geben Sie den AD LDS LDAP-/SSL-Port zusammen mit dem DNS-Namen des Servers an.
Specify AD LDS LDAP/SSL port along with server DNS name.
1661Zum Ausführen dieses Vorgangs muss eine Verbindung mit Active Directory Lightweight Directory Services bestehen.
You have to be connected to an Active Directory Lightweight Directory Services to perform this operation.
1662Erstellt auf dem Computer %s3 die Partition für das
AD LDS-Anwendungsverzeichnis mit DN %s1 der Objektklasse
%s2. %s3 muss mit der LDAP-Portnummer
versehen sein. Wird für %s3 der Wert
"NULL" angegeben, wird der AD LDS-Dienst verwendet,
mit dem gerade eine Verbindung besteht.
Creates the AD LDS application directory
partition with DN %s1, of object class
%s2 on machine %s3. %s3 should be annotated
with LDAP port number. If %s3 is specified
"NULL", then the currently connected
AD LDS Service is used.
1663Die Syntax von DN "%ws" ist unzulässig.
The syntax of DN "%ws" is not proper.
1664Querverweis für NC %ws ist bereits vorhanden.
Cross Reference for NC %ws already exists.
1666Die eingegebene Portnummer %ws ist ungültig.
Entered invalid port number %ws.
1668Führt alle auf diesem Computer installierten
AD LDS-Instanzen auf.
List all AD LDS instances installed
on this machine.
1670Keine aktive Instanz festgelegt. Verwenden Sie zum Festlegen einer aktiven Instanz die Option "Instanz aktivieren".
Active Instance not set. To set an active instance use "Activate Instance ".
1671
Instanzname: %ws

Instance Name: %ws
1672Langer Name: %ws
Long Name: %ws
1673LDAP-Port: %d
LDAP Port: %d
1674SSL-Port: %d
SSL Port: %d
1675Installationsordner: %ws
Install folder: %ws
1676Datenbankdatei: %ws
Database file: %ws
1677Protokollordner: %ws
Log folder: %ws
1678Dienststatus: Beendet
Service state: Stopped
1679Dienststatus: Aktiv
Service state: Running
1680NTDS-Modus: Verzeichnisdienst-Wiederherstellungsmodus
NTDS Mode : DS Restore Mode
1681NTDS-Modus: Active Directory-Domänencontroller-Modus
NTDS Mode : Active Directory Domain Controller Mode
1682Es wurde keine aktive Instanz festgelegt.
No active instance set.
1683Sind Sie sicher, dass Sie das Serverobjekt "%ws" entfernen möchten? Warnung: Der Server sollte offline geschaltet sein und zukünftig nicht mehr verwendet werden.
Are you sure you want to remove the server object "%ws"? Warning:The server in question should already be off-line permanently and never return to service.
1684Das Löschen der Partition für das AD LDS-Anwendungsverzeichnis muss mithilfe von "NC löschen" (im Menüeintrag "Partitionsverwaltung") erfolgen.
Delete AD LDS application directory partition should be done using "Delete NC " under "Partition Management" menu item.
1686Aktive Instanz sollte auf NTDS festgelegt sein.
Active instance should be set to NTDS.
1687Portneukonfigurations-Bestätigungsdialogfeld. Port Reconfiguration Confirmation Dialog.
1688Der Port %d wird bereits verwendet (entweder von einer Anwendung, einer AD LDS-Instanz oder vom AD-DC). Soll dieser Port wirklich verwendet werden? Port %d is in use (either by an app, an AD LDS instance or by AD DC). Are you sure you want to use this port?
1689Verwenden Sie den Befehl "Create NC %%s %%s %%s", um eine Anwendungsverzeichnispartition mit einer bestimmten Objektklasse zu erstellen.
Use command "Create NC %%s %%s %%s" to create application directory partition using a specific object class.
1690Kopfzeileninformationen für Datenbank: %hs

Header information for database: %hs

1691Vorgang wurde mit Fehler %d( %ws ) abgebrochen.
Operation terminated with error %d( %ws ).
1692Vorgang konnte nicht abgebrochen werden.
Operation terminated unsuccessfully.
1693Prüfsummenüberprüfung für folgende Datenbank wird ausgeführt: %hs.

Doing checksum validation for db: %hs.

1694%*ws

%*ws

1695

%d Seiten wurden angezeigt.


%d pages seen.
1696%d unzulässige Prüfsummen.
%d bad checksums.
1697%d nicht initialisierte Seiten.
%d uninitialized pages.
1698%d falsche Seitennummern.
%d wrong page numbers.
16990x%I64x höchste Datenbankzeit (pgno 0x%x)
0x%I64x highest dbtime (pgno 0x%x)
1700
%d Lesevorgänge ausgeführt.

%d reads performed.
1701%d MB gelesen.
%d MB read.
1702%d s verwendet.
%d seconds taken.
1703%d MB/s
%d MB/second.
1704%d ms verwendet.
%d milliseconds used.
1705%d ms pro Lesevorgang.
%d milliseconds per read.
1706%d ms für den langsamsten Lesevorgang.
%d milliseconds for the slowest read.
1707%d ms für den schnellsten Lesevorgang.

%d milliseconds for the fastest read.

1708Fehler bei Prüfsummenverifizierung: %ws, %ws
Checksum validation failed: %ws, %ws
1709FEHLER: Seite %d hat Seite %d zurückgegeben.
ERROR: page %d returned page %d.
1710FEHLER bei Prüfsumme von Seite %d ( 0x%x / 0x%x ).
ERROR: page %d checksum failed ( 0x%x / 0x%x ).
1711%*ws %ws

%*ws %ws

17120 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
1713|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|
|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|
1714Integritätsüberprüfung für folgende Datenbank wird ausgeführt: %hs.
Doing Integrity Check for db: %hs.
1715
Wiederherstellungsmodus wird initialisiert...

Initiating RECOVERY mode...
1716Protokolldateien: %hs.
Log files: %hs.
1717Systemdateien: %hs.

System files: %hs.

1718Wiederherstellung wird ausgeführt...

Performing soft recovery...

1719Datenbankwiederherstellung war erfolgreich.

Database recovery is successful.

1720Defragmentierungsmodus wird initialisiert...
Initiating DEFRAGMENTATION mode...
1721Quelldatenbank: %hs
Source Database: %hs
1722Zieldatenbank: %hs
Target Database: %hs
1723Es empfiehlt sich, umgehend eine Sicherung dieser Datenbank
vorzunehmen. Durch Wiederherstellen einer Sicherung, die vor der
Defragmentierung erstellt wurde, wird die Datenbank wieder in den Zustand versetzt,
in dem sie sich zum Zeitpunkt der Sicherung befand.

It is recommended that you immediately perform a full backup
of this database. If you restore a backup made before the
defragmentation, the database will be rolled back to the state
it was in at the time of that backup.

1724Jet-Datenbankprüfsummen-Abbild mit Datei: %hs

Jet db checkpoint dump using file: %hs

1725Jet-Datenbankprotokolldatei-Abbild mit Datei: %hs

Jet db logfile dump using file: %hs

1726Jet-Datenbankmetadaten-Abbild mit Datei: %hs

Jet db metadata dump using file: %hs

1727Speicherplatz-Nutzungsinformationen für Datenbank: %hs

Space usage information for database: %hs

1728Abbild-Jet-Prüfsummendatei Dump Jet checkpoint file
1729Abbild-Jet-Protokolldatei %s. %s kann der absolute
Pfad oder nur der Protokolldateiname im Protokollverzeichnis sein.
Dump Jet log file %s. %s could be absolute
path or just the log file name in log dir.
1730Abbild-Jet-Datenbankmetadaten Dump Jet db metadata
1731Abbild-Jet-Datenbank-Speicherplatznutzung Dump Jet db space usage
1732Abbildspeichernummer %d der Jet-Datenbank Dump Jet db %d page number
1734Speicherabbild der Jet-Datenbank: %hs
Page dump of Jet DB: %hs
1735Fehler beim Verschieben der Datei mit Quelle %hs und Ziel %hs mit Fehler %d (%ws)
Move file failed with source %hs and destination %hs with error %d (%ws)
1736Ändern Sie das AD DS-/LDS-Dienstkonto zu
Benutzername %s1 und Kennwort %s2.
Verwenden Sie "NULL", um kein Kennwort anzugeben, oder "*", um
das Kennwort über die Konsole einzugeben.
Change AD DS/LDS Service Account to
username %s1 and password %s2.
Use "NULL" for blank password, * to
enter password from the console.
1737Benutzername %ws ist ungültig. Fehler bei Benutzernamelookup mit Fehler %d(%ws).
Invalid username %ws. User name lookup failed with error %d(%ws).
1738Das vordefinierte Konto sollte ein leeres Kennwort haben.
Built-in account should have a blank password.
1739Durch die Sicherheitsrichtlinie des ausgewählten Computers wird die
Verwendung eines Dienstkontos mit leerem Kennwort
durch AD LDS unterbunden. Wählen Sie ein anderes Konto aus, das als AD LDS-Dienstkonto verwendet werden soll.
The security policy of the selected computer prevents AD LDS from
using a service account with a blank password. Select
a different account to use as the AD LDS service account.
1740Das ausgewählte Konto kann nicht als Dienst ausgeführt werden.
Wählen Sie ein Konto aus, das über die entsprechenden Berechtigungen verfügt.
The selected account does not have privilege to run as a service.
Select an account with the appropriate privilege.
1741Geben Sie einen gültigen Benutzernamen und ein Kennwort für das ausgewählte Dienstkonto ein.
Type a valid user name and password for the selected service account.
1742Fehler bei VSS-Schlüsselaktualisierung mit Fehler %d( %ws ).
Updating VSS key failed with error %d( %ws ).
1743Fehler beim Ändern des AD LDS-Dienstkontos.
AD LDS service account change failed.
1744Das Dienstkonto wurde erfolgreich in %ws geändert.
Überprüfen Sie das Dienstereignisprotokoll
nach jedem Dienststart auf Fehler und Warnungen.
Service account successfully changed to %ws.
Please examine the service event log after starting the service for any
possible errors or warnings.
1745Geben Sie das Kennwort ein: Enter password:
1746Die Sicherheit von AD DS-/LDS-Datenbankdatei und Protokollordner wurden aktualisiert.
Successfully updated AD DS/LDS database file and log folder security.
1747Bei der AD DS-/LDS-Anwendungsverzeichniserstellung ist der folgende Fehler aufgetreten: %ws
AD DS/LDS create application directory failed with error %ws
1748Dienstkontenänderung Service Account Change
1749Das ausgewählte Konto ist nicht berechtigt, als ein Dienst ausgeführt zu werden. Soll dsdbutil diese Berechtigung dem Dienst hinzufügen? The selected account does not have privilege to run as a service. Do you want dsdbutil to add this privilege to the account?
1750%ws wurde die Berechtigung erteilt, sich als Dienst anzumelden.
%ws has been granted log on as service privilege.
1751AD LDS kann nicht mit dem ausgewählten Konto ausgeführt
werden, da das Konto nicht über Administratorberechtigungen verfügt. Für Administratorberechtigungen
unter dieser Windows-Version ist das exklusive Verwenden eines Ports erforderlich. Wählen Sie
ein anderes Konto aus, das als AD LDS-Dienstkonto verwendet werden soll.
AD LDS cannot run as the selected account because the account
does not have administrative permissions. Administrative permissions
are required by this version of Windows to exclusively use a port. Select
a different account as the AD LDS service account.
1752dsmgmt vereinfacht das Verwalten von Anwendungspartitionen für die AD DS/LDS, das Verwalten
und Steuern der FSMO (Flexible Single Master Operations)
sowie das Bereinigen verbleibender Metadaten auf nicht mehr aktiven AD-Domänencontrollern/LDS-Instanzen,
die ohne vorherige Deinstallation aus dem Netzwerk entfernt wurden.

Hierbei handelt es sich um ein interaktives Tool. Geben Sie an der Eingabeaufforderung den Befehl "help" ein, um weitere Informationen zu erhalten.
dsmgmt facilitates managing AD DS/LDS application partitions, management
and control of the Flexible Single Master Operations (FSMO),
and cleaning up of metadata left behind by abandoned AD DCs/LDS instances,
those which are removed from the network without being uninstalled.

This is an interactive tool. Type "help" at the prompt for more information.
1753Namensmaster - %ws
Naming Master - %ws
1754Fehler bei Aktualisierung des Sicherungsausnahmeschlüssels mit Fehler = %d (%ws).
Sie müssen über vordefinierte Administratorberechtigungen verfügen, um diesen Befehl ausführen zu können.
Failed to update the backup exclusion key with err = %d (%ws).
You should have local built in administrator privilege to run this command.
1755Der Sicherungsausnahmeschlüssel für die AD DS/LDS wurde festgelegt. Set backup exclusion key for the AD DS/LDS.
1756Der Sicherungsausnahmeschlüssel wurde erfolgreich aktualisiert.
Successfully updated the backup exclusion key.
1757Anzeigen und Ändern des Verhaltens der AD DS/LDS View and modify AD DS/LDS Behavior
1758Verhalten der AD DS/LDS: AD DS/LDS behavior:
1759Führt das aktuelle Verhalten der AD DS/LDS auf. List current AD DS/LDS Behavior.
1760Ändert das Verhalten der AD DS/LDS, um Kennwortvorgänge über eine
ungesicherte Verbindung
zuzulassen.
Modify AD DS/LDS Behavior to allow
password operations over unsecured
connection.
1761Ändert das Verhalten der AD DS/LDS, um Kennwortvorgänge über eine
ungesicherte Verbindung
zu unterbinden.
Modify AD DS/LDS Behavior to deny
password operations over unsecured
connection.
1762Das Verhalten der AD DS/LDS wurde erfolgreich geändert, um das Zurücksetzen des Kennworts über ein ungesichertes Netzwerk zuzulassen.
Successfully modified AD DS/LDS Behavior to reset password over unsecured network.
1763Fehler beim Ändern des Verhaltens der AD DS/LDS, um das Zurücksetzen des Kennworts über ein ungesichertes Netzwerk zuzulassen.
Failed to modify AD DS/LDS Behavior to reset password over unsecured network.
1764Fehler bei der Suche nach dem Verhaltenswert für die AD DS/LDS. LDAP-Fehler: %d
%ws.
Search on AD DS/LDS Behavior value failed. Failed with ldap error: %d
%ws.
1765Fehler bei der Suche nach dem Verhaltensobjekt für die AD DS/LDS: %d
%ws.
Search on AD DS/LDS Behavior object failed with error: %d
%ws.
1766Fehler beim Ändern des Verhaltenswerts für die AD DS/LDS: %d
%ws.
Modifying AD DS/LDS Behavior value failed with error:%d
%ws.
1767Fehler beim Vorgang mit folgendem Fehler: %d
%ws.
Operation failed with error:%d
%ws.
1768Kennwortvorgänge über unsichere Verbindung: Zugelassen.
Password operations on unsecured connection: Allowed.
1769Kennwortvorgänge über unsichere Verbindung: Verweigert.
Password operations on unsecured connection: Denied.
1770
Mindestens ein angegebenes Objekt in dieser Domäne verfügt über rückwärtige Verknüpfungen. Die folgenden LDIF-Dateien mit Verknüpfungswiederherstellungsvorgängen wurden im aktuellen Arbeitsverzeichnis erstellt:

One or more specified objects have back-links in this domain. The following LDIF files with link restore operations have been created in the current working directory:
1771Erstellt LDIF-Datei(en) unter Verwendung einer angegebenen
autorisiert wiederhergestellten Objektliste, um rückwärtige
Verknüpfungen auf diese Objekte erneut zu erstellen.
Creates ldif file(s) using specified
authoritatively restored objects list
to recreate back-links of those objects.
1773
Die folgenden Textdatei, die eine Liste autorisiert wiederhergestellter Objekte enthält, wurde im aktuellen Arbeitsverzeichnis erstellt:
%ws

The following text file with a list of authoritatively restored objects has been created in the current working directory:
%ws
1774
Eine oder mehrere geöffnete LDIF-Verknüpfungsdateien konnten nicht richtig geschlossen werden.

One or more open ldif link files could not be properly closed.
1775
Beim Schließen der autorisiert wiederhergestellten Objektlistendatei ist ein Fehler aufgetreten.

There was an error closing the authoritatively restored objects list file.
1776
Das folgenden Objekt wurde nicht in der Datenbank gefunden. GUID: %ws

The following object cannot be found in the database. GUID: %ws
1777
Ein oder mehrere Objekte wurden nicht in der Datenbank gefunden.

One or more objects could not be found in the database.
1778
Bei der Base64-Codierung eines DN mit Unicode-Zeichen ist ein Fehler aufgetreten.

There was an error base64 encoding a DN with unicode characters.
1779
Beim Erstellen der neuen Datei ist ein Fehler aufgetreten.

There was an error creating a new file.
1780
Beim Öffnen der Datei %s ist ein Fehler aufgetreten.

There was an error opening the file %s.
1781
Beim Lesen der autorisiert wiederhergestellten Objektlistendatei ist ein Fehler aufgetreten.

There was an error reading from the authoritatively restored objects list file.
1782
Der kanonische Name konnte nicht aus dem FQDN %ws ermittelt werden.

Failed to obtain the canonical name from the fqdn %ws
1783
Beim Schreiben der LDIF-Datei ist ein Fehler aufgetreten.

There was an error writing to the ldif file
1784
Beim Schreiben der Datei %s ist ein Fehler aufgetreten.

There was an error writing to file %s.
1785
Beim Ermitteln der GUID aus der Datei, Zeile %d ist ein Fehler aufgetreten.

There was an error parsing the GUID from the file on line: %d
1786
Die GUID konnte nicht in Zeichenfolgenformat umgewandelt werden.

The GUID could not be converted to string format.
1787
Beim Schreiben der autorisiert wiederhergestellten Objektlistendatei ist ein Fehler aufgetreten.

There was an error writing to the authoritatively restored objects list file
1788%ws
%ws
1789Keines der angegebenen Objekte in dieser Domäne verfügt über rückwärtige Verknüpfungen. Es wurde keine Verknüpfungswiederherstellungsdatei erstellt.
None of the specified objects have back-links in this domain. No link restore file has been created.
1790FRS-Metadaten werden vom ausgewählten Server entfernt.
Removing FRS metadata for the selected server.
1791Die Serverreferenz auf "%ws" konnte nicht gefunden werden.
Unable to find server reference on "%ws".
1792Es wird nach FRS-Mitgliedern unter "%ws" gesucht.
Searching for FRS members under "%ws".
1793
Das FRS-Mitglied "%ws" wird entfernt.

Removing FRS member "%ws".
1794Die FRS-Verbindung "%ws" wird gelöscht.
Deleting FRS connection "%ws".
1795Die Unterstruktur unter "%ws" wird gelöscht.
Deleting subtree under "%ws".
1796Die FSMO-Rollen werden vom ausgewählten Server übertragen bzw. übernommen.
Transferring / Seizing FSMO roles off the selected server.
1797Das FSMO "%ws" wird nach "%ws" verschoben.

Moving %ws FSMO onto "%ws".

1798Der FRS-Besitzer für die Rolle %ws konnte nicht ermittelt werden.
Unable to determine FRS owner for role %ws.
1799Ein globale Verbindung besteht bereits. Es sollten keine Argumente angegeben werden.
A global connection already exists. No arguments should be specified.
1800Die vom Active Directory-Domänencontroller (%d) gehostete Domäne konnte nicht ermittelt werden. Geben Sie sie mithilfe des Verbindungsmenüs an.
Unable to determine the domain hosted by the Active Directory Domain Controller (%d). Please use the connection menu to specify it.
1801Vorgang abgeschlossen. Dauer: %d Sekunden.

Done. Elapsed time %d seconds.

1802Wertet die SIDs des Tokens für einen bestimmten Benutzer oder
eine bestimmte Gruppe aus.
Evaluate SIDs in token for a given user or
group
1803Legt den in der Kontodomäne verwendeten Active Directory-Domänencontroller fest. Sets the Active Directory Domain Controller used in account domain
1804Legt den verwendeten globalen Katalog fest wird. Sets the Global Catalog used
1805Legt den in der Ressourcendomäne verwendeten Active Directory-Domänencontroller fest. Sets the Active Directory Domain Controller used in resource domain
1806Führt die Tokenevaluierung für das Prinzipal %s2 in der Domäne %s1 aus. Runs token evaluation for the principal %s2 in domain %s1
1807Evaluierung der Gruppenmitgliedschaft: group membership evaluation:
1808Angegebenes Konto wurde nicht gefunden: %s
Unable to find account specified: %s
1809%s\%s konnte nicht am globalen Katalog [%s] angemeldet werden.
%s\%s was unable to log on to Global Catalog [%s].
1810Fehler beim Anmelden von %s\%s am Active Directory-Domänencontroller der Ressource [%s] .
%s\%s was unable to log on to Resource Active Directory Domain Controller [%s].
1811Für die Bindung an die Active Directory-Domänendienste wurden falsche Anmeldeinformationen angegeben.
Incorrect credentials supplied to bind to Active Directory Domain Services.
1812%s ist nicht bereit als ein globaler Katalog.
%s is not a ready as a Global Catalog.
1813Der als Eingabe angegebene Active Directory-Domänencontroller ist möglicherweise nicht korrekt, oder es liegt ein Problem mit der Netzwerkkonnektivität vor.
Active Directory Domain Controller supplied as input maybe incorrect or network connectivity problems were encountered.
1814Fehler:
ERROR:
1815Eine LDAP-Suche hat einen Verweis zurückgegeben.
An ldap search returned a referral.
1816Die Ausgabe-TSV-Datei konnte nicht erstellt werden.
Unable to create output TSV file.
1817Fehlgeschlagene Benutzer- bzw. Gruppensuche auf %s:
Failed user/group lookup on %s:
1818Überprüfen Sie den SAM-Kontonamen des Eingabekontos und wiederholen Sie den Vorgang.
Please check the samaccountname of input account and try again.
1819B) Stellen Sie sicher, dass das Konto am globalen Katalog [%s] angemeldet werden kann.
B) Ensure this account is able to log on to the Global Catalog [%s].
1820B) Stellen Sie sicher, dass das Konto die erforderlichen Berechtigungen zum Anmelden am Active Directory-Domänencontroller der Ressource [%s] besitzt.
B) Ensure this account is able to log on to the Resource Active Directory Domain Controller [%s].
1821Vorhanden mit Fehlercode: 0x%x

Exiting with error code: 0x%x

1822Die universale Gruppenmitgliedschaft ist nicht in der Tokenevaluierung, da das Konto in einer gemischten Domäne ist.

Universal Group membership not in token evaluation since account is in mixed domain.

1823Die Tokenevaluierung wurde nicht erfolgreich abgeschlossen.
Token evaluation did not complete successfully.
1824Führen Sie die Tokenevaluierung anschließend erneut aus.
Then rerun token evaluation.
1825Führen Sie die Tokenevaluierung mit der Option "ausführlich" erneut aus, um erweiterte Fehlerinformationen zu erhalten.
Rerun token evaluation with verbose turned on to obtain extended error information.
1826
A) Geben Sie entweder Anmeldeinformationen für ein anderes Konto an oder
Either
A) Specify credentials for another account OR
1827Erfolgreich abgeschlossen.
Completed successfully.
1828Vergewissern Sie sich, dass als Eingabe der richtige Active Directory-Domänencontroller eingegeben wurde.
Please verify that you have entered the correct Active Directory Domain Controller as input.
1829Bericht erstellt um: Report generated at:
1830Bericht erstellt für: Report generated for:
1831UTC UTC
1832Abgefragter Name des Active Directory-Domänencontrollers für das Konto: Name of Account Active Directory Domain Controller queried:
1833Name des abgefragten globalen Katalogs der Gesamtstruktur: Name of Forest GC queried:
1834Abgefragter Name des Active Directory-Domänencontrollers für die Ressource: Name of Resource Active Directory Domain Controller queried:
1835Gruppenbesitzer-SID Group Owner SID
1836Nächste übergeordnete Organisationseinheit (OU) Closest Parent OU
1837Abgefragter Active Directory-Domänencontroller Active Directory Domain Controller Queried
1838Tiefe vom Benutzer aus Depth From User
1839Definierter Name Distinguished Name
1840Gruppenbesitzer Group Owner
1841Gruppentypänderungszeit (UTC) GroupType WhenChanged (UTC)
1842Mitgliedänderungszeit (UTC) Member WhenChanged (UTC)
1843Anzahl der Mitglieder einer Stufe One Level MemberOf Count
1844SamAccountName SamAccountName
1845SID-Verlaufanzahl SID History Count
1846SID-Typ SID type
1847SID im Token SID in token
1848Gesamt Mitgliederanzahl Total MemberOf Count
1849Gruppentyp Group Type
1850Änderungszeit (UTC) WhenChanged (UTC)
1851Erstellzeit (UTC) WhenCreated (UTC)
1852Domänenlokale Sicherheitsgruppe Domain Local Security Group
1853Globale Sicherheitsgruppe Global Security Group
1854SID-Verlauf-SID SID History SID
1855Mitgliedsattribut fehlt Member Attribute Absent
1856Keine nahe Organisationseinheit No Closest OU
1857Nicht zutreffend N/A
1858Primäre SID Primary SID
1859Universale Sicherheitsgruppe Universal Security Group
1860Benutzer User
1861Bekannt WellKnown
1862Primäre Gruppe wird hinzugefügt ...
Adding Primary Group ...
1863Eine andere globale Gruppenmitgliedschaft wird wegen der primären Gruppe hinzugefügt ...
Adding other global group membership due to primary group ...
1864Verbindung mit Active Directory-Domänencontroller [%s] in der Kontodomäne wird hergestellt...
Connecting to Active Directory Domain Controller [%s] in account domain ...
1865Verbindung mit dem globalen Katalog [%s] wird hergestellt ...
Connecting to Global Catalog [%s] ...
1866Verbindung mit Active Directory-Domänencontroller [%s] in der Ressourcendomäne wird hergestellt...
Connecting to Active Directory Domain Controller [%s] in resource domain ...
1867Ausgabedatei, die Gruppenmitgliedschaftinformationen enthält wird erstellt ...
Creating output file that contains group membership information ...
1868Domänenlokale Sicherheitsgruppenmitgliedschaft des Kontos wird ermittelt ...
Obtaining domain local security group memberships of the account ...
1869Globale Sicherheitsgruppenmitgliedschaft des Kontos wird ermittelt ...
Obtaining global security group memberships for the account ...
1870Universale Sicherheitsgruppenmitgliedschaft des Kontos wird ermittelt ...
Obtaining universal security group memberships of the account ...
1871Primäre Gruppen-ID [falls vorhanden] des Kontos wird ermittelt ...
Obtaining PrimaryGroupID [if any] for the account ...
1872Schritt 1: Verarbeitung des Active Directory-Domänencontrollers der Kontodomäne:
Stage 1: Processing Account Domain Active Directory Domain Controller:
1873Schritt 2: Verarbeitung des globalen Katalogs:
Stage 2: Processing Global Catalog:
1874Schritt 3: Verarbeitung des Active Directory-Domänencontrollers der Ressourcendomäne:
Stage 3: Processing Resource Domain Active Directory Domain Controller:
1875Schritt 5: Ausgabe der Gruppenmitgliedschaftinformationen in eine Datei
Stage 5: Outputing group membership information to file
1876Schritt 4: Berechnung der Statistik
Stage 4: Calculating statistics
1877... fertig.

... done.

1878Betroffenes Konto wird gesucht: %s ...
Trying to find affected account: %s ...
1879In die Ausgabedatei wird geschrieben--- %S ...
Writing output to file --- %S ...
1880Ausführlich:
Verbose:
1881Die folgenden Gruppentypen wurden evaluiert: The following group types were evaluated:
1882Konto account
1883Universal universal
1884Ressource resource
1885Zeigt definierte lokale Rollen an. List defined local roles
1886Zeigt lokale Rollenmitglieder an. Show local role members
1887Fügt der lokalen Rolle %s2 ein Konto (%s1) hinzu. Adds an account %s1 to the local role %s2
1888Entfernt ein Konto (%s1) aus der lokalen Rolle %s2. Removes an account %s1 from the local role %s2
1889Fehler beim Ermitteln der Konto-SID für "%s".
Failed to look up account sid for "%s".
1890Unbekannter lokaler Rollenname "%s".
Unknown local role name "%s".
1891Keine lokalen Rollen definiert.
No local roles are defined.
1892Die Rolle "%s" ist nicht definiert.
Role "%s" is undefined.
1893Lokale Rollen: local roles:
1894Verwaltung lokaler Rollen für schreibgeschützte Domänencontroller Local RODC roles management
1895"%s" ist bereits Mitglied der Rolle "%s".
"%s" is already a member of "%s" role.
1896Lokale Rolle wurde erfolgreich aktualisiert.
Successfully updated local role.
1897"%s" ist kein Mitglied der Rolle "%s".
"%s" is not a member of "%s" role.
1898Die Rolle besitzt keine Mitglieder.
The role has no members.
1899Für diese Rolle wurde die maximale Anzahl von Mitgliedern erreicht. Das Hinzufügen neuer Mitglieder ist nicht möglich.
The role has reached the maximum number of members. Cannot add a new member.
1900Fehler beim Suchen des Produkttyps: %d (%ws)
Finding product type failed. Error %d (%ws)
1901Dieser Computer ist kein Active Directory-Domänencontroller.
The machine is not an Active Directory Domain Controller
1902Eine Instanz der Active Directory-Domänendienste wird immer noch ausgeführt.
Active Directory Domain Services instance is still running
1903Fehler beim Öffnen von DIT für die AD DS-/LDS-Instanz %S: %d
Failed to open DIT for AD DS/LDS instance %S. Error %d
1904Der Schreibschutzstatus des Domänencontrollers konnte nicht überprüft werden. 0x%x(%ws)
Could not check if the domain controller is read-only, 0x%x(%ws)
1905Auf schreibgeschützten Domänencontrollern ist das Durchführen von autorisierenden Wiederherstellungen nicht möglich.
Authoritative restores can not be performed on a read-only domain controller.
1906Popups aktivieren Enable popups
1907Popups deaktivieren Disable popups
1908Ein Ordnername wurde angegeben, obwohl ein Dateiname erwartet wurde. A folder name was specified but a file name was expected.
1909Ein Dateiname wurde angegeben, obwohl ein Ordnername erwartet wurde. A file name was specified but a folder name was expected.
1910
Verfügbare Rollen:

Available roles:
1911Der Querverweis für den angegebenen Namenskontext wurde nicht gefunden.
The cross reference for the specified naming context could not be found.
1912%d korrigierbare Prüfsummen
%d correctable checksums
1913IFM-Medienerstellung IFM media creation
1914Zum Ausführen dieses Vorgangs muss ein AD-Dienst ausgeführt werden.
AD service must be running in order to perform this operation.
1915Erstellt einen Snapshot. Create a snapshot
1916Löscht den Snapshot mit dem Index oder der GUID %s. Geben Sie zum Löschen aller Snapshots "*" an. Delete snapshot with index or guid %s. Specify * to delete all snapshots
1917Stellt den Snapshot mit dem Index oder der GUID %s bereit. Mount snapshot with index or guid %s
1918Hebt die Bereitstellung des Snapshots mit dem Index oder der GUID %s auf. Geben Sie zum Aufheben der Bereitstellung aller bereitgestellten Snapshots "*" an. Unmount snapshot with index or guid %s. Specify * to unmount all mounted snapshots
1919Snapshots anzeigen List snapshots
1920Bereitgestellte Snapshots anzeigen List mounted snapshots
1921Erstellt im Ordner "%s" IFM-Medien für einen vollständigen AD DC oder für eine AD-/LDS-Instanz. Create IFM media for a full AD DC or an AD/LDS instance into folder %s
1922Erstellt im Ordner "%s" IFM-Medien mit SYSVOL für einen vollständigen Active Directory-Domänencontroller. Create IFM media with SYSVOL for a full AD DC into folder %s
1923Erstellt im Ordner "%s" IFM-Medien für einen schreibgeschützten Domänencontroller. Create IFM media for a Read-only DC into folder %s
1924Erstellt im Ordner "%s" IFM-Medien mit SYSVOL für einen schreibgeschützten Domänencontroller. Create IFM media with SYSVOL for a Read-only DC into folder %s
1925Snapshot wird erstellt...
Creating snapshot...
1926Der Snapshotsatz %s wurde erfolgreich generiert.
Snapshot set %s generated successfully.
1927Der Snapshot %s wurde gelöscht.
Snapshot %s deleted.
1928Der Snapshot %s wird als %s bereitgestellt.
Snapshot %s mounted as %s
1929Die Bereitstellung des Snapshots %s wurde aufgehoben.
Snapshot %s unmounted.
1930%2d: %s %s %s
%2d: %s %s %s
1931%2d: %s %s
%2d: %s %s
1932Snapshot für RODC-Medien wird erstellt...
Creating snapshot for RODC media...
1933Registrierungsdateien werden kopiert...
Copying registry files...
1934SYSVOL wird kopiert...
Copying SYSVOL...
1935%s wird kopiert
Copying %s
1936*** Fehler: Der Zielordner "%s" ist nicht leer.
*** Error: target folder %s is not empty.
1937IFM-Medien wurden erfolgreich in "%s" erstellt.
IFM media created successfully in %s
1938Das Erstellen von RODC-IFM-Medien ist für AD-/LDS-Instanzen nicht zulässig.
RODC IFM media may not be produced for AD/LDS instances.
1939Das Erstellen von IFM-Medien für vollständige Domänencontroller ist auf einem schreibgeschützten Domänencontroller nicht zulässig.
Full DC IFM media may not be produced from a Read-only DC.
1940IFM-Medien für vollständige Domänencontroller werden zu IFM-Medien für schreibgeschützte Domänencontroller konvertiert...
Converting Full DC IFM media to Read-only DC IFM media...
1941Das Umwandeln von IFM-Medien für schreibgeschützte Domänencontroller wurde erfolgreich abgeschlossen.
Read-only DC IFM media conversion completed successfully.
1942Snapshot: snapshot:
1943Snapshotverwaltung Snapshot management
1944*** Fehler: Ungültiger Pfadname "%s".
*** Error: invalid pathname %s
1945IFM: ifm:
1946*** Achtung: Fehler beim Aktualisieren der Firewallregeln für die Instanz: 0x%x
%s
*** Warning: unable to update firewall rules for the instance. Error: 0x%x
%s
1947Das Erstellen von IFM-Medien mit SYSVOL ist für AD-/LDS-Instanzen nicht zulässig.
IFM media with SYSVOL may not be produced for AD/LDS instances.
1948Snapshot %s ist bereits bereitgestellt.
Snapshot %s is already mounted.
1949Snapshot %s ist nicht bereitgestellt.
Snapshot %s is not mounted.
1950Ungültiger Snapshotindex %d.
Invalid snapshot index %d.
1951Es wurden keine Snapshots gefunden.
No snapshots found.
1952Das Erstellen von RODC-IFM-Medien ist für Instanzen auf niedrigeren Ebenen ist nicht zulässig.
RODC IFM media may not be produced for downlevel instances.
1953*** Warnung: Es konnte kein Domänencontroller zum Hosten der Infrastrukturmasterrolle gefunden werden, der keinen globalen Katalog darstellt. Hosten Sie die Rolle stattdessen in einem GC.
*** Warning: Unable to find a Non-GC domain controller to host the Infrastructure Master role. Host the role on a GC instead.
1954Weitere Papierkorboptionen: other recycle bin options:
1955Legen Sie dieses Kennzeichen fest, um die Wiederherstellung oder
die autorisierende Wiederherstellung wieder verwendeter Objekte zuzulassen.

Dies wird nicht empfohlen und kann zum
Verlust verknüpfter Werte nach der Wiederherstellung bzw. nach der
autorisierenden Wiederherstellung führen.
Set this flag to allow undeletion or
authoritative restore of reycled objects.

This is not recommended and can result in
lost linked values after undeletion or
authoritative restore.
1956Weitere Optionen für das Papierkorbfeature Other options for the Recycle Bin feature
1957Wiederherstellen einer Unterstruktur aus der vorhandenen Gesamtstruktur
oder dem Papierkorb des Konfigurationssatzes
Undelete a subtree from the existing forest
or configuration set's Recycle Bin
1958Wiederherstellen eines Objekts aus der vorhandenen Gesamtstruktur
oder dem Papierkorb des Konfigurationssatzes
Undelete an object from the existing forest
or configuration set's Recycle Bin
1959Es konnte nicht festgestellt werden, ob das Papierkorbfeature aktiviert ist: 0x%x(%ws)
Could not check if the Recycle Bin feature is enabled, 0x%x(%ws)
1960Das Papierkorbobjekt wurde nicht gefunden gefunden. Fehler: 0x%x
Failed to find the Recycle Bin object. Error: 0x%x
1961
Wieder verwendete Objekte werden nicht wiederhergestellt oder autorisiert wiederhergestellt.


Recycled objects will not be authoritatively restored or undeleted.

1962
Wieder verwendete Objekte können nun wiederhergestellt oder autorisiert wiederhergestellt werden.


Recycled objects can now be authoritatively restored or undeleted.

1963Möchten Sie diesen Wiederherstellungsvorgang tatsächlich ausführen? Are you sure you want to perform this Undelete?
1964Bestätigung des Wiederherstellvorgangs Undelete Confirmation Dialog
1965
Die folgende Textdatei enthält eine Liste wiederhergestellter Objekte und wurde im aktuellen Arbeitsverzeichnis erstellt:
%ws

The following text file with a list of undeleted objects has been created in the current working directory:
%ws
1966
Die Wiederherstellung wurde erfolgreich abgeschlossen.


Undelete completed successfully.

1967
Fehler beim Ausführen der Wiederherstellung.


Undelete failed.

1968
Fehler beim Schließen der Datei mit einer Liste wiederhergestellter Objekte.

There was an error closing the undeleted objects list file.
1969Führen Sie eine Synchronisierung des Einmalpassworts des angegebenen Benutzernamens %s aus dieser Active Directory-Domäne für das Administratorkonto des Verzeichnisdienst-Wiederherstellungsmodus auf dem lokalen Computer aus.

Hinweis: ntdsutil kann nicht zum Zurücksetzen oder Synchronisieren dieses Kennworts verwendet werden, falls die AD DC/LDS-Zielinstanz derzeit im Verzeichnisdienst-Wiederherstellungsmodus ausgeführt wird.
Perform one-time password synchronization from the specified username %s of this Active Directory domain to the directory service restore mode administrator account on the local machine.

Note: You cannot use ntdsutil to reset or synchronize this password if the target AD DC/LDS instance is currently in directory service restore mode.
1970Das Kennwort wurde erfolgreich synchronisiert.

Password has been synchronized successfully.

1971Fehler beim Synchronisieren des Kennworts. Stellen Sie Folgendes sicher:
Das Quellkonto ist ein Benutzerkonto in der Active Directory-Domäne.
Für das Quellkonto ist für interaktive Anmeldungen keine Smartcard
erforderlich.
Das Quellkonto ist nicht abgelaufen.
Das Kennwort des Quellkontos ist nicht abgelaufen.
Synchronizing password failed. Verify that
The source account is a user account in the Active Directory domain.
The source account is not marked as requiring smartcard for interactive logon.
The source account has not expired.
The source account password has not expired.
1972Das Quellkonto muss der auf diesem Computer gehosteten Active Directory-Domäne angehören. Das Konto %ws gehört nicht zu dieser Domäne.
The source account must be from the Active Directory domain this machine hosts. Account %ws is not from this domain.
1973J Y
1974Erstellt im Ordner "%s" IFM-Medien ohne Defragmentierung für einen vollständigen Active Directory-Domänencontroller oder für eine AD-/LDS-Instanz. Create IFM media without defragmenting for a full AD DC or an AD/LDS instance into folder %s
1975Erstellt im Ordner "%s" IFM-Medien mit SYSVOL und ohne Defragmentierung für einen vollständigen Active Directory-Domänencontroller. Create IFM media with SYSVOL and without defragmenting for a full AD DC into folder %s
9001Fehler %08lx beim Lesen der Eingabe
Error %08lx while reading input
9002Fehler beim Verarbeiten der Eingabe - Ungültige Syntax.
Error parsing Input - Invalid Syntax.
9003Benutzer: %lu ms
user: %lu ms
9004Benutzer: *** Außerhalb des Bereichs ***
user: *** out of range ***
9005Kernel: %lu ms
kernel: %lu ms
9006Kernel: *** Außerhalb des Bereichs ***
kernel: *** out of range ***
9007Benutzer + Kernel: %lu ms

user + kernel: %lu ms

9008Benutzer + Kernel: *** Außerhalb des Bereichs ***

user + kernel: *** out of range ***

9009Keine Sprache definiert
No language defined
9010(Keine Beschreibung) (no description)

EXIF

File Name:dsmgmt.exe.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-d..ne-dsmgmt.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_de-de_57810411b41b4beb\
File Size:128 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:130048
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Executable application
File Subtype:0
Language Code:German
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:NT5DS
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:dsmgmt.exe
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
Original File Name:dsmgmt.exe.mui
Product Name:Betriebssystem Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-d..ne-dsmgmt.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_de-de_fb62688dfbbddab5\

What is dsmgmt.exe.mui?

dsmgmt.exe.mui is Multilingual User Interface resource file that contain German language for file dsmgmt.exe (NT5DS).

File version info

File Description:NT5DS
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:dsmgmt.exe
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
Original Filename:dsmgmt.exe.mui
Product Name:Betriebssystem Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x407, 1200