1000 | Akcja nienadzorowana funkcji PnP
|
PnP unattend action
|
1100 | OPIS:
|
DESCRIPTION:
|
1200 | AuditSystem, Nienadzorowana instalacja sterownika w trybie online
|
AuditSystem, Unattend online driver install
|
1300 | SPOSÓB UŻYCIA:
|
USAGE:
|
1400 | PnPUnattend.exe [auditSystem | /help /? /h] [/s] [/L]
|
PnPUnattend.exe [auditSystem | /help /? /h] [/s] [/L]
|
1500 | auditSystem Instalacja sterownika w trybie online.
|
auditSystem Online driver install.
|
1600 | /help /? /h Ta pomoc.
|
/help /? /h This help.
|
1700 | /s Wyszukiwanie bez instalowania.
|
/s Search without installing.
|
1800 | /L Wydruk informacji rejestrowania w wierszu polecenia.
|
/L Print Logging information to the command line.
|
2000 | POZIOM_0: |
LEVEL_0: |
2100 | : |
: |
2200 | INFORMACJE: |
INFO: |
2300 | OSTRZEŻENIE: |
WARNING: |
2400 | BŁĄD: |
ERROR: |
2500 | POZIOM_1: |
LEVEL_1: |
2600 | SUKCES: |
SUCCESS: |
3000 | POZIOM_2: |
LEVEL_2: |
4000 | Pomyślnie uruchomiono pozostałe usługi uruchamiane automatycznie. |
Successfully started remaining autostart services. |
4100 | Nie udało się uruchomić pozostałych usług uruchamianych automatycznie. Udziały zdalne mogą być niedostępne. |
Failed to start remaining autostart services. Remote shares might not be accessible. |
5000 | AuditSystem |
AuditSystem |
5100 | Wyszuka i zainstaluje sterowniki. |
Will search and install drivers. |
5200 | Tylko wyszuka sterowniki. Nic nie zostanie zainstalowane. |
Will only search for drivers. No install will be done. |
5300 | Nie zainstalowano żadnych sterowników. |
No drivers installed. |
5400 | Zainstalowano 1 sterownik. |
Installed 1 driver. |
5500 | Liczba zainstalowanych sterowników: %u. |
Installed %u drivers. |
5600 | Akcja została zakończona, ale na koniec będzie potrzebny ponowny rozruch |
The action is finished, but will need a reboot eventually |
5700 | Akcja została zakończona, ale konieczny jest natychmiastowy rozruch |
The action is finished, but needs a reboot immediately |
5800 | Akcja nie została zakończona, ale konieczne jest zażądanie przez kolejkę ponownego rozruchu i ponowne przywołanie akcji, aby mogła być kontynuowana od miejsca, gdzie została przerwana. |
The action is not finished, but needs the queue to request a reboot and recall the action so it can continue from where it left off. |
5900 | Zainstalowanie sterowników nie powiodło się |
Failed to installed drivers |
6000 | Instalacja w trybie offline |
Offline Install |
7000 | Nieprawidłowy wiersz polecenia |
Invalid command line |
7100 | Nieprawidłowy parametr wiersza polecenia ' |
Invalid command line parameter ' |
7200 | Nieoczekiwany argument ' |
Unexpected argument ' |
8000 | (Kod błędu 0x%X: %s) |
(Error code 0x%X: %s) |
8100 | (Kod błędu 0x%X.) |
(Error code 0x%X.) |
9000 | Nie podano żadnych ścieżek do wyszukania sterowników! |
No driver paths provided to search for drivers! |
9100 | Wyszukiwanie sterowników w folderze „%s”... |
Searching for drivers at '%s'... |
9200 | Udane poświadczenia podczas łączenia z „%s” |
Credentials succeeded connecting to '%s' |
9300 | Nieudane poświadczenia podczas łączenia z „%s” |
Credentials failed when connecting to '%s' |
9400 | Nie znaleziono pakietów sterowników w folderze „%s” |
No driver packages found at '%s' |
9500 | Znaleziono %u pakietów sterowników w folderze „%s”. |
Found %u driver package(s) at '%s'. |
9600 | Pakiet sterowników „%s” |
Driver Package '%s' |
9700 | Trwa instalowanie pakietu sterowników „%s” w systemie operacyjnym w trybie online... |
Installing driver package '%s' to the currently online OS ... |
9800 | Pakiet sterowników „%s” został zainstalowany! |
Driver package '%s' installed! |
9900 | Zainstalowanie pakietu sterowników „%s” nie powiodło się. |
Failed to install driver package '%s'. |
10000 | Ścieżka „%s” jest nieprawidłowa |
The path '%s' is invalid |
10100 | Nie dostarczono poświadczeń w celu uzyskania dostępu do folderu „%s”. |
No credentials provided to access '%s'. |
11000 | Nieprawidłowy argument TargetSystemRoot; oczekiwano wzorca L:\Windows, uzyskano „%s”. |
Invalid TargetSystemRoot, pattern expected L:\Windows got '%s'. |
11100 | Nieprawidłowy argument TargetSystemRoot; oczekiwano wzorca L:, uzyskano „%s”. |
Invalid TargetSystemRoot, pattern expected L: got '%s'. |
11200 | Nieprawidłowa architektura procesora: „%u”. |
Invalid Processor Architecture '%u'. |
11300 | Ścieżka obrazu w trybie offline: „%s” |
Offline Image Path: '%s' |
11400 | Dysk systemu w trybie offline podczas ponownego rozruchu: „%s” |
Offline system drive on reboot: '%s' |
11500 | Architektura procesora: „%u” |
Processor architecture: '%u' |
11600 | Nazwa katalogu systemu Windows: „%s” |
Windows directory name: '%s' |
11700 | Użytkownik to SystemLokalny |
User is LocalSystem |
11800 | Użytkownik to nie SystemLokalny |
User is not LocalSystem |
11900 | Użytkownik to Administrator |
User is Admin |
12000 | Użytkownik to nie Administrator |
User is not Admin |
12100 | Użytkownik to zaufany program instalacyjny. |
User is trusted installer. |
12200 | Użytkownik to niezaufany program instalacyjny. |
User is not a trusted installed. |
12300 | Nie można załadować gałęzi. |
Failed to load hives. |
13100 | Trwa instalowanie pakietu sterowników „%s” w systemie operacyjnym w trybie offline... |
Installing driver package '%s' to the currently offline OS ... |
13300 | Nie udało się zainstalować pakietu sterowników „%s” |
Failed to install driver package '%s' |
14000 | System nie zawiera wpisu „%s”. Brak sterowników do zainstalowania.
|
System does not have '%s' entry. No drivers to install.
|
14100 | Operacja RegOpenKeyEx(„%s”) nie powiodła się.
|
RegOpenKeyEx('%s') failed.
|
14200 | Operacja RegQueryInfoKey() nie powiodła się.
|
RegQueryInfoKey() failed.
|
14300 | Nie znaleziono żadnych ścieżek sterowników! |
No driver paths found! |
14400 | Znaleziono klucz „%s” |
Found key '%s' |
14500 | Operacja RegEnumKeyEx() nie powiodła się.
|
RegEnumKeyEx() failed.
|
15000 | Nie udało się odczytać „%s”. |
Failed to read '%s'. |
15100 | Trwa przetwarzanie „%s”... |
Processing '%s'... |
15200 | Wpis listy sterowników „%s” nie zawiera wymaganej wartości „%s”.
|
Driver List entry '%s' does not have required '%s' value.
|
15300 | Nie udało się odczytać wartości „%s”.
|
Failed to read value '%s'.
|
15400 | Ścieżka = „%s” |
Path = '%s' |
16000 | Nie dostarczono poświadczeń
|
No credentials provided
|
16200 | Nie znaleziono „%s”.
|
'%s' not found.
|
16400 | Domena = „%s” |
Domain = '%s' |
16500 | Nazwa użytkownika = „%s” |
Username = '%s' |
16600 | Hasło = „%s” |
Password = '%s' |
17000 | Nie udało się ustalić klasy pliku INF „%s”. |
Failed to determine the class of INF '%s'. |
17100 | Nie udało się skonwertować identyfikatora GUID klasy z „%s” do formatu ciągu. |
Failed to conver class GUID from '%s' into strinf format. |
17200 | Identyfikator GUID dla pliku INF „%s” to „%s”! |
The class GUID for INF '%s' is '%s'! |
17300 | Identyfikator GUID klasy „%s” ma krytyczne znaczenie dla rozruchu. |
The class GUID '%s' is boot-critical. |
17400 | Identyfikator GUID klasy „%s” nie ma krytycznego znaczenia dla rozruchu. |
The class GUID '%s' is not boot-critical. |
18000 | Nie udało się przygotować sterownika „%s” (HRESULT=%u). |
Failed to stage driver '%s' (HRESULT=%u). |
18100 | Nie udało się oznaczyć urządzeń w sterowniku „%s” do ponownej instalacji! |
Failed to mark devices on driver '%s' for reinstall! |
18200 | Pomyślnie dodano sterownik „%s” do obrazu systemu Windows w trybie offline.
|
Successfully added driver '%s' to the offline Windows image.
|
19000 | Nie udało się zainstalować sterownika „%s”. |
Failed to install '%s'. |
19100 | Zainstalowano sterownik „%s”. |
Installed driver '%s'. |
19200 | Do ukończenia instalowania sterownika „%s” jest wymagany ponowny rozruch. |
A reboot is needed to complete installation of driver '%s'. |
20000 | Ładowanie gałęzi: %ws jako HKLM „%s”... |
Loading Hive:%ws as HKLM '%s'... |
20100 | Nie można załadować gałęzi oprogramowania! |
Failed to load software hive! |
20200 | Nie można otworzyć klucza programowego |
Failed to open software key |
20300 | Ładowanie gałęzi: „%s” jako HKLM „%s”... |
Loading Hive: '%s' as HKLM '%s'... |
20400 | Nie można załadować gałęzi systemu. |
Failed to load system hive. |
20500 | Nie można otworzyć gałęzi systemu. |
Failed to open system hive key. |
21000 | Nie można otworzyć klucza ControlSet! |
Failed to Open ControlSet! |
21100 | Nie można otworzyć klucza Enum! |
Failed Open Enum! |
21200 | Błąd magistrali RegEnum |
Failed RegEnum bus |
21300 | Błąd otwarcia magistrali: „%s” |
Failed Open bus: '%s' |
21400 | Błąd magistrali Enum dla DeviceId |
Failed Enum bus for DeviceId |
21500 | Nie można otworzyć DeviceId: „%s” |
Failed Open deviceid: '%s' |
21600 | Nie można otworzyć wystąpienia RegEnum |
Failed to open RegEnum Instance |
21700 | Nie można otworzyć wystąpienia: „%s” |
Failed to Open Instance: '%s' |
21800 | Dopasowane urządzenie=%s\%s\%s! |
Matched device=%s\%s\%s! |
21900 | Ustaw cmflags=%x |
Set cmflags=%x |
22000 | Nie można ustawić ConfigFlags |
Failed setting ConfigFlags |
22100 | Nie znaleziono odpowiadających elementów |
No matches found |
22200 | Liczba odpowiadających elementów=%d/%d |
Matches count=%d/%d |
23000 | Nie można otworzyć klucza „SELECT” w gałęzi systemu! |
Failed to open 'SELECT' in System Hive! |
23100 | Nie można otworzyć klucza „CURRENT” w gałęzi systemu! |
Failed to open 'CURRENT' in System Hive! |
23200 | Nieprawidłowa wartość Selecturrent %d |
Invalid Selecturrent %d |
23300 | Otwórz klucz controlSet = „%s” |
Open controlSet = '%s' |
23400 | Nie można otworzyć klucza „%s” w gałęzi systemu! |
Failed to open '%s' in System Hive! |
23500 | Dopasowano InstallDeviceIdMatch „%s” |
InstallDeviceIdMatch '%s' matched. |
24000 | Nie można skonwertować StringSid |
Failed to convert StringSid |
24100 | Nie można sprawdzić członkostwa tokenu |
Failed to check token membership |