File name: | bootcfg.exe.mui |
Size: | 107008 byte |
MD5: | 47c5cf8d99bbcea3148850463c333494 |
SHA1: | c4b50718bcb59035c4e136e9f475e36c279193b8 |
SHA256: | fbed11102f002b6041e17a9c90a8d58fe3e3846346e5a48c62607eb5fd904eb4 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
In x64: | bootcfg.exe BootCfg - Affiche ou modifie les paramètres de démarrage. (32 bits) |
If an error occurred or the following message in French language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | French | English |
---|---|---|
1 | Erreur : syntaxe non valide. Entrez "BOOTCFG /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /?" for usage. |
2 | Erreur : syntaxe non valide. Entrez "BOOTCFG /QUERY /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /QUERY /?" for usage. |
3 | Erreur : syntaxe non valide. Entrez "BOOTCFG /CHANGE /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /CHANGE /?" for usage. |
4 | Erreur : syntaxe non valide. Entrez "BOOTCFG /COPY /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /COPY /?" for usage. |
5 | Erreur : syntaxe non valide. Entrez "BOOTCFG /DELETE /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /DELETE /?" for usage. |
6 | BOOTCFG /Delete [/S système [/U utilisateur [/P [mot_de_passe]]]] /ID ID_démarrage |
BOOTCFG /Delete [/S system [/U user [/P [password]]]] /ID bootid |
7 | Description : |
Description: |
8 | Supprime une entrée de démarrage existante dans la section |
Deletes an existing boot entry in the [operating systems] |
9 | [operating systems] du fichier boot.ini. |
section of the BOOT.INI file. |
10 | Liste de paramètres : |
Parameter List: |
11 | /S système Spécifie le système distant auquel se connecter. |
/S system Specifies the remote system to connect to. |
12 | /U [domaine\]utili. Spécifie le contexte utilisateur sous lequel |
/U [domain\]user Specifies the user context under which |
13 | la commande doit s’exécuter. |
the command should execute. |
14 | /P [mot_de_passe] Spécifie le mot de passe pour le contexte |
/P [password] Specifies the password for the given |
15 | utilisateur donné. Il est demandé s’il est omis. |
user context. Prompts for input if omitted. |
16 | /ID ID_démarrage Spécifie l’entrée de l’ID ayant besoin |
/ID bootid Specifies the boot entry id that needs |
17 | d’être supprimé de la section [operating systems] |
to be deleted from the [operating systems] |
18 | section du fichier boot.ini. |
section of the BOOT.INI file. |
19 | /? Affiche ce message d’aide. |
/? Displays this help message. |
20 | Exemples : |
Examples: |
21 | BOOTCFG /Delete /ID 2 |
BOOTCFG /Delete /ID 2 |
23 | BOOTCFG /Delete /S système /U utilisateur /P mot_passe /ID 2 |
BOOTCFG /Delete /S system /U user /P password /ID 2 |
73 | BOOTCFG /Query [/S système [/U utilisateur [/P [mot_de_passe]]]] |
BOOTCFG /Query [/S system [/U user [/P [password]]]] |
75 | Affiche les informations démarrage. |
Displays the boot information. |
77 | /S système Spécifie le système distant auquel se connecter. |
/S system Specifies the remote system to connect to. |
78 | /U [domaine\]utili. Spécifie le contexte utilisateur sous lequel |
/U [domain\]user Specifies the user context under which |
80 | /P [mot_de_passe] Spécifie le mot de passe pour le contexte |
/P [password] Specifies the password for the given |
84 | BOOTCFG /Query |
BOOTCFG /Query |
85 | BOOTCFG /Query /S système /U utilisateur /P mot_de_passe |
BOOTCFG /Query /S system /U user /P password |
86 | BOOTCFG /Query /S adresse_IP /U utilisateur /P mot_de_passe |
BOOTCFG /Query /S ipaddress /U user /P password |
87 | BOOTCFG /Copy [/S système [/U utilisateur [/P [mot_de_passe]]]] |
BOOTCFG /Copy [/S system [/U user [/P [password]]]] |
88 | [/D description] /ID ID_démarrage |
[/D description] /ID bootid |
90 | Copie une entrée de démarrage existante. |
Makes a copy of an existing boot entry. |
97 | /D description Description de l’entrée remplacée du système. |
/D description The description of the OS entry being made. |
98 | /ID ID_démarrage Spécifie l’ID de l’entrée de démarrage à copier |
/ID bootid Specifies the boot entry id to be copied |
99 | dans la section [operating systems] du fichier |
in the [operating systems] section of the |
100 | BOOT.INI. |
BOOT.INI file. |
103 | BOOTCFG /Copy /D "Windows avec débogage" /ID 1 |
BOOTCFG /Copy /D "Windows with Debug" /ID 1 |
104 | BOOTCFG /Copy /S système /U utilisateur /D "Windows" /ID 3 |
BOOTCFG /Copy /S system /U user /D "Windows" /ID 3 |
105 | BOOTCFG /Copy /D "Windows /Crashdebug" /ID 2 |
BOOTCFG /Copy /D "Windows /Crashdebug" /ID 2 |
124 | Erreur : | ERROR: |
125 | Erreur : identificateur de démarrage incorrect spécifié. |
ERROR: Invalid boot id specified. |
126 | Opération réussie : valeur du délai d’expiration modifiée dans boot.ini. |
SUCCESS: Changed the timeout value in the BOOT.INI. |
127 | Erreur : impossible de modifier la valeur du délai d’expiration dans boot.ini. |
ERROR: Unable to change the timeout value in the BOOT.INI. |
128 | Opération réussie : entrée de redirection ajoutée dans boot.ini. |
SUCCESS: Added redirect entry to the BOOT.INI. |
129 | Erreur : impossible d’ajouter l’entrée de redirection dans boot.ini. |
ERROR: Unable to add the redirect entry in the BOOT.INI. |
130 | Opération réussie : entrée du système par défaut modifiée dans BOOT.INI. |
SUCCESS: Changed the default OS entry in the BOOT.INI. |
131 | Erreur : modification du système par défaut impossible dans boot.ini. |
ERROR: Unable to change the default OS in the BOOT.INI. |
132 | Erreur : modification impossible des commutateurs dans l’entrée de système. |
ERROR: Unable to modify the switches in the given OS entry. |
133 | Erreur : suppression impossible des commutateurs dans l’entrée de système. |
ERROR: Unable to remove the switches from the given OS entry. |
134 | Erreur : impossible de copier l’entrée de système d’exploitation spécifiée. |
ERROR: Unable to make a copy of the given OS entry. |
135 | Erreur : impossible de supprimer l’entrée unique du système d’exploitation. |
ERROR: Cannot delete the OS entry, since there is only one OS entry. |
136 | Erreur : impossible de supprimer l’entrée de système d’exploitation spécifiée. |
ERROR: Unable to delete the given OS entry. |
137 | Erreur : impossible de se connecter à l’ordinateur spécifié. |
ERROR: Cannot connect to the specified system. |
138 | Erreur : impossible d’ouvrir le fichier BOOT.INI. |
ERROR: Cannot open BOOT.INI file. |
139 | Erreur : impossible de lire/écrire le fichier boot.ini. |
ERROR: Unable to read/write the BOOT.INI file. |
140 | Erreur : erreur lors de l’écriture du fichier boot.ini. |
ERROR: Error in reading the BOOT.INI file. |
141 | Erreur : impossible de réinitialiser les autorisations du fichier boot.ini. |
ERROR: Unable to reset file permissions of the BOOT.INI file. |
142 | BOOTCFG /Query |
BOOTCFG /Query |
144 | Autorise un administrateur à afficher les entrées de démarrage et leurs |
Allows an administrator to display the boot entries and their |
145 | paramètres pour l’ordinateur local. Les entrées de démarrage et leurs |
settings for the local machine. The boot entries and their |
146 | paramètres sont lus à partir de NVRAM. |
settings are read from the NVRAM. |
149 | Erreur : la version de ce système ne prend pas en charge la mémoire NVRAM EFI. |
ERROR: This OS version does not support EFI NVRAM. |
151 | Erreur : privilèges insuffisants. |
ERROR: Insufficient privileges. |
152 | Opération réussie : l’entrée de démarrage spécifiée a été supprimée. |
SUCCESS: Specified boot entry has been deleted. |
153 | Erreur : impossible de supprimer l’entrée de démarrage spécifiée. |
ERROR: Unable to delete the specified boot entry. |
157 | Erreur : impossible d’ajouter l’entrée de démarrage spécifiée. |
ERROR: Unable to add the specified boot entry. |
158 | Opération réussie : l’entrée de démarrage spécifiée a été ajoutée. |
SUCCESS: Added the specified boot entry. |
159 | Options de chargement du système d’exploitation | OS Load Options |
160 | Nom convivial du système d’exploitation | OS Friendly Name |
161 | ID d’entrée de démarrage | Boot entry ID |
162 | 37 | 37 |
163 | 36 | 36 |
164 | 4 | 4 |
165 | TABLE | TABLE |
166 | LIST | LIST |
167 | CSV | CSV |
168 | Chemin d’accès | Path |
169 | 20 | 20 |
170 | Entrées de démarrage |
Boot Entries |
171 | ------------ |
------------ |
172 | Paramètres du chargeur de démarrage |
Boot Loader Settings |
173 | ----------------------------------- |
-------------------- |
174 | Chemin d’accès par défaut | Default path |
175 | Délai d’expiration | Timeout |
176 | Système d’exploitation par défaut | Default OS |
179 | Erreur : syntaxe non valide. Entrez "BOOTCFG /RAW /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /RAW /?" for usage. |
180 | BOOTCFG /Raw osoptions [/S système [/U utilisateur [/P [mot_de_passe]]]] |
BOOTCFG /Raw osoptions [/S system [/U user [/P [password]]]] |
181 | /ID ID_démarrage [/A] |
/ID bootid [/A] |
183 | Permet à l’utilisateur de spécifier les options de chargement du système d’exploitation pour une entrée de démarrage. |
Allows the user to specify the OS load options for a boot entry. |
185 | /RAW options_système Spécifie les options de chargement du système d’exploitation pour une entrée de démarrage. |
/RAW osoptions Specifies the OS options for a boot entry. |
186 | Les précédentes options du système d’exploitation vont être remplacées. |
The previous OS options will be replaced. |
192 | /ID ID_Démarrage Spécifie l’ID d’entrée de démarrage dans la |
/ID bootid Specifies the boot entry id in the |
193 | section [operating systems] de BOOT.INI auquel |
[operating systems] section of the BOOT.INI |
194 | ajouter les options du système. |
file to add the OS options to. |
195 | /A Spécifie les options entrées du système |
/A Specifies that the OS options entered with |
196 | Le commutateur /RAW sera ajouté aux |
/RAW switch will be appended to the |
197 | options existantes du système d’exploitation. |
existing OS options. |
198 | /? Affiche cet écran d’aide. |
/? Displays this help message. |
200 | BOOTCFG /Raw "/DEBUG /SOS" /ID 2 |
BOOTCFG /Raw "/DEBUG /SOS" /A /ID 2 |
201 | BOOTCFG /Raw "/3GB" /A /ID 2 |
BOOTCFG /Raw "/3GB" /A /ID 2 |
202 | BOOTCFG /Raw "/CRASHDEBUG" /S système /U utilisateur /P mot_passe /ID 2 |
BOOTCFG /Raw "/CRASHDEBUG" /S system /U user /P password /ID 2 |
203 | Opération réussie : ajout du commutateur de l’entrée du système pour la ligne "%d" dans BOOT.INI. |
SUCCESS: Added the switch to OS entry for line "%d" in the BOOT.INI file. |
204 | Opération ignorée : le commutateur %s est déjà présent. |
SKIPPING: The switch %s is already present. |
205 | Opération réussie : Suppression des commutateurs de l’entrée du système pour la ligne "%d" de BOOT.INI. |
SUCCESS: Removed the switch from the OS entry for line "%d" in the BOOT.INI. |
206 | Opération réussie : l’entrée de démarrage "%d" a été copiée. |
SUCCESS: Made a copy of the boot entry "%d". |
207 | Opération réussie : l’entrée de système d’exploitation "%d" a été supprimée. |
SUCCESS: OS entry "%d" has been deleted. |
300 | BOOTCFG /Raw options_système [/A] /ID ID_démarrage |
BOOTCFG /Raw OSoptions [/A] /ID bootid |
302 | Permet à un administrateur de spécifier les options de chargement |
Allows an administrator to specify the OS load options for a boot |
303 | de système d’exploitation pour une entrée de démarrage. |
entry. |
305 | /RAW options_système Spécifie les options du système pour une entrée de démarrage. |
/RAW OSoptions Specifies the OS options for a boot entry. |
306 | Les options précédentes du système seront remplacées. |
The previous OS options will be overwritten. |
307 | /A Spécifie que les options du système entrées |
/A Specifies that the OS options entered with |
308 | avec le commutateur /RAW vont être ajoutées |
/Raw switch will be appended to the existing |
309 | aux options existantes. |
OS options. |
310 | /ID ID_Démarrage Spécifie l’ID d’entrée de démarrage à laquelle |
/ID bootid Specifies the boot entry id to add the |
311 | ajouter les options de système d’exploitation. |
OS options to. |
312 | /? Affiche cet écran d’aide. |
/? Displays this help message. |
316 | BOOTCFG /Raw "/DEBUG /DEBUGPORT=COM2 /BAUDRATE=19200" /ID 2 |
BOOTCFG /Raw "/DEBUG /DEBUGPORT=COM2 /BAUDRATE=19200" /ID 2 |
325 | BOOTCFG /Delete /ID IdDémarrage |
BOOTCFG /Delete /ID bootid |
327 | Autorise un administrateur à supprimer une entrée de démarrage existante. |
Allows an administrator to delete an existing boot entry. |
329 | /ID ID_Démarrage Spécifie l’ID d’entrée de démarrage |
/ID bootid Specifies the boot entry id that |
330 | devant être supprimée. |
needs to be deleted. |
333 | BOOTCFG /Delete /ID 1 |
BOOTCFG /Delete /ID 1 |
334 | BOOTCFG /Delete /ID 3 |
BOOTCFG /Delete /ID 3 |
349 | Erreur : impossible de copier l’entrée de démarrage "%d". |
ERROR: Could not make a copy of the boot entry "%d". |
350 | BOOTCFG /Copy [/D description] /ID ID_démarrage |
BOOTCFG /Copy [/D description] /ID bootid |
352 | Autorise un administrateur à effectuer une copie d’une entrée de démarrage existante. |
Allows an administrator to make a copy of an existing boot entry. |
354 | /D description Description de la nouvelle entrée de système. |
/D description The description for the new OS entry. |
355 | /ID ID_Démarrage Spécifie l’ID d’entrée de démarrage |
/ID bootid Specifies the boot entry id |
356 | à effectuer. |
to be made. |
360 | BOOTCFG /Copy /ID 3 |
BOOTCFG /Copy /ID 3 |
370 | Erreur : impossible de modifier la valeur Timeout (délai dépassé). |
ERROR: The timeout value could not be changed. |
371 | Opération réussie : la valeur Timeout (délai dépassé) a été modifiée. |
SUCCESS: The timeout value has been changed. |
372 | Erreur : impossible de modifier l’identifiant suivant d’entrée de démarrage. |
ERROR: The next boot entry ID could not be changed. |
373 | Opération réussie : l’identifiant suivant d’entrée de démarrage a été modifié. |
SUCCESS: The next boot entry ID has been changed. |
374 | Erreur : impossible de modifier le port de redirection sans affichage. |
ERROR: The headless redirection port could not be changed. |
375 | Opération réussie : le port de redirection sans affichage a été modifié. |
SUCCESS: The headless redirection port has been changed. |
376 | Opération réussie : l’entrée de démarrage "%d" a été prise comme entrée de démarrage par défaut. |
SUCCESS: The boot entry line "%d" has been made as the default boot entry. |
377 | Erreur : impossible d’établir l’entrée de démarrage "%d" comme entrée de démarrage par défaut. |
ERROR: Unable to make the boot entry "%d" the default boot entry. |
400 | Opération réussie : les options de chargement du système d’exploitation ont été ajoutées à l’ID de démarrage : %d. |
SUCCESS: The OS load options were added to the BootID: %d. |
401 | Erreur : impossible de modifier les options de chargement du système dans l’identificateur de démarrage (BootID) : %d. |
ERROR: Could not change the OS load options in the BootID: %d. |
402 | INFORMATION : l’entrée de démarrage que vous avez sélectionnée n’est pas une option de démarrage de Windows. |
INFO: The selected boot entry is not a Windows OS boot entry. |
403 | BOOTCFG /Timeout value [/S système [/U utilisateur [/P [mot_de_passe]]]] |
BOOTCFG /Timeout value [/S system [/U user [/P [password]]]] |
405 | Permet à l’utilisateur de modifier la valeur du délai d’attente du système |
Allows the user to change the OS timeout value. The valid range |
406 | d’exploitation. La plage valide est comprise entre 0 et 999. |
is 0 to 999. |
408 | /S système Spécifie le système distant auquel se connecter. |
/S system Specifies the remote system to connect to. |
409 | /U [domaine\]utili. Spécifie le contexte utilisateur |
/U [domain\]user Specifies the user context under which |
410 | sous lequel la commande doit s’exécuter. |
the command should execute. |
411 | /P [mot_de_passe] Spécifie le mot de passe pour le contexte |
/P [password] Specifies the password for the given |
413 | /TIMEOUT valeur Spécifie le temps en secondes avant lequel |
/TIMEOUT value Specifies the time in seconds before |
414 | le système d’exploitation par défaut est chargé. |
the default OS is loaded. |
417 | BOOTCFG /Timeout 30 |
BOOTCFG /Timeout 30 |
418 | BOOTCFG /Timeout 50 /S système /U domaine\utilisateur /P mot_de_passe |
BOOTCFG /Timeout 50 /S system /U domain\user /P password |
420 | BOOTCFG /Default [/S système [/U utilisateur [[/P mot_de_passe]]]] /ID ID_démarrage |
BOOTCFG /Default [/S system [/U user [/P [password]]]] /ID bootid |
422 | Permet à l’utilisateur de modifier le système d’exploitation par défaut. |
Allows the user to change the Default OS entry. |
429 | /ID ID_Démarrage Spécifie l’ID d’entrée de démarrage dans |
/ID bootid Specifies the boot entry id in the |
430 | la section [operating systems] de BOOT.INI à |
[operating systems] section of the BOOT.INI |
431 | établir en tant que système d’exploitation par défaut. |
file to be made as Default OS. |
434 | BOOTCFG /Default /ID 2 |
BOOTCFG /Default /ID 2 |
435 | BOOTCFG /Default /S système /U domaine\utilisateur /P mot_de_passe /ID 2 |
BOOTCFG /Default /S system /U domain\user /P password /ID 2 |
437 | Erreur : syntaxe non valide. Entrez "BOOTCFG /TIMEOUT /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /TIMEOUT /?" for usage. |
438 | Erreur : syntaxe non valide. Entrez "BOOTCFG /DEFAULT /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /DEFAULT /?" for usage. |
439 | Erreur : modification impossible du système par défaut dans boot.ini. |
ERROR: Unable to change the default OS entry in the BOOT.INI. |
441 | Erreur : valeur du délai d’expiration comprise entre 0 et 999 secondes. |
ERROR: Timeout value must be between 0 and 999 seconds. |
450 | BOOTCFG /Timeout valeur |
BOOTCFG /Timeout value |
452 | Permet à l’administrateur de modifier la valeur du délai d’attente. |
Allows an administrator to change the Timeout value. Valid range |
453 | La plage valide est comprise entre 0 et 999. |
is 0 to 999. |
459 | BOOTCFG /Timeout 10 |
BOOTCFG /Timeout 10 |
580 | BOOTCFG /Default /ID ID_démarrage |
BOOTCFG /Default /ID bootid |
582 | Permet à l’administrateur de modifier l’entrée de démarrage par défaut. |
Allows an administrator to change the Default boot entry. |
584 | /ID ID_démarrage Spécifie l’ID d’entrée de démarrage |
/ID bootid Specifies the boot entry id |
585 | qui deviendra l’entrée de démarrage par défaut. |
to be made the default boot entry. |
590 | BOOTCFG /paramètre [arguments] |
BOOTCFG /parameter [arguments] |
592 | Cet outil de ligne de commande peut être utilisé pour configurer, |
This command line tool can be used to configure, query, change or |
593 | interroger, modifier ou supprimer les paramètres de l’entrée de démarrage dans boot.ini. |
delete the boot entry settings in the BOOT.INI file. |
595 | /Copy Effectue une copie d’une entrée de démarrage existante. |
/Copy Makes a copy of an existing boot entry. |
596 | /Delete Supprime une entrée de démarrage du fichier boot.ini. |
/Delete Deletes an existing boot entry from the BOOT.INI file. |
597 | /Query Affiche les paramètres actuels d’entrée de démarrage. |
/Query Displays the current boot entries and their settings. |
598 | /Raw Autorise l’utilisateur à spécifier les options à ajouter. |
/Raw Allows the user to specify any switch to be added. |
599 | /Timeout Autorise l’utilisateur à modifier la valeur du délai d’attente. |
/Timeout Allows the user to change the Timeout value. |
600 | /Default Autorise l’utilisateur à modifier le système par défaut. |
/Default Allows the user to change the Default boot entry. |
601 | /EMS Permet à l’utilisateur de paramétrer l’option /redirect pour |
/EMS Allows the user to configure the /redirect switch |
602 | la prise en charge du mode sans affichage. |
for headless support. |
603 | /Debug Autorise l’utilisateur à spécifier le port et le taux en bauds |
/Debug Allows the user to specify the port and baudrate for |
604 | pour le débogage à distance. |
remote debugging. |
605 | /Addsw Autorise l’utilisateur à ajouter des commutateurs prédéfinis. |
/Addsw Allows the user to add predefined switches. |
606 | /Rmsw Autorise l’utilisateur à supprimer des commutateurs prédéfinis. |
/Rmsw Allows the user to remove predefined switches. |
607 | /Dbg1394 Autorise l’utilisateur à configurer le port 1394 pour le débogage |
/Dbg1394 Allows the user to configure 1394 port for debugging. |
608 | /? Affiche cet écran d’aide. |
/? Displays this help message. |
610 | BOOTCFG /Copy /? |
BOOTCFG /Copy /? |
611 | BOOTCFG /Delete /? |
BOOTCFG /Delete /? |
612 | BOOTCFG /Query /? |
BOOTCFG /Query /? |
613 | BOOTCFG /Raw /? |
BOOTCFG /Raw /? |
614 | BOOTCFG /Timeout /? |
BOOTCFG /Timeout /? |
615 | BOOTCFG /EMS /? |
BOOTCFG /EMS /? |
616 | BOOTCFG /Debug /? |
BOOTCFG /Debug /? |
617 | BOOTCFG /Addsw /? |
BOOTCFG /Addsw /? |
618 | BOOTCFG /Rmsw /? |
BOOTCFG /Rmsw /? |
619 | BOOTCFG /Dbg1394 /? |
BOOTCFG /Dbg1394 /? |
620 | BOOTCFG /Default /? |
BOOTCFG /Default /? |
621 | BOOTCFG /? |
BOOTCFG /? |
622 | AVERTISSEMENT : BOOT.INI est utilisé pour gérer les options de démarrage dans |
WARNING: BOOT.INI is used for boot options on Windows XP and earlier |
623 | Windows XP et les versions précédentes du système d’exploitation. |
operating systems. Use the BCDEDIT command line tool to modify |
628 | Utilisez l’outil de ligne de commande BCDEDIT pour modifier les options de démarrage de Windows Vista. |
Windows Vista boot options. |
630 | Opération réussie : les commutateurs de l’entrée du système pour la ligne "%d" ont été modifiés dans BOOT.INI. |
SUCCESS: Changed the OS entry switches for line "%d" in the BOOT.INI file. |
631 | Erreur : le port de débogage n’est pas présent dans l’entrée OS "%d". Activez le débogage pour ajouter le port de débogage. |
ERROR: Debug port not present in OS entry "%d". Turn debugging on to add debug port. |
632 | Erreur : le taux en bauds n’est pas présent dans l’entrée OS "%d". Activez le débogage pour ajouter la valeur de taux en bauds. |
ERROR: Baud rate not present in OS entry "%d". Turn debugging on to add a baudrate value. |
633 | Erreur : le commutateur /DEBUG est absent dans l’entrée de système "%d". Activez le débogage pour ajouter le commutateur /DEBUG. |
ERROR: /DEBUG switch not present in OS entry "%d". Turn debugging on to add /DEBUG switch. |
634 | Erreur : le port de débogage est déjà présent dans l’entrée OS "%d". |
ERROR: Debug port is already present in OS entry "%d". |
635 | Erreur : le taux en bauds est déjà présent dans l’entrée OS "%d". |
ERROR: Baudrate is already present in OS entry "%d". |
636 | Opération réussie : le port de redirection a été modifié dans la section du chargeur de démarrage. |
SUCCESS: Changed the redirection port in boot loader section. |
637 | Erreur : impossible de modifier le port de redirection dans la section du chargeur de démarrage. |
ERROR: Unable to change the redirection port in boot loader section. |
638 | Erreur : l’entrée OS spécifiée ne contient pas de commutateur de redirection. |
ERROR: Specified OS entry does not contain redirect switch. |
640 | Erreur : l’entrée OS spécifiée contient le commutateur de redirection. |
ERROR: Specified OS entry already contains redirect switch. |
641 | Opération réussie : le taux en bauds de redirection a été modifié dans la section du chargeur de démarrage. |
SUCCESS: Changed the redirection baudrate in boot loader section. |
642 | Erreur : impossible d’ajouter le taux en bauds de redirection dans la section du chargeur de démarrage. |
ERROR: Unable to add redirection baudrate in the boot loader section. |
645 | BOOTCFG /EMS valeur [/S système [/U utilisateur [/P [mot_passe]]]] |
BOOTCFG /EMS value [/S system [/U user [/P [password]]]] |
646 | [-port port [-baud taux_bauds]] -id bootid |
[/PORT port] [/BAUD baudrate] [/ID bootid] |
648 | Autorise l’utilisateur à ajouter ou modifier la redirection EMS sans affichage. |
Allows the user to add or change the EMS headless redirection |
649 | paramètres. |
settings. |
651 | /EMS valeur Les valeurs valides du jeu de redirection EMS |
/EMS value The valid set of EMS redirection |
652 | sont ON, OFF et EDIT. |
values are ON, OFF, EDIT. |
653 | Remarque : EDIT est utilisé pour modifier les |
NOTE: EDIT is used to change the current |
654 | paramètres (/ID n’est pas utilisable avec EDIT). |
settings, and /ID cannot be used with EDIT. |
655 | /S système Spécifie le système distant auquel se connecter. |
/S system Specifies the remote system to connect to. |
656 | /U [domaine\]utili. Spécifie le contexte utilisateur sous lequel |
/U [domain\]user Specifies the user context under which |
658 | /P [mot_de_passe] Spécifie le mot de passe pour le contexte |
/P [password] Specifies the password for the given |
660 | /PORT port Spécifie le port COM à utiliser pour |
/PORT port Specifies the COM port to be used for |
661 | redirection. Les ports valides sont COM1, COM2, |
redirection. Valid ports are COM1, COM2, |
662 | COM3, COM4, BIOSSET (EMS utilise les |
COM3, COM4, BIOSSET(EMS uses BIOS |
663 | paramètres du BIOS). |
settings). |
664 | /BAUD taux_bauds Spécifie le taux en bauds à utiliser pour |
/BAUD baudrate Specifies the Baudrate to be used for |
665 | redirection. Les taux valides sont 9600, |
redirection. Valid Baudrates are 9600, |
666 | 19200, 57600, 115200. |
19200, 57600, 115200. |
667 | /ID ID_démarrage Spécifie l’identificateur de l’entrée de |
/ID bootid Specifies the boot entry id to add |
669 | démarrage à ajouter à l’option EMS. Ceci est |
the EMS option. This is |
670 | requis quand la valeur EMS est définie à ON ou |
required when EMS value is set to ON or |
671 | Inactive. |
OFF. |
673 | Remarque : le commutateur /ID est nécessaire pour /EMS ON ou OFF |
NOTE: /ID switch is required for /EMS ON or OFF |
675 | BOOTCFG /EMS ON /PORT COM1 /BAUD 19200 /ID 2 |
BOOTCFG /EMS ON /PORT COM1 /BAUD 19200 /ID 2 |
676 | BOOTCFG /EMS ON /PORT BIOSSET /ID 3 |
BOOTCFG /EMS ON /PORT BIOSSET /ID 3 |
677 | BOOTCFG /EMS OFF /S système /ID 2 |
BOOTCFG /EMS OFF /S system /ID 2 |
678 | BOOTCFG /EMS EDIT /PORT com2 /BAUD 115200 |
BOOTCFG /EMS EDIT /PORT com2 /BAUD 115200 |
679 | BOOTCFG /EMS OFF /S système /U domaine\utilisateur /P mot_de_passe /ID 2 |
BOOTCFG /EMS OFF /S system /U domain\user /P password /ID 2 |
680 | BOOTCFG /Debug valeur [/S système [/U utilisateur [/P [mot_passe]]]] |
BOOTCFG /Debug value [/S system [/U user [/P [password]]]] |
681 | [/Port port] [/Baud taux_bauds] -id bootid |
[/PORT port] [/BAUD baudrate] /ID bootid |
683 | Autorise l’utilisateur à ajouter ou modifier les paramètres de débogage. |
Allows the user to add or change the debug settings. |
686 | /DEBUG valeur Le jeu valide de débogage |
/DEBUG value The valid set of debugging |
687 | est ON, OFF et EDIT. |
values are ON, OFF, EDIT. |
694 | /PORT port Spécifie le port COM auquel connecter l’ordinateur |
/PORT port Specifies the COM port to connect to remote |
695 | distant pour être utilisé pour le débogage. |
machine to be used for debugging. Valid |
696 | Les ports valides sont COM1, COM2, COM3, COM4. |
ports are COM1, COM2, COM3, COM4. |
698 | le débogage. Les taux valides sont 9600, |
debugging. Valid Baudrates are 9600, |
699 | 19200, 38400, 57600, 115200. |
19200, 38400, 57600, 115200. |
700 | /ID ID_démarrage Spécifie l’identificateur de l’entrée de démarrage |
/ID bootid Specifies the boot entry id to add the |
702 | auquel ajouter les options de système. |
OS options to. |
705 | BOOTCFG /Debug ON /PORT COM1 /ID 2 |
BOOTCFG /Debug ON /PORT COM1 /ID 2 |
706 | BOOTCFG /Debug OFF /S système /U utilisateur /ID 2 |
BOOTCFG /Debug OFF /S system /U user /ID 2 |
707 | BOOTCFG /Debug EDIT /PORT com2 /BAUD 19200 /ID 2 |
BOOTCFG /Debug EDIT /PORT com2 /BAUD 19200 /ID 2 |
708 | BOOTCFG /Debug OFF /S système /U domaine\utilisateur /P mot_passe /ID 2 |
BOOTCFG /Debug OFF /S system /U domain\user /P password /ID 2 |
712 | Avertissement : le port de redirection spécifié est ignoré. Utilisez l’option Edit pour modifier le paramètre de port. |
WARNING: The Redirect port specified is being ignored. Use the edit option to change the port setting. |
713 | Avertissement : le taux en bauds spécifié de redirection est ignoré. Utilisez l’option Edit pour modifier le taux en bauds. |
WARNING: The Redirect baudrate specified is being ignored. Use the edit option to change the baud rate. |
714 | Erreur : le commutateur de débogage est déjà présent. |
ERROR: Debug switch is already present. |
715 | BOOTCFG /valeur EMS /ID ID_démarrage |
BOOTCFG /EMS value /ID bootid |
717 | Autorise l’administrateur à ajouter ou supprimer des paramètres |
Allows an administrator to add or remove the EMS headless |
718 | de redirection EMS sans affichage. |
redirection settings. |
720 | /EMS valeur Les valeurs valides pour la |
/EMS value The valid set of values for EMS |
721 | redirection SMS sont ON et OFF. |
redirection are ON, OFF. |
724 | /? Affiche cet écran d’aide. |
/? Displays this help message. |
726 | BOOTCFG /EMS ON /ID 2 |
BOOTCFG /EMS ON /ID 2 |
727 | BOOTCFG /EMS OFF /ID 3 |
BOOTCFG /EMS OFF /ID 3 |
740 | BootCfg.exe /DEBUG valeur [/PORT port] [/BAUD taux_bauds] /ID ID_démarrage |
BOOTCFG /Debug value [/PORT port] [/BAUD baudrate] /ID bootid |
742 | Autorise l’administrateur à ajouter ou modifier les paramètres de débogage |
Allows an administrator to add or change the debug settings |
743 | pour une entrée de système d’exploitation spécifiée. |
for a specified OS entry. |
745 | /DEBUG valeur Le jeu valide de valeurs de débogage |
/DEBUG value The valid set of debugging values |
746 | est ON, OFF, EDIT. |
are ON, OFF, EDIT. |
747 | /PORT port Spécifie le port COM auquel connecter l’ordinateur |
/PORT port Specifies the COM port to connect to remote |
748 | distant utilisé pour le débogage. |
machine to be used for debugging. |
750 | /BAUD taux_bauds Spécifie le taux en bauds à utiliser pour |
/BAUD baudrate Specifies the baudrate to be used for |
751 | le débogage. Les taux valides sont 9600, 19200, |
debugging. Valid Baudrates are 9600, 19200, |
752 | 38400, 57600, 115200. |
38400, 57600, 115200. |
753 | /ID ID_démarrage Spécifie l’identificateur de l’entrée de démarrage |
/ID bootid Specifies the boot entry id to add |
757 | BootCfg.exe -debug EDIT -port com2 -baud 19200 -id 2 |
BOOTCFG /Debug ON /PORT COM1 /BAUD 19200 /ID 2 |
758 | BOOTCFG /Debug ON /PORT COM4 /ID 3 |
BOOTCFG /Debug ON /PORT COM4 /ID 3 |
759 | BOOTCFG /Debug OFF /ID 2 |
BOOTCFG /Debug OFF /ID 2 |
770 | Erreur : le commutateur de débogage n’est pas présent dans les options de démarrage du système d’exploitation. |
ERROR: Debug switch not present in the OS load options. |
771 | Erreur : le port de débogage n’est pas présent dans les options de démarrage du système d’exploitation. |
ERROR: Debug port is not present in the OS load options. |
772 | Erreur : syntaxe incorrecte. Veuillez consulter l’aide. |
ERROR: Invalid syntax. Please refer to the help. |
773 | Opération réussie : les options de chargement OS ont été modifiées dans l’ID de démarrage : %d. |
SUCCESS: The OS load options have been changed for the BootID: %d. |
774 | Erreur : impossible de modifier les options de chargement du système d’exploitation dans l’identificateur de démarrage (BootID) : %d. |
ERROR: Could not change the OS load options in the BootID: %d. |
775 | Erreur : le commutateur de redirection est déjà présent dans les options de démarrage du système d’exploitation. |
ERROR: Redirect switch is already present in the OS load options. |
776 | Erreur : impossible de modifier les options de démarrage globales. |
ERROR: Could not change the global boot options. |
777 | Erreur : le commutateur de redirection est absent dans les options de démarrage du système d’exploitation. |
ERROR: Redirect switch is not present in the OS load options. |
778 | Erreur : aucun port ou taux en bauds spécifié pour la modification. |
ERROR: No port or baudrate specified for editing. |
779 | Erreur : syntaxe incorrecte. Le nom d’utilisateur ne peut pas être spécifié sans le nom du système. |
ERROR: Invalid syntax. Username cannot be specified without specifying a system name. |
780 | Erreur : syntaxe incorrecte. Le mot de passe ne peut pas être spécifié sans le nom d’utilisateur. |
ERROR: Invalid syntax. Password cannot be specified without specifying a user name. |
781 | Erreur : il n’y a pas de port spécifié pour la redirection. |
ERROR: There is no port specified for redirection. |
782 | Erreur : le nom du système ne peut pas être NULL. |
ERROR: The system name cannot be null. |
783 | Erreur : le nom de l’utilisateur ne peut pas être NULL. |
ERROR: The user name cannot be null. |
784 | Erreur : le port de débogage est déjà présent dans les options de démarrage du système d’exploitation. |
ERROR: Debug port is already present in the OS load options. |
785 | Erreur : la vitesse de débogage est déjà spécifiée dans les options de démarrage du système d’exploitation. |
ERROR: Debug baud rate is already present in the OS load options. |
787 | Avertissement : les informations d’identification spécifiées pour l’ordinateur local sont ignorées. |
WARNING: Ignoring the specified credentials for the local system. |
788 | Erreur : le nombre maximal d’entrées de démarrage autorisé est 20. |
ERROR: The maximum number of boot entries allowed is 20. |
790 | Erreur : l’entrée OS spécifiée contient déjà l’option /noguiboot. |
ERROR: Specified OS entry already contains the /noguiboot switch. |
791 | Erreur : l’entrée OS spécifiée contient déjà l’option /sos. |
ERROR: Specified OS entry already contains the /sos switch. |
792 | Erreur : l’entrée OS spécifiée contient déjà l’option /basevideo. |
ERROR: Specified OS entry already contains the /basevideo switch. |
793 | Erreur : l’entrée OS spécifiée contient déjà l’option /maxmem. |
ERROR: Specified OS entry already contains the /maxmem switch. |
794 | Erreur : valeur maxmem non valide. La valeur maxmem doit être supérieure à 32. |
ERROR: Invalid maxmem value specified. Maxmem value must be greater than or equal to 32. |
795 | Erreur : l’entrée OS spécifiée ne contient pas l’option /maxmem. |
ERROR: Specified OS entry does not contain the /maxmem switch. |
796 | Erreur : l’entrée OS spécifiée ne contient pas l’option /sos. |
ERROR: Specified OS entry does not contain the /sos switch. |
797 | Erreur : l’entrée OS spécifiée ne contient pas l’option /basevideo. |
ERROR: Specified OS entry does not contain the /basevideo switch. |
798 | Erreur : l’entrée OS spécifiée ne contient pas l’option /noguiboot. |
ERROR: Specified OS entry does not contain the /noguiboot switch. |
799 | Opération réussie : les commutateurs ont été supprimés de l’entrée de système pour la ligne "%d" dans le fichier BOOT.INI. |
SUCCESS: Removed the switches from the OS entry for line "%d" in the BOOT.INI. |
800 | Erreur : impossible de supprimer les commutateurs de l’entrée de système "%d" dans le fichier BOOT.INI. |
ERROR: Unable to remove switches from the OS entry "%d" in the BOOT.INI. |
801 | Erreur : la valeur spécifiée pour maxmem n’est pas valide. |
ERROR: The value specified for maxmem is invalid. |
852 | Cet outil en ligne de commande permet à un administrateur de configurer, |
This command line tool allows an administrator to configure, query, |
853 | interroger, modifier ou supprimer les paramètres de l’entrée de démarrage dans la mémoire NVRAM. |
change or delete the boot entry settings in the NVRAM. |
855 | /Copy Effectue une copie d’une entrée de démarrage existante. |
/Copy Makes a copy of an existing boot entry. |
856 | /Delete Supprime une entrée de démarrage existante de la mémoire NVRAM. |
/Delete Deletes an existing boot entry from the NVRAM. |
857 | /Query Affiche les paramètres actuels d’entrée de démarrage. |
/Query Displays the current boot entries and their settings. |
858 | /Raw Autorise l’utilisateur à spécifier le commutateur à |
/Raw Allows the user to specify any switch to be |
859 | ajouter à une entrée de démarrage spécifiée. |
added to a specified boot entry. |
860 | /Timeout Autorise la modification de la valeur du délai d’attente. |
/Timeout Allows the user to change the Timeout value. |
861 | /Default Autorise l’utilisateur à modifier l’entrée de démarrage par défaut. |
/Default Allows the user to change the Default boot entry. |
862 | /EMS Autorise l’utilisateur à paramétrer le commutateur |
/EMS Allows the user to configure the /redirect switch |
863 | /redirect pour une prise en charge du mode sans affichage. |
for headless support. |
864 | /Debug Autorise l’utilisateur à spécifier le port et le taux |
/Debug Allows the user to specify the port and baudrate for |
865 | le débogage. |
debugging. |
866 | /Addsw Autorise l’utilisateur à ajouter des commutateurs prédéfinis |
/Addsw Allows the user to add predefined switches. |
867 | /Rmsw Autorise l’utilisateur à supprimer des commutateurs prédéfinis. |
/Rmsw Allows the user to remove predefined switches. |
868 | /Dbg1394 Autorise l’utilisateur à configurer le port 1394 pour |
/Dbg1394 Allows the user to configure the 1394 port for |
870 | /Mirror Permet à l’utilisateur à ajouter des informations |
/Mirror Allows the user to add information |
871 | les informations sur un lecteur miroir. |
about a mirrored drive. |
872 | /List Permet à l’utilisateur d’afficher les informations |
/List Allows the user to List information |
873 | concernant un lecteur. |
about a drive. |
874 | /Update Permet à l’utilisateur de mettre à jour les informations |
/Update Allows the user to update Partition information |
875 | de partition concernant un lecteur. |
on a drive. |
876 | /Clone Autorise l’utilisateur à dupliquer une entrée de démarrage |
/Clone Allows the user to clone a boot entry |
878 | /? Affiche cet écran d’aide. |
/? Displays this help message. |
891 | BOOTCFG /Mirror /? |
BOOTCFG /Mirror /? |
892 | BOOTCFG /List /? |
BOOTCFG /List /? |
893 | BOOTCFG /Update /? |
BOOTCFG /Update /? |
894 | BOOTCFG /? |
BOOTCFG /? |
895 | AVERTISSEMENT : NVRAM est utilisé pour les options de démarrage sur Windows XP |
WARNING: NVRAM is used for boot options on Windows XP and earlier operating |
896 | et des versions antérieures de systèmes d’exploitation. Utilisez |
systems. Use the BCDEDIT command line tool to modify Windows Vista |
897 | l’outil de ligne de commande BCDEDIT pour modifier les options de démarrage. |
boot options. |
900 | BOOTCFG /Addsw [/S système [/U utilisateur [/P [mot_passe]]]] |
BOOTCFG /Addsw [/S system [/U user [/P [password]]]] |
901 | { [/MM val] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID ID_démarrage |
{ [/MM val] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID bootid |
903 | Autorise l’utilisateur à ajouter des commutateurs pour une entrée spécifiée du système d’exploitation. |
Allows the user to add the switches for a specified OS entry. |
905 | /S système Spécifie le système distant auquel se connecter. |
/S system Specifies the remote system to connect to. |
906 | /U [domaine\]utili. Spécifie le contexte utilisateur sous lequel |
/U [domain\]user Specifies the user context under which |
908 | /P [mot_de_passe] Spécifie le mot de passe pour le contexte |
/P [password] Specifies the password for the given |
911 | /MM valeur Demande l’ajout de commutateur /maxmem, qui |
/MM value Specifies to add the /maxmem switch which |
912 | limite la quantité de mémoire vive (en Mo) |
limits the amount of RAM (in MB) |
913 | que le système d’exploitation peut utiliser. |
the OS can use. This value must be |
914 | Cette valeur doit être supérieure ou égale à 32. |
greater than or equal to 32. |
915 | /BV Demande d’ajouter le paramètre /basevideo |
/BV Specifies to add the /basevideo switch which |
916 | demandant au système d’utiliser le mode |
directs the OS to use standard VGA mode for |
917 | VGA standard pour le pilote vidéo installé. |
the installed video driver. |
918 | /SO Demande l’ajout du commutateur /sos, qui |
/SO Specifies to add the /sos switch which |
919 | affichera le nom de chaque périphérique |
will display the name of each device |
920 | périphérique lors de leur chargement. |
driver while loading. |
921 | /NG Demande l’ajout de l’option /noguiboot, qui |
/NG Specifies to add the /noguiboot switch which |
922 | désactive l’image de la barre de progression |
disables the Windows progress bar that |
923 | Windows apparaissant avant l’invite d’ouverture de session. |
appears before the logon prompt. |
924 | /ID ID_démarrage Spécifie l’identificateur de l’entrée de |
/ID bootid Specifies the boot entry id to add |
925 | démarrage auquel ajouter les options de système. |
the OS options to. |
928 | BOOTCFG /Addsw /MM 64 /ID 2 |
BOOTCFG /Addsw /MM 64 /ID 2 |
929 | BOOTCFG /Addsw /SO /ID 3 |
BOOTCFG /Addsw /SO /ID 3 |
930 | BOOTCFG /Addsw /SO /NG /S système /U domaine\utilisateur /ID 2 |
BOOTCFG /Addsw /SO /NG /S system /U domain\user /ID 2 |
931 | BOOTCFG /Addsw /NG /ID 2 |
BOOTCFG /Addsw /NG /ID 2 |
932 | BOOTCFG /Addsw /MM 96 /NG /S système /U utilisateur /P mot_passe /ID 2 |
BOOTCFG /Addsw /MM 96 /NG /S system /U user /P password /ID 2 |
940 | BOOTCFG /Addsw { [/MM valeur] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID ID_démarrage |
BOOTCFG /Addsw { [/MM val] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID bootid |
942 | Autorise l’administrateur à ajouter des commutateurs pour l’entrée de système spécifiée. |
Allows an administrator to add switches for a specified OS entry. |
944 | /MM valeur Demande l’ajout de commutateur /maxmem, qui |
/MM value Specifies to add the /maxmem switch which |
945 | limite la quantité maximale de mémoire RAM (en MO) |
limits the maximum amount of RAM (in MB) |
946 | utilisable par le système d’exploitation. |
the OS can use. This value must be |
949 | demandant au système d’utiliser le |
directs the OS to use standard VGA mode for |
951 | mode VGA standard pour le pilote vidéo installé. |
the installed video driver. |
953 | affichera le nom de chaque pilote de périphérique |
display the name of each device driver |
954 | lors de leur chargement. |
while loading. |
955 | /NG Demande l’ajout de l’option /noguiboot, |
/NG Specifies to add the /noguiboot switch which |
956 | désactivant l’image de la barre de progression |
disables the Windows progress bar that |
957 | Windows apparaissant avant l’invite d’ouverture de session. |
appears before the logon prompt. |
958 | /ID ID_démarrage Spécifie l’id d’entrée de démarrage |
/ID bootid Specifies the boot entry id to add |
963 | BOOTCFG /Addsw /SO /ng /ID 2 |
BOOTCFG /Addsw /SO /ng /ID 2 |
964 | BOOTCFG /Addsw /BV /ID 2 |
BOOTCFG /Addsw /BV /ID 2 |
965 | BOOTCFG /Addsw /MM 96 /ng /ID 2 |
BOOTCFG /Addsw /MM 96 /ng /ID 2 |
970 | BOOTCFG /Rmsw [/S système [/U utilisateur [/P [mot_de_passe]]]] |
BOOTCFG /Rmsw [/S system [/U user [/P [password]]]] |
971 | { [/MM] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID ID_démarrage |
{ [/MM] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID bootid |
973 | Autorise l’utilisateur à supprimer les commutateurs de l’entrée OS. |
Allows the user to remove the switches from an OS entry. |
980 | /MM Supprime le commutateur /maxmem. |
/MM Removes the /maxmem switch. |
982 | /BV Supprime le commutateur /basevideo. |
/BV Removes the /basevideo switch. |
985 | /SO Supprime le commutateur /sos. |
/SO Removes the /sos switch. |
988 | /NG Supprime le commutateur /noguiboot. |
/NG Removes the /noguiboot switch. |
991 | /ID ID_démarrage Spécifie l’id d’entrée de démarrage |
/ID bootid Specifies the boot entry id to remove |
993 | à partir duquel supprimer les options de système. |
the OS options from. |
996 | BOOTCFG /Rmsw /BV /ID 2 |
BOOTCFG /Rmsw /MM /ID 2 |
998 | BOOTCFG /Rmsw /SO /NG /S système /U utilisateur /ID 2 |
BOOTCFG /Rmsw /SO /NG /S system /U user /ID 2 |
999 | BOOTCFG /Rmsw /NG /ID 2 |
BOOTCFG /Rmsw /NG /ID 2 |
1000 | BOOTCFG /Rmsw /MM /NG /S système /U domaine\utilisateur /P mot_passe /ID 2 |
BOOTCFG /Rmsw /MM /NG /S system /U domain\user /P password /ID 2 |
1010 | BOOTCFG /Rmsw { [/MM ] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID ID_démarrage |
BOOTCFG /Rmsw { [/MM ] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID bootid |
1012 | Permet à un administrateur de supprimer des commutateurs d’une entrée du système d’exploitation. |
Allows an administrator to remove switches from an OS entry. |
1026 | à partir duquel supprimer les options du système. |
to remove the OS options from. |
1029 | BOOTCFG /Rmsw /MM /ID 2 |
BOOTCFG /Rmsw /MM /ID 2 |
1030 | BOOTCFG /Rmsw /SO /NG /ID 2 |
BOOTCFG /Rmsw /SO /NG /ID 2 |
1031 | BOOTCFG /Rmsw /BV /ID 2 |
BOOTCFG /Rmsw /BV /ID 2 |
1032 | BOOTCFG /Rmsw /MM /NG /ID 2 |
BOOTCFG /Rmsw /MM /NG /ID 2 |
1050 | Erreur : aucun port COM n’est présent. Ajoutez un port COM et continuez. |
ERROR: No COM port present. Add a COM port and then proceed. |
1051 | Erreur : syntaxe incorrecte. La valeur "%1" n’est pas autorisée pour l’option "-%2". |
ERROR: Invalid syntax. "%1" value is not allowed for "/%2" option. |
1052 | Erreur : syntaxe incorrecte. L'option obligatoire 'id’ est absente. |
ERROR: Invalid syntax. Mandatory switch 'id' is missing. |
1070 | Erreur : syntaxe non valide. Entrez "BOOTCFG /ADDSW /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /ADDSW /?" for usage. |
1071 | Erreur : syntaxe non valide. Entrez "BOOTCFG /RMSW /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /RMSW /?" for usage. |
1072 | Erreur : syntaxe non valide. Entrez "BOOTCFG /DEBUG /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /DEBUG /?" for usage. |
1073 | Erreur : syntaxe non valide. Entrez "BOOTCFG /EMS /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /EMS /?" for usage. |
1080 | Erreur : le commutateur /dbg1394 n’est pas présent. |
ERROR: The /dbg1394 switch is not present. |
1081 | Erreur : le commutateur /dbg1394 est déjà présent. |
ERROR: The /dbg1394 switch is already present. |
1082 | Erreur : impossible de modifier les options de chargement du système d’exploitation pour l’Identificateur de démarrage : %d |
ERROR: Could not change the OS load options for the BootID: %d. |
1083 | Erreur : syntaxe non valide. Entrez "BOOTCFG /DBG1394 /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /DBG1394 /?" for usage. |
1084 | Erreur : syntaxe incorrecte. Le canal doit être compris entre 1 et 64. |
ERROR: Invalid syntax. Channel value must be between 1 and 64. |
1480 | Erreur : Impossible de charger NTDLL.DLL. |
ERROR: Can't load NTDLL.DLL. |
2000 | BOOTCFG /DBG1394 valeur [/CH canal] /ID ID_démarrage |
BOOTCFG /DBG1394 value [/CH channel] /ID bootid |
2003 | Autorise l’administrateur à configurer le débogage du port 1394. |
Allows an administrator to configure the 1394 port debugging. |
2005 | Valeur /DBG1394 Ensemble valide des valeurs du commutateur Dbg1394 |
/DBG1394 value The valid set of Dbg1394 switch values |
2006 | sont ON, OFF. |
are ON, OFF. |
2007 | /CH canal Spécifie le canal 1394. Valeurs valides : de 1 à 64. |
/CH channel Specifies the 1394 channel. Valid values: 1 to 64. |
2008 | /ID id_démarrage Spécifie l’ID de l’entrée de démarrage |
/ID bootid Specifies the boot entry id to change |
2009 | pour modifier les options de système. |
the OS options to. |
2011 | /? Affiche cet écran d’aide. |
/? Displays this help message. |
2013 | BOOTCFG /DBG1394 ON /CH 20 /ID 2 |
BOOTCFG /DBG1394 ON /CH 20 /ID 2 |
2019 | BOOTCFG /DBG1394 OFF /ID 2 |
BOOTCFG /DBG1394 OFF /ID 2 |
2025 | BOOTCFG /Dbg1394 valeur [/S système [/U utilisateur [/P [mot_passe]]]] |
BOOTCFG /Dbg1394 value [/S system [/U user [/P [password]]]] |
2026 | [/CH canal] /ID ID_démarrage |
[/CH channel] /ID bootid |
2028 | Autorise l’utilisateur à configurer le port 1394 aux fins de débogage. |
Allows the user to configure the 1394 port for debugging. |
2030 | Valeur /DBG1394 Ensemble valide des valeurs du commutateur Dbg1394 |
/DBG1394 value The valid set of Dbg1394 switch values |
2032 | /S système Spécifie le système distant auquel se connecter. |
/S system Specifies the remote system to connect to. |
2033 | /U [domaine\]utili. Spécifie le contexte utilisateur sous lequel |
/U [domain\]user Specifies the user context under which |
2035 | /P [mot_de_passe] Spécifie le mot de passe pour le contexte |
/P [password] Specifies the password for the given |
2037 | /CH canal Spécifie le canal. Valeurs valides : de 1 à 64. |
/CH channel Specifies the channel. Valid values: 1 to 64. |
2038 | /ID Id_démarrage Spécifie l’identificateur d’entrée de démarrage |
/ID bootid Specifies the boot entry id to change |
2043 | BOOTCFG /DBG1394 ON /CH 30 /ID 3 |
BOOTCFG /DBG1394 ON /CH 30 /ID 3 |
2044 | BOOTCFG /Dbg1394 ON /CH 20 /S système /U utilisateur /ID 2 |
BOOTCFG /DBG1394 ON /CH 20 /S system /U user /ID 2 |
2045 | BOOTCFG /DBG1394 OFF /ID 2 |
BOOTCFG /DBG1394 OFF /ID 2 |
2055 | BOOTCFG /Dbg1394 OFF /S système /U domaine\utilisateur /P mot_passe /ID 2 |
BOOTCFG /DBG1394 OFF /S system /U domain\user /P password /ID 2 |
2056 | Erreur : impossible de supprimer le commutateur /dbg1394 avec cette option. Utilisez le commutateur /DBG1394 pour supprimer le port 1394. |
ERROR: Cannot remove the /dbg1394 switch with this option. Use /DBG1394 switch for removing 1394 port. |
2057 | Erreur : le système cible doit exécuter un système d’exploitation 32 bits ou plus. |
ERROR: The target system must be running a 32 bit OS. |
2058 | Erreur : accès refusé. |
ERROR: Access Denied. |
2060 | Erreur : syntaxe incorrecte. Le commutateur obligatoire /ID est absent. |
ERROR: Invalid syntax. Mandatory switch /ID is missing. |
2061 | Entrez "BOOTCFG /EMS /?" pour afficher la syntaxe. |
Type "BOOTCFG /EMS /?" for usage. |
2062 | Erreur : impossible de modifier le commutateur /DBG1394 avec cette option. Utilisez le commutateur /DBG1394 pour modifier le port 1394. |
ERROR: Cannot edit the /DBG1394 switch with this option. Use /DBG1394 switch for editing 1394 port. |
2063 | Entrez "BOOTCFG /DBG1394 /?" pour afficher la syntaxe. |
Type "BOOTCFG /DBG1394 /?" for usage. |
2064 | Erreur : la vitesse en bauds est absente. Spécifiez une vitesse en bauds et continuez. |
ERROR: Baud rate is not present. Add a baud rate and then proceed. |
2065 | Erreur : syntaxe incorrecte. L'argument par défaut est absent. |
ERROR: Invalid syntax. Default argument is missing. |
2066 | Erreur : la configuration du démarrage à distance n’est pas pris en charge par des ordinateurs 64 bits. |
ERROR: Remote boot configuration is not supported for 64 bit machines. |
2067 | Avertissement : | WARNING: |
2068 | Erreur : la vitesse en bauds ne peut pas être ajoutée sans ajouter de port de débogage. |
ERROR: Baudrate cannot be added without adding a debugport. |
2080 | Erreur : erreur inattendue de NtQueryBootEntryOrder. |
ERROR: Unexpected error from NtQueryBootEntryOrder. |
2081 | Erreur : erreur inattendue de NtEnumerateBootEntries. |
ERROR: Unexpected error from NtEnumerateBootEntries. |
2082 | Erreur : erreur inattendue de NtQueryBootOptions. |
ERROR: Unexpected error from NtQueryBootOptions. |
2083 | Erreur : erreur inattendue de NtModifyBootEntry. |
ERROR: Unexpected error from NtModifyBootEntry. |
2084 | Erreur : une erreur inattendue s’est produite. |
ERROR: Unexpected error occurred. |
2085 | Erreur : erreur inattendue de NtSetBootEntryOrder. |
ERROR: Unexpected error from NtSetBootEntryOrder. |
2087 | Erreur : cette version ne prend pas en charge la mémoire NVRAM EFI. |
ERROR: This version does not support EFI NVRAM. |
2088 | Erreur : debugport n’existe pas. |
ERROR: Debugport does not exist. |
2089 | Erreur : une erreur inattendue s’est produite lors de l’analyse du fichier BOOT.INI. |
ERROR: Unexpected error occurred when parsing BOOT.INI file. |
3000 | BOOTCFG /Mirror /ADD guid [/D description] [/ID id_démarrage] |
BOOTCFG /Mirror /ADD guid [/D description] [/ID bootid] |
3003 | Autorise l’administrateur à ajouter une entrée de démarrage pour un lecteur en miroir. |
Allows an administrator to add a boot entry for a mirrored drive. |
3005 | /ADD guid Ajoute une nouvelle entrée de démarrage pour la |
/ADD guid Adds a new boot entry for the mirrored |
3006 | partition en miroir avec le GUID spécifié. |
partition with the specified GUID. |
3007 | /D description La description de l’entrée de système ajoutée. |
/D description The description of the boot entry being added. |
3008 | /ID bootid L'entrée de démarrage dont le chemin d’accès au chargeur doit être utilisé. |
/ID bootid The boot entry whose loader path is to be used. |
3009 | Prend la valeur par défaut de l’id d’entrée de démarrage actuelle. |
Defaults to current boot entry id. |
3010 | /? Affiche cet écran d’aide. |
/? Displays this help message. |
3012 | BOOTCFG /MIRROR /ADD 09ea8ba0-a122-01c0-f1b3-12714f758821 |
BOOTCFG /MIRROR /ADD 09ea8ba0-a122-01c0-f1b3-12714f758821 |
3013 | /D "Entrée du système d’exploitation en miroir" /ID 3 |
/D "Mirrored OS Entry" /ID 3 |
3020 | BOOTCFG /MIRROR /ADD {09ea8ba0-a122-01c0-f1b3-12714f758821} /ID 2 |
BOOTCFG /MIRROR /ADD {09ea8ba0-a122-01c0-f1b3-12714f758821} /ID 2 |
3021 | Erreur : l’option du système d’exploitation doit commencer par "/". |
ERROR: The OS option must start with "/". |
3022 | Erreur : impossible de trouver le fichier. |
ERROR: File not found. |
3040 | Options de démarrage |
Boot Options |
3042 | Temporisation : %d |
Timeout: %d |
3043 | CurrentBootEntryID : %d |
CurrentBootEntryID: %d |
3044 | HeadlessRedirection : Non défini |
HeadlessRedirection: Not set |
3045 | HeadlessRedirection : %s |
HeadlessRedirection: %s |
3047 | -------------------- |
------------ |
3048 | ID de l’entrée de démarrage : %d |
Boot entry ID: %d |
3049 | Nom convivial du système d’exploitation : %s |
OS Friendly Name: %s |
3050 | Nom convivial du système d’exploitation : N/D |
OS Friendly Name: N/A |
3051 | Options de chargement du système d’exploitation : %s |
OsLoadOptions: %s |
3052 | Options de chargement du système d’exploitation : N/D |
OsLoadOptions: N/A |
3053 | Chemin du fichier de démarrage : %s |
BootFilePath: %s |
3054 | Chemin du fichier du système d’exploitation : %s |
OsFilePath: %s |
3055 | Erreur : syntaxe non valide. Entrez "BOOTCFG /MIRROR /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /MIRROR /?" for usage. |
3056 | Erreur : syntaxe non valide. Entrez "BOOTCFG /LIST /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /LIST /?" for usage. |
3057 | Erreur : syntaxe non valide. Entrez "BOOTCFG /UPDATE /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /UPDATE /?" for usage. |
3058 | Par défaut : %s |
Default: %s |
3065 | Erreur : impossible d’ouvrir le lecteur. |
ERROR: Unable to open drive. |
3066 | EN-TÊTE GPT PRINCIPAL : |
PRIMARY GPT HEADER: |
3067 | Partition principale : |
PRIMARY GPT PARTITION: |
3068 | Erreur : impossible d’afficher la sortie. |
ERROR: Unable to display output. |
3075 | Information : aucune entrée de partition n’a été trouvée. |
INFO: No partition entries found. |
3076 | GUID de la partition : { |
Partition GUID : { |
3077 | } |
} |
3078 | Type de la partition : { | Partition Type : { |
3079 | Démarrage LBA : %I64u |
Starting LBA : %I64u |
3080 | Nom de la partition : | Partition Name : |
3081 | GUID du disque : { |
DiskGUID : { |
3083 | ---------------------- |
---------------------- |
3090 | Erreur : la longueur de l’entrée de démarrage ne doit pas dépasser %d caractères. |
ERROR: The boot entry length cannot be more than %d characters. |
3091 | Erreur : la longueur des options ne doit pas excéder %d caractères. |
ERROR: The OS options length cannot be more than %d characters. |
3092 | Erreur : le port spécifié a déjà été utilisé par un port de débogage. Utilisez un port différent. |
ERROR: The specified port has already been used as a debug port. Please use a different port. |
3093 | Erreur : le port spécifié est déjà utilisé pour la redirection. Utilisez un port différent. |
ERROR: The specified port already used for redirection. Please use a different port. |
3094 | Erreur : le nom convivial du système d’exploitation est trop long. |
ERROR: The OS friendly name is too long. |
3200 | BOOTCFG /LIST [numéro_de_disque] |
BOOTCFG /LIST [disknumber] |
3202 | Permet à un administrateur de répertorier les informations de partition du |
Allows an administrator to list the partition information of the |
3203 | disque spécifié. |
specified disk. |
3205 | /LIST numéro_disque Répertorie les informations de partition pour |
/LIST disknumber Lists the partition information for |
3206 | le disque spécifié. Valeur par défaut = Disk 0. |
the specified disk. Defaults to Disk 0. |
3209 | BOOTCFG /LIST |
BOOTCFG /LIST |
3210 | BOOTCFG /LIST 1 |
BOOTCFG /LIST 1 |
3300 | BOOTCFG /UPDATE guid |
BOOTCFG /UPDATE guid |
3303 | Permet à un administrateur de mettre à jour les informations relatives à une entrée de démarrage. |
Allows an administrator to update information about a boot entry. |
3305 | /UPDATE guid Modifie l’entrée de démarrage avec le GUID |
/UPDATE guid Modifies the boot entry with the specified |
3306 | spécifié et met à jour le numéro de partition dans |
GUID, and updates the partition # in the |
3307 | l’entrée si nécessaire. |
entry if needed. |
3310 | /? Affiche cet écran d’aide. |
/? Displays this help message. |
3312 | BOOTCFG /UPDATE 0c347ba0-a122-01c0-d931-f8428177d974 |
BOOTCFG /UPDATE 0c347ba0-a122-01c0-d931-f8428177d974 |
3313 | BOOTCFG /UPDATE {75caafde-eb35-48b3-bfa2-cbfd66f7f00e} |
BOOTCFG /UPDATE {75caafde-eb35-48b3-bfa2-cbfd66f7f00e} |
3500 | Erreur : GUID non valide spécifiée. |
ERROR: Invalid GUID specified. |
3501 | Erreur : impossible de lire le disque spécifié. |
ERROR: Unable to read specified disk. |
3502 | Opération réussie : le GUID correspond à la partition "%d". |
SUCCESS: GUID matches partition "%d". |
3503 | Erreur : GUID spécifiée non trouvée. |
ERROR: Specified GUID not found. |
3504 | Erreur : impossible de récupérer les jetons. |
ERROR: Unable to retrieve tokens. |
3505 | Opération réussie : le GUID spécifié a été modifié. |
SUCCESS: The specified GUID has been modified. |
3506 | Erreur : impossible d’énumérer les entrées de démarrage. |
ERROR: Failed to enumerate the boot entries. |
3507 | Erreur : FindBootEntry() - paramètre non valide. |
ERROR: FindBootEntry() - invalid parameter. |
3508 | Erreur : FindBootEntry() - pEntryList NULL. |
ERROR: FindBootEntry() - NULL pEntryList. |
3509 | Erreur : FindBootEntry() : Échec de NtTranslateFilePath(). |
ERROR: FindBootEntry() : NtTranslateFilePath() failed. |
3510 | Erreur : impossible de mettre à jour les entrées de démarrage. |
ERROR: Unable to update the boot entries. |
3511 | Erreur : le GUID sélectionné est une partition GUID non valide. |
ERROR: Selected GUID is an invalid partition GUID. |
3512 | Information : le GUID spécifié a déjà été mis à jour. |
INFO: Specified GUID has already been updated. |
3650 | Informations sur la table de partition pour le disque : %d |
Partition table info for Disk: %d |
3651 | ---------------------------------------------------------- |
--------------------------------- |
3652 | N° de partition : %d |
Partition No: %d |
3653 | Type de partition : MBR |
Partition Style: MBR |
3654 | Type de partition : GPT |
Partition Style: GPT |
3655 | Type de partition : RAW |
Partition Style: RAW |
3656 | Offset de démarrage : |
Starting offset: |
3657 | Longueur de la partition : | Partition length: |
3658 | GUID de la partition : | Partition GUID: |
3659 | GUID du type : |
GUID type: |
3660 | Nom de la partition : %s |
Partition name: %s |
3700 | Erreur : impossible d’obtenir les informations de partitions. |
ERROR: Unable to get the partition information. |
3701 | Erreur : le style de partition n’est pas dans un format reconnu. |
ERROR: Partition style is not a recognized format. |
3702 | Erreur : impossible d’ajouter une entrée de démarrage mise en miroir. |
ERROR: Unable to add a mirrored boot entry. |
3703 | Opération réussie : l’entrée de démarrage mise en miroir spécifiée a été ajoutée. |
SUCCESS: The mirrored boot entry has been added. |
3704 | Informations : impossible d’ajouter l’entrée de démarrage. |
INFO: The boot entry could not be added. |
3705 | Erreur : impossible d’ajouter l’entrée de démarrage mise en miroir car le chemin d’accès de démarrage est vide. |
ERROR: Cannot add mirrored boot entry because the boot path is empty. |
3707 | Entrée de démarrage en miroir | Mirrored Boot Entry |
3708 | Copie de | Copy of |
3709 | Erreur : une erreur inattendue s’est produite lors de l’analyse du nom de l’ordinateur. |
ERROR: Unexpected error occurred when parsing system name. |
3710 | Erreur : le commutateur /dbg1394 ne peut pas être ajouté lorsque la vitesse en bauds est configurée. |
ERROR: /dbg1394 switch cannot be added when baudrate is configured. |
3711 | Erreur : la vitesse en bauds ne peut pas être ajoutée si le port 1394 est configuré. |
ERROR: Baudrate cannot be added when the 1394 port is configured. |
3712 | Erreur : les entrées de démarrage dans le fichier BOOT.INI sont trop longues. |
ERROR: The Boot entries in BOOT.INI file are too long. |
3713 | Erreur : le port de redirection n’a pas pu être supprimé. |
ERROR: The redirection port could not be removed. |
3714 | Erreur : la vitesse en bauds de redirection n’a pas pu être supprimée. |
ERROR: The redirection baudrate could not be removed. |
3715 | Opération réussie : le port de redirection a été supprimé de la section BOOT LOADER. |
SUCCESS: The redirection port has been removed from BOOT LOADER section. |
3716 | Opération réussie : le taux en bauds de redirection a été supprimé de la section BOOT LOADER. |
SUCCESS: The redirection baudrate has been removed from BOOT LOADER section. |
3717 | Erreur : l’utilisateur actuellement connecté ne dispose pas de privilèges d’administrateur |
ERROR: The current logged on user does not have administrative privileges. |
3718 | Erreur : syntaxe incorrecte. L'option obligatoire /CH est absente. |
ERROR: Invalid syntax. /CH switch is missing. |
3719 | Erreur : vous n'êtes pas autorisé à modifier le fichier boot.ini. |
ERROR: You are not authorized to modify the contents of boot.ini file. |
3720 | Erreur : le fichier boot.ini est trop volumineux pour être traité. |
ERROR: BOOT.INI is too big to process. |
3721 | Erreur : vous n'êtes pas autorisé à modifier les paramètres NVRAM. |
ERROR: You are not authorized to modify NVRAM settings. |
3722 | Erreur : la valeur du numéro du disque n’est pas valide. |
ERROR: The value for disk number is invalid. |
3723 | Erreur : la liste ne peut pas être nulle ou vide. |
ERROR: List cannot be null or empty. |
4001 | (duplication) | (clone) |
4002 | Information : il n’y a pas d’entrée de démarrage à dupliquer. |
INFO: There are no boot entries for cloning. |
4003 | Information : il n’y a pas d’entrée de démarrage avec l’id spécifiée. |
INFO: There is no boot entry with the specified id. |
4004 | Opération réussie : la duplication s’est terminée correctement. |
SUCCESS: The clone operation completed successfully. |
4005 | Erreur : la duplication a échoué. |
ERROR: The clone operation failed. |
4006 | Opération réussie : la duplication a été partiellement réussie. |
SUCCESS: The clone operation is partially successful. |
4007 | Information : échec de la duplication de l’entrée de démarrage dont l’identificateur est '%d’. Cause: %s |
INFO: Failed to clone boot entry whose id is '%d'. Reason: %s |
4008 | Information : l’entrée de démarrage dont l’identificateur est '%d’ est déjà mappée sur le volume de destination. |
INFO: Boot entry whose id is '%d' is already mapped to the target volume. |
4009 | Information : la réplication de l’entrée de démarrage dont l’identificateur est '%d’ a réussi. |
INFO: Boot entry whose id is '%d' successfully cloned. |
4010 | Erreur : GUID de source non valide. |
ERROR: Invalid source GUID. |
4011 | Erreur : GUID de destination non valide. |
ERROR: Invalid target GUID. |
4012 | Information : échec de la duplication du pilote'%s'. Cause : %s | INFO: Failed to clone '%s' driver. Reason: %s |
4013 | Information : l’entrée du pilote '%s' existe déjà dans le volume de destination. |
INFO: '%s' driver entry already exists on the target volume. |
4014 | Information : il n’y a pas de pilotes à répliquer dans le volume de destination. |
INFO: There are on drivers on source volume for cloning. |
4015 | Information : le pilote '%s' à été correctement dupliqué. |
INFO: '%s' driver successfully cloned. |
4041 | Information : utilisez l’option '/v' pour afficher les informations documentées. |
INFO: Use '/v' option to see the verbose information. |
4051 | Syntaxe incorrecte. Entrez "BOOTCFG /CLONE /?" pour afficher la syntaxe. |
Invalid syntax. Type "BOOTCFG /CLONE /?" for usage. |
4052 | Syntaxe incorrecte. /d et /d+ ne peuvent pas être utilisés simultanément. Entrez "BOOTCFG /CLONE /?" pour afficher la syntaxe. |
Invalid syntax. /d and /d+ cannot be used simultaneously. Type "BOOTCFG /CLONE /?" for usage. |
4053 | Syntaxe incorrecte. /id ne peut pas être utilisé avec /sg ou /upddrv. Entrez "BOOTCFG /CLONE /?" pour afficher la syntaxe. |
Invalid syntax. /id cannot be used along with /sg or /upddrv. Type "BOOTCFG /CLONE /?" for usage. |
4054 | Syntaxe incorrecte. /d et /d+ ne peuvent pas être utilisés avec /upddrv. Entrez "BOOTCFG /CLONE /?" pour afficher la syntaxe. |
Invalid syntax. /d or /d+ cannot be used along with /upddrv. Type "BOOTCFG /CLONE /?" for usage. |
4055 | Syntaxe incorrecte. /sg ne dois pas être spécifié lorsque /upddrv est spécifié. Entrez "BOOTCFG /CLONE /?" pour afficher la syntaxe. |
Invalid syntax. /sg should be specified when /upddrv is specified. Type "BOOTCFG /CLONE /?" for usage. |
4100 | BOOTCFG /Clone /TG guid [/SG guid | /ID bootid [/D desc| /D+ desc] ] [/UPDDRV] |
BOOTCFG /Clone /TG guid [/SG guid | /ID bootid [/D desc| /D+ desc] ] [/UPDDRV] |
4103 | Autorise un administrateur à dupliquer une entrée de démarrage pour un lecteur en miroir. |
Allows an administrator to clone a boot entry for a mirrored drive. |
4105 | /Clone Spécifie la duplication d’une entrée de démarrage pour la |
/Clone Specifies to clone a boot entry for the mirrored |
4107 | /SG guid GUID à partir duquel a été dupliquée l’entrée de démarrage. |
/SG guid The GUID of the boot entry being cloned from. |
4108 | /TG guid GUID vers lequel a été dupliquée l’entrée de démarrage. |
/TG guid The GUID of the boot entry being cloned to. |
4110 | /ID id démar. Spécifie l’id d’entrée de démarrage dont les options |
/ID bootid Specifies the boot entry id to change |
4111 | de l’OS sont à modifier. |
the OS options to. |
4112 | /d desc Spécifie le nom convivial donné en remplacement |
/d desc Specifies that the friendly name given has to replace |
4113 | du nom convivial existant. |
the existing friendly name. |
4114 | /d+ desc Spécifie que le nom convivial doit être apposé |
/d+ desc Specifies that the friendly name has to be appended |
4115 | au nom convivial existant. |
to the existing friendly name. |
4116 | Si ni /d ni /d+ ne sont spécifiés, l’outil par défaut |
If neither /d nor /d+ is specified, tool will default to |
4117 | sera /d+ avec la valeur de (duplication). |
/d+ with value of (clone). |
4118 | /upddrv Spécifie que les pilotes doivent être mis à jour. |
/upddrv Specifies that the drivers have to be updated. |
4121 | BOOTCFG.EXE /CLONE /SG 8ad819a0-6c8a-01c2-507b-9e5f8078f531 |
BOOTCFG.EXE /CLONE /SG 8ad819a0-6c8a-01c2-507b-9e5f8078f531 |
4122 | /TG ee4e0b23-58d8-4de1-8db4-03c91c573970 /D "Entrée d’OS dupliquée" |
/TG ee4e0b23-58d8-4de1-8db4-03c91c573970 /D "Cloned OS Entry" |
4123 | BOOTCFG.EXE /CLONE /TG d1a25906-7052-41a7-b3dc-6f91be085027 |
BOOTCFG.EXE /CLONE /TG d1a25906-7052-41a7-b3dc-6f91be085027 |
4124 | /D+ "Entrée d’OS dupliquée" |
/D+ "Cloned OS Entry" |
4125 | BOOTCFG.EXE /CLONE /TG 8ad819a0-6c8a-01c2-507b-9e5f8078f531 /ID 3 |
BOOTCFG.EXE /CLONE /TG 8ad819a0-6c8a-01c2-507b-9e5f8078f531 /ID 3 |
4126 | BOOTCFG.EXE /CLONE /UPDDRV /SG 8ad819a0-6c8a-01c2-507b-9e5f8078f531 |
BOOTCFG.EXE /CLONE /UPDDRV /SG 8ad819a0-6c8a-01c2-507b-9e5f8078f531 |
4131 | /TG ee4e0b23-58d8-4de1-8db4-03c91c573970 |
/TG ee4e0b23-58d8-4de1-8db4-03c91c573970 |
5003 | Réussite : | SUCCESS: |
5004 | Info. : | INFO: |
5005 | N/A | N/A |
5501 | Entrez le mot de passe pour %s : | Type the password for %s: |
5502 | Envoi des informations d’identification de l’utilisateur pour la connexion locale. |
Passing the user credential for local connection. |
5503 | Le système cible doit exécuter Windows version XP ou ultérieure. |
The target system must be running Windows XP or above. |
5504 | Le système distant doit exécuter Windows 2000 ou ultérieur. |
The remote system must be running Windows 2000 or above. |
5601 | Syntaxe incorrecte. La valeur '%s' n’est pas autorisée pour l’option '%s'. %s |
Invalid syntax. '%s' value is not allowed for '%s' option. %s |
5602 | Syntaxe incorrecte. Spécifiez une valeur numérique valide pour '%s'. %s |
Invalid syntax. Specify valid numeric value for '%s'. %s |
5603 | Syntaxe incorrecte. Spécifiez une valeur en virgule flottante valide pour '%s'. %s |
Invalid syntax. Specifiy valid floating point value for '%s'. %s |
5604 | Syntaxe incorrecte. L'option obligatoire '%s' est absente. %s |
Invalid syntax. Mandatory option '%s' is missing. %s |
5605 | Syntaxe incorrecte. L'option '%s' n’est pas autorisée plus de %d fois. %s |
Invalid syntax. '%s' option is not allowed more than '%d' time(s). %s |
5607 | Argument ou option non valide - '%s'. %s |
Invalid argument/option - '%s'. %s |
5608 | Syntaxe incorrecte. L'argument par défaut est absent. %s |
Invalid syntax. Default argument is missing. %s |
5609 | L'argument de ligne de commande ne doit pas contenir plus de 255 caractères. |
Length of the command line argument should not exceed 255 characters. |
5610 | Syntaxe incorrecte. L'option par défaut n’est pas autorisée plus de %d fois. %s |
Invalid syntax. Default option is not allowed more than '%d' time(s). %s |
5611 | Syntaxe incorrecte. Valeur attendue pour '%s'. %s |
Invalid syntax. Value expected for '%s'. %s |
5612 | Syntaxe incorrecte. La valeur '%s' n’est pas autorisée en tant qu’argument par défaut. %s |
Invalid syntax. '%s' value is not allowed as default argument. %s |
5613 | Entrez "%s /?" pour afficher la syntaxe. | Type "%s /?" for usage. |
5614 | La valeur pour l’option '%s' ne peut pas être vide. %s |
Value for '%s' option cannot be empty. %s |
5615 | La valeur pour l’option par défaut ne peut pas être vide. %s |
Value for default option cannot be empty. %s |
5616 | Syntaxe incorrecte. Spécifiez une valeur numérique valide par défaut. %s |
Invalid syntax. Specify valid numeric value for default. %s |
5617 | Syntaxe incorrecte. Spécifiez une valeur en virgule flottante valide par défaut. %s |
Invalid syntax. Specifiy valid floating point value for default. %s |
5618 | La valeur pour l’option par défaut ne peut pas contenir plus de %d caractères. |
Value for default option cannot be more than %d character(s). |
5619 | Syntaxe incorrecte. La valeur ne peut pas être spécifiée avec l’option '%s'. %s |
Invalid syntax. Value cannot be specified with '%s' option. %s |
5620 | La valeur pour l’option '%s' ne peut pas contenir plus de %d caractères. |
Value for '%s' option cannot be more than %d character(s). |
File Description: | BootCfg - Affiche ou modifie les paramètres de démarrage. |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | bootcfg.exe |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Tous droits réservés. |
Original Filename: | bootcfg.exe.mui |
Product Name: | Système d’exploitation Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x40C, 1200 |