If an error occurred or the following message in Xhosa language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id |
Xhosa |
English |
10001 | Engaziwayo |
Unknown |
10002 | Yabucala |
Private |
10003 | %d%s%02d |
%d%s%02d |
10004 | %02d%s%02d |
%02d%s%02d |
10005 | %d%s%02d%s%02d |
%d%s%02d%s%02d |
10006 | Ifowuni ephathwayo |
Mobile |
10007 | Umsebenzi |
Work |
10008 | Ikhaya |
Home |
10011 | Inkampani |
Company |
10012 | Ipheyija |
Pager |
10014 | Umncedisi |
Assistant |
10015 | Irediyo |
Radio |
10016 | Ifeksi yekhaya |
Home fax |
10017 | Ifeksi yomsebenzi |
Work fax |
10018 | Ifowuni icimile |
Phone off |
10019 | Akukho SIM |
No SIM |
10020 | I-SIM ayisebenzi |
SIM invalid |
10021 | I-PUK iyafuneka |
PUK required |
10022 | I-PIN iyafuneka |
PIN required |
10023 | Iyakhangela... |
Searching... |
10024 | Inkonzo yekhaya |
Home service |
10025 | Inkonzo yokuzulazula |
Roaming service |
10026 | Akukho sevisi |
No service |
10029 | Ungxamiseko kuphela |
Emergency only |
10030 | %s - %s |
%s - %s |
10031 | Iminxeba yongxamiseko kuphela |
Emergency calls only |
10032 | Iposi yelziwi |
Voicemail |
10035 | Ndiza kukufowunela. |
I'll call you back. |
10036 | Ndicela undithumele umyalezo. |
Please text me. |
10039 | Ifowuni |
Phone |
10040 | I-SIM %1!u! - %2!s! |
SIM %1!u! - %2!s! |
10041 | Ifowuni - %s |
Phone - %s |
10043 | Ukutsala umnxeba nge-Wi-Fi |
Wi-Fi Calling |
10044 | Ukutsala umnxeba kwe-WLAN |
WLAN Calling |
50000 | Akukho SIM/UIM |
No SIM/UIM |
50001 | I-SIM/i-UIM ayisebenzi |
Invalid SIM/UIM |
50200 | Akukho UIM |
No UIM |
50201 | I-UIM ayisebenzi |
Invalid UIM |
50207 | I-SIM/UIM %1!u! - %2!s! |
SIM/UIM %1!u! - %2!s! |
50208 | I-UIM %1!u! - %2!s! |
UIM %1!u! - %2!s! |
50209 | I-Wi-Fi |
Wi-Fi |
50210 | I-WLAN |
WLAN |
50211 | %s %s |
%s %s |