wmploc.DLL.mui Recursos do Windows Media Player 479b4ec8004220989d43d4bea3c206a8

File info

File name: wmploc.DLL.mui
Size: 393216 byte
MD5: 479b4ec8004220989d43d4bea3c206a8
SHA1: ccfd75f6be7501bc87792b400fa0a30ab8a2e9f8
SHA256: e9d2b6313d65ecfb467cd3483c50562b7a0fce7faf21b56b83ef0235b9748358
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Portuguese (Brazilian) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Portuguese (Brazilian) English
1Usuário/Senha Inválido; tente novamente. Invalid User/Password, try again.
2Fazendo logon em %1!.1023ls! Signing in to %1!.1023ls!
4%1 (%2) %1 (%2)
32Comprar de %1!.1023ls! Buy from %1!.1023ls!
33uma faixa one track
34%1!d! faixas %1!d! tracks
35um álbum one album
36%1!d! álbuns %1!d! albums
37uma lista one list
38%1!d! listas %1!d! lists
39%1!s!. %1!s!.
40%1!s! e %2!s!. %1!s! and %2!s!.
41%1!s!, %2!s! e %3!s!. %1!s!, %2!s!, and %3!s!.
42Serão cobrados %1!.1023ls! de sua conta por esta compra. Your account will be billed %1!.1023ls! for this purchase.
43Conectar-se a %s Sign in to %s
44Desconectar-se de %s Sign out from %s
48Aguarde; comprando faixas de %1!.1023ls! Please wait, buying tracks from %1!.1023ls!
50Antes de gravá-lo, você deve comprar o seguinte: You must buy the following before you can burn it:
51Antes de gravá-los, você deve comprar o seguinte: You must buy the following before you can burn them:
52Antes de sincronizá-lo, você deve comprar o seguinte: You must buy the following before you can sync it:
53Antes de sincronizá-los, você deve comprar o seguinte: You must buy the following before you can sync them:
54&Ignorar &Skip These
100MediaPlayer MediaPlayer
101Windows Media Player fornecido por Windows Media Player provided by
102Windows Media Player Windows Media Player
103Áudio Audio
104Todas as Músicas All music
105Álbum Album
106Artista participante Contributing artist
107Gênero Genre
108Playlist atual Current playlist
109Vídeos Videos
110Todos os Vídeos All Videos
111Autor Author
112Playlists Playlists
113&Playlists Pl&aylists
114Adicionar seleção a uma playlist Add selection to a playlist
115Criar ou editar uma playlist ou uma playlist automática Create or edit a playlist or auto playlist
116Exibir informações sobre a mídia selecionada Show media information for selection
117Adicionar à biblioteca Add to library
118Excluir seleção da playlist ou da biblioteca Delete selection from playlist or library
119Mover seleção para cima na playlist Move selection up in the playlist
120Mover seleção para baixo na playlist Move selection down in the playlist
121Excluir a playlist selecionada Delete the selected playlist
122&Pesquisar &Search
123Pesquisar a biblioteca Search the library
124O seu computador está definido com o ano %d, o que fará o Windows Media Player parar de responder. Defina seu computador com uma data correta e tente novamente. Your computer is set to the year %d, which will cause Windows Media Player to stop responding. Set your computer to the correct date and then try again.
125Adicionar a %s Add to %s
126Ocultar informações sobre a mídia selecionada Hide media information for selection
127Windows Media Windows Media
128Microsoft Windows Media Player Microsoft Windows Media Player
129Unidade de CD (%2!.1023ls!) %1!.1023ls! CD Drive (%2!.1023ls!) %1!.1023ls!
130Áudio de C&D C&D Audio
131o ;a ;os ;as ;um ;uma ;uns ;umas ;(;[ the ;a ;an ;(;[
133Adicionar seleção à Lista Em Execução Add selection to the Now Playing List
135Itens Novos New Items
137Um ou mais arquivos escolhidos para exclusão estão em uma pasta da rede. Se você continuar, os arquivos serão excluídos permanentemente da pasta remota. Tem certeza de que deseja continuar? One or more files you have chosen to delete are on a network folder. If you continue, the files will be permanently deleted from the remote folder. Are you sure you want to continue?
138Estilos Styles
139Mais... More...
140(none) (none)
141Opções Options
144Gerenciador de Visualização Avançada do Windows Media Player Windows Media Player Rich Preview Handler
149Fechar Close
150Exibir informações sobre a mídia para a seleção (%s) Show media information for selection (%s)
151Ocultar informações sobre a mídia para a seleção (%s) Hide media information for selection (%s)
161%s | Windows Media Player %s | Windows Media Player
162Rádio Radio
165Fictício Dummy
166Adicionando arquivos à biblioteca... Adding files to the library...
167Nova Playlist New Playlist
168Renomear Playlist Rename Playlist
171Estações de rádio Radio stations
176Todo o Conteúdo Excluído All Deleted Content
177Reproduzidos Mais Recentemente Most Recently Played
178
Selecione uma pasta:

Select a folder:
179&Playlists Adicionais... &Additional Playlists...
180Tem certeza de que deseja remover todos os itens excluídos da biblioteca? Are you sure you want to remove all deleted items from the library?
181&Informações sobre o Álbum Album &Info
182A&dicionar A&dd
183ainda não foi adicionado nenhum item no items added yet
184sem itens excluídos no deleted items
185Alternar para Biblioteca Switch to Library
187Alternar para Em Execução Switch to Now Playing
191Áudio de CD ou VC&D VC&D or CD Audio
192Adicionar pasta Add folder
195Arquivos adicionados: Files added:
196Pesquisa concluída. Search completed.
200Abrir no Windows Media Player Open in Windows Media Player
202&Opções avançadas Advanced &options
203
205Ordem Aleatória Shuffle
206%durationstring% %durationstring%
207Esta janela contém a janela de vídeo/visualização, a playlist e o painel de configurações de mídia This window contains the video/visualization window, the playlist and the media settings pane
208Em Execução Now Playing
209Arte do álbum Album art
210Próximo Quadro Next Frame
211Quadro anterior Previous frame
212Velocidade de Execução Play Speed
213Reverter em 16x 16x reverse
214Avançar em 16x 16x forward
215executar play
216Próximo quadro Next frame
217Playlist Playlist
218Sair do modo de tela inteira Exit full-screen mode
219Lojas online Online stores
220Música Music
225Velocidade de execução: %s Play speed: %s
226Lenta: %s Slow: %s
227Favoritos Favorites
228'%1' por '%2' na fila para reprodução '%1' by '%2' queued for playback
229'%1' na fila para reprodução '%1' queued for playback
230Lenta Slow
231Normal Normal
232Rápida Fast
235Carregando ... Loading ...
250\Microsoft\Media Player \Microsoft\Media Player
260\Transcoded Files Cache \Transcoded Files Cache
265Arquivos de Sincronização Temporários Temporary Sync Files
266Os Arquivos de Sincronização Temporários são aqueles que o Windows Media Player cria quando é necessário converter arquivos antes de sincronizar. Temporary Sync Files are the files that Windows Media Player creates when it is necessary to convert files before sync.
270Mostrar Barra de Tarefas Show Taskbar
271Ocultar Barra de Tarefas Hide Taskbar
289Playlists Geradas por Sincronização Sync Generated Playlists
290Cache de Arquivos de Sombra Shadow Files Cache
291Cache de Arte Art Cache
300Sincronizar Downloads Sync Downloads
301%d item na fila para reprodução %d item queued for playback
302%d itens na fila para reprodução %d items queued for playback
304Raiz Root
308Artistas do Álbum Album Artists
309Artistas Participantes Contributing Artists
310Álbuns Albums
311Classificação Rating
312Playlists de Músicas Music Playlists
313Pastas Folders
316Gêneros de Vídeo Video Genres
317Atores de Vídeo Video Actors
318Série Series
319Todas as Playlists All Playlists
320Playlists de Vídeos Video Playlists
321Imagens Pictures
322Todas as Imagens All Pictures
323Data das Imagens Pictures Date Taken
325Playlists de Imagens Picture Playlists
327Palavras-chave Keywords
328TV Gravada Recorded TV
329Toda a TV Gravada All Recorded TV
330Gêneros de TV Gravada Recorded TV Genres
331Atores de TV Gravados Recorded TV Actors
332Playlists de TV Gravadas Recorded TV Playlists
3431 ou Mais Estrelas 1 Or More Stars
3442 ou Mais Estrelas 2 Or More Stars
3453 ou Mais Estrelas 3 Or More Stars
3464 ou Mais Estrelas 4 Or More Stars
3475 ou Mais Estrelas 5 Or More Stars
348Não Classificado Not Rated
349%1!.1023ls! (%2!ld!) %1!.1023ls! (%2!ld!)
369Compositores Composers
399Todos os Artistas All Artists
477[Compositor Desconhecido] [Unknown Composer]
478[Gênero Desconhecido] [Unknown Genre]
479[Artista Desconhecido] [Unknown Artist]
480[Autor Desconhecido] [Unknown Author]
482[Álbum Desconhecido] [Unknown Album]
483[Classificação Desconhecida] [Unknown Rating]
484[Série Desconhecida] [Unknown Series]
485[Data Desconhecida] [Unknown Date]
486[Sem Palavras-chave] [No Keywords]
487A rede (%s) é uma rede privada. Os dispositivos autorizados poderão localizar sua mídia compartilhada. Your network (%s) is a private network. Devices that you allow can find your shared media.
488A rede (%s) é uma rede pública. O compartilhamento está desativado para proteger sua privacidade. Se você considera esta rede como privada, altere as configurações da rede. Your network (%s) is a public network. Sharing is disabled to protect your privacy. If you consider this to be a private network, change network settings.
489A rede (%s) é uma rede de domínio e o administrador autorizou o compartilhamento. Os dispositivos permitidos poderão localizar sua mídia compartilhada. Your network (%s) is a domain network, and your administrator has authorized sharing. Devices that you allow can find your shared media.
495A rede (%s) é uma rede pública. O compartilhamento está autorizado porque uma exceção para o serviço de compartilhamento de rede do Windows Media Player foi habilitada no firewall. Se você está preocupado com a privacidade da rede, desabilite a exceção. Your network (%s) is a public network. Sharing is authorized because an exception for the Windows Media Player Network Sharing service was enabled in the firewall. If you are concerned about privacy on this network, disable the exception.
496O compartilhamento está autorizado porque o firewall foi desativado. Se você está preocupado com a privacidade da rede, ative o firewall. Sharing is authorized because your firewall has been turned off. If you are concerned about privacy on this network, turn the firewall on.
497A rede (%s) é uma rede de domínio. O compartilhamento foi desativado pelo administrador. Your network (%s) is a domain network. Sharing has been disabled by your administrator.
498O compartilhamento está desabilitado porque não foi encontrada uma conexão de rede. Verifique as configurações ou a conexão de rede. Sharing is disabled because a network connection was not found. Check your network connection or settings.
499Negar %s Deny %s
550A propriedade (%s) não foi encontrada no objeto (%s) The property (%s) was not found on the (%s) object
551O objeto (%s) retornou uma falha após tentativa de definir sua propriedade (%s) The (%s) object returned failure from an attempt to set its (%s) property
552Nome de propriedade inválido (%s) para wmpprop Invalid property name (%s) for wmpprop
553Não foi possível localizar objeto (%s) para wmpprop Could not locate object (%s) for wmpprop
554Tentativa de obter a propriedade (%s) a partir do objeto (%s) falhou An attempt to get the (%s) property from the (%s) object failed
556Não foi possível criar o subcontrole: %s Could not create the subcontrol: %s
557O controle (%s) não foi criado com êxito The (%s) control was not successfully created
559Número inválido Invalid Number
560Falha ao ler arquivo de script (%s) do pacote de layout Failed to read scriptfile (%s) from the layout package
561Falha ao ler arquivo de script (%s) Failed to read scriptfile (%s)
562Não foi possível encontrar a propriedade (%s) do objeto (%s) para o manipulador de eventos (%s) Failed to find the property (%s) from the (%s) object for the (%s) event handler
563Não foi possível carregar o arquivo de capa. Os arquivos de capa válidos começam com a marca XML ; foi encontrada Cannot load skin file. Valid skin files begin with the XML tag, was found
564Não foi possível carregar o arquivo de capa. Era esperada ; foi encontrada Cannot load skin file. Expected , found
565%s: Linha: %d Coluna: %d
%s
%s
%*c
%s: Line: %d Column: %d
%s
%s
%*c
566Erro de Análise XML Não Especificado Unspecified XML Parse Error
567Impossível salvar a preferência: O valor total para preferências é limitado a 4048 caracteres. Cannot save preference: The total value for preferences is limited to 4048 characters.
568Impossível salvar a preferência: Os nomes e valores não podem conter o caractere ';'. Cannot save preference: Names and values must not contain the ';' character.
580Guia de Rádio RadioGuide
581Sintonizador de Rádio RadioTuner
610As imagens JPG não são recomendadas ao usar uma cor transparente. %s JPG Images are not recommended when using a transparencyColor. %s
621O tamanho de imagem (%s) não é regularmente divisível pelo tamanho da imagem de posicionamento The (%s) image's size is not evenly divisible by the positionImage's size
622As imagens JPG não são recomendadas para uso como uma imagem de posicionamento. %s JPG Images are not recommended for use as a positionImage. %s
627As imagens JPG não são recomendadas para uso como uma imagem de mapeamento. %s JPG Images are not recommended for use as a mappingImage. %s
630A propriedade Max deve ser maior que a propriedade Min The Max property must be greater than the Min property
631A propriedade Min deve ser menor que a propriedade Max The Min property must be less than the Max property
632Caixa Pesquisar Search box
633Caixa Salvar no local Save in place box
649Redimensionar Resize
651Estações de Rádio Radio Stations
652Conteúdo fornecido por All Music Guide. © 2001 AEC One Stop Group, Inc. All Music Guide é marca registrada da AEC One Stop Group, Inc Content provided by All Music Guide. © 2001 AEC One Stop Group, Inc. All Music Guide is a registered trademark of AEC One Stop Group, Inc
653De&sabilitar Faixas Selecionadas D&isable Selected Tracks
654Habilitar Fai&xas Selecionadas E&nable Selected Tracks
655Exibir playlists, áudio, vídeo ou estações de rádio Display playlists, audio, video, or radio stations
656Exibição de Detalhes Details View
657Sim Yes
658Não No
661Tempo total: %s Total time: %s
662Tempo estimado: %s Estimated time: %s
663Todos os Videoclipes All Video Clips
664Playlist Atual Current Playlist
665%s: %s %s: %s
667Duração Length
668Tamanho Size
669Artista Artist
670Básicas Basic
671Avançadas Advanced
672 3500.0 3500.0
673MMS (UDP) MMS (UDP)
674MMS (TCP) MMS (TCP)
675MMS (Multicast) MMS (Multicast)
676HTTP HTTP
677ARQUIVO FILE
678RTSP (UDP) RTSP (UDP)
679RTSP (TCP) RTSP (TCP)
681Compositor Composer
682Ano Year
683Faixa Track
684Tipo Type
685Taxa de Bits Bit Rate
689Outros Other
690Erro do Windows Media Player - %d de %d Windows Media Player Error - %d of %d
691Desempenho do Windows Media Player Windows Media Player Performance
692O Windows Media Player deve alternar para o modo analógico porque não pode executar CDs em modo digital com precisão. Quando os CDs são executados em modo analógico, os efeitos SRS WOW e o equalizador gráfico ficam indisponíveis. Windows Media Player must switch to analog mode because it cannot accurately play CDs in digital mode. When CDs are played in analog mode, SRS WOW effects and the graphic equalizer are not available.
695O Windows Media Player deve alternar para o modo analógico porque há um problema na leitura da unidade de CD em modo digital. Certifique-se de que a unidade esteja instalada corretamente ou tente atualizar seus drivers. Em seguida, tente usar o modo digital novamente. Windows Media Player must switch to analog mode because there is a problem reading the CD drive in digital mode. Verify that the drive is installed correctly or try to update the drivers for the drive, and then try to use digital mode again.
696O Windows Media Player deve alternar para o modo analógico porque há um problema na leitura da unidade de CD em modo digital. Windows Media Player must switch to analog mode because there is a problem reading the CD drive in digital mode.
697O Windows Media Player encontrou um erro durante a leitura da unidade de CD em modo digital. Clique em OK para alternar para o modo analógico. Clique em Cancelar para repetir a execução em modo digital. Windows Media Player encountered an error when reading the CD drive in digital mode. Click OK to switch to analog mode. Click Cancel to retry playing in digital mode.
698O Windows Media Player detectou que a unidade de CD não pode executar CDs de áudio corretamente porque ela fica muito lenta com a correção de erros ativada. O Player desativará a correção de erros para esta unidade. Windows Media Player has detected that the CD drive cannot play audio CDs correctly because the drive is too slow when error correction is turned on. The Player will turn off error correction for this drive.
700Arq. de mídia (todos os tipos) Media files (all types)
701Qualquer Arquivo (*.*) Any File (*.*)
702Qualquer Playlist (*.wpl, *.asx, *.m3u) Any Playlist (*.wpl, *.asx, *.m3u)
704Sem Classificação Unrated
7051 estrela (não executar novamente) 1 star (don't play again)
7062 estrelas (bom) 2 stars (OK)
7073 estrelas (gostei) 3 stars (like it)
7084 estrelas (muito bom) 4 stars (really like it)
7095 estrelas (adorei) 5 stars (love it)
710Playlist do Windows Media (*.wpl) Windows Media Playlist (*.wpl)
711Playlist de M3U (*.m3u) M3U Playlist (*.m3u)
721Imagem Picture
722; ;
723Você está prestes a excluir %d itens selecionados. You are about to delete %d selected items.
724&Salvar '%s' &Save '%s'
725%s (modificado) %s (modified)
726Você está prestes a excluir '%1!.1023ls!'. You are about to delete '%1!.1023ls!'.
727As alterações serão aplicadas a todas as faixas selecionadas. Deseja continuar? Changes will be applied to all selected tracks. Do you want to continue?
728Selecionar as opções da playlist Select playlist options
729%d estrelas (classificado automaticamente) %d stars (automatically rated)
730Rede Network
734Protocolo Protocol
735Proxy Proxy
737Nenhum None
738Detecção automática Autodetect
739Navegador Browser
740Personalizado - %1!.1000ls!:%2!d! %4!.1000ls! Custom - %1!.1000ls!:%2!d! %4!.1000ls!
741Ignorar Bypass
742Sem Opção de Ignorar No Bypass
743O intervalo de números deve incluir ao menos 8 portas ou 9 portas se você tiver iniciado com uma porta ímpar.
O Windows Media Player alterou o intervalo. Você pode aceitar a alteração ou digitar um intervalo diferente.
The range of numbers must include at least 8 ports, or 9 ports if you started with an odd port.
Windows Media Player has changed the range. You can accept the change or enter a different range.
744Especifique um endereço para o servidor proxy. Please specify an address for the proxy server.
745Você fez logon com uma conta de usuário que não possui permissões suficientes para ativar o compartilhamento de mídia. You are logged on with a user account that does not have sufficient permissions to turn on media sharing.
750Copiar Música do CD Rip Music
751Windows Media Audio Pro Windows Media Audio Pro
753\Minhas Músicas \My Music
754\Amostra de Música \Sample Music
755
Escolha uma pasta de armazenamento para as músicas.

Choose a storage folder for music.
756Usa cerca de 28 MB por CD (64 Kbps). Uses about 28 MB per CD (64 Kbps).
757Usa cerca de 42 MB por CD (96 Kbps). Uses about 42 MB per CD (96 Kbps).
758Usa cerca de 56 MB por CD (128 Kbps). Uses about 56 MB per CD (128 Kbps).
759Usa cerca de 69 MB por CD (160 Kbps). Uses about 69 MB per CD (160 Kbps).
760Usa cerca de %1!d! MB por CD (%2!d! Kbps) Uses about %1!d! MB per CD (%2!d! Kbps)
761Windows Media Audio Windows Media Audio
762Usa cerca de 86 MB por CD (192 Kbps). Uses about 86 MB per CD (192 Kbps).
763Usa cerca de 22 MB por CD (48 Kbps). Uses about 22 MB per CD (48 Kbps).
764Usa cerca de 14 MB por CD (32 Kbps). Uses about 14 MB per CD (32 Kbps).
765Desempenho Performance
768Confirmar Padrões de Salvar Como Confirm Save As Defaults
769Se você salvar estas configurações como padrão, todos os usuários deste computador terão as mesmas configurações
(se elas não tiverem sido substituídas na guia Copiar Música do CD).

Tem certeza de que deseja salvar as configurações como padrão?
If you save these settings as your defaults, all users of this computer will have the same settings
(if they have not already overwritten them on the Rip Music tab).

Are you sure you want to save the settings as your defaults?
770
Selecione uma pasta para fazer backup ou restaurar seus direitos de uso de mídia.

Select a folder for backing up or restoring your media usage rights.
771Solicitando aprovação para restaurar direitos de uso de mídia. Isso pode levar alguns minutos. Requesting approval to restore media usage rights. This may take a few minutes.
772Transferindo direitos de uso de mídia para %s. Transferring media usage rights to %s.
773Transferindo direitos de uso de mídia de %s. Transferring media usage rights from %s.
774Transferência completa. Transfer complete.
775O Windows Media Player fez o backup de seus direitos de uso de mídia com êxito para %s. Windows Media Player has successfully backed up your media usage rights to %s.
776O Windows Media Player restaurou com êxito seus direitos de uso de mídia de %s. Windows Media Player has successfully restored your media usage rights from %s.
777Transferência concluída com limitações. Transfer complete with limitations.
778O Windows Media Player fez backup de uma parte de seus direitos de uso de mídia para %s. Porém, não for possível fazer o backup dos direitos de uso de alguns dos arquivos porque o provedor de conteúdo o proíbe. Windows Media Player has backed up a portion of your media usage rights to %s. However, the usage rights for some of your files could not be backed up because the content provider prohibits it.
779O Windows Media Player restaurou uma parte de seus direitos de uso de mídia de %s. Porém, não foi possível restaurar os direitos de uso de alguns dos arquivos porque o provedor de conteúdo o proíbe. Windows Media Player has restored a portion of your media usage rights from %s. However, the usage rights for some of your files could not be restored because the content provider prohibits it.
785Não foi possível localizar a pasta %.1023s. Ela pode estar localizada em um volume não disponível ou protegida por uma senha. Troque de pasta e tente novamente. The folder %.1023s could not be found. It may be located on an unavailable volume or protected with a password. Change the folder and try again.
788Foi feito o backup dos direitos de uso de mídia nesta pasta anteriormente. Deseja substituir os direitos de uso de mídia mais antigos pelos mais novos? Media usage rights have previously been backed up to this folder. Do you want to replace the older usage rights with the newer usage rights?
789Confirmar substituição de arquivo Confirm File Replace
791A pasta que você está tentando adicionar não é válida. Verifique se a pasta existe e se o caminho está correto. The folder you are trying to add is not valid. Check that the folder exists and the path is correct.
792Windows Media Audio (Taxa de Bits Variável) Windows Media Audio (Variable Bit Rate)
793\downloads \downloads
794\Protected \Protected
795A pasta selecionada não está disponível. Verifique se você possui as permissões corretas para adicionar arquivos na pasta. The selected folder is not available. Verify that you have the correct permissions to add files to the folder.
796Windows Media Audio Lossless Windows Media Audio Lossless
797Não é possível copiar músicas do CD para um disquete. It is not possible to rip music to a floppy disk.
798No momento, o Windows Media Player está copiando de um CD. Para fazer a cópia do CD para um novo local, é necessário parar e reiniciar a cópia do CD. Windows Media Player is currently ripping from a CD. To rip to a new location, you must stop and then start ripping again.
800Insira um disco vazio em %1!.1023ls!. Quando o Windows Media Player detectar o novo disco, iniciará automaticamente a gravação. Please insert a blank disc in %1!.1023ls!. Once Windows Media Player detects the new disc, it will automatically start burning.
802Problema em um arquivo da lista de gravação. Você pode ignorar o arquivo e gravar os outros arquivos, ou pode cancelar a gravação e tentar resolver o problema primeiro, clicando no ícone junto ao arquivo. There is a problem with a file in your burn list. You can skip the file and burn the other files, or you can cancel burning and try to resolve the problem first by clicking the icon next to the file.
803Problema em %1!d! arquivos da lista de gravação. Você pode ignorar os arquivos e gravar os outros arquivos, ou pode cancelar a gravação e tentar resolver os problemas primeiro, clicando no ícone junto a cada arquivo. There is a problem with %1!d! files in your burn list. You can skip the files and burn the other files, or you can cancel burning and try to resolve the problems first by clicking the icon next to each file.
804Não é possível gravar esta lista de arquivos porque todos eles têm erros ou não há direitos de gravação. Para obter mais informações sobre os problemas, clique no ícone junto a cada arquivo da lista de gravação. It is not possible to burn this list of files because all of the files have errors or are missing burn rights. To learn more about the problems, click the icon next to each file in the burn list.
805O Windows Media Player não pode ser fechado enquanto está gravando ou apagando um disco. Windows Media Player cannot be closed while burning or erasing a disc.
807Disco Atual Current Disc
808Próximo Disco Next Disc
809Disco Atual %s Current Disc %s
813Localizando dispositivos, aguarde... Finding devices, please wait...
814%s bytes de espaço livre %s bytes free space
815%s KB de espaço livre %s KB free space
816%s MB de espaço livre %s MB free space
817%d objeto(s) selecionado(s) %d object(s) selected
818%s bytes %s bytes
819%s KB %s KB
820%s MB %s MB
821%d Kbps %d Kbps
822%s Mbps %s Mbps
823O dispositivo não tem opções que você possa definir. This device has no options that you can set.
824Disco %d Disc %d
840%s TB %s TB
841%s GB %s GB
842%s GB de espaço livre %s GB free space
844%s horas %s hours
845%s hora %s hour
847%s itens %s items
848%s item %s item
850%s minutos %s minutes
851%s minuto %s minute
854Convertendo (%d%%) Converting (%d%%)
855Sincronizando (%d%%) Synchronizing (%d%%)
856Copiando (%d%%) Copying (%d%%)
857Nome Name
858Hora Time
860Concluído Complete
861Valor de erro %#X Error value %#X
862Erro An Error Occurred
864Qualidade Quality
867(%s) não poderá executar o conteúdo de sua biblioteca. Deseja impedir que todos os outros usuários do computador compartilhem mídia com (%s)? (%s) will not be able to play content from your library. Do you want to prevent all other users on this computer from sharing their media with (%s)?
868Para ativar o compartilhamento, você deve fazer logon como administrador ou membro do grupo de Administradores. Ao ativar o compartilhamento, você pode compartilhar mídia usando a conta de usuário atual. To turn on sharing, you must be logged on as an administrator or a member of the Administrators group. Once sharing is turned on, you can share media using your current user account.
869O Windows Media Player está sincronizando seu dispositivo portátil no momento.
Se você sair agora, alguns arquivos poderão não ser sincronizados. Tem certeza de que deseja sair do Player?
Windows Media Player is currently synchronizing your portable device.
If you exit now, some files may not sync. Are you sure you want to exit the Player?
870Cancelado Cancelled
879Título Title
882Status Status
884Baixando (%d%%) Downloading (%d%%)
885Baixado(s) Downloaded
886Dispositivo Desconhecido Unknown Device
887Disco %1!d! (%2!d!:%3!02d!) Disc %1!d! (%2!d!:%3!02d!)
888Disco %1!d! (%2!ls!GB) Disc %1!d! (%2!ls!GB)
889Disco %1!d! (%2!ls!MB) Disc %1!d! (%2!ls!MB)
893Dispositivos Devices
894%s segundos %s seconds
895%s segundo %s second
897%CheckedCount%, %CheckedDurationString%, %CheckedSize% %CheckedCount%, %CheckedDurationString%, %CheckedSize%
898Procurando dispositivos... Searching for devices...
899A formatação apagará todos os dados do dispositivo. Tem certeza de que deseja continuar? Formatting will erase all data on this device. Are you sure you want to continue?
900&Iniciar Cópia do CD Start &Rip
901&Parar Cópia do CD &Stop Rip
903Exibir &Informações sobre o Álbum View Album &Info
904Insira um CD de áudio e selecione as faixas a serem copiadas... Insert an audio CD and select tracks to rip...
905Copiar itens selecionados do CD para a biblioteca Rip selected items to the library
906Parar cópia do CD Stop ripping
907Mostrar ou ocultar informações sobre o álbum e o artista Show or hide album and artist information
908Mostrar ou ocultar informações sobre o álbum e o artista (%s) Show or hide album and artist information (%s)
909Localizar Informações sobre o Ál&bum Find &Album Info
910Mostrar ou ocultar o assistente para pesquisa de informações sobre o álbum Show or hide album information search wizard
911O Windows Media Player está copiando de um CD no momento. Se você sair agora, alguns arquivos poderão não ser copiados do CD.
Tem certeza de que deseja sair do Player?
Windows Media Player is currently ripping from a CD. If you exit now, some files may not be ripped.
Are you sure you want to exit the Player?
912Status da cópia do CD Rip status
913Estilo Style
914Provedor de dados Data provider
916Artista desconhecido Unknown artist
917Álbum desconhecido Unknown album
918Gênero desconhecido Unknown genre
920Pendente Pending
921Copiado do CD para a biblioteca Ripped to library
922Parada Stopped
924Usuário User
925Nenhuma unidade de CD-ROM presente No CD-ROM drives present
926927 %checkedcount% selecionado(s) para ser(em) copiado(s) do CD para %copypath% 927 %checkedcount% selected to rip to %copypath%
928Copiando do CD Ripping
929%1!.1023ls! %2!.1023ls! %1!.1023ls! %2!.1023ls!
930Copiando do CD (%d%%) Ripping (%d%%)
938CD de Áudio Audio CD
939Disco de dados Data disc
943%d%%%% do total concluído, tempo restante estimado: %d minuto(s) Overall %d%%%% complete, estimated time remaining: %d minute(s)
945Gravação em andamento... Burning in progress...
948Disco Vazio Blank Disc
949(offline) (offline)
950DVD Desconhecido Unknown DVD
951Diretor Desconhecido Unknown Director
952Título %u Title %u
953Capítulo %u Chapter %u
954Desconhecido Unknown
955Classificação Desconhecida Unknown Rating
956Disco Desconhecido Unknown Disc
961Sem disco na unidade No disc in drive
962Unidade ocupada... Drive busy...
963&Sem disco de áudio na unidade &No audio disc in drive
970Use as caixas de seleção para escolher os itens que deseja copiar do CD. Desmarque as caixas de seleção dos itens que não deseja copiar do CD.
Clique em Iniciar Cópia do CD quando estiver pronto.
Use the check boxes to choose the items you want to rip. Clear the check boxes of the items you do not want to rip.
Click Start Rip when you are ready.
971Clique em Editar Informações sobre a Faixa para adicionar ou alterar informações sobre o artista e o álbum neste CD. Click 'Edit Track Information' to add or change artist and album information on this CD.
972Dica: você também pode adicioná-lo na lista Em Execução mantendo a tecla Shift pressionada e clicando duas vezes em um item. Tip: You can also add to the Now Playing list by holding down the Shift key and double-clicking an item.
980Usa cerca de 18 a 33 MB por CD.
(40 a 75 Kbps)
Uses about 18 to 33 MB per CD.
(40 to 75 Kbps)
981Usa cerca de 22 a 42 MB por CD.
(50 a 95 Kbps)
Uses about 22 to 42 MB per CD.
(50 to 95 Kbps)
982Usa cerca de 37 a 63 MB por CD.
(85 a 145 Kbps)
Uses about 37 to 63 MB per CD.
(85 to 145 Kbps)
983Usa cerca de 59 a 94 MB por CD.
(135 a 215 Kbps)
Uses about 59 to 94 MB per CD.
(135 to 215 Kbps)
984Usa cerca de 105 a 155 MB por CD.
(240 a 355 Kbps)
Uses about 105 to 155 MB per CD.
(240 to 355 Kbps)
985Usa cerca de 206 a 411 MB por CD (470 a 940 Kbps).
Matematicamente sem perdas.
Uses about 206 to 411 MB per CD (470 to 940 Kbps).
Mathematically lossless.
986Usa cerca de 600 MB por CD. Uses about 600 MB per CD.
987Usa cerca de 206 a 411 MB por CD (470 a 940 Kbps) Uses about 206 to 411 MB per CD (470 to 940 Kbps)
990As configurações de cópia de música do CD não puderam ser aplicadas. The settings for ripping music could not be applied.
991WAV (Sem Perdas) WAV (Lossless)
992MP3 MP3
993ALAC (sem perdas) ALAC (Lossless)
994FLAC (sem perdas) FLAC (Lossless)
996As configurações avançadas de cópia de música do CD não puderam ser aplicadas. The advanced settings for ripping music could not be applied.
997O detalhe do Título da música é necessário; selecione-o antes de continuar. The Song title detail is required; select it before continuing.
998Você deve selecionar pelo menos um detalhe para usar ao nomear os arquivos. You must select at least one detail to use when naming files.
999Pelo menos um detalhe, normalmente o título da música, deve ser selecionado.
Clique em Cancelar para fechar a caixa de diálogo Opções de Nome de Arquivo. Detalhes de nome de arquivo padrão serão usados.
At least one detail, usually the song title, must be selected.
Click Cancel to close the File Name Options dialog box. Default file name details will be used.
1110Conteúdo Content
1111Gravar Burn
1113- -
1120Direitos de Uso de Mídia Media Usage Rights
1130Player Player
1133Ajustar vídeo ao Player ao redimensionar Fit video to Player on resize
113450% 50%
1135100% 100%
1136200% 200%
1137Selecionar configurações de zoom do vídeo Select video zoom settings
1138Ajustar Player ao vídeo Fit Player to video
1140Arquivo File
1143%ld x %ld %ld x %ld
1144%ld:%ld %ld:%ld
1145%1.3g:1 %1.3g:1
1147%s real, %s exibido %s actual, %s displayed
1170%1!.1023ls! (%2!.1023ls! de %3!.1023ls! copiados) %1!.1023ls! (%2!.1023ls! of %3!.1023ls! copied)
1171%1!.1023ls!/Seg %1!.1023ls!/Sec
1172Desconhecido (Aberto até agora %1!.1023ls!) Not known (Opened so far %1!.1023ls!)
1173Salvando: Saving:
1174Salvo: Saved:
1175A pasta de capas já contém um arquivo chamado '%1!.1023ls!'.
Deseja substituir o arquivo existente?
The skins folder already contains a file called '%1!.1023ls!'.
Would you like to replace the existing file?
1176Confirmar Substituição de Arquivo Confirm File Replace
1177Interromper os downloads atuais? Abort current downloads?
1179%1!d! de %2!d! Arquivos %1!d! of %2!d! Files
1180Álbuns Virtuais Virtual Albums
1181Download Concluído. Extraindo Arquivos. Download Complete. Extracting Files.
1182Cache Interno Internet Cache
1183Extraindo: Extracting:
1184Backup de Direitos Rights Backup
1190Alto-falantes Speakers
1196Alto-falante Speaker
1200Biblioteca Library
1207Ao executar o conteúdo do WM Audio Professional através de uma conexão S/PDIF, alguns aprimoramentos não estarão disponíveis, incluindo visualizações, o equalizador gráfico, efeitos SRS WOW e compactação de tempo.

Tem certeza de que deseja continuar?
When playing WM Audio Professional content over an S/PDIF connection, some enhancements are not available, including visualizations, the graphic equalizer, SRS WOW effects, and time compression.

Are you sure you want to continue?
1209Dispositivo de Áudio Padrão Default Audio Device
1211Vídeo Display
1222A taxa de proporção de pixel deve ser um número de 0,5 a 2,0. The pixel aspect ratio must be a number from 0.5 to 2.0.
1223(Vídeo desconhecido) (Unknown display)
1224Para usar este recurso, é necessário ativar o renderizador de mixagem de vídeo na caixa de diálogo Configurações de Aceleração de Vídeo. To use this feature, you must turn on the video mixing renderer on the Video Acceleration Settings dialog box.
1248Sincronizar Sync
1251Guia Guide
1252Reproduzir Play
1253Copiar do CD Rip
1257Assistir aos itens em execução Watch what's currently playing
1258Localizar conteúdo na Internet Find content on the Internet
1259Criar playlists, gerenciar conteúdo e compartilhar sua música Create playlists, manage content, and share your music
1260Copiar música de CDs de áudio Rip music from audio CDs
1261Sintonizar em estações de rádio de streaming Tune into streaming radio stations
1262Gravar arquivos em discos Burn files to discs
1263Localizar novas músicas Find new music
1264MS Shell Dlg MS Shell Dlg
12659 9
1266700 700
12671 1
12680 0
1269Acessar menus de programas Access program menus
1270Mostrar barra de menus Show menu bar
1271Os plug-ins estão sendo executados em segundo plano. Clique para alterar as configurações dos plug-ins Plug-ins are running in the background. Click to change settings of the plug-ins
12724 4
1273Painel de Acesso Rápido Quick Access Panel
1275Localizar novos vídeos Find new video
1277Escolher loja online Choose online store
1278Menu Lojas Store menu
1280Copiar do CD e executar CDs de áudio Rip and play audio CDs
1281Sincronizar conteúdo de e para os dispositivos portáteis Sync content to and from your portable devices
1282Clique para acessar opções Click to access options
1283Fazer Logon Sign In
1284Fazer Logoff Sign Out
1285Conectar-se ao Serviço Sign In to Service
1286Desconectar-se do Serviço Sign Out of Service
1287Barra de Ferramentas de Serviço Service Toolbar
1300Confirmar Exclusão de Capa Confirm Skin Delete
1301Tem certeza de que deseja excluir '%.1023s'? Are you sure you want to delete '%.1023s'?
1302Excluir capa selecionada Delete selected skin
1303Baixar mais capas Download more skins
1304Aplicar capa selecionada Apply selected skin
1305Corporativa Corporate
1306A&plicar Capa &Apply Skin
1320Mai&s Capas More &Skins
132212 12
1350res://wmploc.dll/Offline_Buy.htm res://wmploc.dll/Offline_Buy.htm
1351res://wmploc.dll/Offline_MediaGuide.htm res://wmploc.dll/Offline_MediaGuide.htm
1352res://wmploc.dll/Offline_Subscriptions.htm res://wmploc.dll/Offline_Subscriptions.htm
1357res://wmploc.dll/ICW_ErrorPage.htm res://wmploc.dll/ICW_ErrorPage.htm
1360res://wmploc.dll/Service_Initial.htm res://wmploc.dll/Service_Initial.htm
1365res://wmploc.dll/Error_ServiceInfo.htm res://wmploc.dll/Error_ServiceInfo.htm
1366res://wmploc.dll/Offline_InfoCenter.htm res://wmploc.dll/Offline_InfoCenter.htm
1367res://wmploc.dll/Offline_AlbumInfo.htm res://wmploc.dll/Offline_AlbumInfo.htm
1370res://wmploc.dll/Service_None.htm res://wmploc.dll/Service_None.htm
1377res://wmploc.dll/Service_NoFunc.htm res://wmploc.dll/Service_NoFunc.htm
1378res://wmploc.dll/Service_No_Local.htm res://wmploc.dll/Service_No_Local.htm
1383#FFFFFF #FFFFFF
1384#366AB3 #366AB3
1385res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceLarge.png res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceLarge.png
1386res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceSmall.png res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceSmall.png
1388TRUE TRUE
1389res://wmploc.dll/Blocked_AlbumInfo.htm res://wmploc.dll/Blocked_AlbumInfo.htm
1392res://wmploc.dll/offline_radioguide.htm res://wmploc.dll/offline_radioguide.htm
1400&Visualizações &Visualizations
1401Mostrar &Vídeo Show &Video
1402&Outros &Other
1403Predefinição Padrão Default Preset
1404Maximizar o painel Vídeo e Visualização Maximize the Video and Visualization pane
1405Restaurar o painel Vídeo e Visualização Restore the Video and Visualization pane
1406Selecionar opções Em Execução Select Now Playing options
1408Voltar Back
1409Voltar para Em Execução Back to Now Playing
1410Sem Visualização No Visualization
1420Clique para aprimoramento anterior Click for previous enhancement
1421Clique para próximo aprimoramento Click for next enhancement
1422Predefinição anterior Previous preset
1423Próxima predefinição Next preset
1424Aprimoramento atual Current enhancement
1450Mostrar informações sobre o álbum e o artista Show album and artist information
1451Mostrar informações sobre o ator e o estúdio Show actor and studio information
1452&Localizar Informações sobre o Álbum Find Album &Info
1453Mostrar o assistente para pesquisa de informações sobre o álbum Show album information search wizard
1454Localizar Informações sobre o DVD Find DVD Info
1455Mostrar assistente para pesquisa de informações sobre o DVD Show DVD information search wizard
1456Exibir Informações sobre o DVD View DVD Info
1458Comprar Buy
1459Clique para ir para uma loja online que oferece este conteúdo para venda Click to go to an online store that offers this content for sale
1460Comprar DVD Buy DVD
1461Clique para ir para uma loja online que oferece este DVD para venda Click to go to an online store that offers this DVD for sale
1462Comprar Ingressos Buy Tickets
1463Clique para ir para uma loja online que oferece ingressos para venda Click to go to an online store that offers tickets for sale
1464&Localizar Informações sobre o DVD &Find DVD Info
1465Comprar de %s Buy from %s
1470%1!d!%% Gravado(s) em (%2!c!:) %1!d!%% Burned to (%2!c!:)
1471Copiando do CD: 1 faixa restante Ripping: 1 track remaining
1472Copiando do CD: 2 faixas restantes Ripping: 2 tracks remaining
1473Copiando do CD: %u faixas restantes Ripping: %u tracks remaining
1474Baixando: 1 arquivo restante Downloading: 1 file remaining
1475Baixando: 2 arquivos restantes Downloading: 2 files remaining
1476Baixando: %u arquivos restantes Downloading: %u files remaining
1477Apagando disco: %d%% concluído(s) Erasing disc: %d%% complete
1478Download concluído Downloading complete
1479Gravação concluída Burn complete
1480Cópia concluída Rip complete
1481Sincronização concluída Sync complete
1482Apagamento concluído Erase complete
1490&Modo Silencioso &Quiet mode
1492&Equalizador gráfico &Graphic equalizer
1493Configurações de velocidade de e&xecução P&lay speed settings
1494&Efeitos SRS WOW &SRS WOW effects
1495&Configurações de vídeo &Video settings
1496Fading cruzado e &nivelamento de volume automático Crossfading and &auto volume leveling
1500Modem (28.8 Kbps) Modem (28.8 Kbps)
1501Modem (33.6 Kbps) Modem (33.6 Kbps)
1502Modem (56 Kbps) Modem (56 Kbps)
1503ISDN (64 Kbps) ISDN (64 Kbps)
1504ISDN duplo (128 Kbps) Dual ISDN (128 Kbps)
1505DSL/Cabo (256 Kbps) DSL/Cable (256 Kbps)
1506DSL/Cabo (384 Kbps) DSL/Cable (384 Kbps)
1507DSL/Cabo (768 Kbps) DSL/Cable (768 Kbps)
1508T1 (1.5 Mbps) T1 (1.5 Mbps)
1509LAN (10 Mbps ou mais) LAN (10 Mbps or more)
1510Sem aceleração de vídeo. Selecione se houver problemas sérios na reprodução. No video acceleration. Select if you are experiencing severe playback problems.
1511Alguma aceleração de vídeo. Selecione se houver problemas na reprodução de vídeo. Some video acceleration. Select if you are experiencing video playback problems.
1512Aceleração de vídeo total (recomendada) Full video acceleration (recommended)
1513Configuração de aceleração de vídeo avançada selecionada. Clique em Restaurar Padrões para usar o controle deslizante. Advanced video acceleration setting selected. Click Restore Defaults to use the slider.
1514Esta alteração pode fazer com que qualquer conteúdo de mídia digital em reprodução ou pausado seja reiniciado.
Deseja continuar com a alteração?
This change might cause any digital media content that is playing or paused to restart.
Do you want to continue with the change?
1520Resolução Resolution
1530Preparando Preparing
1531Preparando (%d%%) Preparing (%d%%)
1532Gravando no disco Writing to disc
1533Gravando no disco (%d%%) Writing to disc (%d%%)
1534Finalizando disco Finalizing disc
1535Alguns arquivos na lista de gravação não foram gravados no disco. Se cancelar a gravação, você não conseguirá concluí-la posteriormente e o disco atual poderá se tornar inutilizável.

Tem certeza de que deseja cancelar a gravação?
Some files in the burn list haven't been burned to the disc. If you cancel the burn, you will not be able to finish it later and the current disc might become unusable.

Are you sure you want to cancel the burn?
1536Depois que a gravação em disco se inicia, não é possível pará-la. It is not possible to stop burning once writing to the disc starts.
1537A sua unidade não oferece suporte à gravação sem intervalo. Deseja desativar a gravação sem intervalo e continuar a gravar o disco? Your drive doesn’t support gapless burning. Would you like to turn off gapless burning and continue to burn the disc?
1538Insira um disco vazio na unidade. Insert a blank disc into the drive.
1539O Windows Media Player não pode gravar no disco porque a unidade está sendo usada. Aguarde alguns minutos até a conclusão de outras tarefas de gravação e tente novamente. Windows Media Player cannot burn to the disc because the drive is in use. Wait a few minutes for other burning tasks to complete and then try again.
1540A unidade está em uso. The drive is in use.
1541O Windows Media Player não pode gravar um arquivo no disco.
Para investigar o problema, clique no ícone junto ao arquivo na lista de gravação.

Deseja continuar a gravar os outros arquivos?
Windows Media Player cannot burn a file to the disc.
To investigate the problem, click the icon next to the file in the burn list.

Do you want to continue burning the other files?
1542O Windows Media Player não pode gravar arquivos %d no disco.
Para investigar o problema, clique no ícone junto aos arquivos na lista de gravação.

Deseja continuar a gravar os outros arquivos?
Windows Media Player cannot burn %d files to the disc.
To investigate the problem, click the icon next to the files in the burn list.

Do you want to continue burning the other files?
1543Se você continuar, irá apagar todos os dados deste disco. Tem certeza de que deseja continuar? Continuing will erase all data on this disc. Are you sure you want to continue?
1544O Windows Media Player não pode apagar este disco. O disco não é regravável ou a unidade está em uso. Windows Media Player is unable to erase this disc. Either it is not a rewritable disc, or the drive is in use.
1545Apagando disco, aguarde ... Erasing disc, please wait ...
1546Você optou por criar um disco em formato de dados.

Os discos de dados podem ser executados na maioria dos computadores e em alguns players portáteis de CD/DVD. No entanto, eles não podem ser executados na maioria dos aparelhos de som domésticos ou de carro.

Deseja criar um disco de dados?
You have chosen to create a disc in data format.

Data discs can be played on most computers and some portable CD/DVD players. However, they cannot be played on most home or car stereos.

Do you want to create a data disc?
1547Unidade de CD (%c:) CD Drive (%c:)
1548Analisando (%d%%) Analyzing (%d%%)
1551%1!.1023ls! (%2!.1023ls!) %1!.1023ls! (%2!.1023ls!)
1553%1!.1023ls! - %2!.1023ls! %1!.1023ls! - %2!.1023ls!
1554Ativando dispositivo (%d%%) Activating device (%d%%)
1563Bateria Battery
1564Esta coleção inclui uma configuração aleatória que sempre mostra uma visualização exclusiva. This collection includes a random setting that always shows a unique visualization.
1565Aleatório Randomization
1600Erro interno de aplicativo. An internal application error has occurred.
1601Impossível executar a operação, memória insuficiente. Can't perform operation, low memory.
1602O Windows Movie Maker não pôde ser iniciado. Windows Movie Maker could not be started.
1603Erro ao configurar a Ajuda. Error in setting up help.
1630Tem certeza de que deseja excluir esses itens da biblioteca? Are you sure you want to delete these items from the library?
1631&Excluir apenas da biblioteca Delete from &library only
1632E&xcluir da biblioteca e do meu computador Delete from library and my &computer
1633Tem certeza de que deseja excluir estes itens do dispositivo? Are you sure you want to delete these items from your device?
1634Exclui&r apenas a playlist Delete the &playlist only
1635Exclui&r apenas as playlists Delete the &playlists only
1636Excluir a playlist e o seu &conteúdo Delete the playlist and its &contents
1637Excluir as playlists e o seu &conteúdo Delete the playlists and their &contents
1650Plug-ins Plug-ins
1653%s: %s:
1654%s (%s) %s (%s)
1655Este plug-in não possui propriedades que você possa definir. This plug-in has no properties that you can set.
1656Não foi possível acessar as propriedades do plug-in. The plug-in properties could not be accessed.
1657Se a mídia estiver sendo executada ou em pausa, essa alteração poderá retorná-la ao seu ponto inicial de execução. Tem certeza de que deseja remover este plug-in? If you are currently playing or paused, this change might result in restarting the media from the beginning. Are you sure you want to remove this plug-in?
1658Não foi possível remover o plug-in porque seu arquivo DLL não pôde ser encerrado. The plug-in could not be removed because its DLL file could not be shutdown.
1659Problema ao remover o plug-in. Talvez o plug-in não tenha sido completamente removido. A problem occurred while removing the plug-in. The plug-in may not have been completely removed.
1660Confirmar Remoção de Plug-in Confirm Plug-in Remove
1661Não foi possível adicionar o plug-in. The plug-in could not be added.
1662Plug-ins (*.dll;*.exe)%c*.dll;*.exe%c Plug-ins (*.dll;*.exe)%c*.dll;*.exe%c
1663(Desconhecido) (Unknown)
1664(Sem descrição) (No description)
1665(Nenhum) (None)
1666Erro fatal.

Para impedir a perda de dados, não será possível salvar alterações nesta página de propriedades.
A fatal error has occurred.

To prevent data loss, you will not be able to save changes to this property page.
1667carregado loaded
1668Visualização Visualization
1670Janela Window
1671Tela de fundo Background
1673DSP de Vídeo Video DSP
1674DSP de Áudio Audio DSP
1675Outro DSP Other DSP
1676Processador Renderer
1678Se a mídia estiver sendo executada ou em pausa, essa alteração poderá retorná-la ao seu ponto inicial de execução. Deseja aplicar as novas configurações? If you are currently playing or paused, this change might result in restarting the media from the beginning. Do you want to apply the new settings?
1680Se a mídia estiver sendo executada ou em pausa, a ação de adicionar ou remover um plug-in poderá retorná-la ao seu ponto inicial de execução. Deseja continuar? If you are currently playing or paused, adding or removing a plugin may result in restarting the media from the beginning. Do you want to continue?
1695No momento o dispositivo está apagando... This device is currently erasing...
1696Dispositivo ativo no momento. Clique na guia Gravar para exibir o progresso This device is currently active. Click on the Burn tab to view progress
1697Dispositivo inativo no momento This device is currently inactive
1704Data da criação Date created
1705Direitos Autorais Copyright
1706Assunto Subject
1711Taxa de bits Bit rate
1712Contador Play count
1713Caminho do arquivo File path
1714Protegido Protected
1715Mídia Media
1716Nome da estação Station name
1717Trecho Abstract
1718%count% %count%
1719%durationstring% / %size% %durationstring% / %size%
1720O Windows Media Player não pode localizar o arquivo no local selecionado. Talvez o arquivo tenha sido excluído ou movido ou o caminho esteja incorreto. Windows Media Player cannot find the file at selected location. The file may have been deleted or moved, or the path may be incorrect.
1722Selecione a pasta onde o arquivo está agora. Select the folder where the file is now located.
1727Outras Bibliotecas Other Libraries
1728Temporária Temporary
1729O Windows Media Player encontrou uma playlist temporária.

Deseja renomeá-la?
Windows Media Player has found a temporary playlist.

Do you want to rename it?
1730Bibliotecas remotas Remote libraries
1732Frequência Frequency
1733Formatar Format
1734Cidade City
1735Idioma Language
1737Banda Band
1738Identificação da Estação Station ID
1739\Playlists \Playlists
1740\Sample Playlists \Sample Playlists
1742Rótulo Label
1743Estúdio Studio
1744Ano do lançamento Release year
1745\Sync Playlists \Sync Playlists
1746Escritor Writer
1747Regente Conductor
1748Produtor Producer
1749Diretor Director
1750Fornecedor Publisher
1751Data da gravação Date recorded
1752Classificação de controle dos pais Parental rating
1753Nota Key
1754Personalizado 1 Custom 1
1755Personalizado 2 Custom 2
1756Câmera Camera
1757Data de captura Date taken
1758Legenda Caption
1759Parte do conjunto Part of set
1762Outra mídia Other media
1763Artista do álbum Album artist
1764Marcas Tags
1765Período Period
1766Descrição Description
1767Estações pré-sintonizadas Featured stations
1768Meus favoritos My favorites
1769Reproduzidas recentemente Recently played
1770Classificação do provedor Provider rating
1771Provedor de conteúdo Content provider
1772Data de adição Date added
1773Sem itens de mídia There are no media items present
1774Padrão Default
1775Rock Rock
1776Rap Rap
1777Grunge Grunge
1778Metal Metal
1779Dance Dance
1780Techno Techno
1781Country Country
1782Jazz Jazz
1783Acústico Acoustic
1784Folk Folk
1785New Age New Age
1786Clássica Classical
1787Blues Blues
1788Flash-back Oldies
1789Reggae Reggae
1790Ópera Opera
1791Swing Swing
1792Fala Speech
1793Música de 56 K Music 56K
1794Música de 28 K Music 28K
1795Personalizado Custom
1796Fones de ouvido Headphones
1797Alto-falantes Normais Normal Speakers
1798Alto-falantes Grandes Large Speakers
1799Nome de arquivo File name
1801Pausar Pause
1802Parar Stop
1803Retroceder Rewind
1804Avançar Fast Forward
1805Anterior Previous
1806Próxima Next
1807Sem Som Mute
1808Som Sound
1809Buscar Seek
1810Volume Volume
1811Minimizar Minimize
1814Ativar ordem aleatória Turn shuffle on
1815Desativar ordem aleatória Turn shuffle off
1816Ligar repetição Turn repeat on
1817Desligar repetição Turn repeat off
1818Continuar Execução (velocidade normal) Resume Play (normal speed)
1819Tom Mood
1820Nenhuma mídia carregada No media loaded
1821Informações sobre a Mídia Media Information
1822Abrir/Fechar configurações Open/Close settings
1823Abrir o controle de volume Open volume control
1824Fechar o controle de volume Close volume control
1825Ativar Efeitos SRS WOW Turn on SRS WOW Effects
1826Desativar Efeitos SRS WOW Turn off SRS WOW Effects
1827Efeitos SRS WOW SRS WOW Effects
1828Tamanho do alto-falante Speaker size
1829Tamanho do próximo alto-falante Next speaker size
1830TruBass TruBass
1831Efeito WOW WOW Effect
1832Ativar Turn on
1833Desativar Turn off
1835Predefinição atual Current preset
1836Reconfigurar vídeo Reset video settings
1837Brilho Brightness
1838Contraste Contrast
1839Matiz Hue
1840Saturação Saturation
1841Abrir ou fechar playlist Open or close playlist
1842Visualização anterior Previous visualization
1843Próxima visualização Next visualization
1844Nome para visualização Visualization name
1845Balanço Balance
1846Ativado On
1847Redefinir Reset
1848Equalizador gráfico Graphic equalizer
1849Configurações de vídeo Video settings
1850Legendas Captions
1851Desativado Off
1852Configurações de Velocidade de Execução Play Speed Settings
1853Fechar o Windows Media Player Close Windows Media Player
1854Exibir tela inteira View full screen
1855Definir controles deslizantes do equalizador para que se movam juntos em um grupo coeso Set equalizer sliders to move together in a tight group
1856Definir controles deslizantes do equalizador para que se movam juntos em um grupo livre Set equalizer sliders to move together in a loose group
1857Definir controles deslizantes do equalizador para que se movam de forma independente Set equalizer sliders to move independently
1858Ajustar controle deslizante a velocidades comuns Snap slider to common speeds
1859Selecionar visualização Select visualization
1860Usar preto como cor da tela de fundo do Player Use black as Player background color
1862Modelo da câmera Camera model
1863Ajustar tela ao tamanho original do vídeo Fit screen to original video size
1864Clique para minimizar a área de status Click to minimize status area
1865Selecionar predefinição Select preset
1866Clique para maximizar a área de status Click to maximize status area
1867Letras de Músicas Lyrics
1868Modo Silencioso Quiet Mode
1870Maximizar Maximize
1871Restaurar Tamanho Original
Restore Down
1872Diferença entre sons altos e suaves: Difference between loud and soft sounds:
1873Diferença média Medium difference
1874Pouca diferença Little difference
1875Mostrar playlist Show playlist
1876Ocultar playlist Hide playlist
1877Redefinir controles deslizantes para padrão Reset sliders to default
1878u u
1880Janela Mostrar Vídeo e Visualização Show Video and Visualization window
1881Ocultar janela Vídeo e Visualização Hide Video and Visualization window
1882Marlett Marlett
1884normal normal
1885162 162
188658 58
1887Left Left
1888Arial Arial
18898 8
1893bold bold
189814 14
1902Uma atualização de segurança é necessária para a execução deste arquivo. Deseja baixar essa atualização?

Isso pode levar alguns minutos.
A security upgrade is required to play this file. Do you want to download this upgrade?

Upgrading may take a few minutes.
1903O Windows Media Player deve estar conectado a um serviço Microsoft na Internet para restaurar seus direitos de uso de mídia.

Deseja continuar?
Windows Media Player must connect to a Microsoft service on the Internet to restore your media usage rights.

Do you want to continue?
1904O arquivo que você está tentando usar exige que um componente de software no computador seja atualizado. É recomendável fechar o Windows Media Player antes de atualizar o componente.

Deseja ir para uma página da Web que pode ajudá-lo a atualizar o componente?
The file that you are trying to use requires a software component on your computer to be upgraded. We recommend that you close Windows Media Player before upgrading the component.

Do you want to go to a Web page that can help you upgrade the component?
190870 70
1910left left
1911Ativar Nivelamento de Volume Automático Turn on Auto Volume Leveling
1912Desativar Nivelamento de Volume Automático Turn off Auto Volume Leveling
1913Nivelamento de volume não disponível para a mídia atual Volume leveling not available for current media
1914Nivelamento de volume aplicado à mídia atual Volume leveling applied to current media
1915Ativar Fading Cruzado Turn on Crossfading
1916Desativar Fading Cruzado Turn off Crossfading
1917Selecionar número de segundos para itens com fading cruzado Select number of seconds to crossfade items
1918%1.%2 segundos de sobreposição %1.%2 seconds of overlap
1919Alternar controle Toggle control
1920Subgênero Subgenre
1922Data da última execução Date last played
1923Contador de manhã Play count morning
1924Contador à tarde Play count afternoon
1925Contador no início da noite Play count evening
1926Contador à noite Play count night
1927Contador durante a semana Play count weekday
1928Contador durante o fim de semana Play count weekend
1930Informações sobre a mídia Media info
1933Não localizado Not found
1934Encontrado Found
1936Episódio Episode
1937Do arquivo From file
1938Restaurar Restore
1945170 170
194645 45
194790 90
1948202 202
1949220 220
1960120 120
1961138 138
196364 64
1964174 174
1965O Windows Media Player está salvando o conteúdo no momento.
Se você sair agora, o conteúdo poderá ficar incompleto. Tem certeza de que deseja sair do Player?
Windows Media Player is currently saving content.
If you exit now, the content might be incomplete. Are you sure you want to exit the Player?
1968Falha na execução de vários itens do seguinte local:

%s

Deseja remover os arquivos que não podem ser encontrados nesse local da biblioteca?
Several items from the following location have failed to play:

%s

Do you want to remove files that cannot be found in that location from the library?
1969Falha na execução de vários itens do seguinte local:

%s

Deseja remover todos os itens desse local da biblioteca?
Several items from the following location have failed to play:

%s

Do you want to remove all items in that location from the library?
1970Selecionar tamanho do vídeo Select video size
1971Reproduzir em velocidade mais baixa que o normal Play at slower than normal speed
1972Reproduzir em velocidade mais alta que o normal Play at faster than normal speed
1973Reproduzir em velocidade normal Play at normal speed
1974arial arial
1998Microsoft Corporation Microsoft Corporation
1999(C) Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. (C) Microsoft Corporation. All rights reserved.
2002res://wmploc.dll/Offline_MediaInfo_NowPlaying.htm res://wmploc.dll/Offline_MediaInfo_NowPlaying.htm
2007Segoe UI Segoe UI
2012Localizando playlist... Locating playlist...
2013Conectando à playlist... Connecting to playlist...
2014Carregando playlist... Loading playlist...
2015Abrindo playlist... Opening playlist...
2018Alterando mídia... Media changing...
2019Localizando mídia... Locating media...
2020Conectando à mídia... Connecting to media...
2021Carregando mídia... Loading media...
2022Abrindo mídia... Opening media...
2023Mídia aberta Media open
2024Adquirindo codec... Acquiring codec...
2025Codec adquirido Codec acquired
2026Baixando direitos de uso de mídia... Downloading media usage rights...
2027Download de direitos de uso de mídia concluído Download complete for media usage rights
2028Baixando atualização de segurança... Downloading security upgrade...
2029Atualização de segurança concluída Security upgrade complete
2030Aguardando... Waiting...
2031Conectando-se... Connecting...
2041Parado Stopped
2042Em pausa Paused
2043Reproduzindo '%s' Playing '%s'
2044Avanço Fast forwarding
2045Retrocedendo Rewinding
2046Armazenando em buffer Buffering
2047Aguardando Waiting
2049Fazendo transição Transitioning
2050Pronto Ready
2051Tentando reconectar Attempting to reconnect
2059Buffer: %d% completo Buffering: %d% complete
2060Reproduzindo '%s': %d%% baixados Playing '%s': %d%% downloaded
2061Reproduzindo '%s': %d K bits/segundo Playing '%s': %d K bits/second
2062Reproduzindo (Menu) Playing (Menu)
2063Buffer: %d%% completo Buffering: %d%% complete
2064Desconectado Disconnected
2065Reproduzindo '%s': %d K bits/segundo (taxa de bits variável) Playing '%s': %d K bits/second (variable bit rate)
2066%sKbps %sKbps
2069Experiência de streaming otimizada. Clique para obter mais informações. Optimized streaming experience. Click to find out more.
2070Álbum: %s Album: %s
2071Música: %s Song: %s
2072Artista: %s Artist: %s
2073Playlist: %s Playlist: %s
2074Clipe: %s Clip: %s
2075Autor: %s Author: %s
2076Copyright: %s Copyright: %s
2077Conteúdo Protegido Protected Content
2078Conteúdo Genuíno de %s Authentic Content from %s
2079Recepção Perfeita Perfect Reception
2080Congestionamento da Rede Network Congestion
2081Recepção de má qualidade Poor reception
2082Diretor: %s Director: %s
2083Estúdio: %s Studio: %s
2084Capítulo %s Chapter %s
2085Título %s Title %s
2086%1, %2 %1, %2
2087Classificação: %s Rating: %s
2088Estrelando: %s Starring: %s
2090Nenhuma informação disponível No information available
2091%1 / %2 %1 / %2
2092A rede está muito ocupada para executar o arquivo na qualidade original Network is too busy to play file at original quality
2095Informações fornecidas por Information provided by
2097CD de Áudio HDCD executando HDCD Audio CD playing
2098CD de Áudio HDCD detectado HDCD Audio CD detected
2099%s% concluído %s% complete
2100Tahoma Tahoma
2101Texto Text
2103Posição atual Current position
2105Nome da faixa Track name
2106Controle da barra de progresso Progress bar Control
2107Controle Deslizante Slider Control
2108Seta para a Direita/para Cima para aumentar, seta para a Esquerda/para Baixo para diminuir Right/Up Arrow to increase, Left/Down Arrow to decrease
2111F9 para Cima; F8 para Baixo F9 Up; F8 Down
2113Pressionar Press
2114Barra de espaços ou Enter Spacebar or Enter
2117CTRL+P Ctrl+P
2119Ctrl+S Ctrl+S
2121CTRL+SHIFT+F Ctrl+Shift+F
2123CTRL+SHIFT+B Ctrl+Shift+B
2125CTRL+L Ctrl+F
2127CTRL+B Ctrl+B
2129Ctrl+1 Ctrl+1
2131F7 F7
2132Minimizar Janela Minimize Window
2133TBD TBD
2134Fechar Janela Close Window
2135Alt+F4 Alt+F4
2136Playlist em Ordem Aleatória Shuffle Playlist
2137Ctrl+H Ctrl+H
2138Repetir Repeat
2139CTRL+T Ctrl+T
2140Controle de imagem Image control
2150Menu Em Execução Now Playing menu
2151Ocultar botões da barra de tarefas Hide task bar buttons
2152Mostrar botões da barra de tarefas Show task bar buttons
2153Botões da Barra de Tarefas Task Bar Buttons
2155Menu Acessar Menu Access
2158Maximizar Janela Maximize Window
2160Restaurar Tamanho Original Restore Down
2165Área de exibição de Vídeo e Visualização Video and Visualization display area
2166Gênero: %s Genre: %s
2167Rótulo: %s Label: %s
2168Duração: %s Length: %s
2169Classificação AMG: %s estrelas AMG Rating: %s stars
2176Mostrar Controle Deslizante de Volume Show Volume Slider
2180Lista de itens em execução List of what's currently playing
2181Use as teclas de seta para cima e para baixo para navegar pela lista Use the up and down arrow keys to navigate the list
2183Menu do DVD DVD Menu
2185Opções do Menu do DVD DVD Menu Options
2190Sempre mostrar os controles de tela inteira Always show full-screen controls
2191Ocultar automaticamente os controles de tela inteira Hide full-screen controls automatically
2192Bloquear controles de tela inteira Lock full-screen controls
2193Sempre mostrar ou ocultar automaticamente os controles de tela inteira (ativa/desativa) Always show or autohide full-screen controls (toggle)
2194Execução Rápida (1.4x) Fast Play (1.4x)
2195Execução mais Rápida (2x) Faster Play (2x)
2196Avançar (5x) Fast Forward (5x)
2199Alt+Enter Alt+Enter
2200Ctrl+3 Ctrl+3
2201Alguns arquivos atingiram o limite máximo de vezes que podem ser gravados em um CD.

Para obter mais detalhes, clique no ícone junto aos arquivos na lista de gravação.
Some of the files have reached the limit of times they can be burned to a CD.

For more details, click the icon next to the files in the burn list.
2202O Windows Media Player não pode gravar alguns dos arquivos.
Para investigar o problema, clique no ícone junto aos arquivos na lista de gravação.
Windows Media Player cannot burn some of the files.
To investigate the problem, click the icon next to the files in the burn list.
2210A mais rápida Fastest
2212Média Medium
2242Localizar lojas online na Internet Find online stores on the Internet
2243Sintonizador
de Rádio
Radio
Tuner
2246Lojas &online &Online stores
2248Menu Biblioteca Library Menu
2249Menu Copiar do CD Rip Menu
2250Privacidade Privacy
2251Menu Sincronizar Sync Menu
2252Menu Serviço Service Menu
2253Você está prestes a alterar as configurações de privacidade que afetarão a maneira como os cookies são tratados no Windows Media Player e em qualquer outro programa que dependa dessas configurações de privacidade. You are about to change privacy settings that will affect the way cookies are handled in Windows Media Player and any other programs that rely on these privacy settings.
2254O Player usa a plataforma da Internet para comunicar informações de conexão e registro para servidores para streaming de conteúdo e é usado por provedores de conteúdo para fornecer serviços. Modificar suas configurações de cookie afetará o conteúdo que você pode acessar. The Player uses the internet platform to communicate connection and logging information to servers when streaming content and is used by content providers to provide services. Modifying your cookie settings will affect the content you can access.
2255Estouro de Tarefas Task Overflow
2256Menu Gravar Burn Menu
2257Reproduzindo a %s Kbps Playing at %s Kbps
2258Reproduzindo '%1' a %2 Kbps Playing '%1' at %2 Kbps
2259Breadcrumb Bar Breadcrumb Bar
2260%s Dropdown %s Dropdown
2261Source Dropdown Source Dropdown
2262Overflow Dropdown Overflow Dropdown
2270Segurança Security
2273Você está prestes a alterar as configurações de segurança que afetarão a maneira como scripts e conteúdo ativo podem ser executados no Windows Media Player e em qualquer outro programa que use Zonas de Segurança. You are about to change security settings that will affect the way scripts and active content can run in Windows Media Player and any other programs that use Security Zones.
2290No momento, você está copiando música do CD para o %1!.1023ls! a %2!d! Kbps. You are currently ripping music to %1!.1023ls! at %2!d! Kbps.
2291No momento, você está copiando música do CD para o %1!.1023ls! a %2!d! até %3!d! Kbps. You are currently ripping music to %1!.1023ls! at %2!d! to %3!d! Kbps.
2292Opções de Cópia do CD Rip Options
2293Selecione uma das seguintes opções e clique em OK: Select one of the following options, and then click OK:
2295Legendagem codificada não disponível. Closed captioning not available.
2297Girar o Ícone de Metadados Rotate Metadata Icon
2298Ícone de Status Status Icon
2300Localizando servidor %1!.1023ls!... Locating %1!.1023ls! server...
2301Conectando ao servidor %1!.1023ls!... Connecting to %1!.1023ls! server...
2302Baixando %1!.1023ls!... Downloading %1!.1023ls!...
2303Baixando %1!.1023ls!: %2!d!%% concluído Downloading %1!.1023ls!: %2!d!%% complete
2304Instalando %1!.1023ls!... Installing %1!.1023ls!...
2305Enviando solicitação para %1!.1023ls!... Sending request for %1!.1023ls!...
2306Erro ao baixar %1!.1023ls! Error downloading %1!.1023ls!
2307codec codec
2308capa skin
2309playlist playlist
2310Download do catálogo de %1!.1023ls!: %2!d!%% concluído Downloading catalog from %1!.1023ls!: %2!d!%% complete
2311Download do catálogo de %1!.1023ls! concluído. Catalog download from %1!.1023ls! has completed.
2312Falha no download do catálogo de %1!.1023ls!. Catalog download from %1!.1023ls! has failed.
2315MS Sans Serif MS Sans Serif
2319Descrição do episódio Episode description
2321Canal Channel
2322Horário da difusão Broadcast time
2323Comentário Comment
2324Largura Width
2325Altura Height
2326Todas as imagens All pictures
2329Todos os Canais de TV All TV
2333Músicas classificadas Rated songs
2334Vídeos Classificados Rated videos
2335TV Classificada Rated TV
2336Imagens classificadas Rated pictures
2337Não visto ainda Not yet viewed
2341Atores Actors
2350Preparando para sincronizar... Preparing to sync...
2351Já no dispositivo Already on device
2352Remoção do dispositivo pendente Pending removal from device
2353Removido do dispositivo Removed from device
2354Não se ajusta mais ao dispositivo No longer fit on device
2355Informações atualizadas sobre a faixa Updated track info
2358Copiar do dispositivo Copy from device
2359Copiado do dispositivo Copied from device
2360O processamento foi concluído. Processing is completed.
2363Verificando arquivos de média... Checking media files...
2370O servidor está ocupado. Tentando novamente Server is busy, retrying
2371Categoria Category
2372Música Adquirida Purchased Music
2373Vídeos Adquiridos Purchased Videos
2374As alterações em '%s' não foram salvas. Deseja salvá-las? Your changes to '%s' have not been saved. Do you want to save the changes?
2382Arquivos Adicionados Files You Added
2383Já Copiado do Dispositivo Previously Copied from Device
2391Pressione Anterior ou Ctrl+B para continuar a reproduzir '%s'. Press Previous or Ctrl+B to resume playing '%s'.
2392Pressione Anterior ou Ctrl+B para continuar a última playlist. Press Previous or Ctrl+B to resume your last playlist.
2393Vários Gêneros Various Genres
2396Classificações de sincronização Sync ratings
2397Clique em OK para exportar as avaliações da biblioteca do Player para seus arquivos. Isso substitui as avaliações atuais em seus arquivos. Clique em Cancelar para manter as avaliações da biblioteca separadas. Click OK if you want to export the ratings in the Player library to your files. Note that doing so overwrites the current ratings in your files. Click Cancel if you want to keep the ratings in your library separate.
2399%1!.1023ls!' não é um nome de playlist válida. Tente novamente. '%1!.1023ls!' is not a valid playlist name. Please try again.
2400NONE_MAGIC_STRING NONE_MAGIC_STRING
24022403 (Espaço) 2403 (Space)
2405- (Traço) - (Dash)
2406. .
2407. (Ponto) . (Dot)
2408_ _
2409_ (Sublinhado) _ (Underline)
2420Número da faixa Track number
2421Título da música Song title
243001 01
2431Exemplo de Nome de Música Sample Song Name
2432Exemplo de Nome de Artista Sample Artist Name
2433Exemplo de Nome de Álbum Sample Album Name
2434Exemplo de Nome de Gênero Sample Genre Name
2435128 Kbps 128Kbps
2436Usa cerca de %1!d! MB por CD (%2!.1023ls!) Uses about %1!d! MB per CD (%2!.1023ls!)
2437Usa cerca de %1!d! MB por hora (%2!.1023ls!) Uses about %1!d! MB per hour (%2!.1023ls!)
2439Se você desativar a conversão, o Windows Media Player poderá sincronizar arquivos que excedem os recursos do dispositivo ou que estão em um formato para o qual o dispositivo não dá suporte. Assim, os arquivos talvez não possam ser reproduzidos no dispositivo. Tem certeza de que deseja desativar a conversão? If you turn off conversion, Windows Media Player may sync files that either exceed the device's capabilities or are in a format that the device does not support. As a result, the files may not be playable on the device. Are you sure you want to turn off conversion?
2468&Música &Music
2469&Rádio &Radio
2470&Vídeo &Video
2471Adicionar seleção à Lista de Gravação Add selection to the Burn List
2472Adicionar seleção à Lista de Sincronização Add selection to the Sync List
2473Adicionar seleção à lista atual Add selection to the current list
2474%size% %size%
2477O Windows Media Player não pode salvar a playlist somente leitura. Windows Media Player cannot save the read-only playlist.
2480%1!.1023ls! [Não Autorizado] %1!.1023ls! [Not Authorized]
2490%d%% (%s) %d%% (%s)
2500Exibir por: %s View By: %s
2502Artista\Álbum Artist \ Album
2504Gênero\Álbum Genre \ Album
2505Gênero\Artista Genre \ Artist
2506Gênero\Artista\Álbum Genre \ Artist \ Album
2507Playlists Automáticas Auto Playlists
2508Minhas Playlists My Playlists
2511Outros Arquivos de Mídia Other Media Files
2513TV TV
2556A janela contém informações sobre o item reproduzido no momento ou informações relacionadas a uma operação pendente de sincronização ou gravação. This window contains information about the currently playing item or information related to a pending sync or burn operation.
2557Executando Agora Now Doing
2558Insira um disco gravável Insert a writable disc
2559Conecte um dispositivo Connect a device
2561Conecte um gravador e reinicie o Player Connect a burner and restart the Player
2562Próximo dispositivo Next device
2563Próxima unidade Next drive
2564%s disponível %s free
2572DVD DVD
2573Regravável Rewritable
2574Dados Data
2577%1 restante(s) no último disco %1 remaining on last disc
2579Nenhum item No items
25801 item 1 item
25812 itens 2 items
2582Usuário %d User %d
2585Serviço de Compartilhamento de Rede do Windows Media Player Windows Media Player Network Sharing Service
2588Música: Music:
2589Imagens: Pictures:
2590TV Gravada: Recorded TV:
2591Vídeo: Video:
2592Outros: Other:
2595%1!ld! arquivo(s) aguardando informações sobre a mídia / %2!ld! arquivo(s) aguardando atualização %1!ld! files waiting for media info / %2!ld! files waiting to be updated
2596Todas as informações sobre a mídia foram baixadas e todos os arquivos foram atualizados All media info downloaded and all files updated
2598Compartilhamento de Mídia (Desabilitado pelo administrador de rede) Media Sharing (Disabled by your network administrator)
2599Insira um CD em branco Insert a blank CD
2600Outros Itens Other Items
2601Conversão necessária Conversion required
2602Download necessário Download required
2603Direitos de uso de mídia necessários Media usage rights required
2604Revisão de direitos de uso de mídia pendente Media usage rights review pending
2605Sincronizado para dispositivo Synced to device
2606Não se ajustou ao dispositivo Did not fit on device
2608Revendo direitos de uso de mídia Reviewing media usage rights
2609Itens a serem removidos do dispositivo Items to be removed from device
2610Será ignorado Will be skipped
2611Ignorado Skipped
2612Será sincronizado na próxima vez Will sync next time
2613Já na biblioteca Already in library
2614Sincronizando Syncing
2615Convertendo Converting
2616Baixando Downloading
2617Baixando direitos de uso de mídia Downloading media usage rights
2618Não É Possível Definir Relógio Seguro Can't Set Secure Clock
2619%1!.1023ls! %2!u! %1!.1023ls! %2!u!
2620Excluído da biblioteca Deleted from library
2621Arquivos Aleatórios Shuffled Files
2622Filtrado Filtered
2700O Windows Media Player não pode fazer backup dos direitos de uso de mídia para a pasta %1!.1023ls!. A pasta pode ser somente leitura. Windows Media Player cannot back up your media usage rights to the %1!.1023ls! folder. The folder might be read-only.
2701Erro de backup Backup error
2750O arquivo selecionado tem a extensão (.%s), não reconhecida pelo Windows Media Player, mas talvez o Player ainda possa executá-lo. Como a extensão não é reconhecida pelo Player, verifique se o arquivo vem de uma fonte confiável. The selected file has an extension (.%s) that is not recognized by Windows Media Player, but the Player may still be able to play it. Because the extension is unknown by the Player, you should be sure that the file comes from a trustworthy source.
2751Nã&o pedir novamente esta extensão (.%s). &Don't ask me again for this extension (.%s).
2752Problema na URL ou arquivo que você está tentando abrir ou executar. Se você estiver tentando abrir uma URL, talvez ela não seja válida. Se estiver tentando executar um arquivo, o tipo de arquivo não é reconhecido pelo Windows Media Player, mas talvez o Player ainda possa executá-lo. No entanto, você só deve executar arquivos de uma origem confiável. There is a problem with the URL or file you are trying to open or play. If you are trying to open an URL, the URL may not be valid. If you are trying to play a file, the file type is not recognized by Windows Media Player, but the Player may still be able to play the file. However, you should only play files from a trustworthy source.
2753&Não pedir novamente este esquema. &Don't ask me again for this scheme.
2754O arquivo que você está tentando executar tem uma extensão (.%s) que não corresponde ao formato do arquivo. A execução do arquivo poderá resultar em comportamento inesperado. The file you are attempting to play has an extension (.%s) that does not match the file format. Playing the file may result in unexpected behavior.
2901Avançar (pressione e mantenha pressionado para avançar) Next (press and hold to fast-forward)
2902Pressione e mantenha pressionado para avançar Press and hold to fast-forward
2904Anterior (pressione e mantenha pressionado para retroceder) Previous (press and hold to rewind)
2905Pressione e mantenha pressionado para retroceder Press and hold to rewind
2908Mostrar Menu Favoritos Show Favorites Menu
2941Localizar informações do DVD Find DVD information
3000Inserir CD Insert CD
3010-16 -16
3011-8 -8
3012-6 -6
3013-4 -4
30150,5 0.5
30161,0 1.0
30171,4 1.4
30182,0 2.0
30206 6
302216 16
30237 7
3080\Meu Vídeo \My Video
3081
Escolha uma pasta de armazenamento para vídeos.

Choose a storage folder for video.
3200Pronto para sincronizar Ready to sync
3201Iniciando sincronização Beginning sync
3202Abrindo playlists (%d%%) Opening playlists (%d%%)
3203Configurando dispositivo Setting up device
3204Verificando arquivos no dispositivo (%d%%) Verifying files on device (%d%%)
3205Determinando quais arquivos serão sincronizados (%d%%) Determining which files to sync (%d%%)
3206Sincronizando arquivos com '%1!.1023ls!' Synchronizing files to '%1!.1023ls!'
3207Determinando quais arquivos serão removidos Determining which files to remove
3208Sincronizando classificações e contadores com o dispositivo (%d%%) Synchronizing ratings and play counts with device (%d%%)
3209Removendo arquivos (%d%%) Removing files (%d%%)
3210Tentando remover arquivos de baixa prioridade Attempting to remove lower priority files
3211Aguardando conversão Waiting for conversion
3212Download de direitos de uso de mídia pendente Download pending for media usage rights
3213Aguardando aprovação do provedor de conteúdo Waiting for content provider approval
3214Aguardando download Waiting for download
3215Removendo pastas (%d%%) Removing folders (%d%%)
3216Sincronizando playlists (%d%%) Synchronizing playlists (%d%%)
3217Atualizando direitos de uso de mídia no dispositivo Updating media usage rights on device
3218Solicitando atualizações de dispositivo do provedor de conteúdo Requesting content provider device updates
3240Censura livre G
3241Censura: 16 anos @
3242Censura: 12 anos PG
3243Censura: 14 anos PG-13
3245Censura: 18 anos R
3246@ NC-17
3251Ângulo %d Angle %d
3253Faixa de Áudio %d Audio Track %d
3254Faixa %d Track %d
3255(para portadores de deficiências visuais) (for visually impaired)
3256(comentários do diretor 1) (director's comments 1)
3257(comentários do diretor 2) (director's comments 2)
3258Legenda com caracteres maiores Caption with bigger size characters
3259Legenda para crianças Caption for children
3260Legenda Codificada Closed Caption
3261Legenda Codificada com caracteres maiores Closed Caption with bigger size characters
3262Legenda Codificada para crianças Closed Caption for children
3263Legenda Forçada Forced Caption
3264Comentários do diretor Director's comments
3265Comentários do diretor com caracteres maiores Director's comments with bigger size characters
3266Comentários do diretor para crianças Director's comments for children
3267Recurso não disponível Feature not available
3268Salvar Imagem Capturada Save Captured Image
3269Menu Menu
3270Abrir Menu (Menu Superior) Open Menu (Top Menu)
3271Fechar Menu (Continuar) Close Menu (Resume)
3272Fechar Menu Close Menu
3273Para exibir este segmento, digite um nome de usuário e uma senha de administrador To view this segment, type an administrator user name and password
3274Logon do Windows Windows Logon
3275Você deve configurar contas de usuário e senhas do Windows adequadas para que a configuração de controle dos pais para o DVD seja aplicada. You must set up appropriate Windows user accounts and passwords for the DVD parental control setting to take effect.
3276O Windows Media Player não pode reproduzir este segmento de DVD porque o segmento tem uma
classificação de controle dos pais maior do que a classificação que você está autorizado a ver.
Windows Media Player cannot play this DVD segment because the segment has a parental
rating higher than the rating you are authorized to view.
3277capturar capture
3278JPEG%c*.JPG%cBitmap do Windows%c*.BMP%c JPEG%c*.JPG%cWindows Bitmap%c*.BMP%c
3279Este comando substitui qualquer alteração feita no título ou nomes de capítulo do disco selecionado.

Deseja continuar?
This command overwrites any changes you have made to the selected disc's title or chapter names.

Do you want to continue?
3280O sistema está configurado para a região %1!d! de DVDs. Para executar este DVD, configure o sistema para a região %2!.1023ls!. Your system is set to DVD region %1!d!. To play this DVD, set your system to region %2!.1023ls!.
3281%d %d
3282%d ou região %d %d or region %d
3283%d, %d ou região %d %d, %d, or region %d
3284%d, %d, %d ou região %d %d, %d, %d, or region %d
3285%d, %d, %d, %d ou região %d %d, %d, %d, %d, or region %d
3286Restrição de classificação atual: %s Current rating restriction: %s
3288Capturar &Imagem Ctrl+I Capture &Image Ctrl+I
3289O nome de usuário ou senha está incorreto. Digite um nome de usuário e senha de administrador. The user name or password is incorrect. Type an administrator user name and password.
3291Ambos os canais Both channels
3292&Padrões... &Defaults...
3293(Título Padrão) (Title Default)
3294Legendas Codificadas Closed Captions
3295(Legendas Codificadas) (Closed Captions)
3296%s [%s] %s [%s]
3297Canal esquerdo Left channel
3298Canal direito Right channel
3299Este arquivo não está protegido This file is not protected
3300Conteúdo protegido Protected content
3301Conteúdo protegido fornecido como cortesia de %s Protected content provided courtesy of %s
3302Este arquivo não pode ser executado neste computador This file cannot be played on this computer
3303Este arquivo pode ser executado somente neste computador This file can be played only on this computer
3310Este arquivo pode ser executado um número ilimitado de vezes This file can be played an unlimited number of times
3311Você não tem os direitos para reproduzir este arquivo You do not have the rights to play this file
3312Este arquivo pode ser executado mais %1!d! vezes This file can be played %1!d! more times
3313Este arquivo pode ser executado mais uma vez This file can be played once more
3314Este arquivo pode ser executado até %1!.1023ls! This file can be played until %1!.1023ls!
3315Este arquivo pode ser executado após %1!.1023ls! This file can be played after %1!.1023ls!
3316Este arquivo pode ser executado mais %2!d! vezes até %1!.1023ls! This file can be played %2!d! more times until %1!.1023ls!
3317Este arquivo pode ser executado mais uma vez até %1!.1023ls! This file can be played once more until %1!.1023ls!
3318Após %1!.1023ls!, este arquivo poderá ser executado %2!d! vezes After %1!.1023ls!, this file can be played %2!d! times
3319Após %1!.1023ls!, este arquivo poderá ser executado mais uma vez After %1!.1023ls!, this file can be played once more
3320Este arquivo pode ser executado por %1!d! horas após o primeiro uso This file can be played for %1!d! hours after first use
3325Este arquivo pode ser sincronizado um número ilimitado de vezes This file can be synchronized an unlimited number of times
3326Este arquivo não pode ser sincronizado This file cannot be synchronized
3327Este arquivo pode ser sincronizado mais %1!d! vezes This file can be synchronized %1!d! more times
3328Este arquivo pode ser sincronizado mais uma vez This file can be synchronized once more
3329Este arquivo pode ser sincronizado até %1!.1023ls! This file can be synchronized until %1!.1023ls!
3330Este arquivo pode ser sincronizado após %1!.1023ls! This file can be synchronized after %1!.1023ls!
3331Este arquivo pode ser sincronizado mais %2!d! vezes até %1!.1023ls! This file can be synchronized %2!d! more times until %1!.1023ls!
3332Este arquivo pode ser sincronizado mais uma vez até %1!.1023ls! This file can be synchronized once more until %1!.1023ls!
3333Após %1!.1023ls!, este arquivo poderá ser sincronizado %2!d! vezes After %1!.1023ls!, this file can be synchronized %2!d! times
3334Após %1!.1023ls!, este arquivo poderá ser sincronizado mais uma vez After %1!.1023ls!, this file can be synchronized once more
3335Este arquivo pode ser sincronizado por %1!d! horas após o primeiro uso This file can be synchronized for %1!d! hours after first use
3340Este arquivo pode ser gravado um número ilimitado de vezes This file can be burned an unlimited number of times
3341Este arquivo não pode ser gravado This file cannot be burned
3342Este arquivo pode ser gravado mais %1!d! vezes This file can be burned %1!d! more times
3343Este arquivo pode ser gravado mais uma vez This file can be burned once more
3344Este arquivo pode ser gravado até %1!.1023ls! This file can be burned until %1!.1023ls!
3345Este arquivo pode ser gravado após %1!.1023ls! This file can be burned after %1!.1023ls!
3346Este arquivo pode ser gravado mais %2!d! vezes até %1!.1023ls! This file can be burned %2!d! more times until %1!.1023ls!
3347Este arquivo pode ser gravado mais uma vez até %1!.1023ls! This file can be burned once more until %1!.1023ls!
3348Após %1!.1023ls!, este arquivo poderá ser gravado %2!d! vezes After %1!.1023ls!, this file can be burned %2!d! times
3349Após %1!.1023ls!, este arquivo poderá ser gravado mais uma vez After %1!.1023ls!, this file can be burned once more
3350Este arquivo pode ser gravado por %1!d! após o primeiro uso This file can be burned for %1!d! hours after first use
3361Backup permitido dos direitos de uso de mídia deste arquivo The media usage rights for this file can be backed up
3362Backup não permitido dos direitos de uso de mídia deste arquivo The media usage rights for this file cannot be backed up
3380É permitida a execução colaborativa deste arquivo Collaborative play for this file is allowed
3381Não é permitida a execução colaborativa deste arquivo Collaborative play for this file is not allowed
3382(Requer um dispositivo que possa executar arquivos de assinatura) (Requires a device that can play subscription files)
3383Este arquivo não contém os direitos de uso de mídia This file is missing media usage rights
3400L&igado, se disponível O&n if available
3401&Desativado O&ff
3402Idioma %d Language %d
3403Estilo %d Style %d
3404%s Ctrl+Shift+C %s Ctrl+Shift+C
3411&Álbuns &Albums
3412Ar&tistas Ar&tists
3413&Gêneros &Genres
3414Minhas &playlists My &playlists
3415Estações de &rádio &Radio stations
3416Playlists a&utomáticas A&uto playlists
3417Todas as &músicas All &music
3418Todos os &vídeos All &videos
3420O plug-in '%1!.1023ls!' está ocupado pela seguinte razão:

%2!.1023ls!

Se você sair agora, alguns dados poderão ser perdidos.

Tem certeza de que deseja sair do Windows Media Player?
The plug-in '%1!.1023ls!' is busy for the following reason:

%2!.1023ls!

If you exit now, some data may be lost.

Are you sure you want to exit Windows Media Player?
3421O plug-in '%1!.1023ls!' está ocupado pela seguinte razão:

%2!.1023ls!

Para fechar o plug-in, saia do Windows Media Player.
The plug-in '%1!.1023ls!' is busy for the following reason:

%2!.1023ls!

To close the plug-in, exit Windows Media Player.
3500Propriedades do Windows Media Player Windows Media Player Properties
3501Geral General
3502Avançado Advanced
3503Aplicativo Desconhecido Unknown Application
3504O Player é inserido sem controles e somente com a janela de visualização ou de vídeo exibidas. Player is embedded without controls, and with only the video or visualization window displayed.
3505O Player é inserido com: janela de status, controles de volume e para reproduzir/pausar, parar e desativar o som, além de janela de vídeo ou visualização. Player is embedded with the status window, play/pause, stop, mute, and volume controls shown in addition to the video or visualization window.
3506O Player é inserido com: janela de status, barra de busca, controles de volume e para reproduzir/pausar, parar, desativar o som, avançar, retroceder, além de janela de vídeo ou visualização. Player is embedded with the status window, seek bar, play/pause, stop, mute, next, previous, fast forward, fast reverse, and volume controls in addition to the video or visualization window.
3507O Player é inserido sem controles e sem janela de vídeo ou visualização ou qualquer interface de usuário exibida. Player is embedded without controls, and with no video or visualization window, or any user interface displayed.
3508Arquivo SAMI (*.smi)%c*.smi%c SAMI File (*.smi)%c*.smi%c
3509Uma ou mais propriedades não puderam ser carregadas. One or more properties could not be loaded.
3510Uma ou mais propriedades não puderam ser salvas. One or more properties could not be saved.
3700O Windows Media Player não pode executar a ação solicitada porque o Filtro da Web dos Controles dos Pais está ativado. Para habilitar essa ação, peça ao administrador do computador que desative o Filtro da Web para a sua conta de usuário. Windows Media Player cannot perform the requested action because the Parental Controls Web Filter is turned on. To enable this action, ask your computer administrator to turn off the Web Filter for your user account.
3900Ir para o site da S.R.S. Go to S.R.S. website
3901Configuração de Baixo True Bass setting
3903Velocidade de execução: Play speed:
3905Mostrar controle deslizante de volume Show volume slider
3906Ativar equalizador gráfico Turn on graphic equalizer
3907Desativar equalizador gráfico Turn off graphic equalizer
3908Habilitar e desabilitar equalizador gráfico (alternar) Enable and disable graphic equalizer (toggle)
3909Predefinições Presets
3930Invalid Args Invalid Args
3931Action Failed Action Failed
3932Invalid connection reference Invalid connection reference
3933Transition not available Transition not available
3934Transport is locked Transport is locked
3935Seek mode not supported Seek mode not supported
3936Resource not found Resource not found
3937Play speed not supported Play speed not supported
3938Invalid InstanceID Invalid InstanceID
3939Invalid Name Invalid Name
3941Unknown Error %1!d! Unknown Error %1!d!
4573Ativar ordem aleatória e repetir Turn on shuffle and repeat
4574Desativar ordem aleatória e repetir Turn off shuffle and repeat
4700&Pesquisar todas as lojas online &Browse all online stores
4703Lojas
Online
Online
Stores
4704Obter mais informações sobre as lojas online disponíveis Learn about available online stores
4705&Adicionar serviço atual ao menu &Add current service to menu
4706&Remover serviço atual do menu &Remove current service from menu
4707&Ajuda sobre lojas... &Help with stores...
4708&Guia de Mídia Media &Guide
4709A seguinte loja online está solicitando a sua seleção:

%s

Deseja alternar para ela agora?
The following online store is requesting to be selected:

%s

Do you want to switch to it now?
4805Digite um nome para seu dispositivo antes de continuar. Enter a name for your device before continuing.
4806Windows Media Player can sync automatically with up to 16 devices. Turn off automatic sync for an unused device before continuing. Windows Media Player can sync automatically with up to 16 devices. Turn off automatic sync for an unused device before continuing.
4807Este dispositivo pode exibir imagens, mas você precisa adicioná-las à biblioteca antes de sincronizar as imagens com o dispositivo. This device can display pictures, but you must add them to the library before the pictures can be synchronized to the device.
4808Você deve selecionar uma ou mais playlists para sincronizar. You must select one or more playlists to sync.
4809Deseja adicionar imagens à biblioteca? Do you want to add pictures to the library?
4810&Não, adicionarei imagens mais tarde N&o, I will add pictures later
4811A capacidade de armazenamento do dispositivo é inferior ao tamanho mínimo recomendado para a sincronização automática. Tem certeza de que deseja continuar? The storage capacity of this device is less than the minimum size that is recommended for automatic sync. Are you sure you want to continue?
4812Todas as playlists desta categoria já estão selecionadas ou não há playlists desse tipo na biblioteca. All playlists in this category are already selected, or no playlists of this type are in your library.
4813Ao menos uma playlist deve estar na lista de playlists a serem sincronizadas. At least one playlist must be in the list of playlists to sync.
4815Sincronizar playlists Sync playlists
4816Playlists pessoais Personal playlists
4820A playlist não contém itens. This playlist contains no items.
4821Tem certeza de que deseja excluir '%s' de '%s'? Are you sure you want to delete '%s' from '%s'?
4822Tem certeza de que deseja excluir os %d itens selecionados de '%s'? Are you sure you want to delete the %d selected items from '%s'?
4823Os arquivos de mídia digital prestes a serem excluídos podem não ter sido copiados para o computador. Se você prosseguir, os arquivos serão removidos permanentemente do dispositivo. Deseja prosseguir? The digital media files you are about to delete from the device may not have been copied to your computer. If you continue, the files will be permanently removed from the device. Do you want to continue?
4824Excluindo arquivos... Deleting files...
4826Alterar Pasta Change Folder
4827Digite um tamanho entre 1 e %ld MB (o tamanho do disco) antes de continuar. Enter a size between 1 and %ld MB (the size of disk) before continuing.
4830Quando você clicar em Concluir, o dispositivo será atualizado para espelhar sua biblioteca do Windows Media Player. No futuro, o dispositivo será atualizado sempre que você o conectar ao computador. When you click Finish, your device will be updated to mirror your Windows Media Player library. In the future, the device will be updated whenever you connect it to your computer.
4834Na guia Sincronizar, crie uma lista de itens que você deseja adicionar ao dispositivo e clique em Iniciar Sincronização. Repita essa etapa sempre que desejar atualizar o dispositivo. On the Sync tab, create a list of items you want to add to your device, and then click Start Sync. Repeat this step every time you want to update your device.
4838%d%% cheio %d%% full
4839Preenchido Filled
4840Calculando... Calculating ...
4841Preenchido (após sincronização) Filled (after sync)
4842Sincronização em andamento... Sync in progress ...
4850(%1!d!%%) Sincronização em andamento (%1!d!%%) Sync in progress
4851(%2!d!%%) Sincronizando '%1!.1023ls!' (%2!d!%%) Synchronizing '%1!.1023ls!'
4853Sincronizando '%1!.1023ls!' Synchronizing '%1!.1023ls!'
4854Detectado '%1!.1023ls!' Detected '%1!.1023ls!'
4855Atualizando dispositivos Refreshing devices
4856Atualização de dispositivos concluída Completed refreshing devices
4900A página da Web é proveniente de uma fonte desconhecida. This web page is from an unknown source.
4901O Windows Media Player não pôde determinar o domínio da página da Web abaixo. Talvez ela tenha origem em uma fonte não confiável. Windows Media Player could not determine the domain of the web page below. It may originate from an untrusted source.
4902Não há criptografia de segurança para esta página da Web. Clique aqui para exibir informações de certificado digital. There is no security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information.
4903Há vários métodos de criptografia de segurança presentes para esta página da Web. Clique aqui para exibir informações de certificado digital. There are multiple security encryption methods present for this web page. Click here to view digital certificate information.
4904O nível de criptografia de segurança para esta página da Web não é conhecido. Clique aqui para exibir informações de certificado digital. The security encryption level for this web page is not known. Click here to view digital certificate information.
4905Há criptografia de segurança de 40 bits para esta página da Web. Clique aqui para exibir informações de certificado digital. There is 40-bit security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information.
4906Há criptografia de segurança de 56 bits para esta página da Web. Clique aqui para exibir informações de certificado digital. There is 56-bit security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information.
4907Há criptografia de segurança Fortezza para esta página da Web. Clique aqui para exibir informações de certificado digital. There is Fortezza security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information.
4908Há criptografia de segurança de 128 bits para esta página da Web. Clique aqui para exibir informações de certificado digital. There is 128-bit security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information.
4920Cancelando atualização... Cancelling upgrade...
4921Conectando-se ao servidor... Connecting to server...
4922Componente atualizado com êxito. The component was upgraded successfully.
4923Componente não atualizado devido a um erro de rede. Para tentar novamente, clique em Repetir. The component could not be upgraded because a network error occurred. To try again, click Retry.
4924Não foi possível atualizar o componente. The component could not be upgraded.
4925Baixando... Downloading...
4926Download concluído. Downloading is complete.
4927Atualizando... Upgrading...
5100Abrindo... Opening...
5401&Adicionar a %s &Add to %s
5402&Novo &New
5404'%1' por '%2' adicionado(a) à lista '%1' by '%2' added to list
5405'%1' adicionado(a) à lista '%1' added to list
5406Lista Em Execução Now Playing list
5407Lista de gravação Burn list
5408Lista de sincronização Sync list
5409&Lista Em Execução Now Playing &list
5411Adicionar a '%s' Add to '%s'
5412%d item adicionado à lista %d item added to list
5413%d itens adicionados à lista %d items added to list
5415Última execução Last Played
5416Use as caixas de seleção para escolher os itens que você deseja sincronizar. Desmarque as caixas dos itens que não deseja sincronizar.
Clique em Iniciar Sincronização para transferir os itens selecionados.
Use the check boxes to choose the items you want to sync. Clear the check boxes of the items you do not want to sync.
Click Start Sync to transfer the selected items.
5417Use as caixas de seleção para escolher os itens que você deseja gravar. Desmarque as caixas dos itens que não deseja gravar.
Clique em Iniciar Gravação para gravar em disco os itens selecionados.
Use the check boxes to choose the items you want to burn. Clear the check boxes of the items you do not want to burn.
Click Start Burn to burn the selected items to disc.
5418&Lista de gravação Burn &list
5419&Lista de sincronização Sync &list
5420Q/S FPS
5421Codec de Vídeo Video codec
5422Taxa de bits de vídeo Video bit rate
5423Codec de áudio Audio codec
5424Taxa de bits de áudio Audio bit rate
5425mono mono
5426estéreo stereo
5427canais %lu %lu channels
5428%1!.1023ls!, %2!.1023ls! kHz, %3!.1023ls! bits, %4!.1023ls! %1!.1023ls!, %2!.1023ls! kHz, %3!.1023ls!-bit, %4!.1023ls!
5442&Adicionar a '%s' &Add to '%s'
5443Lista de %s (somente &Favoritos) %s list (&Favorites only)
5447Opçõe&s de Erro Error Option&s
5451Comprar %s Buy %s
5465Vídeos Compartilhados Shared Videos
5466Música Compartilhada Shared Music
5467Imagens Compartilhadas Shared Pictures
5468Contatando biblioteca de mídia remota... Contacting the remote media library ...
5469Ativando biblioteca de mídia remota... Waking the remote media library ...
5470Sem direitos de gravação. Quando você clicar em Iniciar Gravação, será solicitado a comprar o arquivo. No burn rights. When you click Start Burn, you will be prompted to buy this file.
5471Sem direitos de gravação. Você será solicitado a comprar direitos de gravação quando tentar gravar o arquivo em um CD de áudio. No burn rights. You will be prompted to buy burn rights when you try to burn this file to an audio CD.
5472Os direitos de sincronização destes arquivos serão verificados quando você clicar em Iniciar Sincronização. Sync rights for these files will be verified when you click Start Sync.
5473Sem direitos de sincronização. O Windows Media Player tentará obter direitos de sincronização automaticamente durante a sincronização. No sync rights. Windows Media Player will try to get sync rights automatically during sync.
5474A biblioteca de mídia remota não pôde ser contatada. Clique aqui para remover a biblioteca de mídia da lista. The remote media library could not be contacted. Click here to remove the media library from the list.
5500Barras e Ondas Bars and Waves
5501Barras Bars
5502Névoa do Oceano Ocean Mist
5503Tempestade de Fogo Fire Storm
5504Escopo Scope
5505Picos Spikes
5506Pico Spike
5507Ameba Amoeba
5508Partícula Particle
5510Partícula Giratória Rotating Particle
5511%d por %d pixels %d by %d pixels
5512Esta coleção contém as visualizações Barras, Névoa do Oceano e Tempestade de Fogo. This collection includes the Bars, Ocean Mist and Fire Storm visualizations.
5513Esta coleção contém as visualizações Pico e Ameba. This collection includes the Spike and Amoeba visualizations.
5514Esta coleção contém as visualizações Partículas e Partícula Giratória. This collection includes the Particle and Rotating Particle visualizations.
5516Redemoinho Swirl
5517Distorção Warp
5518Anon Anon
5519Queda Falloff
5520Água Water
5521Bolha Bubble
5522Vertigem Dizzy
5523Moinho de Vento Windmill
5524Niágara Niagara
5525Fusão Blender
5526X central X Marks the Spot
5527Turbilhão Down the Drain
5528Ambiente Ambience
5529Esta coleção contém as visualizações Aleatório, Redemoinho, Tecelagem, Anon, Queda, Água, Bolha, Vertigem, Moinho de Vento, Niágara, Fusão, X Central, Thingus e Centrípeto. This collection includes the Random, Swirl, Warp, Anon, Falloff, Water, Bubble, Dizzy, Windmill, Niagara, Blender, X Marks The Spot, Thingus and Down The Drain visualizations.
5530Plenoptic Plenoptic
5531Esta coleção contém as visualizações Aleatório, Anéis de fumaça, Linhas de fumaça, Vox, Chama e Fonte. This collection includes the Random, Smokey Circles, Smokey Lines, Vox, Flame and Fountain visualizations.
5533Anéis de Fumaça Smokey Circles
5534Linhas de Fumaça Smokey Lines
5535Vox Vox
5536Chama Flame
5537Fonte Fountain
5538Espiral Spyro
5539Thingus Thingus
5600Arte do Ál&bum Al&bum Art
5609Atualizar Refresh
5610Início Home
5700esfera brilhante brightsphere
5701vindo na sua direção cominatcha
5702dente-de-leão dandelionaid
5703espiral drinkdeep
5704eletrificação eletriarnation
5705estrela de algodão cottonstar
5706pedras preciosas gemstonematrix
5707redemoinho sepiaswirl
5708horizonte de evento event horizon
5709iluminador illuminator
5710revelação i see the truth
5711caleidoscópio kaleidovision
5712verde amigo green is not your enemy
5713lótus lotus
5714relativamente calmo relatively calm
5715spray do sono sleepyspray
5716fumaça ou água? smoke or water?
5717jazz back to the groove
5718agonia da aranha... spider's last moment...
5719morango strawberryaid
5720a galáxia the world
5721dança dos círculos dance of the freaky circles
5722descanso do tornado my tornado is resting
5723curto-circuito hizodge
5724explosão estelar chemicalnova
5800Plug-in Desconhecido Unknown Plug-in
5801Nenhuma descrição foi fornecida para este plug-in No description was given for this plug-in
58225823 Este plug-in é usado para exibir informações de mídia adicionais. 5823 This plug-in is used for displaying additional media information.
5824Gerenciador de Download em Segundo Plano Background Download Manager
5825Este plug-in lista os arquivos que estão sendo baixados em segundo plano pelo Windows Media Player. This plug-in lists files being downloaded in the background by Windows Media Player.
5900Enfileirados Queued
5901Conectando-se Connecting
5902Baixando (%d de %d bytes) Downloading (%d of %d bytes)
5903Suspenso Suspended
5904Erro - %s Error - %s
5907Copiado Copied
5909Processando Processing
5911INVALID STATE INVALID STATE
5930Uma página da Web de %2!.1023ls! está solicitando direitos de acesso de %1!.1023ls! a seus arquivos de mídia digital e à sua biblioteca. A Web page from %2!.1023ls! is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library.
5931A página da Web ou o modelo %2!.1023ls! instalado no seu computador está solicitando direitos de acesso de %1!.1023ls! a seus arquivos de mídia digital e à sua biblioteca. The Web page or template %2!.1023ls! installed on your computer is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library.
5932A capa %2!.1023ls! está solicitando direitos de acesso de %1!.1023ls! a seus arquivos de mídia digital e à sua biblioteca. The skin %2!.1023ls! is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library.
5933Um aplicativo instalado no seu computador está solicitando direitos de acesso de %1!.1023ls! a seus arquivos de mídia digital e à sua biblioteca. An application installed on your computer is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library.
5934Deseja permitir que a página da Web %1!.1023ls! acesse seus arquivos de mídia digital e sua biblioteca? Do you want to allow the Web page %1!.1023ls! to access your digital media files and library?
5935Deseja permitir que a página da Web ou o modelo instalado no seu computador %1!.1023ls! acesse seus arquivos de mídia digital e sua biblioteca? Do you want to allow the Web page or template installed on your computer %1!.1023ls! to access your digital media files and library?
5936Deseja permitir que a capa %1!.1023ls! acesse seus arquivos de mídia digital e sua biblioteca? Do you want to allow the skin %1!.1023ls! to access your digital media files and library?
5937Deseja permitir que o aplicativo instalado no seu computador %1!.1023ls! acesse seus arquivos de mídia digital e sua biblioteca? Do you want to allow the application installed on your computer %1!.1023ls! to access your digital media files and library?
5938leitura read
5939completo full
5955Você está baixando o arquivo de capa: %1!.1023ls! de %2!.1023ls!. You are downloading the skin file: %1!.1023ls! from %2!.1023ls!.
6500Reproduzir os arquivos de música Play the music files
6501Reproduzir os arquivos de vídeo Play the video files
6503Reproduzir CD de áudio Play audio CD
6504Reproduzir filme em DVD Play DVD movie
6505Gravar um CD de áudio Burn an audio CD
6507Reproduzir CD de Vídeo Play Video CD
6508Reproduzir CD de Super VGA Play Super Video CD
6594Próximo Dispositivo/Unidade Next Device/Drive
65961 estrela 1 star
65972 estrelas 2 stars
6598%s estrelas %s stars
6599Comprar Conteúdo Buy Content
6607Conectar um gravador e Connect a burner and
6608reiniciar o player restart the player
6610%s total %s total
6612Gravando: %s% concluído Burning: %s% completed
6614Status da gravação Burn status
6615Status da sincronização Sync status
6616Apagando: %s% concluído Erasing: %s% completed
6617%1 disponível de %2 min %1 free of %2 mins
6618%1 disponível de %2 %1 free of %2
6619Classificação: 1 estrela Rate: 1 star
6620Classificação: %s estrelas Rate: %s stars
6622Dispositivo de Sincronização Sync Device
6623Unidade de Gravação Burn Drive
7000Skins Skins
7100Conectando ao %s Connecting to %s
7101Conectando ao servidor proxy %s Connecting to proxy server %s
7200OU OR
7201E AND
7202NÃO NOT
7204+ +
7205( (
7206) )
7207tem: has:
7208é: is:
7209: :
7210antes: before:
7211depois: after:
7212" "
7213.. ..
7215Contagem Count
7216%ds %ds
7218Pasta Folder
7220CD de Áudio (%s) Audio CD (%s)
7221%d Música %d Song
7222%d Músicas %d Songs
7223%1!.1023ls! Álbuns, %2!.1023ls! Músicas %1!.1023ls! Albums, %2!.1023ls! Songs
7224%d Item %d Item
7225%d Itens %d Items
7226%s Estrelas %s Stars
7248O Windows Media Player não consegue localizar o arquivo. O arquivo pode ter sido excluído ou movido ou o caminho pode estar incorreto. Clique para obter mais opções. Windows Media Player cannot locate this file. The file may have been deleted or moved, or the path may be incorrect. Click for more options.
7262Menos de um minuto Less than one minute
7263Mais de 15 minutos More than 15 minutes
7264Menos de 10 minutos Less than 10 minutes
7265Mais de quatro horas More than four hours
7266Menos de uma hora Less than one hour
7267Mais de 24 horas More than 24 hours
7271&Classificar por '%s' &Sort by '%s'
7272&Empilhar por '%s' S&tack by '%s'
7283Exibições Adicionais Additional Views
7284Exibições Primárias Primary Views
7285Colar Arte Aqui Paste Art Here
7288Menos de um MB Less than one MB
7289Mais de dez MB More than ten MB
7294Continuando reprodução de '%s' Continuing playback of '%s'
7295para exibir a lista to view the list
7297Obter %1!.1023ls! &Agora Get %1!.1023ls! &Now
7299Grátis Free
7300?? ??
7302Ação Action
7308Álbum Desconhecido Unknown Album
7309Artista Desconhecido Unknown Artist
7310Gênero Desconhecido Unknown Genre
7311Ano Desconhecido Unknown Year
7313%1!.1023ls!, %2!.1023ls! %1!.1023ls!, %2!.1023ls!
7314Biblioteca do %1!.1023ls!' %1!.1023ls!'s Library
7315%1!.1023ls! selecionado, %2!.1023ls! no total %1!.1023ls! selected, %2!.1023ls! total
7504Pesquisar Search
7505Seletor de Serviço Service Selector
7506Barra de Ferramentas Exibir View Toolbar
7507Glifo de Pesquisa Search Glyph
7509Painel de Detalhes Details Pane
7510Barra de Ferramentas Direita do Painel Lista List Pane Right Toolbar
7511Barra de Comandos do Painel Lista List Pane Command Bar
7512Caixa de Edição Pesquisar Search Edit Box
7513Selecione uma categoria Select a category
7514Pular para %1!.1023ls! Jump to %1!.1023ls!
7515Opções de exibição View options
7516Opções de layout Layout options
7517Selecionar opções do painel de lista Select list pane options
7518Limpar painel de lista Clear list pane
7519&Salvar lista &Save list
7520&Iniciar gravação &Start burn
7521C&opiar CD R&ip CD
7522Interromper cópia de C&D Stop r&ip
7523C&ancelar gravação C&ancel burn
7524para criar uma playlist. to create a playlist.
7525para criar uma lista de gravação. to create a burn list.
7526para criar uma lista a sincronizar. to create a list to sync.
7527Barra de Ferramentas Comando Command Toolbar
7528Copiar conf&igurações em CD Rip s&ettings
7529Clique aqui Click here
7530Título da Lista List Title
7531em '%1!.1023ls!'. to '%1!.1023ls!'.
7532de '%1!.1023ls!'. from '%1!.1023ls!'.
7533O arquivo não pode ser gravado em disco. Clique no ícone para obter mais informações. This file cannot be burned to a disc. Click the icon for more information.
7534Este tipo de arquivo não pode ser gravado em um CD de áudio. Clique no ícone para obter mais informações. This type of file cannot be burned to an audio CD. Click the icon for more information.
7535ou or
7536Limpar pesquisa Clear search
7537Quali&dade do Áudio A&udio Quality
7538%d Kbps (Menor Tamanho) %d Kbps (Smallest Size)
7541%d Kbps (Melhor Qualidade) %d Kbps (Best Quality)
7542Caixa de Edição Salvar no Local Save in Place Edit Box
7544&Gravar Lista '%1!.1023ls!' na Unidade %2!.1023ls! &Burn '%1!.1023ls!' List to Drive %2!.1023ls!
7545&Gravar '%1!.1023ls!' &Burn '%1!.1023ls!'
7546&Obter Direitos do Arquivo de %1!.1023ls! &Get Rights for File from %1!.1023ls!
7547Obter Direitos de %1!.1023ls! para &Todos os Arquivos na Lista Get Rights from %1!.1023ls! for &All Files in List
7548Remover Todos os %1!.1023ls! &Arquivos com Problemas da Lista Remove All %1!.1023ls! &Files with Problems from List
7549Você deve obter mais direitos de gravação para poder gravar o arquivo. Clique no ícone para obter mais informações. You must get more burn rights before you can burn this file. Click the icon for more information.
7550Você deve obter mais direitos de sincronização para poder sincronizar o arquivo. Clique no ícone para obter mais informações. You must get more sync rights before you can sync this file. Click the icon for more information.
7551O Windows Media Player encontrou um erro. Clique no ícone para obter mais informações. Windows Media Player encountered an error. Click the icon for more information.
7552Copiar do CD '%1!.1023ls!' (%2!.1023ls!) Rip '%1!.1023ls!' (%2!.1023ls!)
7553Mostrar painel de lista Show list pane
7554Opções de pesquisa Search options
7555Você pode usar a guia Sincronizar para exibir os arquivos do dispositivo e para adicionar ou excluir arquivos. You can use the Sync tab to view the files on your device and to add or delete files.
7556para ir para a guia Sincronizar. to go to the Sync tab.
7557Criar playlist Create playlist
7558Digite um nome para a playlist Type a name for your playlist
7559Reproduzir Vídeo de Música Play music video
7560Já existe uma playlist chamada '%s'. A playlist named '%s' already exists.
7561Substituir os arquivos de música no dispositivo por novos arquivos Replace the music files on your device with new files
7562Copiar arquivos do dispositivo para o computador Copy files from your device to the computer
7563Editar '%1!.1023ls!'. Edit '%1!.1023ls!'.
7564Playlist sem título Untitled playlist
7565Uma playlist chamada '%s' já existe. Deseja substituí-la? A playlist named '%s' already exists. Do you want to overwrite it?
7566As faixas que você selecionou possuem tipos de arquivos diferentes. No entanto, os álbuns estão separados por tipo de arquivo. Clique em OK se quiser desabilitar isso no seletor de coluna. The tracks you have selected have different file types. However, albums are currently separated by file type. Click OK if you would like to disable this in the column chooser.
7567'%1!.1023ls!'
O caminho é muito longo.
Tente um nome mais curto.
'%1!.1023ls!'
The path is too long.
Try a shorter name.
7568Edi&tar &Edit
7569Espaço insuficiente para salvar a playlist. There is not enough space to save the playlist.
7570Iniciar &sincronização &Start sync
7571&Parar sincronização &Stop sync
7572Colocar em &ordem aleatória agora &Shuffle now
7573Or&dem Aleatória S&huffle
7574Sincronizar &arquivos ignorados anteriormente Sync &previously skipped files
7575&Formato &Format
7576&Finalizar parceria de sincronização &End sync partnership
7577Configurar sin&cronização... Set up syn&c...
7578Selecionar confi&gurações... Select settin&gs...
7579&Sincronizar '%s' &Sync '%s'
7580&Parar sincronização com '%s' &Stop sync to '%s'
7581Ord&em Aleatória para '%s' Sh&uffle '%s'
7582Si&ncronizar '%s' com '%s' S&ync '%s' to '%s'
7583Reproduzir '%1!.1023ls!' (%2!.1023ls!) Play '%1!.1023ls!' (%2!.1023ls!)
7584Copiar do &dispositivo Copy from &device
7585Tocar música em ordem aleatória Shuffle music
7586Sincronização concluída.
Agora, você pode desconectar '%1!.1023ls!'.
Sync completed.
You can now disconnect '%1!.1023ls!'.
7587para criar uma lista a sincronizar de '%1!.1023ls!' com o seu computador to create a list to sync from '%1!.1023ls!' to your computer
7588Lista anterior Previous list
7589Próxima lista Next list
7590para criar uma playlist to create a playlist
7591para criar uma lista de gravação to create a burn list
7592para criar uma lista a sincronizar com '%1!.1023ls!' to create a list to sync to '%1!.1023ls!'
7593&Abrir &Open
7600Importar '%1!.1023ls!'. Import '%1!.1023ls!'.
7601Sincronizar '%1!.1023ls!'. Sync '%1!.1023ls!'
7602Now Playing Basket Left Toolbar Now Playing Basket Left Toolbar
7603Now Playing Basket Right Toolbar Now Playing Basket Right Toolbar
7604Você está reproduzindo esta lista no momento. É possível editá-la na guia Reproduzir. You are currently playing this list. You can edit the list in the Play tab.
7605Arrastar itens para cá Drag items here
7606para adicioná-los à nova playlist. to add them to your new playlist.
7607Não há playlists neste dispositivo. There are no playlists on this device.
7608Aguarde... Please wait...
7609Recuperando itens de %1!.1023ls!... Retrieving items from %1!.1023ls!...
7610Lista não salva Unsaved list
7611Não é possível sincronizar com um dispositivo e copiar arquivos dele ao mesmo tempo. Clique em OK para limpar a lista de sincronização atual e substituí-la pelos itens selecionados. Clique em Cancelar para manter a lista de sincronização e ignorar os itens selecionados. It is not possible to sync to a device and copy files from the device at the same time. Click OK to clear your current sync list and replace it with your selected items. Click Cancel to keep the sync list and ignore your selected items.
7612Não é possível copiar de vários dispositivos ao mesmo tempo. Clique em OK para limpar a lista de sincronização atual e substituí-la pelos itens selecionados. Clique em Cancelar para manter a lista de sincronização e ignorar os itens selecionados. It is not possible to copy from multiple devices at the same time. Click OK to clear your current sync list and replace it with your selected items. Click Cancel to keep the sync list and ignore your selected items.
7613&Criar playlist &Create playlist
7614Não há itens adicionados recentemente em %1!.1023ls!. There are no recently added items in %1!.1023ls!.
7615Nenhum item na biblioteca %1!.1023ls!. There are no items in your %1!.1023ls! library.
7616Não há itens em Outra mídia. There are no items in Other media.
7617Não há arquivos no dispositivo. There are no files on this device.
7618Para começar, sincronize os arquivos com o dispositivo. To begin, sync files to the device.
7619Nenhum arquivo foi encontrado na biblioteca remota. No files have been found on this remote library.
7620Antes de executar itens desta biblioteca, você deve receber permissão para acessá-la. Before you can play items in this library, you must first be allowed to access the library.
7621Clique em Organizar e em Gerenciar bibliotecas para incluir pastas na biblioteca. Click Organize, and then click Manage libraries to include folders in your library.
7622Para começar, insira um disco na unidade. To begin, insert a disc into the drive.
7623Não há playlists na biblioteca. There are no playlists in this library.
7625O disco está vazio. This disc is empty.
7626É necessária uma unidade de CD para copiar música de CDs. A CD drive is needed in order to rip music from CDs.
7627Se você continuar, será necessário adicionar e remover arquivos manualmente para alterar os arquivos que estão no dispositivo, mas algumas informações sobre o dispositivo permanecerão no Windows Media Player. Para excluir do Player todas as informações sobre o dispositivo, clique em Não, desconecte o dispositivo e encerre a parceria de sincronização.
Tem certeza de que deseja continuar?
If you continue, it will be necessary to add and remove files manually when you want to change the files that are on the device, but some information about the device will remain in Windows Media Player. If you want to delete all information about the device from the Player, click No, disconnect the device, and then end the sync partnership.
Are you sure you want to continue?
7628Se você continuar, todas as informações sobre o dispositivo serão excluídas do Windows Media Player.
Tem certeza de que deseja continuar?
If you continue, all information about the device will be deleted from Windows Media Player.
Are you sure you want to continue?
7629Não há itens correspondentes a '%1!.1023ls!' nesta exibição. There are no items matching '%1!.1023ls!' in this view.
7630Pesquisando... Searching...
7631Não há resultados de sincronização para mostrar. There are no sync results to show.
7632Para começar, conecte o dispositivo. To begin, connect your device.
7633Pesquise itens na biblioteca para adicionar à sua playlist. Você pode adicionar itens soltando-os no nome da playlist, no Painel de Navegação. Browse the library for items to add to your playlist. You can add items by dropping them onto the playlist name in the Navigation Pane.
7634C&D de Dados &Data CD
7635CD de Dados ou D&VD &Data CD or DVD
7636Menu Pesquisar Search Menu
7637Correspondências em %1!.1023ls! para '%2!.1023ls!' Matches in %1!.1023ls! for '%2!.1023ls!'
7638Correspondências na biblioteca para '%1!.1023ls!' Matches in your library for '%1!.1023ls!'
7639Outra Mídia Other Media
7642%d Artista %d Artist
7643%d Artistas %d Artists
7644%d Álbum %d Album
7645%d Álbuns %d Albums
7646%d item em Música %d item in Music
7647%d itens em Música %d items in Music
7648Vídeo %d %d Video
7649Vídeos %d %d Videos
7650%d item em TV Gravada %d item in Recorded TV
7651%d itens em TV Gravada %d items in Recorded TV
7652Não É Possível Gravar Cannot Burn
7653Não É Possível Sincronizar Cannot Sync
7654Erro de Gravação Burn Error
7656Arquivo Não Encontrado File Not Found
7657Erro de Sincronização Sync Error
7660Confirmar Confirm
7661Comprando... Buying...
7662Na Biblioteca In Library
7663Somente Álbum Album Only
7664Download Download
7670%s %s
7671&Músicas &Songs
7672&Músicas (%d) &Songs (%d)
7674Ar&tistas (%d) Ar&tists (%d)
7675Ál&buns &Albums
7676Ál&buns (%d) &Albums (%d)
7677&Todos(as) %s A&ll %s
7678&Todos(as) %s (%d) A&ll %s (%d)
7679A operação de gravação anterior não foi iniciada. Se você continuar, a lista antiga será descartada e uma nova lista com os itens de mídia selecionados será criada em seu lugar. Deseja continuar? The previous burn operation has not been started. If you continue, the old list will be discarded and a new list with the selected media items will be created in its place. Do you want to continue?
7680Você adicionou itens à sincronização de '%1!.1023ls!', mas '%2!.1023ls!' já possui uma lista de itens a serem sincronizados. Se prosseguir, a lista de sincronização de %3!.1023ls! não será salva. Deseja continuar? You have added items to sync to '%1!.1023ls!', but '%2!.1023ls!' already has a list of items to sync. If you continue, the sync list for '%3!.1023ls!' will not be saved. Do you want to continue?
7681Empilhado Stacked
7682Empilhado por '%s' Stacked by '%s'
7684Comprar Todos os %1!.1023ls! Arquivos na &Lista Que Precisam de Direitos de Sincronização Buy All %1!.1023ls! Files in &List That Need Sync Rights
7686Minhas Classificações My Ratings
7687Classificações Automáticas Auto Ratings
7693Não Reproduzido Not Played
7694Reproduzido uma Vez Played Once
7695Reproduzido %d Vezes Played %d Times
7696Taxa de Bits Baixa Low Bit Rate
7697Taxa de Bits Alta High Bit Rate
7698Quase %d Kbps Near %d Kbps
7699Explícito Explicit
7702Editado Edited
7703Programador Programmer
7704Assinatura Subscription
7705Somente Assinatura Subscription Only
7710Botão de Opção de Serviço Service Radio
7711Feeds de Serviço Service Feeds
7712Ordem da Playlist Playlist Order
7713%d) %d)
7717Playlists Recentes Recent Playlists
7718Comprar Álbum Buy Album
7719Nenhum item correspondente a '%1!.1023ls!' foi encontrado. There are no items found matching '%1!.1023ls!'.
7720&Biblioteca &Library
7721Reproduzir favoritos Play favorites
7722para criar uma lista para sincronização de '%1!.1023ls!' para o computador. to create a list to sync from '%1!.1023ls!' to your computer.
7723%1!.1023ls! salvo na biblioteca %1!.1023ls! saved to library
7724para criar uma lista para sincronização para '%1!.1023ls!'. to create a list to sync to '%1!.1023ls!'.
7725Nenhum item encontrado. There are no items found.
7726Este disco não contém %1!.1023ls!. This disc does not contain %1!.1023ls!.
7727Playlists de Rádio Salvas Saved Radio Playlists
7750Opções de %1!.1023ls! %1!.1023ls! Options
7751Contatando o Provedor de Serviços... Contacting Service Provider...
7802O arquivo não tem direitos de sincronização. Deseja tentar baixar direitos de sincronização do provedor de conteúdo? This file does not have sync rights. Do you want to try downloading sync rights from the content provider?
7803Os direitos de sincronização do arquivo expiraram. Deseja tentar baixar novos direitos de sincronização do provedor de conteúdo? The sync rights for this file have expired. Do you want to try downloading new sync rights from the content provider?
7804O Windows Media Player não pode sincronizar o arquivo protegido porque o relógio interno do dispositivo não está definido corretamente. Deseja que o Player defina o relógio do dispositivo? Windows Media Player cannot sync the protected file because the device's internal clock is not set correctly. Do you want the Player to set the device's clock?
7805O Windows Media Player não pode sincronizar o arquivo protegido porque uma atualização de segurança é necessária. Deseja baixar a atualização de segurança? Windows Media Player cannot sync the protected file because a security upgrade is required. Do you want to download the security upgrade?
7806O Windows Media Player não pode sincronizar o arquivo. O arquivo deve ser convertido para outro tipo de arquivo ou nível de qualidade e o codec necessário não foi encontrado. Desejar tentar baixar o codec? Windows Media Player cannot sync the file. The file must be converted to another file type or quality level and the required codec is missing. Do you want to try downloading the codec?
7807Você não tem os direitos para reproduzir este arquivo. Deseja tentar baixar novos direitos de reprodução do provedor de conteúdo? You do not have the rights to play this file. Do you want to try downloading new play rights from the content provider?
7808Os direitos de reprodução do arquivo expiraram. Deseja tentar baixar novos direitos de reprodução do provedor de conteúdo? The play rights for this file have expired. Do you want to try downloading new play rights from the content provider?
7809O Windows Media Player não pode executar o arquivo protegido porque uma atualização de segurança é necessária. Deseja baixar a atualização de segurança? Windows Media Player cannot play the protected file because a security upgrade is required. Do you want to download the security upgrade?
7810O Windows Media Player não pode executar o arquivo porque o codec necessário não foi encontrado. Desejar tentar baixar o codec? Windows Media Player cannot play the file because the required codec is missing. Do you want to try downloading the codec?
7820Cancelando inspeção de arquivos na biblioteca... Cancelling inspection of files in your library...
7821Cancelando inspeção de arquivos no dispositivo... Cancelling inspection of files on device...
7822Cancelando inspeção de arquivos no CD... Cancelling inspection of files on CD...
7823Cancelando inspeção de arquivos em outra biblioteca... Cancelling inspection of files in another library...
7824Parando sincronização... Stopping sync...
7825Cancelando download de direitos de assinatura... Cancelling the download of subscription rights...
7826Alguns arquivos de assinatura nos dispositivos precisam ser atualizados. Os arquivos serão atualizados automaticamente na próxima vez em que os dispositivos forem conectados enquanto o Windows Media Player estiver em execução, ou imediatamente, se os dispositivos já estiverem conectados.

Dispositivos:
%1!.1023ls!
Some of your subscription files on your devices need to be refreshed. The files will automatically be refreshed the next time your devices are connected while Windows Media Player is running or immediately if your devices are already connected.

Devices:
%1!.1023ls!
7827Alguns arquivos de assinatura em '%1!.1023ls!' precisam ser atualizados. Os arquivos serão atualizados automaticamente na próxima vez em que os dispositivos forem conectados enquanto o Windows Media Player estiver em execução, ou imediatamente, se os dispositivos já estiverem conectados. Some of your subscription files on '%1!.1023ls!' need to be refreshed. The files will automatically be refreshed the next time your device is connected while Windows Media Player is running or immediately if your device is already connected.
7828Você cancelou a gravação. No entanto, os arquivos comprados continuarão a ser baixados para a sua biblioteca e você poderá gravá-los depois, se desejar. You have cancelled burning. However, the files you bought will continue to download to your library, and you can burn them later if you want.
7829Atualizando arquivos de '%1!.1023ls!'... Updating files from '%1!.1023ls!'...
7830É necessário instalar o software de '%1!.1023ls!' antes que os arquivos '%1!.1023ls!' possam ser atualizados.
Deseja instalar o software?
Software from '%1!.1023ls!' needs to be installed before your '%1!.1023ls!' files can be refreshed.
Do you want to install the software?
7850Pasta de cópia do CD Rip folder
7851Adicionado automaticamente Automatically added
7852Adicionado manualmente Manually added
7853Pastas Monitoradas Monitored Folders
7856&Remover R&emove
7857H&abilitar &Enable
7900&Opções &Options
7901Painel de Navegação da Biblioteca Library Navigation Pane
7902Painel de Navegação do Serviço Service Navigation Pane
7903&Propriedades &Properties
7905O álbum não pode ser alterado quando um som do álbum está em uso. Tente novamente mais tarde. Album art can't be changed when a song from the album is in use. Please try again later.
7906para ver resultados da sincronização. to see sync results.
7910Vários Artistas Various Artists
8000Reproduzindo atualmente item classificado como %s estrelas (Ctrl+Tecla do Windows+%s) Currently playing item rated %s stars (Ctrl+WindowsKey+%s)
8001Reproduzindo atualmente item classificado como 1 estrela (Ctrl+Tecla do Windows+1) Currently playing item rated 1 star (Ctrl+WindowsKey+1)
8002Classificação limpa do item reproduzido atualmente (Ctrl+Tecla do Windows+0) Rating cleared from current playing item (Ctrl+WindowsKey+0)
801031 Hz, Controle Deslizante do Equalizador 31 Hz, Equalizer Slider
801162 Hz, Controle Deslizante do Equalizador 62 Hz, Equalizer Slider
8012125 Hz, Controle Deslizante do Equalizador 125 Hz, Equalizer Slider
8013250 Hz, Controle Deslizante do Equalizador 250 Hz, Equalizer Slider
8014500 Hz, Controle Deslizante do Equalizador 500 Hz, Equalizer Slider
80151 kHz, Controle Deslizante do Equalizador 1 kHz, Equalizer Slider
80162 kHz, Controle Deslizante do Equalizador 2 kHz, Equalizer Slider
80174 kHz, Controle Deslizante do Equalizador 4 kHz, Equalizer Slider
80188 kHz, Controle Deslizante do Equalizador 8 kHz, Equalizer Slider
801916 kHz, Controle Deslizante do Equalizador 16 kHz, Equalizer Slider
8020Clique duas vezes para usar a tela inteira ou pressione Ctrl e clique para ajustar ao tamanho do vídeo Double-click to go to fullscreen, ctrl+click to snap to video size
8029Identificador de Redimensionamento de Lista List Resize Handle
8030Use as Teclas de direção para redimensionar a lista; mantenha pressionada a tecla Shift e/ou a tecla Control para redimensionar em maior quantidade Use Arrow keys to resize list, hold down Shift key and/or Control key to resize by larger amounts
8031Redimensionar lista (clique duas vezes para fechar) Resize list (double-click to close)
8032Mostrar lista Show list
8033Ocultar lista Hide list
8034Alternância de Playlist Playlist Toggle
8035Mostrar ou ocultar a playlist Show or hide the playlist
8041Iniciar cópia do CD Start rip
8043Importar Conteúdo do CD Import CD Contents
8044CD Já Copiado CD Already Ripped
8045Copiar CD Rip CD
8046Copiar CD (%s) Rip CD (%s)
8048Parar cópia do CD (%s) Stop rip (%s)
8049Botão Copiar CD Rip Button
8050%1 - %2 %1 - %2
8100Enfileirar músicas favoritas por artista atual Queue favorite songs by current artist
8150Reproduzir todas as músicas Play all music
8151Reproduzir todas as músicas da biblioteca aleatoriamente Play all songs in your library shuffled
8152Reproduzir novamente Play again
8153Repetir o arquivo carregado atualmente Replay the currently loaded file again
8154Continuar Resume
8155Continuar a reproduzir a playlist atual Continue playing the current playlist
8156Reproduzir lista anterior Play previous list
8157Retornar à lista anterior Return to what you were playing previously
8158Ir para Biblioteca Go to Library
8159Alternar para Biblioteca, para navegar em sua coleção de áudio e vídeo Switch to Library, to browse your collection of audio and video
8160Reproduzir DVD Play DVD
8161Reproduzir o DVD selecionado no momento Play the currently selected DVD
8180Visualizar Preview
8190Alterar o formato de duração da faixa Change the track time format
8191Botão formato de duração da faixa Track time format button
8234Clique duas vezes para ativar tela inteira, ctrl+clique para redimensionar para ajustar Double-click to go fullscreen, ctrl+click to resize to fit
824110 10
8250Exibição da Barra de Comandos e de Status Status and Command Bar View
8251Exibição de Sugestões Suggestions View
8252Exibição de Controles de Reprodução Playback Controls View
8555A Seguir: %1!.1023ls! Up Next: %1!.1023ls!
13000&Mais Informações More &Info
13001Ocultar Informações sobre o &Álbum Hide &Album Information
13004Ocultar &Pesquisa Hide &Search
13005Resultados da Pesquisa Search Results
13008Nenhum item encontrado para esta pesquisa. Modifique o critério de pesquisa e tente novamente. No items found for this search. Please modify your search criteria and try again.
13020Tem certeza de que deseja alterar o gênero de todos os itens selecionados para '%1!.1023ws!'? Are you sure you want to change the genre of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13021Tem certeza de que deseja alterar o álbum de todos os itens selecionados para '%1!.1023ws!'? Are you sure you want to change the album of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13022Tem certeza de que deseja alterar o artista de todos os itens selecionados para '%1!.1023ws!'? Are you sure you want to change the artist of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13023Tem certeza de que deseja alterar o ator de todos os itens selecionados para '%1!.1023ws!'? Are you sure you want to change the actor of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13024Tem certeza de que deseja alterar o diretor de todos os itens selecionados para '%1!.1023ws!'? Are you sure you want to change the director of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13025Tem certeza de que deseja adicionar o gênero '%1!.1023ws!' a todos os itens selecionados? Are you sure you want to add the '%1!.1023ws!' genre to all selected items?
13026Tem certeza de que deseja alterar todos os itens com o gênero '%1!.1023ws!' para '%2!.1023ws!'? Are you sure you want to change all items with the '%1!.1023ws!' genre to '%2!.1023ws!'?
13027Tem certeza de que deseja alterar todos os itens do álbum '%1!.1023ws!' para o álbum '%2!.1023ws!'? Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' album to the '%2!.1023ws!' album?
13028Tem certeza de que deseja alterar todos os itens do artista '%1!.1023ws!' para o artista '%2!.1023ws!'? Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' artist to the '%2!.1023ws!' artist?
13029Tem certeza de que deseja alterar todos os itens do ator '%1!.1023ws!' para o ator '%2!.1023ws!'? Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' actor to the '%2!.1023ws!' actor?
13030Tem certeza de que deseja alterar todos os itens do diretor '%1!.1023ws!' para o diretor '%2!.1023ws!'? Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' director to the '%2!.1023ws!' director?
13031Tem certeza de que deseja remover todos os itens com o gênero '%1!.1023ws!' de sua biblioteca? Are you sure you want to remove all items with the '%1!.1023ws!' genre from your library?
13032Tem certeza de que deseja remover todos os itens do álbum '%1!.1023ws!' de sua biblioteca? Are you sure you want to remove all items in the '%1!.1023ws!' album from your library?
13033Tem certeza de que deseja remover todos os itens que correspondem ao artista '%1!.1023ws!' de sua biblioteca? Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' artist from your library?
13034Tem certeza de que deseja remover todos os itens que correspondem ao ator '%1!.1023ws!' de sua biblioteca? Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' actor from your library?
13035Tem certeza de que deseja remover todos os itens que correspondem ao diretor '%1!.1023ws!' de sua biblioteca? Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' director from your library?
13036Tem certeza de que deseja remover a playlist '%1!.1023ws!' de sua biblioteca? Are you sure you want to remove the '%1!.1023ws!' playlist from your library?
13037Tem certeza de que deseja alterar o gênero de todos os itens do álbum '%1!.1023ws!' para '%2!.1023ws!'? Are you sure you want to change the genre of all items from the '%1!.1023ws!' album to '%2!.1023ws!'?
13038Tem certeza de que deseja alterar o gênero de todos os itens do artista '%1!.1023ws!' para '%2!.1023ws!'? Are you sure you want to change the genre of all items from the '%1!.1023ws!' artist to '%2!.1023ws!'?
13039Tem certeza de que deseja parar a sincronização da playlist '%1!.1023ws!'? Are you sure you want stop synchronizing the '%1!.1023ws!' playlist?
13050Tem certeza de que deseja alterar o compositor de todos os itens selecionados para '%1!.1023ws!'? Are you sure you want to change the composer of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13051Tem certeza de que deseja alterar todos os itens do compositor '%1!.1023ws!' para o compositor '%2!.1023ws!'? Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' composer to the '%2!.1023ws!' composer?
13052Tem certeza de que deseja alterar o gênero de todos os itens do compositor '%1!.1023ws!' para '%2!.1023ws!'? Are you sure you want to change the genre of all items from the '%1!.1023ws!' composer to '%2!.1023ws!'?
13053Tem certeza de que deseja remover todos os itens correspondentes ao compositor '%1!.1023ws!' de sua biblioteca? Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' composer from your library?
14161[Clique aqui para adicionar critérios] [Click here to add criteria]
14162[clique para definir] [click to set]
14163Playlist Automática sem Título Untitled Auto Playlist
14164Editar Playlist Automática Edit Auto Playlist
14168Criar uma playlist automática que inclua o seguinte: Create an auto playlist that includes the following:
14169E também inclua: And also include:
14170E aplique as seguintes restrições à playlist automática: And apply the following restrictions to the auto playlist:
14175Lo&calizar Agora Find &Now
14176Nome da Playlist Automática: Auto Playlist name:
17300Erro na loja online. Clique no ícone para obter mais informações. The online store encountered an error. Click the icon for more information.
17301antes before
17302depois after
17303Este arquivo é de um tipo não reconhecido que pode não ser reproduzível no Windows Media Player. This file is of an unrecognized type which may not playable in Windows Media Player.
17304Tipo de Arquivo Desconhecido Unknown File Type
17305PlayHistory Back Toolbar PlayHistory Back Toolbar
17306PlayHistory Forward Toolbar PlayHistory Forward Toolbar
17307&Organizar &Organize
17308Limpar &lista Clear &list
17309Sincronizar dispositivos Sync devices
17310CDs e discos de dados CDs, and data discs
17311Personali&zar painel de navegação... Customi&ze navigation pane...
173125 Recentes Recent 5
17313Tudo All
17314%s Média de Estrelas %s Star Average
17316Botão Ajuda Help Button
17317Ajuda Help
17318T&ransmitir St&ream
17319Reproduzir &em Play &to
17320Abrir a guia Gravar Open the Burn tab
17321para criar uma lista de itens a gravar em um disco. to create a list of items to burn to disc.
17322Exibir comandos adicionais Display additional commands
17324&Classificar tudo &Rate all
17325Episódio Desconhecido Unknown Episode
17326# #
17327Opções da lista List options
17328Opções de gravação Burn options
17329Opções de sincronização Sync options
17350%1!.1023ls! - '%2!.1023ls!' %1!.1023ls! - '%2!.1023ls!'
17353Favorito %1!.1023ls! Favorite %1!.1023ls!
17354O conteúdo "%1!.1023ls!" ao qual este atalho se refere não está disponível no momento.

Deseja excluir o atalho?
The content "%1!.1023ls!" that this shortcut refers to is not currently available.

Do you want to delete this shortcut?
17356Continuar lista anterior Resume previous list
17358%1!.1023ls! [%2!.1023ls!] %1!.1023ls! [%2!.1023ls!]
17359Carregando conteúdo Loading content
17360Procurando biblioteca remota Looking for remote library
17361Abrindo '%1!.1023ls!' Opening '%1!.1023ls!'
19103Este &Computador This &Computer
19104Reproduzir Remotamente em Play Remotely At
19105Alternar para Dispositivo Switch to Device
19301%d item %d item
19302%d itens %d items
19304%d faixa %d track
19305%d faixas %d tracks
19307Adicionar arte do álbum Add album art
19308Agrupar com %1 Combine with %1
19309Adicionar à lista Add to list
19310Reordenar Reorder
19311Criar playlist automática Create auto playlist
19312Adicionar a %1 Add to %1
19313Adicionar à lista de Sincronização Add to Sync list
19314Adicionar à lista de Gravação Add to Burn list
19316Incluir na biblioteca %1!.1023ls! Include in %1!.1023ls! library
20300CD de Vídeo Desconhecido Unknown Video CD
20301Faixa de Vídeo %d Video Track %d
20302Faixa de Música %d Music Track %d
20781(%d é somente leitura) (%d of which is read-only)
20782(%d são somente leitura) (%d of which are read-only)
20783Nenhum item selecionado No items selected
20784%d item selecionado %d item selected
20785%d itens selecionados %d items selected
20786Deseja salvar as suas alterações? Do you want to save your changes?
20787Uma ou mais letras de músicas não foram salvas. Todas as letras de músicas não atribuídas a um idioma exclusivo foram ignoradas. One or more of your lyrics were not saved. All lyrics not assigned a unique language were ignored.
20788Uma ou mais letras de música não foram salvas. Todas as letras de música não atribuídas a um idioma exclusivo foram ignoradas.

Ainda deseja fechar o Editor de Marca Avançado?
One or more of your lyrics were not saved. All lyrics not assigned a unique language were ignored.

Do you still want to close the Advanced Tag Editor?
20789A sustenido A sharp
20790A A
20791A bemol A flat
20792B sustenido B sharp
20793B B
20794B bemol B flat
20795C sustenido C sharp
20796C C
20797C bemol C flat
20798D sustenido D sharp
20799D D
20800D bemol D flat
20801E sustenido E sharp
20803E bemol E flat
20804F sustenido F sharp
20805F F
20806F bemol F flat
20807G sustenido G sharp
20808G G
20809G bemol G flat
20810A sustenido (menor) A sharp (minor)
20811A (menor) A (minor)
20812A bemol (menor) A flat (minor)
20813B sustenido (menor) B sharp (minor)
20814B (menor) B (minor)
20815B bemol (menor) B flat (minor)
20816C sustenido (menor) C sharp (minor)
20817C (menor) C (minor)
20818C bemol (menor) C flat (minor)
20819D sustenido (menor) D sharp (minor)
20820D (menor) D (minor)
20821D bemol (menor) D flat (minor)
20822E sustenido (menor) E sharp (minor)
20823E (menor) E (minor)
20824E bemol (menor) E flat (minor)
20825F sustenido (menor) F sharp (minor)
20826F (menor) F (minor)
20827F bemol (menor) F flat (minor)
20828G sustenido (menor) G sharp (minor)
20829G (menor) G (minor)
20831Desativar nota Off key
20850Definido pelo Usuário User Defined
20851Capa (frente) Cover (front)
20852Capa (verso) Cover (back)
20853Página do Encarte Leaflet Page
20854Rótulo da Mídia Media Label
20855Artista Principal Lead Artist
20860Letrista Lyricist
20861Local da Gravação Recording Location
20862Durante a Gravação During Recording
20863Durante a Apresentação During Performance
20864Captura de Tela de Vídeo Video Screen Capture
20865Ilustração Illustration
20866Logotipo da Banda Band Logotype
20867Logotipo do Fornecedor Publisher Logotype
20868Arquivos de Imagem%c*.jpg;*.bmp;*.png;*.gif%cTodos os Arquivos%c*.*%c%c Image Files%c*.jpg;*.bmp;*.png;*.gif%cAll Files%c*.*%c%c
20869Selecionar arquivo de imagem Select image file
20876Informações sobre a Faixa Track Info
20877Informações sobre o Artista Artist Info
20880Comentários Comments
20882Figuras Pictures
21337Movimento Movement
21338Eventos Events
21339Acorde Chord
21340Trívia Trivia
21341Página da Web Webpage
21345Rock Clássico Classic Rock
21348Disco Disco
21349Funk Funk
21351Hip-Hop Hip-Hop
21357Pop Pop
21358R&B R&B
21363Industrial Industrial
21364Alternativa Alternative
21365Ska Ska
21366Death Metal Death Metal
21367Pranks Pranks
21368Trilha Sonora Soundtrack
21369Euro-Techno Euro-Techno
21371Trip-Hop Trip-Hop
21372Vocal Vocal
21373Jazz+Funk Jazz+Funk
21374Fusion Fusion
21375Trance Trance
21377Instrumental Instrumental
21378Acid Acid
21379House House
21380Jogo Game
21381Clipe de Som Sound Clip
21382Gospel Gospel
21383Noise Noise
21384Rock Alternativo AlternRock
21385Bass Bass
21386Soul Soul
21387Punk Punk
21388Espacial Space
21389Meditação Meditative
21390Pop Instrumental Instrumental Pop
21391Rock Instrumental Instrumental Rock
21392Étnica Ethnic
21393Gótica Gothic
21394Darkwave Darkwave
21395Techno Industrial Techno-Industrial
21396Eletrônica Electronic
21397Pop-Folk Pop-Folk
21398Eurodance Eurodance
21399Dream Dream
21400Southern Rock Southern Rock
21401Humor Comedy
21402Cult Cult
21403Gangsta Gangsta
21404Top 40 Top 40
21405Rap Cristão Christian Rap
21406Pop/Funk Pop/Funk
21407Jungle Jungle
21408Native American Native American
21409Cabaret Cabaret
21410New Wave New Wave
21411Psicodélica Psychedelic
21412Rave Rave
21413Showtunes Showtunes
21414Trailer Trailer
21415Lo-Fi Lo-Fi
21416Tribal Tribal
21417Acid Punk Acid Punk
21418Acid Jazz Acid Jazz
21419Polka Polka
21420Retrô Retro
21421Musical Musical
21422Rock & Roll Rock & Roll
21423Hard Rock Hard Rock
21425Folk-Rock Folk-Rock
21426National Folk National Folk
21428Fast Fusion Fast Fusion
21429Bebop Bebop
21430Latina Latin
21431Revival Revival
21432Celta Celtic
21433Bluegrass Bluegrass
21434Avantgarde Avantgarde
21435Rock Gótico Gothic Rock
21436Rock Progressivo Progressive Rock
21437Rock Psicodélico Psychedelic Rock
21438Rock Sinfônico Symphonic Rock
21439Slow Rock Slow Rock
21440Big Band Big Band
21441Chorus Chorus
21442Música Ambiente Easy Listening
21444Humorística Humour
21446Chanson Chanson
21448Chamber Music Chamber Music
21449Sonata Sonata
21450Sinfonia Symphony
21451Booty Bass Booty Bass
21452Primus Primus
21453Porn Groove Porn Groove
21454Satírica Satire
21455Slow Jam Slow Jam
21456Club Club
21457Tango Tango
21458Samba Samba
21459Folclórica Folklore
21460Balada Ballad
21461Power Ballad Power Ballad
21462Rhythmic Soul Rhythmic Soul
21463Estilo Livre Freestyle
21464Dueto Duet
21465Punk Rock Punk Rock
21466Drum Solo Drum Solo
21467A capella A capella
21468Euro-House Euro-House
21469Dance Hall Dance Hall
21473Carregando Dados... Loading Data...
21474Nervoso Angry
21475Agradável Groovy
21476Feliz Happy
21477Vagaroso Quirky
21478Rockin Rockin
21479Triste Sad
21480Sedado Soothing
21481Viajando Trippy
21482Café de Domingo Sunday Brunch
21483Trabalho Work
21484Festa Party
21485Assustador Spooky
21493Atualizando metadados para %s Updating metadata for %s
21502Áudio: Notícias Audio: News
21503Áudio: Programa de Entrevistas Audio: Talk Show
21504Áudio: Livros em Áudio Audio: Audio Books
21505Áudio: Palavra Falada Audio: Spoken Word
21506Vídeo: Notícias Video: News
21507Vídeo: Programa de Entrevistas Video: Talk Show
21508Vídeo: Vídeo Doméstico Video: Home Video
21509Vídeo: Cinema/Filme Video: Movie / Film
21510Vídeo: show de TV Video: TV show
21511Vídeo: Vídeo Corporativo Video: Corporate Video
21512Vídeo: Vídeo de Música Video: Music Video
21514Pesquisando o arquivo %s Searching for file %s
21515Sincronizando arquivo e biblioteca... Syncing file and library...
21516Carregando metadados... Loading metadata...
21928Endereço Address
21963Valor Value
21970Atualizando Banco de Dados - Músicas Upgrading Database - Music
21971Atualizando Banco de Dados - Vídeos Upgrading Database - Video
21972Atualizando Banco de Dados Upgrading Database
25500Now Playing Basket Window Now Playing Basket Window
27999(Erro de Arquivo - Arquivo Formatado Incorretamente) (File Error - Improperly Formatted File)
28600Música em minha biblioteca Music in my library
28601Vídeo em minha biblioteca Video in my library
28605Imagens em minha biblioteca Pictures in my library
28606Programas de TV em minha biblioteca TV shows in my library
28607Microsoft Auto Playlist Filter -- Limita as playlists automáticas por contagem, tamanho ou duração Microsoft Auto Playlist Filter -- Limits auto playlists by count, size or duration
28608O banco de dados da biblioteca está corrompido. Esse problema não afeta seus arquivos de mídia digital ou a capacidade do Windows Media Player de executar os arquivos. Ao sair e reiniciar o Player, um novo banco de dados será criado e, depois disso, você poderá adicionar seus arquivos à biblioteca novamente.

Clique em OK para sair do Player.
The library database is corrupted. The problem does not affect your digital media files or the ability of Windows Media Player to play the files. When you exit and restart the Player, a new database will be created after which you can add your files to the library again.

Click OK to exit the Player.
28609Banco de Dados do Windows Media Player Corrompido Windows Media Player Database Corrupted
28610Limitar Tamanho Total a Limit Total Size To
28611Limitar tamanho total a %Number% %Format% Limit total size to %Number% %Format%
28612Number Number
28613Format Format
28720Quilobytes Kilobytes
28721Megabytes Megabytes
28722Gigabytes Gigabytes
28723Limitar Duração Total a Limit Total Duration To
28724Limitar Duração Total a %Number% %Format% Limit total duration to %Number% %Format%
28730Segundos Seconds
28731Minutos Minutes
28732Horas Hours
28733Dias Days
28740Limitar Número de Itens Limit Number Of Items
28741Limitar número de itens a %MaxNumberOfItems% Limit number of items to %MaxNumberOfItems%
28742MaxNumberOfItems MaxNumberOfItems
2874320 20
28801Igual Equals
28802Contém Contains
28803Não Contém Does Not Contain
28804É Menor que Is Less Than
28805É Maior que Is Greater Than
28806É Is
28807Não É Is Not
28808É Anterior Is Before
28809É Mais Recente que Is More Recent Than
28810Acima Above
28811Abaixo Below
28812Não é Igual Does Not Equal
28813Ordem Crescente Ascending
28814Ordem Decrescente Descending
28816É Após Is After
28817É Pelo Menos Is At Least
28818Não É Mais Que Is No More Than
28890condition condition
28891value value
28892value1 value1
28893value2 value2
28895Subgênero %condition% %value% Subgenre %condition% %value%
28900Artista Participante Contributing Artist
28901Artista Participante %condition% %value% Contributing Artist %condition% %value%
28902Ator Actor
28903Ator %condition% %value% Actor %condition% %value%
28905Gênero %condition% %value% Genre %condition% %value%
28906Data Adicionada Date Added
28907Data de adição à Biblioteca %condition% %value% Date added To Library %condition% %value%
28909Taxa de bits (em Kbps) %condition% %value% Bit rate (in Kbps) %condition% %value%
28911Título %condition% %value% Title %condition% %value%
28912Data da Última Execução Date Last Played
28913Data da última execução %condition% %value% Date last played %condition% %value%
28914Classificação Automática Auto Rating
28915Classificação automática %condition% %value% Auto rating %condition% %value%
28916Título do Álbum Album Title
28917Título do álbum %condition% %value% Album title %condition% %value%
28918Contador: Total Geral Play Count : Total Overall
28919Contador: Total geral %condition% %value% Play count : Total overall %condition% %value%
28920Contador: Total Durante a Semana Play Count : Total Weekday
28921Contador: Total durante a semana %condition% %value% Play count : Total weekday %condition% %value%
28922Contador: Total no Fim de Semana Play Count : Total Weekend
28923Contador: Total no fim de semana %condition% %value% Play count : Total weekend %condition% %value%
28924Campos-chave Key Fields
28925Campos-chave %condition% %value% Key Fields %condition% %value%
28927Autor %condition% %value% Author %condition% %value%
28931Tom %condition% %value% Mood %condition% %value%
28932Ano da foto Year taken
28933Ano da foto %condition% %value% Year taken %condition% %value%
28934Mês da foto Month taken
28935Mês da foto %condition% %value% Month taken %condition% %value%
28937Nome da estação %condition% %value% Station name %condition% %value%
28939Canal %condition% %value% Channel %condition% %value%
28940Artista do Álbum Album Artist
28941Artista do álbum %condition% %value% Album artist %condition% %value%
28942Gênero do Provedor de Conteúdo Content Provider Genre
28943Gênero do provedor de conteúdo %condition% %value% Content provider genre %condition% %value%
28945Compositor %condition% %value% Composer %condition% %value%
28947Regente %condition% %value% Conductor %condition% %value%
28949Produtor %condition% %value% Producer %condition% %value%
28951Diretor %condition% %value% Director %condition% %value%
28953Escritor %condition% %value% Writer %condition% %value%
28954Classificação de Controle dos Pais Parental Rating
28955Classificação de controle dos pais %condition% %value% Parental rating %condition% %value%
28957Período %condition% %value% Period %condition% %value%
28959Legenda %condition% %value% Subtitle %condition% %value%
28960Classificação do Provedor de Conteúdo Content Provider Rating
28961Classificação do provedor de conteúdo %condition% %value% Content provider rating %condition% %value%
28962Data da Gravação Date Recorded
28963Data da gravação %condition% %value% Date recorded %condition% %value%
28964Ano do Lançamento Release Year
28965Ano do Lançamento %condition% %value% Release Year %condition% %value%
28967Nota %condition% %value% Key %condition% %value%
28969Tags %condition% %value% Tags %condition% %value%
28971Horário da difusão %condition% %value% Broadcast time %condition% %value%
28972Episódio %condition% %value% Episode %condition% %value%
28973Série %condition% %value% Series %condition% %value%
28975Evento %condition% %value% Event %condition% %value%
28976Data Date taken
28977Data %condition% %value% Date taken %condition% %value%
29000Dados Codificados Date Encoded
29001Dados codificados %condition% %value% Date encoded %condition% %value%
29002Texto de Direitos Autorais Copyright Text
29003Texto de direitos autorais %condition% %value% Copyright text %condition% %value%
29008Tamanho do Arquivo (em KB) File Size (in KB)
29009Tamanho do arquivo (em KB) %condition% %value% File size (in KB) %condition% %value%
29010Nome do Arquivo File Name
29011Nome do arquivo %condition% %value% File name %condition% %value%
29013Idioma %condition% %value% Language %condition% %value%
29014Proteção Protection
29015Proteção %condition% presente Protection %condition% present
29017Fornecedor %condition% %value% Publisher %condition% %value%
29018Provedor de Conteúdo Content Provider
29019Provedor de conteúdo %condition% %value% Content provider %condition% %value%
29020Provedor Provider
29021Provedor %condition% %value% Provider %condition% %value%
29022Campo 1 Personalizado Custom Field #1
29023Campo 1 Personalizado %condition% %value% Custom Field #1 %condition% %value%
29024Campo 2 Personalizado Custom Field #2
29025Campo 2 Personalizado %condition% %value% Custom Field #2 %condition% %value%
29026Contador: Totais da Manhã Play Count : Morning Totals
29027Contador: Total da manhã %condition% %value% Play count : Morning total %condition% %value%
29028Contador: Totais da Tarde Play Count : Afternoon Totals
29029Contador: Total da tarde %condition% %value% Play count : Afternoon total %condition% %value%
29030Contador: Totais do Início da Noite Play Count : Evening Totals
29031Contador: Total do início da noite %condition% %value% Play count : Evening total %condition% %value%
29032Contador: Totais da Noite Play Count : Night Totals
29033Contador: Total da noite %condition% %value% Play count : Night total %condition% %value%
29040Tipo de Arquivo File Type
29041Tipo de arquivo %condition% %value% File type %condition% %value%
29042Tipo de mídia Media Type
29043Tipo de mídia %condition% %value% Media type %condition% %value%
29045Duração (em segundos) %condition% %value% Length (in seconds) %condition% %value%
29046Minha Classificação My Rating
29047Minha classificação %condition% %value% My rating %condition% %value%
29048Créditos do Músico Musician Credits
29049Créditos do músico %condition% %value% Musician credits %condition% %value%
29053Letras de músicas %condition% %value% Lyrics %condition% %value%
29055Comentários %condition% %value% Comments %condition% %value%
29080Classificar Por Sort By
29081Classificar por %value% %condition% ordem Sort by %value% %condition% order
29082Ordem de Reprodução Aleatória Randomize Playback Order
29083Ordem de reprodução aleatória Randomize playback order
29084Tipo de Mídia Primário Primary Media Type
29085Tipo de mídia primária %condition% %value% Primary media type %condition% %value%
29086Tipo de Mídia Secundário Secondary Media Type
29087Tipo de mídia secundária %condition% %value% Secondary media type %condition% %value%
29088Largura da imagem Image width
29089Largura da imagem %condition% %value% Image width %condition% %value%
29090Altura da imagem Image height
29091Altura da imagem %condition% %value% Image height %condition% %value%
29150Ontem Yesterday
29151Últimos 7 Dias Last 7 Days
29152Últimos 30 Dias Last 30 Days
291536 meses 6 months
291541 ano 1 year
291552 anos 2 years
291565 anos 5 years
291571990s 1990s
291581980s 1980s
291591970s 1970s
291601960s 1960s
291611950s 1950s
291621940s 1940s
291632000s 2000s
29164Hoje Today
291703 estrelas 3 stars
291714 estrelas 4 stars
291725 estrelas 5 stars
29173média de 1 estrela 1 star average
29174média de 2 estrelas 2 star average
29175média de 3 estrelas 3 star average
29176média de 4 estrelas 4 star average
29177média de 5 estrelas 5 star average
29178Indefinido Undefined
29180Censura 12 anos PG
29181Censura 14 anos PG-13
29182Censura 16 anos R
29183NR NR
29185Minha estrela My 1 star
29186Minhas 2 estrelas My 2 stars
29187Minhas 3 estrelas My 3 stars
29188Presente Present
29189Minhas 4 estrelas My 4 stars
29190Para facilitar a localização e a execução de arquivos de mídia digital, é possível adicioná-los à biblioteca do Player. Deseja selecionar pastas na unidade %1!.1023ls! para digitalizar os arquivos a serem adicionados à biblioteca? To make it easy to find and play your digital media files, you can add them to your Player library. Do you want to select folders on drive %1!.1023ls! to scan for files to add to the library?
29191Minhas 5 estrelas My 5 stars
2919230 30
2919360 60
29195180 180
29196240 240
29197300 300
29198360 360
2920048 48
2920296 96
29203128 128
29204160 160
29205192 192
29206256 256
29208500 500
29209750 750
292101000 1000
292111500 1500
292123000 3000
292134500 4500
292146000 6000
292157500 7500
29250Janeiro January
29251Fevereiro February
29252Março March
29253Abril April
29254Maio May
29255Junho June
29256Julho July
29257Agosto August
29258Setembro September
29259Outubro October
29260Novembro November
29261Dezembro December
2926213º Mês 13th Month
29291O dispositivo não suporta sincronização de conteúdo de assinatura. The device does not support synchronization of subscription content.
29292'%1!.1023ls!' - '%2!.1023ls!' '%1!.1023ls!' - '%2!.1023ls!'
29293true true
29294Unidade ocupada Drive busy
29295Unidade ocupada. This drive is busy.
29296Cancelando gravação Cancelling burn
29297Sem Disco No Disc
29298%1!.1023ls! (%2!c!:) %1!.1023ls! (%2!c!:)
29299Gravação cancelada Burn cancelled
29300Sincroniz. arquivo de mídia digital e dispositivo Sync digital media files to this device
29301Abrir o Media Player Open Media Player
29302Abrir o Compartilhamento de Mídia Open Media Sharing
29400O Windows Media Player é o seu software de música digital que lhe permite controlar a sua experiência musical. Windows Media Player is your digital music software that puts you in control of your music experience.
30000Cancelada a conexão à biblioteca remota. Cancelled connecting to the remote library.
30001Falha na conexão com a biblioteca remota. Failed to connect to the remote library.
30002Cancelar Cancel
30003Localizar o problema Find the problem
30005Acesso à Internet Internet access
30006Teredo Teredo
30007OK OK
30008Falha Failed
30009SEPARADOR SEPARATOR
30010Resolução de nome Name resolution
30011Conexão Connection
300121. ACESSO À INTERNET 1. INTERNET ACCESS
300132. STATUS TEREDO 2. TEREDO STATUS
300143. DESCOBERTA DE %1 3. DISCOVERY FOR %1
300154. DESCOBERTO (%1) 4. DISCOVERED (%1)
300165. RESOLUÇÃO (%1) 5. RESOLUTION (%1)
300176. CONEXÃO (%1) 6. CONNECTION (%1)
30018Descoberta de host remoto Remote host discovery
30019Testando... Testing...
30020Editar Locais Edit Locations
30021Selecione os locais Please select locations
30022Ao continuar, sua biblioteca de mídia será esvaziada e o Windows Media Player será fechado.

Deseja continuar?
Continuing will empty your media library and close the Windows Media Player.

Do you wish to continue?
30023Atualizando biblioteca de mídia %1!.1023ls! Updating media library: %1!.1023ls!
30024Atualização concluída Update complete
30025Recuperando informações sobre a mídia para: %1!.1023ls! Retrieving media info for: %1!.1023ls!
30026Recuperação de informações sobre a mídia completa Media info retrieval complete
30027Recuperação de informações sobre a mídia para um álbum desconhecido Retrieving media info for an unknown album
30028Nivelamento de volume: %1!.1023ls! Volume leveling: %1!.1023ls!
30029Se continuar, os itens de mídia serão restaurados para a biblioteca que ainda existe como arquivos de mídia.

Deseja continuar?
Continuing will restore media items to your library that still exist as media files.

Do you wish to continue?
30030Restaurando itens excluídos para a biblioteca Restoring deleted items to your library
30052A biblioteca de mídia remota não permitiu a conexão. Contate o fabricante do dispositivo para obter mais informações. The remote media library did not allow the connection. Please contact the device manufacturer for more information.
30053O Windows Media Player não pode executar o arquivo. O tipo de arquivo não é suportado ou há um problema com sua rede ou seu servidor. Windows Media Player cannot play the file. Either the file type is not supported or there is a problem with your network or server.
30100Permitir Todos os Dispositivos de Mídia Allow All Media Devices
30101Deseja permitir dispositivo automaticamente para reproduzir sua mídia? Do you want to automatically allow devices to play your media?
30102Se você permitir acesso automático a sua mídia, qualquer computador ou dispositivo que se conectar a sua rede poderá reproduzir música, imagens e vídeos compartilhados.

Saiba mais sobre configuração do acesso à mídia doméstica via Internet
If you automatically allow access to your media, any computer or device that connects to your network can play your shared music, pictures, and videos.

Tell me more about setting up Internet home media access
30103&Permitir automaticamente todos os computadores e dispositivos de mídia. &Automatically allow all computers and media devices.
30104&Não permitir automaticamente todos os computadores e dispositivos de mídia. &Do not automatically allow computers and media devices.
30105A permissão automática de compartilhamento de dispositivos é recomendada somente em redes seguras. Automatically allowing devices to stream is recommended only on secure networks.
30106Permitir Controle Remoto Allow Remote Control
30107Deseja permitir o controle remoto do Player? Do you want to allow remote control of your Player?
30108Se você permitir o controle remoto, outros computadores e dispositivos poderão enviar música, imagens e vídeos ao Player.

Saiba mais sobre o compartilhamento de mídia doméstica
If you allow remote control, other computers and devices can push music, pictures, and videos to your Player.

Tell me more about home media streaming
30109&Permitir controle remoto nesta rede &Allow remote control on this network
30110&Não permitir controle remoto nesta rede &Do not allow remote control on this network
30111Por padrão, o controle remoto não é permitido quando você ingressa em uma nova rede. By default, remote control is not allowed when you join a new network.
30115Saiba mais sobre compartilhamento de mídia Tell me more about media streaming
30122As contas da Microsoft a seguir podem acessar música, imagens e vídeos compartilhados via Internet. The following Microsoft accounts can access your shared music, pictures and videos over the Internet.
30123Se a conexão de mídia remota estiver ativada, as contas da Microsoft a seguir poderão acessar música, imagens e vídeos compartilhados via Internet. If remote media connection is turned on, the following Microsoft accounts will be able to access your shared music, pictures and videos over the Internet.
30124Sua mídia não é compartilhada via Internet. Para ativar a conexão de mídia remota via Internet, você precisa da sua conta da Microsoft (endereço de email e senha). Your media is not shared over the Internet. To activate remote media connection over the Internet, you need your Microsoft account (e-mail address and password).
30125Minhas contas da Microsoft My Microsoft accounts
30126Contas da Microsoft nos computadores do grupo doméstico Microsoft accounts on homegroup computers
30127Nenhuma conta da Microsoft encontrada No Microsoft account found
30130Componente Component
30132Hosts remotos Remote hosts
30133Relatório de Diagnóstico de Streaming da Internet Internet Streaming Diagnostic Report
30134%1: %2 %1: %2
30140Acesso à Mídia Doméstica via Internet Internet Home Media Access
30141Deseja permitir acesso à mídia doméstica via Internet? Do you want to allow Internet access to home media?
30142O acesso via Internet à mídia doméstica permite compartilhar músicas, imagens e vídeos entre um computador doméstico e um computador localizado fora da residência. Se esse computador estiver na residência, ele poderá enviar mídia pela Internet. Se estiver fora da residência, ele poderá receber mídia de um computador doméstico.

Observe que as redes corporativas costumam bloquear o streaming de mídia doméstica.

Saiba mais sobre o acesso à mídia doméstica pela Internet
Internet access to home media lets you stream music, pictures, and videos from a home computer to a computer outside your home. If this computer is at home, it can send media over the Internet. If this computer is away from home, it can receive media from a home computer.

Please note that corporate networks often block home media streaming.

Tell me more about accessing home media over the Internet
30143O acesso via Internet à mídia doméstica permite compartilhar músicas, imagens e vídeos entre um computador doméstico e um computador localizado fora da residência. Como esse computador está associado a um domínio, ele não poderá enviar mídia pela Internet, mas poderá receber mídia doméstica.

Observe que as redes corporativas costumam bloquear o streaming de mídia doméstica.

Saiba mais sobre o acesso à mídia doméstica pela Internet
Internet access to home media lets you stream music, pictures, and videos from a home computer to a computer outside your home. Because this computer is joined to a domain, it can't send media over the Internet, but it can receive home media.

Please note that corporate networks often block home media streaming.

Tell me more about accessing home media over the Internet
30144Permitir &acessso à mídia doméstica via Internet &Allow Internet access to home media
30145&Diagnosticar conexões &Diagnose connections
30146&Alterar conta da Microsoft
Você deve reiniciar o Player depois de alterar sua conta da Microsoft.
&Change Microsoft account
You must restart the Player after you change your Microsoft account.
30147&Não permitir acessso à mídia doméstica via Internet Do ¬ allow Internet access to home media
30148Mostrar &usuários quem pode acessar minha mídia Show &users who can access my media
30151&Conectar sua conta da Microsoft
Sua conta de domínio precisa estar conectada à sua conta da Microsoft para proteger o acesso à Internet na mídia doméstica.
&Connect your Microsoft account
Your domain account must be connected to your Microsoft account for secure Internet access to home media.
30152Permissão com êxito para o acesso à mídia doméstica via Internet You have successfully allowed Internet access to home media
30153Se este computador estiver na residência, os usuários autorizados poderão acessar a mídia através da Internet.

Se ele estiver fora da residência, você poderá acessar a mídia nos computadores domésticos. Os computadores domésticos serão listados em Outras Bibliotecas no Player.
If this computer is at home, authorized users can access its media over the Internet.

If this computer is away from home, you can access media on home computers. Home computers will be listed under Other Libraries in your Player.
30154Se este computador estiver fora da residência, você poderá acessar mídia nos computadores domésticos. Esses computadores estarão listados em Outras Bibliotecas no seu Player.

Como este computador ingressou em um domínio, ele não pode enviar mídia através da Internet.
If this computer is away from home, you can access media on home computers. Home computers will be listed under Other Libraries in your Player.

Because this computer is joined to a domain, it can't send media over the Internet.
30155O acesso deve ser permitido em computadores remotos e domésticos. Access must be allowed on both home and remote computers.
30156Permitido o acesso à mídia doméstica via Internet Internet access to home media is allowed
30157Este computador está fora da residência. Você não pode enviar mídia pela Internet. This computer is away from home. You cannot send media over the Internet.
30158Este computador é ingressado em um domínio corporativo. Você não pode enviar mídia pela Internet. This computer is joined to a corporate domain. You cannot send media over the Internet.
30159Ao permitir o acesso via Internet à mídia doméstica, você impedirá que este computador entre no modo de suspensão. Allowing Internet access to home media will prevent this computer from sleeping.
30160Sua conta não está conectada Your account is not connected
30161Sua conta de domínio deve estar conectada à sua conta da Microsoft para você ter acesso seguro à Internet na mídia doméstica. Your domain account must be connected to your Microsoft account before you can allow secure Internet access to home media.
30162A<ernar para conta da Microsoft
Sua conta de usuário deve ser alternada para uma conta da Microsoft para ter acesso seguro à Internet na mídia doméstica.
&Switch to a Microsoft account
Your user account must be switched to a Microsoft account for secure Internet access to home media.
30163Sua conta de usuário não é uma conta da Microsoft Your user account is not a Microsoft account
30164Alterne sua conta de usuário para uma conta da Microsoft para ter acesso seguro à Internet na mídia doméstica. You must switch your user account to a Microsoft account before you can allow secure Internet access to home media.
31001Usuário %s User %s
31002Outros usuários deste computador Other users of this PC
31003Nome da Biblioteca Library Name
31500\Minhas Listas de Reprodução \My Playlists
31501Não é possível adicionar arquivos à biblioteca porque não há espaço suficiente de armazenamento no computador. Exclua alguns arquivos desnecessários do disco rígido e tente novamente. It is not possible to add files to the library because there is not enough storage space on your computer. Delete some unneeded files on your hard disk, and then try again.

EXIF

File Name:wmploc.DLL.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-m..ayer-core.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_pt-br_362bd2e38724a2b3\
File Size:384 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:392704
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:12.0.15063.0
Product Version Number:12.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Portuguese (Brazilian)
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Recursos do Windows Media Player
File Version:12.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:wmploc.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.
Original File Name:wmploc.dll.mui
Product Name:Sistema Operacional Microsoft® Windows®
Product Version:12.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\wow64_microsoft-windows-m..ayer-core.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_pt-br_40807d35bb8564ae\

What is wmploc.DLL.mui?

wmploc.DLL.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Portuguese (Brazilian) language for file wmploc.DLL (Recursos do Windows Media Player).

File version info

File Description:Recursos do Windows Media Player
File Version:12.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:wmploc.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.
Original Filename:wmploc.dll.mui
Product Name:Sistema Operacional Microsoft® Windows®
Product Version:12.0.15063.0
Translation:0x416, 1200