0x000CD000 | XML_STRRESOURCE_MASK |
XML_STRRESOURCE_MASK |
0x000CD001 | Archivos XML (*.xml)Archivos XSL|*.xml|XSL (*.xsl)|*.xsl|Todos los archivos (*.*)|*.*|%0 |
XML Files (*.xml)|*.xml|XSL Files (*.xsl)|*.xsl|All Files (*.*)|*.*|%0 |
0xC00C023E | No puede llamarse a este método hasta que se haya llamado al método abrir. |
This method cannot be called until the open method has been called. |
0xC00C023F | No puede llamarse a este método hasta que se haya llamado al método enviar. |
This method cannot be called until the send method has been called. |
0xC00C0240 | No puede llamarse a este método después de llamar al método enviar. |
This method cannot be called after the send method has been called. |
0xC00C0241 | La dirección URL no utiliza un protocolo reconocible. |
The URL does not use a recognized protocol. |
0xC00CE000 | XML_ERROR_MASK |
XML_ERROR_MASK |
0xC00CE001 | Error al abrir el archivo de entrada: '%1'. |
Error opening input file: '%1'. |
0xC00CE002 | Referencia a una entidad no definida '%1'. |
Reference to undefined entity '%1'. |
0xC00CE003 | La entidad %1 contiene un bucle infinito de referencia a una entidad. |
Entity '%1' contains an infinite entity reference loop. |
0xC00CE004 | No se puede utilizar la palabra clave NDATA en la declaración de una entidad de parámetro. |
Cannot use the NDATA keyword in a parameter entity declaration. |
0xC00CE005 | No se puede utilizar una entidad general analizada '%1' como valor para el atributo '%2'. |
Cannot use a general parsed entity '%1' as the value for attribute '%2'. |
0xC00CE006 | No se puede utilizar la entidad sin analizar '%1' en la referencia a una entidad. |
Cannot use unparsed entity '%1' in an entity reference. |
0xC00CE007 | No se puede establecer una referencia a una entidad externa analizada de forma general '%1' en el valor de un atributo. |
Cannot reference an external general parsed entity '%1' in an attribute value. |
0xC00CE008 | Analizador XML detenido por el usuario. |
XML parser stopped by user. |
0xC00CE009 | Error al analizar la entidad '%1'. |
Error while parsing entity '%1'. |
0xC00CE00A | Se debe definir la entidad de parámetro antes de poder utilizarla. |
Parameter entity must be defined before it is used. |
0xC00CE00B | El mismo nombre no debe aparecer más de una vez en una declaración de contenido mixto: '%1'. |
The same name must not appear more than once in a single mixed-content declaration: '%1'. |
0xC00CE00C | Los nombres de entidades, destinos PI, nombres de notación y valores de atributos declarados como tipo ID, IDREF, ENTITY o NOTATION no pueden incluir un signo de dos puntos (:). |
Entity names, PI targets, notation names and attribute values declared to be of types ID, IDREF(S), ENTITY(IES) or NOTATION cannot contain any colons. |
0xC00CE00D | En DTD o en el esquema se utiliza el elemento '%1', pero no está declarado. |
The element '%1' is used but not declared in the DTD/Schema. |
0xC00CE00E | El atributo '%1' con el espacio de nombres '%2' hace referencia al Id. '%3', el cual no está definido en ninguna parte del documento. |
The attribute '%1' with namespace '%2' references the ID '%3' which is not defined anywhere in the document. |
0xC00CE00F | Error en el valor predeterminado definido para el atributo en DTD o en el esquema. |
Error in default attribute value defined in DTD/Schema. |
0xC00CE010 | No se puede volver a declarar el espacio de nombres reservado '%1'. |
Reserved namespace '%1' can not be redeclared. |
0xC00CE011 | De acuerdo con DTD o con el esquema, el elemento '%1' no puede estar vacío. |
Element '%1' cannot be empty according to the DTD/Schema. |
0xC00CE012 | De acuerdo con DTD o con el esquema, el contenido del elemento '%1' no está completo. |
Content for element '%1' is incomplete according to the DTD/Schema. |
0xC00CE013 | El nombre del elemento superior '%1' debe coincidir con el nombre de la declaración DOCTYPE '%2'. |
The name of the top most element '%1' must match the name of the DOCTYPE declaration '%2'. |
0xC00CE014 | De acuerdo con el modelo de contenido del elemento principal '%1', el contenido del elemento '%2' no es el previsto. |
Element '%2' is unexpected according to content model of parent element '%1'. |
0xC00CE015 | El atributo '%1' del elemento '%2' no está definido en DTD o en el esquema. |
The attribute '%1' on the element '%2' is not defined in the DTD/Schema. |
0xC00CE016 | El atributo '%1' tiene un valor '%2' que no coincide con el valor fijo '%3' definido en DTD o en el esquema. |
Attribute '%1' has a value '%2' which does not match the fixed value '%3' in the DTD/Schema. |
0xC00CE017 | De acuerdo con DTD o con el esquema, el atributo '%1' tiene un valor no válido. |
Attribute '%1' has an invalid value according to the DTD/Schema. |
0xC00CE018 | De acuerdo con DTD o con el esquema, no se admite texto en el contexto del elemento '%1'. |
Text is not allowed in the context of element '%1' according to DTD/Schema. |
0xC00CE019 | Una declaración de atributo no puede contener varios valores fijos: '%1'. |
An attribute declaration cannot contain multiple fixed values: '%1'. |
0xC00CE01A | La notación '%1' ya está declarada. |
The notation '%1' is already declared. |
0xC00CE01B | El elemento '%1' ya está declarado. |
The element '%1' is already declared. |
0xC00CE01C | Referencia a un elemento no declarado: '%1'. |
Reference to undeclared element: '%1'. |
0xC00CE01D | Referencia a un prefijo de espacio de nombres no declarado: '%1'. |
Reference to undeclared namespace prefix: '%1'. |
0xC00CE01E | No se admite el uso del atributo predeterminado de declaración de espacio de nombres en DTD. |
Use of default namespace declaration attribute in DTD is not supported. |
0xC00CE01F | Error desconocido: %1. |
Unknown error: %1. |
0xC00CE020 | Falta el atributo '%1', que es necesario. |
Required attribute '%1' is missing. |
0xC00CE021 | La declaración '%1' contiene una referencia a la notación no definida '%2'. |
Declaration '%1' contains reference to undefined notation '%2'. |
0xC00CE022 | Sólo se permite un ID por elemento. |
Only one ID allowed per Element. |
0xC00CE023 | Un atributo de tipo ID no puede tener un valor predeterminado. |
An attribute of type ID cannot have a default value. |
0xC00CE024 | El ID de idioma '%1' no es válido. |
The language ID '%1' is invalid. |
0xC00CE025 | El ID público '%1' no es válido. |
The public ID '%1' is invalid. |
0xC00CE026 | Se esperaba: %1. |
Expecting: %1. |
0xC00CE027 | Sólo un espacio de nombres predeterminado puede tener un URI vacío. |
Only a default namespace can have an empty URI. |
0xC00CE028 | No se pudo cargar %1. |
Could not load '%1'. |
0xC00CE029 | No se puede guardar el carácter con la codificación '%1'. |
Unable to save character to '%1' encoding. |
0xC00CE02C | Declaración xml:space no válida. |
Invalid xml:space declaration. |
0xC00CE02D | El documento hace referencia al ID '%1' pero no lo define. |
The ID '%1' is referenced but not defined in the document. |
0xC00CE02E | Infracción de restricción de validez: declaración de documento independiente. |
Violation of Validity Constraint: Standalone Document Declaration. |
0xC00CE02F | No se puede definir varios atributos NOTATION en el mismo elemento. |
Cannot define multiple NOTATION attributes on the same element. |
0xC00CE030 | No se debe declarar un atributo del tipo NOTATION en un elemento declarado como EMPTY. |
An attribute of type NOTATION must not be declared on an element declared EMPTY. |
0xC00CE031 | De acuerdo con DTD o con el esquema, el elemento '%1' tiene un valor no válido. |
Element '%1' has an invalid value according to the DTD/Schema. |
0xC00CE032 | De acuerdo con DTD o con el esquema, la notificación '%1' tiene un valor no válido. |
Notation '%1' has an invalid value according to the DTD/Schema. |
0xC00CE033 | De acuerdo con DTD o con el esquema, la enumeración '%1' tiene un valor no válido. |
Enumeration '%1' has an invalid value according to the DTD/Schema. |
0xC00CE034 | El elemento '%1' tiene un valor '%2' que no coincide con el valor fijo '%3' definido en DTD o en el esquema. |
Element '%1' has value '%2' which does not match the fixed value '%3' in the DTD/Schema. |
0xC00CE035 | El atributo xsi:nil del elemento '%1' no es válido. |
xsi:nil attribute on element '%1' is invalid. |
0xC00CE036 | No se encuentra el tipo '%1' en el esquema. |
Type '%1' is not found in Schema. |
0xC00CE037 | El uso del tipo '%1' no está permitido en el elemento '%2'. |
Use of type '%1' is not allowed on element '%2'. |
0xC00CE038 | No se permite el elemento abstracto '%1' en el documento de instancia. |
Abstract element '%1' is not allowed in instance document. |
0xC00CE039 | No se permite el tipo abstracto '%1' en el documento de instancia. |
Abstract type '%1' is not allowed in instance document. |
0xC00CE040 | El sistema no encuentra el objeto especificado. |
The system cannot locate the object specified. |
0xC00CE041 | No se pueden utilizar distintos tipos de esquemas en el mismo documento. |
Different kind of schemas cannot be used on the same document. |
0xC00CE042 | El atributo '%1' no está permitido en el elemento '%2' de acuerdo con el esquema. |
Attribute '%1' is not allowed on element '%2', according to Schema. |
0xC00CE043 | No se permiten valores duplicados de enumeración o notación. La declaración de atributo '%1' cuenta con '%2' más de una vez. |
Duplicate enumaration/notation values are not allowed. Attribute declaration '%1' has '%2' more than once. |
0xC00CE044 | Esta propiedad es de sólo lectura. |
This property is readonly. |
0xC00CE100 | Se encontró un espacio de nombres, pero no se admite en la ubicación actual. |
A namespace was found but not supported at current location. |
0xC00CE101 | Definición incorrecta del elemento raíz en el esquema. |
Incorrect definition for the root element in schema. |
0xC00CE102 | No se permite el elemento '%1' en este contexto. |
Element '%1' is not allowed in this context. |
0xC00CE103 | Ya se ha validado un elemento de información de atributo o elemento desde el espacio de nombres '%1'. Es un error si xsi:schemaLocation/xsi:noNamespaceSchemaLocation o se produce un esquema en línea para dicho espacio de nombres. |
An element or attribute information item has already been validated from '%1' namespace. It is an error if xsi:schemaLocation/xsi:noNamespaceSchemaLocation or an inline schema occurs for that namespace. |
0xC00CE10C | No se admite el atributo '%1' en una declaración %2. |
The attribute '%1' is not supported on the declaration %2. |
0xC00CE115 | Debe proporcionar el atributo 'values' en un elemento que contenga un atributo de tipo con el valor 'enumeration'. |
Must provide a 'values' attribute on an element that contains a type attribute of the value 'enumeration'. |
0xC00CE125 | No se admite DOCTYPE en el esquema. |
DOCTYPE is not allowed in Schema. |
0xC00CE149 | Restricción no válida: el tipo base tiene un valor fijo '%1' que no se puede cambiar en el tipo derivado. |
Invalid restriction : Base type has a fixed value '%1' that can not be changed in the derived type. |
0xC00CE14A | Atributo '%1' no permitido en declaraciones globales '%2'. |
Attribute '%1' is not allowed on global '%2' declarations. |
0xC00CE14B | Atributo '%1' no permitido en declaraciones locales '%2'. |
Attribute '%1' is not allowed on local '%2' declarations. |
0xC00CE14D | El atributo '%1' del componente de esquema '%2' no puede estar presente. |
The '%1' attribute on schema component '%2' cannot be present. |
0xC00CE14E | No se admite el atributo '%1' en este contexto. |
The attribute '%1' is not supported in this context. |
0xC00CE14F | Un elemento 'annotation' no puede aparecer en esta ubicación. |
An 'annotation' element cannot appear at this location. |
0xC00CE150 | duplicado denominado : nombre = '%2'. |
Duplicate named : name = '%2'. |
0xC00CE151 | Cuando está presente el atributo 'ref', no pueden estarlo el atributo 'type' y los elementos 'complexType', 'simpleType', 'key', 'keyref' y 'unique'. |
When the 'ref' attribute is present the 'type' attribute and the 'complexType', 'simpleType', 'key', 'keyref' and 'unique' elements cannot be present. |
0xC00CE152 | Un elemento 'import' no puede aparecer en esta ubicación. |
An 'import' element cannot appear at this location. |
0xC00CE153 | Un elemento 'include' no puede aparecer en esta ubicación. |
An 'include' element cannot appear at this location. |
0xC00CE154 | '%1' es un elemento XSD duplicado. |
'%1' is a duplicate XSD element. |
0xC00CE155 | El esquema debe contener al menos una partícula. |
Schema must contain at least one particle. |
0xC00CE157 | no puede tener partículas de grupo y o a la vez como su modelo de contenido. |
can not have group particles and one of or together as its content model. |
0xC00CE158 | no puede tener varias partículas de grupo como su modelo de contenido. |
cannot have multiple group particles as its content model. |
0xC00CE159 | no puede tener más de una partícula , o . |
can not have more than one , or particle. |
0xC00CE15A | , y no pueden aparecer después de la definición de tipo en un contenido 'element'. |
, and cannot appear after type definition in an 'element' content. |
0xC00CE15B | Derivación de tipo no válida, el atributo 'final' del tipo base incluye 'list'. |
Invalid type derivation, 'final' attribute of base type includes 'list'. |
0xC00CE15C | No se puede combinar XMLSchemaCache, ya que existen componentes de esquema comunes. |
Unable to merge XMLSchemaCache because of the common schema components. |
0xC00CE15D | Elemento XSD no declarado: '%1'. |
Undeclared XSD element : '%1'. |
0xC00CE15E | Atributo XSD no declarado: '%1'. |
Undeclared XSD attribute : '%1'. |
0xC00CE15F | Tipo XSD no declarado: '%1'. |
Undeclared XSD type : '%1'. |
0xC00CE160 | Clase de equivalencia XSD no declarada: '%1'. |
Undeclared XSD equivalence class : '%1'. |
0xC00CE161 | No se admite la derivación por lista a partir de los tipos obtenidos de los ID. |
Derivation by list from types derived from ID is not supported. |
0xC00CE162 | Falta el atributo: '%1'. |
Missing attribute: '%1'. |
0xC00CE165 | 'xmlns' no puede utilizarse como nombre de una declaración de atributo. |
'xmlns' cannot be used as the name of an attribute declaration. |
0xC00CE166 | 'type' no puede estar presente con 'simpleType' o 'complexType'. |
'type' cannot be present with either 'simpleType' or 'complexType'. |
0xC00CE167 | Los valores 'fixed' y 'default' no pueden estar presentes simultáneamente en : %1. |
The 'fixed' and 'default' values cannot both be present on : %1. |
0xC00CE169 | '%1' viola la restricción %2 de '%3'. |
'%1' violates %2 constraint of '%3'. |
0xC00CE16A | La unión no admite este valor. |
Union doesn't support this value. |
0xC00CE16C | Está prohibida la faceta de restricción %1. |
%1 constraining facet is prohibited. |
0xC00CE16D | Faceta de restricción %1 duplicada. |
Duplicate %1 constraining facet. |
0xC00CE16E | Para todos los tipos de datos atómicos distintos a 'string' (y tipos derivados mediante la restricción de ella), el valor de whiteSpace es 'collapse' y no se puede modificar. |
For all atomic datatypes other than 'string' (and types derived by restriction from it) the value of whiteSpace is 'collapse' and cannot be changed. |
0xC00CE16F | El valor de 'length' debe encontrarse entre 'minLength' y 'maxLength'. |
Value of 'length' should be between 'minLength' and 'maxLength'. |
0xC00CE170 | Faceta desconocida. |
Unknown facet. |
0xC00CE171 | Es un error que esté presente length y 'minLength' o 'maxLength'. |
It is an error for both 'length' and 'minLength' or 'maxLength' to be present. |
0xC00CE172 | minLength es mayor que maxLength. |
minLength is greater than maxLength. |
0xC00CE173 | fractionDigits es mayor que totalDigits. |
fractionDigits is greater than totalDigits. |
0xC00CE174 | El valor no puede estar vacío. |
Value cannot be empty. |
0xC00CE175 | '%1' no tiene un espacio de nombres declarado. |
'%1' has no declared namespace. |
0xC00CE176 | Redefinición de no válida, error de derivación de partículas. |
Invalid redefine, particle derivation failed. |
0xC00CE177 | Redefinición de no válida: no se permiten varias referencias propias. |
Invalid redefine: multiple self reference is not allowed. |
0xC00CE17A | El tipo de datos lista debe derivarse de un tipo de datos atómico o de una unión de tipos de datos atómicos. |
List datatype must be derived from an atomic datatype or a union of atomic datatypes. |
0xC00CE17C | Es un error especificar maxInclusive y maxExclusive para el mismo tipo de datos. |
It is an error for both maxInclusive and maxExclusive to be specified for the same datatype. |
0xC00CE17D | Es un error especificar minInclusive y minExclusive para el mismo tipo de datos. |
It is an error for both minInclusive and minExclusive to be specified for the same datatype. |
0xC00CE17E | Es un error que el valor especificado para minInclusive sea mayor que el especificado para maxInclusive para el mismo tipo de datos. |
It is an error for the value specified for minInclusive to be greater than the value specified for maxInclusive for the same datatype. |
0xC00CE17F | Es un error que el valor especificado para minExclusive sea mayor que el especificado para maxExclusive para el mismo tipo de datos. |
It is an error for the value specified for minExclusive to be greater than the value specified for maxExclusive for the same datatype. |
0xC00CE181 | Es un error utilizar NOTATION directamente en un esquema. Sólo pueden utilizarse en un esquema los tipos de datos derivados de NOTATION al especificar un valor para enumeración. Además, el valor de todas las facetas de enumeración debe coincidir con el nombre de una notación declarada en el esquema actual. |
It is an error for NOTATION to be used directly in a schema. Only datatypes that are derived from NOTATION by specifying a value for enumeration can be used in a schema. Furthermore, the value of all enumeration facets must match the name of a notation declared in the current schema. |
0xC00CE182 | El espacio de nombres '%1' proporcionado difiere de targetNamespace de '%2' del esquema. |
The namespace '%1' provided differs from the schema's targetNamespace '%2' . |
0xC00CE183 | No se ha podido analizar el atributo '%1' con valor '%2'. |
The attribute '%1' with value '%2' failed to parse. |
0xC00CE184 | No se ha podido analizar el elemento '%1' con valor '%2'. |
The element '%1' with value '%2' failed to parse. |
0xC00CE185 | Ya está definido el elemento '%1' de . |
The element: '%1' in is already defined. |
0xC00CE187 | la partícula o atributos y '%1' se excluyen mutuamente. |
particle or attributes and '%1' are mutually exclusive. |
0xC00CE188 | el atributo de valor tiene que estar presente en la faceta. |
value attribute has to be present in facet. |
0xC00CE189 | FractionDigits debe ser igual a 0 en los tipos distintos a decimal. |
FractionDigits should be equal to 0 on types other then decimal. |
0xC00CE18C | El atributo maxOccurs debe ser xsd:nonNegativeInteger o 'unbounded'. |
The maxOccurs attribute must be an xsd:nonNegativeInteger or 'unbounded'. |
0xC00CE18D | El atributo minOccurs debe ser xsd:nonNegativeInteger. |
The minOccurs attribute must be xsd:nonNegativeInteger. |
0xC00CE18E | simpleType debe ser el primer elemento secundario de restricción. |
simpleType should be the first child of restriction. |
0xC00CE18F | El elemento %1 ya existe en el modelo de contenido. |
The %1 element already exists in the content model. |
0xC00CE190 | La partícula no puede seguir a los atributos o anyAttribute. |
Particle cannot follow attributes or anyAttribute. |
0xC00CE191 | La faceta debe ir delante del attribute, attributeGroup o anyAttribute. |
Facet should go before attribute, attributeGroup or anyAttribute. |
0xC00CE192 | anyAttribute tiene que ser el último elemento secundario. |
anyAttribute has to be the last child. |
0xC00CE193 | '%1' y el modelo de contenido se excluyen mutuamente. |
'%1' and content model are mutually exclusive. |
0xC00CE194 | El esquema no es determinante.Se produce un problema con el elemento o espacios de nombres [%1]. |
Schema is non-deterministic.Problem occurs with element or namespaces [%1]. |
0xC00CE195 | '%2' está en contenido cero. . |
'%2' is in nil content: . |
0xC00CE196 | El tipo 'NOTATION' debe utilizarse sólo en atributos. |
The 'NOTATION' type should be used only on attributes. |
0xC00CE197 | Error en expresión regular: '%1'. |
Regular expression failure: '%1'. |
0xC00CE198 | No está definido el atributo '%1'. |
Attribute '%1' is not defined. |
0xC00CE199 | '%1' no es un valor válido para el atributo 'namespace' en este contexto. |
'%1' is not a valid value for the 'namespace' attribute in this context. |
0xC00CE19A | Es un error que el atributo 'namespace' no esté presente en un elemento de importación cuando el esquema no tiene un atributo 'targetNamespace'. |
It is an error for the 'namespace' attribute not to be present on an import element when the schema does not have a 'targetNamespace' attribute. |
0xC00CE19B | El valor del atributo 'namespace' en un elemento de importación era '%1', y coincidía con el valor del atributo 'targetNamespace' del esquema envolvente. |
The value of the 'namespace' attribute on an import element was '%1', matching the value of the enclosing schema's 'targetNamespace' attribute. |
0xC00CE19C | No se encuentra la declaración de esquema de '%1'. |
Schema declaration for '%1' is not found. |
0xC00CE19D | No se encuentra %1 en la colección. |
%1 is not found in the collection. |
0xC00CE19E | El Modelo de objetos del esquema no admite la validación de tipos de datos '%1'. |
Schema Object Model does not support validation of '%1' data types. |
0xC00CE19F | La restricción '%1' de identidad está incompleta. |
The identity constraint '%1' is incomplete. |
0xC00CE1A0 | La clave '%1' falta o está incompleta para la restricción de identidad '%2'. |
The key '%1' is missing or incomplete for the Identity Constraint '%2'. |
0xC00CE1A1 | '%1' es una clave duplicada para la restricción '%2' de identidad '%3'. |
'%1' is a duplicate key for the %2 Identity Constraint '%3'. |
0xC00CE1A2 | El elemento keyref '%1' no se resuelve como una clave para la restricción de identidad '%2'. |
The keyref '%1' does not resolve to a key for the Identity Constraint '%2'. |
0xC00CE1A3 | Es un error que el valor especificado para minInclusive sea mayor o igual que el valor especificado para maxExclusive para el mismo tipo de datos. |
It is an error for the value specified for minInclusive to be greater than or equal to the value specified for maxExclusive for the same datatype. |
0xC00CE1A4 | Es un error que el valor especificado para minExclusive sea mayor o igual que el valor especificado para maxInclusive para el mismo tipo de datos. |
It is an error for the value specified for minExclusive to be greater than or equal to the value specified for maxInclusive for the same datatype. |
0xC00CE1A5 | '%1' es un URI de espacio de nombres no válido. |
'%1' is an invalid namespace URI. |
0xC00CE1A6 | Es un error que un elemento de restricción de identidad no tenga más de un selector. |
It is an error for an identity-constraint element to have more than one selector. |
0xC00CE1A7 | Es un error que un elemento de campo aparezca antes que el selector de un elemento de restricción de identidad. |
It is an error for a field element to appear before the selector of an identity-constraint element. |
0xC00CE1A8 | Existe más de un elemento de restricción de identidad con un nombre '%1'. |
There is more than one identity-constraint element with a name of '%1'. |
0xC00CE1A9 | A un elemento de restricción de identidad le falta el atributo necesario '%1'. |
An identity-constraint element is missing the required '%1' attribute. |
0xC00CE1AA | Restricción no válida: el valor '%2' de '%1' no puede ser mayor que %3 del tipo base. |
Invalid restriction : value '%2' for '%1' can not be greater than %3 of the base type. |
0xC00CE1AB | Restricción no válida: el valor '%2' de '%1' no puede ser menor que %3 del tipo base. |
Invalid restriction : value '%2' for '%1' can not be less than %3 of the base type. |
0xC00CE1AC | Restricción no válida: el valor '%2' de '%1' no puede ser mayor o igual que %3 del tipo base. |
Invalid restriction : value '%2' for '%1' can not be greater than or equal to %3 of the base type. |
0xC00CE1AD | Restricción no válida: el valor '%2' de '%1' no puede ser menor o igual que %3 del tipo base. |
Invalid restriction : value '%2' for '%1' can not be less than or equal to %3 of the base type. |
0xC00CE1AE | La definición de restricción de identidad del elemento keyref '%1' tiene un atributo de referencia '%2', pero no se encontró ninguna clave que coincidiera ni ninguna definición única. |
The '%1' keyref identity-constraint definition has a refer attribute of '%2', but no matching key or unique definition was found. |
0xC00CE1AF | La definición de restricción de identidad del elemento keyref '%1' tiene un número de campos distinto al de la restricción de identidad a la que se refiere, '%2'. |
The '%1' keyref identity-constraint definition has a different number of fields than its referenced identity-constraint, '%2'. |
0xC00CE1B0 | Expresión XPath %1 no válida: '%2'. |
Invalid %1 XPath expression: '%2'. |
0xC00CE1B1 | No se puede redefinir un componente de esquema ya presente en XMLSchemaCache. |
A schema component already in the XMLSchemaCache can not be redefined. |
0xC00CE1B2 | No se puede resolver '%1' como una dirección URL. |
Unable to resolve '%1' to a URL. |
0xC00CE1B3 | No se permite la derivación por restricción a partir de 'anySimpleType'. |
Derivation by restriction from 'anySimpleType' is not allowed. |
0xC00CE1B4 | El Modelo de objetos del esquema no admite la validación de tipos Complex. |
Schema Object Model does not support validation of Complex types. |
0xC00CE1B5 | Un elemento 'redefine' no puede aparecer en esta ubicación. |
A 'redefine' element cannot appear at this location. |
0xC00CE1B6 | La expresión XPath de campo '%1' se evaluó como más de un nodo para la restricción de identidad '%2'. |
The field XPath expression '%1' evaluated to more than one node for identity-constraint '%2'. |
0xC00CE1B7 | Un modelo 'open' no es válido en un ElementType con contenido igual a 'empty' o 'text-only'. |
An 'open' model is not valid on an ElementType with content = 'empty' or 'text-only'. |
0xC00CE1B8 | Ya existe el atributo '%1'. |
Attribute '%1' already exists. |
0xC00CE1B9 | No está definido el attributeGroup '%1'. |
attributeGroup '%1' is not defined. |
0xC00CE1BA | Extensión de atributo no válida: atributo de base: '%1', atributo derivado '%1'. |
Invalid attribute extension: base attribute: '%1', derived attribute '%1'. |
0xC00CE1BB | El esquema tiene el mismo targetNamespace que el esquema importado: '%1'. |
Schema has the same targetNamespace as the imported schema : '%1'. |
0xC00CE1BC | 'substitution' es un valor no admisible para el atributo '%1'. |
'substitution' is invalid value for '%1' attribute. |
0xC00CE1BD | No se pudo resolver . |
Could not resolve . |
0xC00CE1BE | No se admite la referencia %1 circular, 'name = %2'. |
Circular %1 reference is not allowed, 'name = %2'. |
0xC00CE1BF | Se han encontrado varias definiciones de con el nombre '%2' en . |
Multiple definitions for with name '%2' found in . |
0xC00CE1C0 | No se encuentra ningún con el nombre '%2' para redefinir. |
Cannot find a with name '%2' to redefine. |
0xC00CE1C1 | Redefinición no válida. |
Invalid redefine. |
0xC00CE1C2 | No se admite una redefinición entre simpleType y complexType.simpleType: '%1'complexType: '%2'. |
Redefine is not allowed between simpleType and complexType.simpleType: '%1'complexType: '%2'. |
0xC00CE1C3 | El nombre del elemento debe estar presente. |
Element name must be present. |
0xC00CE1C4 | El nombre del atributo debe estar presente. |
Attribute name must be present. |
0xC00CE1C5 | Si el atributo {'ref' = %1} está presente en un , los elementos 'simpleType', 'form', 'type', 'value' y 'use' deben estar presentes. |
If {'ref' = %1} attribute is present on an , then all of 'simpleType', 'form', 'type', 'value' and 'use' must be absent. |
0xC00CE1C6 | El atributo targetNamespace del esquema no debe coincidir con 'http://www.w3.org/2001/Schema-instance'. |
Schema's targetNamespace attribute must not match 'http://www.w3.org/2001/Schema-instance'. |
0xC00CE1C7 | Los valores 'default' y 'fixed' no pueden coexistir en el mismo : %1. |
'default' and 'fixed' values can not exist together on the same : %1. |
0xC00CE1C8 | Si existe el valor 'default', 'use' debe ser 'optional' o no existir en : %1. |
If 'default' value exists, 'use' must be either 'optional' or absent on : %1. |
0xC00CE1C9 | Si {ref = '%1'} está presente, sólo se permite 'minOccurs', 'maxOccurs', 'id' y 'annotation' en un . |
If {ref = '%1'} is present, only 'minOccurs', 'maxOccurs', 'id' and 'annotation' are allowed on an . |
0xC00CE1CA | debe estar presente en la restricción '%1'. |
must be present in constraint '%1'. |
0xC00CE1CB | Al menos un debe estar presente en la restricción '%1'. |
At least one must be present in constraint '%1'. |
0xC00CE1CC | El atributo 'refer' debe estar presente en : %1. |
'refer' attribute must be present on : %1. |
0xC00CE1CD | No se puede referenciar al mismo documento de esquema con varios elementos . |
The same schema document cannot be referenced by multiple elements. |
0xC00CE1CE | Falta el contenido . |
content is missing. |
0xC00CE1CF | El base con 'name' = '%1' y 'use' = 'required' no tiene un derivado correspondiente al redefinir . |
The base with 'name' = '%1' and 'use' = 'required' does not have a corresponding derived while redefining . |
0xC00CE1D0 | Debe estar presente el atributo 'base' o el elemento secundario , pero no ambos. |
Either 'base' attribute or child must be present, but not both. |
0xC00CE1D1 | Debe estar presente el atributo 'itemType' o el elemento secundario , pero no ambos. |
Either 'itemType' attribute or child must be present, but not both. |
0xC00CE1D2 | El atributo 'memberTypes' debe tener un valor o debe haber al menos un elemento secundario . |
Either the 'memberTypes' attribute must be non-empty or there must be at least one child. |
0xC00CE1D4 | Falta el atributo necesario 'name' en una partícula . |
Required attribute 'name' is missing on particle. |
0xC00CE1D5 | Falta la partícula . |
particle is missing. |
0xC00CE1D6 | debe tener el atributo 'name'. |
must have 'name' attribute. |
0xC00CE1D7 | Uno de los atributos 'public' o 'system' debe estar presente en . |
One of 'public' or 'system' attributes must be present on . |
0xC00CE1D8 | 'minOccurs' 'maxOccurs'. |
'minOccurs' 'maxOccurs'. |
0xC00CE1D9 | debe tener 'minOccurs' = (0 ó 1) y 'maxOccurs' = 1. |
must have 'minOccurs' = (0 or 1) and 'maxOccurs' = 1. |
0xC00CE1DA | 'maxOccurs' de todas las partículas del grupo deben ser 0 ó 1. |
'maxOccurs' of all the particles in an group must be either 0 or 1. |
0xC00CE1DB | no válido: %1. |
Invalid : %1. |
0xC00CE1DC | Atributo id duplicado: id = '%1'. |
Duplicate id attribute : id = '%1'. |
0xC00CE1DD | Referencia a sin declarar: '%2'. |
Reference to undeclared : '%2'. |
0xC00CE1DE | El elemento '%1' no puede ser un miembro de substitutionGroup '%2'. |
Element '%1' is not allowed to be a member of substitutionGroup '%2'. |
0xC00CE1DF | Dos miembros diferenciados de {attribute uses} no deben tener {type definition} que sean o se deriven de ID. : '%1'. |
Two distinct members of the {attribute uses} must not have {type definition}s which are or are derived from ID. : '%1'. |
0xC00CE1E0 | No se permite la derivación de tipo.Tipo de base: '%1'Tipo derivado: '%2' |
Type derivation is not allowed.Base type : '%1'Derived type : '%2' |
0xC00CE1E1 | El tipo de base '%1' debe tener un contenido simple. |
Base type '%1' must have a simple content. |
0xC00CE1E2 | no definido, '%1' se utiliza como un tipo de base. |
Undefined , '%1' is used as a base type. |
0xC00CE1E3 | No se permite la derivación por extensión.Tipo de base: '%1'Tipo derivado: '%2' |
Derivation by extension is not allowed.Base type : '%1'Derived type : '%2' |
0xC00CE1E4 | No se permite la derivación por restricción.Tipo de base: '%1'Tipo derivado: '%2' |
Derivation by restriction is not allowed.Base type : '%1'Derived type : '%2' |
0xC00CE1E5 | El tipo derivado y el tipo de base deben tener el mismo tipo de contenido.Tipo de base: '%1'Tipo derivado: '%2' |
Derived type and the base type must have the same content type.Base type : '%1'Derived type : '%2' |
0xC00CE1E6 | Derivación de tipo de contenido por restricción no válida.Tipo de base: '%1'Tipo derivado: '%2' |
Invalid content type derivation by restriction.Base type : '%1'Derived type : '%2' |
0xC00CE1E7 | Derivación de partícula por restricción no válida.Tipo de base: '%1'Tipo derivado: '%2' |
Invalid particle derivation by restriction.Base type : '%1'Derived type : '%2' |
0xC00CE1E8 | La referencia a no es la partícula raíz o se está usando como una extensión. |
reference to is not the root particle or being used as an extension. |
0xC00CE1E9 | La referencia a debe tener {max occurs} = 1. |
reference to must have {max occurs} = 1. |
0xC00CE1EA | no es la única partícula de un o se está usando como una extensión. |
is not the only particle in a or being used as an extension. |
0xC00CE1EB | La base debe ser un superconjunto de derivado. |
Base must be a superset of derived . |
0xC00CE1EC | Restricción de atributo no válida, no se encuentra {: '%1'} en la base. |
Invalid attribute restriction, { : '%1'} is not found in the base. |
0xC00CE1ED | Restricción de atributo no válida, se prohíbe {: '%1'} en la base. |
Invalid attribute restriction, { : '%1'} is prohibited in base. |
0xC00CE1EE | Restricción de atributo no válida, derivación no válida de la base.: '%1'. |
Invalid attribute restriction, invalid derivation from the base. : '%1'. |
0xC00CE1EF | Resultado de inexpresable. |
Result to unexpressible . |
0xC00CE1F0 | Referencia a no válido: '%1'. |
Reference to invalid : '%1'. |
0xC00CE1F1 | Referencia de no válido: '%1'. |
Reference to invalid : '%1'. |
0xC00CE1F2 | Error en valor 'default' o 'fixed'. |
'default' or 'fixed' value error. |
0xC00CE1F3 | En el mismo ámbito los elementos con el mismo nombre, '%1', tienen que ser del mismo tipo. |
In the same scope elements with the same name, '%1', have to be the same type. |
0xC00CE1F5 | No se encuentra la declaración de esquema para el espacio de nombres '%1'. |
Schema declaration for namespace '%1' is not found. |
0xC00CE1F6 | Una restricción de contenido simple debe tener un elemento secundario de tipo simple si el tipo de contenido del tipo de base no es una definición de tipo simple. |
Simple content restriction must have a simple type child if content type of the base type is not a simple type definition. |
0xC00CE1F7 | del tipo derivado no puede tener 'processContents' más débil. |
Derived type's can not have a weaker 'processContents'. |
0xC00CE1F8 | La restricción de identidad '%1' hace referencia a una restricción de identidad '%2' que no es de clave. |
The identity constraint '%1' is refering to a non-key identity constraint '%2'. |
0xC00CE1F9 | El tipo '%1' no se ha declarado o no es un tipo sencillo. |
Type '%1' is either not declared or not a simpleType. |
0xC00CE1FA | La restricción 'whiteSpace' no es válida.Tipo base{value}: '%1'.Tipo derivado {value}: '%2'. |
'whiteSpace' restriction is invalid.Base type {value}: '%1'.Derived type {value}: '%2'. |
0xC00CE1FB | Un o del tipo xsd:ID, o derivado de xsd:ID, no debe tener una restricción de valor. |
An or of type xsd:ID or derived from xsd:ID, should not have a value constraint. |
0xC00CE200 | El Id. '%1' está duplicado. |
The ID '%1' is duplicated. |
0xC00CE201 | Error al analizar '%1' como tipo de dato %2. |
Error parsing '%1' as %2 datatype. |
0xC00CE202 | Había un conflicto de espacio de nombres para el espacio '%1' . |
There was a Namespace conflict for the '%1' Namespace. |
0xC00CE204 | No se puede expandir un atributo con el valor Object |
Unable to expand an attribute with Object value |
0xC00CE205 | No pueden existir 2 atributos de tipo de dato en un elemento. |
Can not have 2 datatype attributes on one element. |
0xC00CE206 | No se encuentra el nodo de posición de inserción |
Insert position node not found |
0xC00CE207 | No se encuentra el nodo |
Node not found |
0xC00CE208 | No se puede realizar esta operación con un nodo de tipo %1. |
This operation can not be performed with a node of type %1. |
0xC00CE209 | '%1' no es un atributo válido en la declaración XML.Sólo se admiten los atributos 'version', 'encoding' o 'standalone'. |
'%1' is not a valid attribute on the XML Declaration.Only 'version', 'encoding', or 'standalone' attributes are allowed. |
0xC00CE20A | No se puede insertar un nodo o su antecesor bajo sí mismo. |
Inserting a node or its ancestor under itself is not allowed. |
0xC00CE20B | El nodo de posición de inserción debe ser secundario del nodo bajo el que se insertará. |
Insert position node must be a Child of the node to insert under. |
0xC00CE20C | No se admiten atributos en nodos de tipo '%1'. |
Attributes are not allowed on nodes of type '%1'. |
0xC00CE20D | El nodo parámetro no es secundario de este nodo. |
The parameter node is not a child of this node. |
0xC00CE20E | Debe especificar un nombre válido para crear nodos de tipo '%1'. |
To create nodes of type '%1', a valid name must be specified. |
0xC00CE20F | Parámetro NameSpace inesperado. |
Unexpected NameSpace parameter. |
0xC00CE210 | Falta un parámetro requerido (o su valor es null o empty). |
Required parameter is missing (or null/empty). |
0xC00CE211 | El nodo NameSpace no es válido. |
Namespace node is invalid. |
0xC00CE212 | Intentó modificar un nodo de sólo lectura. |
Attempt to modify a read-only node. |
0xC00CE213 | Acceso denegado. |
Access Denied. |
0xC00CE214 | Debe quitar los atributos antes de agregarlos a un nodo diferente. |
Attributes must be removed before adding them to a different node. |
0xC00CE215 | Datos no válidos para un nodo de tipo '%1'. |
Invalid data for a node of type '%1'. |
0xC00CE216 | Quien realizó la llamada anuló la operación. |
Operation aborted by caller. |
0xC00CE217 | No se puede recuperar la posición del iterador de la lista de nodos. |
Unable to recover node list iterator position. |
0xC00CE218 | El desplazamiento debe ser 0 o un número positivo menor que el número de caracteres de los datos. |
The offset must be 0 or a positive number that is not greater than the number of characters in the data. |
0xC00CE219 | El nodo del proveedor no es un atributo especificado en este nodo. |
The provided node is not a specified attribute on this node. |
0xC00CE21A | Esta operación no puede realizarse en el nodo DOCTYPE. |
This operation can not be performed on DOCTYPE node. |
0xC00CE21B | No es posible mezclar diferentes modelos de subprocesamiento en un documento. |
Cannot mix different threading models in document. |
0xC00CE21C | No se admite el tipo de datos '%1'. |
Datatype '%1' is not supported. |
0xC00CE21D | El nombre de la propiedad no es válido. |
Property name is invalid. |
0xC00CE21E | Valor de propiedad no válido. |
Property value is invalid. |
0xC00CE21F | El objeto es de sólo lectura. |
Object is read-only. |
0xC00CE220 | Sólo se pueden utilizar las colecciones del esquema XMLSchemaCache. |
Only XMLSchemaCache schema collections can be used. |
0xC00CE223 | Error al validar, el documento no contiene exactamente un nodo raíz. |
Validate failed because the document does not contain exactly one root node. |
0xC00CE224 | El nodo no es válido ni no válido porque no se ha encontrado ninguna declaración DTD o de esquema. |
The node is neither valid nor invalid because no DTD/Schema declaration was found. |
0xC00CE225 | Error al validar. |
Validate failed. |
0xC00CE226 | La referencia del índice va más allá del final de la lista. |
Index refers beyond end of list. |
0xC00CE227 | Un nodo del tipo '%1' no puede tener el nombre '%2'. |
A node of type '%1' cannot have the name '%2'. |
0xC00CE228 | Una propiedad necesaria no tiene un valor válido. |
Required property does not have a valid value. |
0xC00CE229 | Operación ilegal durante una transformación en curso. |
Illegal operation while a transformation is currently in progress. |
0xC00CE22A | El usuario anuló la transformación. |
User aborted transform. |
0xC00CE22B | El documento no está completamente analizado. |
Document is not completely parsed. |
0xC00CE22C | Este objeto no puede recibir el evento '%1'. Error al calcular la referencia de la interfaz IDispatch del objeto. |
This object cannot sink the '%1' event. An error occurred marshalling the object's IDispatch interface. |
0xC00CE22D | El documento de hoja de estilos XSL debe ser de subprocesamiento libre para que se pueda utilizar con el objeto XSLTemplate. |
The XSL stylesheet document must be free threaded in order to be used with the XSLTemplate object. |
0xC00CE22E | El valor de la propiedad SelectionNamespaces no es válido. Sólo están permitidos los atributos xmlns con formato correcto. |
SelectionNamespaces property value is invalid. Only well-formed xmlns attributes are allowed. |
0xC00CE22F | Este nombre no puede contener el carácter '%2':%1--%2 |
This name may not contain the '%2' character:%1--%2 |
0xC00CE230 | Este nombre no puede empezar por el carácter '%2':%1--%2 |
This name may not begin with the '%2' character:%1--%2 |
0xC00CE231 | Una cadena vacía '' no es un nombre válido. |
An empty string '' is not a valid name. |
0xC00CE232 | La propiedad ServerHTTPRequest no puede utilizarse al cargar un documento de forma asincrónica y sólo se admite en Windows NT 4.0 y posteriores. |
The ServerHTTPRequest property can not be used when loading a document asynchronously and is only supported on Windows NT 4.0 and above. |
0xC00CE233 | No se admite al generar DOM a partir de SAX. |
Not supported when building DOM from SAX. |
0xC00CE234 | El método '%1' no es válido hasta que no se haya llamado a startDocument(). |
Method '%1' not valid until after startDocument() is called. |
0xC00CE235 | No se esperaba el método '%1()'. |
Method '%1()' unexpected. |
0xC00CE236 | No se esperaba el método '%1()'. Se esperaba '%2()'. |
Method '%1()' unexpected. Expecting '%2()'. |
0xC00CE237 | El búfer proporcionado no tiene una longitud suficiente. |
The buffer passed in has insufficient length. |
0xC00CE238 | No queda ningún contexto para mostrarse en el Administrador de espacios de nombres. |
There are no contexts left to pop in the Namespace Manager. |
0xC00CE239 | No se puede volver a declarar el prefijo '%1'. El Administrador de espacios de nombres no está en modo de reemplazo. |
The prefix '%1' can not be redeclared. The Namespace Manager is not in override mode. |
0xC00CE23A | Es un error mezclar objetos de versiones distintas de MSXML. |
It is an error to mix objects from different versions of MSXML. |
0xC00CE23B | El sistema operativo actual no cuenta con WINHTTP.DLL. La biblioteca WINHTTP.DLL debe estar registrada para poder usar el objeto ServerXMLHTTP. |
Current operating system does not have WINHTTP.DLL. WINHTTP.DLL must be registered to use the ServerXMLHTTP object. |
0xC00CE23C | No se admite el lenguaje de selección de XSLPattern en esta versión de MSXML. |
The XSLPattern selection language is not supported in this version of MSXML. |
0xC00CE23D | No se admite la validación DTD al usar la opción NewParser o MXXMLWriter para generar un DOMDocument. |
DTD Validation when using the NewParser option or MXXMLWriter to build a DOMDocument is not supported. |
0xC00CE23E | Error en la validación porque el nodo proporcionado no pertenece a este documento. |
Validate failed because the node provided does not belong to this document. |
0xC00CE23F | Sólo se puede llamar a este método desde el objeto de error del nivel superior cuando se ha habilitado la propiedad MultipleErrorMessages. |
This method can only be called from top level error object when the MultipleErrorMessages property is enabled. |
0xC00CE240 | Se ha producido el siguiente error al cargar el esquema '%1': |
While loading schema '%1' following error has occured: |
0xC00CE241 | 'importNode' requiere que el parámetro 'deep' sea verdadero. |
'importNode' requires the 'deep' parameter to be true. |
0xC00CE300 | Se desbordó la pila del procesador XSL, probablemente por una repetición infinita de una plantilla. |
The XSL processor stack has overflowed - probable cause is infinite template recursion. |
0xC00CE301 | No se puede utilizar aquí la palabra clave %1. |
Keyword %1 may not be used here. |
0xC00CE303 | La raíz de una hoja de estilo XSL debe ser un elemento. |
The root of an XSL stylesheet must be an element. |
0xC00CE304 | La palabra clave %1 no puede seguir a %2 . |
Keyword %1 may not follow %2. |
0xC00CE305 | %1 no es un lenguaje de secuencias de comandos. |
%1 is not a scripting language. |
0xC00CE306 | El valor que se pasa a formatIndex debe ser mayor que 0. |
The value passed in to formatIndex needs to be greater than 0. |
0xC00CE307 | Cadena de formato no válida. |
Invalid format string. |
0xC00CE308 | línea = %1, columna = %2 (la línea está desplazada desde el inicio del bloque de la secuencia de comandos). |
line = %1, col = %2 (line is offset from the start of the script block). |
0xC00CE309 | Una llamada a una propiedad o a un método devolvió un error. |
Error returned from property or method call. |
0xC00CE30A | Error del sistema: %1. |
System error: %1. |
0xC00CE30B | La palabra clave %1 no puede contener %3. |
Keyword %1 may not contain %3. |
0xC00CE30C | La palabra clave %1 no se puede utilizar en el espacio de nombres %2. |
Keyword %1 may not be used in namespace %2. |
0xC00CE30D | El valor del atributo '%1' sólo puede ser '%2' o '%3'. |
The value of the '%1' attribute may only be '%2' or '%3'. |
0xC00CE30F | La hoja de estilo '%1' no se puede incluir a sí misma directa o indirectamente. |
Stylesheet '%1' cannot directly or indirectly include itself. |
0xC00CE310 | '%1' no es una dirección URL válida. |
'%1' is not a valid URL. |
0xC00CE311 | La hoja de estilo no contiene un elemento de documento. Es posible que esté vacía o que no sea un documento XML correctamente formado. |
The stylesheet does not contain a document element. The stylesheet may be empty, or it may not be a well-formed XML document. |
0xC00CE312 | Error al analizar '%1'. %2 |
Error while parsing '%1'. %2 |
0xC00CE313 | '%1' no es un valor de prioridad válido. |
'%1' is not a valid priority value. |
0xC00CE314 | La referencia a la variable o parámetro %1 se debe evaluar como una lista de nodos. |
Reference to variable or parameter '%1' must evaluate to a node list. |
0xC00CE315 | La variable o parámetro '%1' no puede definirse dos veces en la misma plantilla. |
Variable or parameter '%1' cannot be defined twice within the same template. |
0xC00CE316 | No se puede resolver una referencia a la variable o parámetro '%1'. Es posible que la variable o el parámetro no estén definidos o que no estén dentro del ámbito. |
A reference to variable or parameter '%1' cannot be resolved. The variable or parameter may not be defined, or it may not be in scope. |
0xC00CE317 | El espacio de nombres '%1' no puede contener bloques de secuencias de comandos con diferentes valores para el atributo de idioma. |
Namespace '%1' cannot contain script blocks with different values of the language attribute. |
0xC00CE318 | El espacio de nombres '%1' no contiene ninguna función. |
Namespace '%1' does not contain any functions. |
0xC00CE319 | El espacio de nombres '%1' no contiene la función '%2'. |
Namespace '%1' does not contain function '%2'. |
0xC00CE320 | La función '%1' no devolvió un valor o devolvió un valor que no se puede convertir en un tipo de datos XSL. |
Function '%1' did not return a value, or it returned a value that cannot be converted to an XSL data type. |
0xC00CE321 | %1Error durante una llamada a la propiedad o método '%2'. |
%1Error occurred during a call to property or method '%2'. |
0xC00CE322 | %1Error con el parámetro %2 durante una llamada a la propiedad o método '%3'. |
%1Error occurred with parameter %2 during a call to property or method '%3'. |
0xC00CE323 | El valor '%2' no es válido para el atributo '%1'. |
The value '%2' is invalid for attribute '%1'. |
0xC00CE324 | La variable global '%1' no puede contener referencias directas o indirectas a sí misma. No se admiten definiciones circulares. |
Global variable '%1' may not contain direct or indirect reference to itself. Circular definitions are not allowed. |
0xC00CE325 | La palabra clave %1 no puede contener nodos %2. |
Keyword %1 may not contain %2 nodes. |
0xC00CE326 | La variable o parámetro '%1' no puede tener al mismo tiempo un atributo de selección y contenido que no esté vacío. |
Variable or parameter '%1' cannot have both a select attribute and non-empty content. |
0xC00CE327 | La plantilla con nombre '%1' no se puede definir más de una vez con la misma prioridad de importación. |
Named template '%1' cannot be defined more than once with the same import precedence. |
0xC00CE328 | No existe la plantilla con nombre '%1' en la hoja de estilos. |
Named template '%1' does not exist in the stylesheet. |
0xC00CE329 | El parámetro o la variable global '%1' no se puede definir más de una vez con la misma prioridad de importación. |
Global variable or parameter '%1' cannot be defined more than once with the same import precedence. |
0xC00CE32A | La instrucción xsl:apply-imports sólo puede aparecer dentro de una instrucción xsl:template con un atributo que coincida, y no se puede incluir en el contenido de una instrucción xsl:for-each. |
The xsl:apply-imports instruction may only occur within an xsl:template instruction with a match attribute, and may not occur within an xsl:for-each instruction. |
0xC00CE32B | No se puede resolver una referencia al conjunto de atributos '%1'. Una instrucción xsl:attribute-set de este nombre se debe declarar en el nivel superior de la hoja de estilos. |
A reference to attribute set '%1' cannot be resolved. An xsl:attribute-set of this name must be declared at the top-level of the stylesheet. |
0xC00CE32C | El conjunto de atributos '%1' no puede hacer referencia a sí mismo directa ni indirectamente. |
Attribute set '%1' may not directly or indirectly reference itself. |
0xC00CE32D | %1Error durante la compilación de la hoja de estilos '%2', incluida o importada. |
%1Error occurred during compilation of included or imported stylesheet '%2'. |
0xC00CE32E | El atributo '%1' no es válido en '%2'. |
Attribute '%1' is invalid on '%2'. |
0xC00CE32F | xsl:choose debe contener al menos un elemento secundario xsl:when. |
xsl:choose must have at least one xsl:when child. |
0xC00CE330 | '%1' no es un valor válido para el prefijo de espacio de nombres. |
'%1' is not a valid namespace prefix value. |
0xC00CE331 | El elemento '%1' no es un elemento de extensión reconocido. |
Element '%1' is not a recognized extension element. |
0xC00CE332 | El elemento de la hoja de estilos no puede ser un elemento de extensión. |
The stylesheet element may not be an extension element. |
0xC00CE333 | No se puede resolver una referencia a la clave '%1'. Una instrucción xsl:key de este nombre se debe declarar en el nivel superior de la hoja de estilos. |
A reference to key '%1' cannot be resolved. An xsl:key instruction of this name must be declared at the top-level of the stylesheet. |
0xC00CE334 | '%1' no es una función XSLT o XPath válida. |
'%1' is not a valid XSLT or XPath function. |
0xC00CE335 | La función '%1' en el espacio de nombres '%2' debe devolver un conjunto de nodos. |
Function '%1' in namespace '%2' must return a node-set. |
0xC00CE336 | El argumento %1 debe devolver un conjunto de nodos. |
Argument %1 must return a node-set. |
0xC00CE337 | xsl:template no puede tener un atributo de modo si no tiene el atributo correspondiente. |
xsl:template may not have a mode attribute if it does not have a match attribute. |
0xC00CE338 | La función %1() no se puede usar en un modelo de coincidencia. |
The %1() function may not be used in a match pattern. |
0xC00CE339 | El valor del atributo '%1' debe ser un único carácter. |
The value of the '%1' attribute must be a single character. |
0xC00CE33A | El atributo '%1' en xsl:decimal-format '%2' no puede volver a definirse con un valor de '%3'. |
The '%1' attribute on xsl:decimal-format '%2' may not be redefined with a value of '%3'. |
0xC00CE33B | El formato decimal '%1' no existe en la hoja de estilos. |
Decimal format '%1' does not exist in the stylesheet. |
0xC00CE33C | La configuración de seguridad no permite la ejecución del código de secuencias de comandos en esta hoja de estilos. |
Security settings do not allow the execution of script code within this stylesheet. |
0xC00CE33D | El sistema no reconoce '%1' como código de idioma válido. |
The system does not recognize '%1' as a valid language code. |
0xC00CE33E | Los bloques de secuencias de comandos múltiples que implementan el espacio de nombres '%1' quizá no tengan asignaciones URI distintas para el mismo prefijo '%2'. |
The multiple script blocks that implement namespace '%1' may not have different URI mappings for the same '%2' prefix. |
0xC00CE33F | Es posible que esta expresión no contenga una llamada a la función %1(). |
This expression may not contain a call to the %1() function. |
0xC00CE340 | Cuando aparezca la función %1() en un modelo de coincidencia, sus argumentos deben ser literales de cadena. |
When the %1() function appears in a match pattern, its arguments must be string literals. |
0xC00CE341 | Las opciones de comparación de cadenas '%1' no son válidas o no se pueden utilizar juntas. |
String comparison options '%1' are either invalid or cannot be used together. |
0xC00CE342 | El parámetro '%1' no puede definirse más de una vez dentro de la misma instrucción xsl:call-template o xsl:apply-templates. |
Parameter '%1' cannot be defined more than once within the same xsl:call-template or xsl:apply-templates instruction. |
0xC00CE343 | El URI relativo '%1' no puede resolverse mediante un conjunto de nodos URI de base vacío como segundo parámetro de la función document(). |
Relative URI '%1' cannot be resolved using an empty base URI node-set as the second parameter to the document() function. |
0xC00CE344 | Ya no se admite el espacio de nombres 'http://www.w3.org/TR/WD-xsl' en esta versión de MSXML. |
The 'http://www.w3.org/TR/WD-xsl' namespace is no longer supported in this version of MSXML. |
0xC00CE380 | Se esperaba el testigo %1 y se encontró %2. |
Expected token %1 found %2. |
0xC00CE381 | Testigo inesperado %1. |
Unexpected token %1. |
0xC00CE382 | La expresión no devuelve un nodo DOM. |
Expression does not return a DOM node. |
0xC00CE383 | La expresión debe ser una consulta o una constante entera. |
Expression must be a query or an integer constant. |
0xC00CE384 | Expresión de consulta incompleta. |
Incomplete query expression. |
0xC00CE385 | Método desconocido. |
Unknown method. |
0xC00CE386 | Carácter no esperado en la cadena de la consulta. |
Unexpected character in query string. |
0xC00CE387 | %1 no puede aparecer a la derecha de / o // ni usarse con |. |
%1 may not appear to the right of / or // or be used with |. |
0xC00CE388 | La expresión debe ser una constante de cadena. |
Expression must be a string constant. |
0xC00CE389 | El objeto no admite este método. |
Object does not support this method. |
0xC00CE38A | La expresión no puede afectar a este tipo de dato. |
Expression can't be cast to this data type. |
0xC00CE38C | El motor de secuencias de comandos XML no admite fragmentos de secuencias de comandos. Es probable que el error se deba a que en la página hay una etiqueta de secuencia de comandos con el valor 'XML' para el atributo de lenguaje o el valor \"text/xml\" para el atributo de texto antes que cualquier otra etiqueta de secuencia de comandos. |
The XML script engine does not support script fragments. This error was probably caused by having a script tag with the language attribute set to 'XML' or the text attribute set to 'text/xml' before any other script tag on the page. |
0xC00CE38D | El parámetro debe ser una consulta o una constante de cadena. |
Parameter must be a query or a string constant. |
0xC00CE38E | El parámetro debe ser una constante entera. |
Parameter must be a integer constant. |
0xC00CE440 | No se admite la expresión XPath que se proporciona en la restricción de identidad. |
The XPath expression provided in the identity constraint is not supported. |
0xC00CE441 | Las expresiones XPath de las restricciones de identidad no admiten funciones '%1'. |
XPath expressions in the identity constraints do not support functions '%1'. |
0xC00CE442 | Las expresiones XPath de las restricciones de identidad no admiten variables '%1'. |
XPath expressions in the identity constraints do not support variables '%1'. |
0xC00CE443 | Las expresiones XPath de las restricciones de identidad no admiten literales '%1'. |
XPath expressions in the identity constraints do not support literals '%1'. |
0xC00CE444 | Las expresiones XPath de las restricciones de identidad no admiten rutas de acceso absolutas. |
XPath expressions in the identity constraints do not support absolute paths. |
0xC00CE445 | Las expresiones XPath de las restricciones de identidad no admiten la consulta '%1'. |
XPath expressions in the identity constraints do not support '%1' query. |
0xC00CE446 | Las expresiones XPath de las restricciones de identidad no admiten parámetros booleanos. |
XPath expressions in the identity constraints do not support booleans. |
0xC00CE447 | Las expresiones XPath de las restricciones de identidad no admiten comparaciones. |
XPath expressions in the identity constraints do not support comparisons. |
0xC00CE448 | Las expresiones XPath de las restricciones de identidad no admiten consultas numéricas. |
XPath expressions in the identity constraints do not support numeric queries. |
0xC00CE449 | Las expresiones XPath de las restricciones de identidad no admiten ordenamientos. |
XPath expressions in the identity constraints do not support sort. |
0xC00CE44A | Las expresiones XPath de las restricciones de identidad no admiten '(' and ')'. |
XPath expressions in the identity constraints do not support '(' and ')'. |
0xC00CE44B | Las expresiones XPath de las restricciones de identidad no admiten operaciones de filtros. |
XPath expressions in the identity constraints do not support filter operators. |
0xC00CE44C | Las expresiones XPath de la restricción de identidad %1 no admite %2. |
XPath expressions in the identity constraint %1 do not support %2. |
0xC00CE44D | Operador de unión ilegal en la expresión XPath. |
Illegal union operator in the XPath expression. |
0xC00CE453 | El conjunto de nodos de campo de '%1' contiene un nodo '%2' que no tiene un tipo simple o un tipo de datos integrado. |
The field nodeset for '%1' contains a node '%2' that does not have a simple type or a built-in data type. |
0xC00CE454 | Expresión XPath no válida en la restricción de identidad. |
Invalid XPath expression in the identity constraint. |
0xC00CE460 | Se ha producido un error en el patrón: '%1' en la posición %2%3 |
Error occurs in the pattern : '%1' at position: %2%3 |
0xC00CE461 | Escape de categoría incompleto. |
Incomplete category escape. |
0xC00CE462 | Escape de categoría mal construido. |
Malformed category escape. |
0xC00CE463 | Nombre de grupo no válido. |
Invalid group name. |
0xC00CE464 | Escape no válido. |
Invalid escape. |
0xC00CE465 | Nombre de propiedad desconocido: %1. |
Unknown property name: %1. |
0xC00CE466 | Soporte sin terminar. |
Unterminated bracket. |
0xC00CE467 | Condición ilegal. |
Illegal condition. |
0xC00CE468 | No hay ninguna unidad para cuantificar. |
No unit to quantify. |
0xC00CE469 | Intervalo no válido. |
Invalid range. |
0xC00CE46A | Carácter de intervalo no válido. |
Invalid range character. |
0xC00CE46B | Intervalo de caracteres no válido. |
Invalid character range. |
0xC00CE46C | Clase errónea en el intervalo de caracteres. |
Bad class in character range. |
0xC00CE46D | Grupo no reconocido. |
Unrecognized grouping. |
0xC00CE46E | Comentarios sin terminar. |
Unterminated comments. |
0xC00CE46F | Referencia sin definir. |
Undefined reference. |
0xC00CE470 | La alteración no puede realizar capturas. |
Alteration can't capture. |
0xC00CE471 | La alteración no puede tener comentarios. |
Alteration can't have comment. |
0xC00CE472 | Demasiadas alternativas. |
Too many alternates. |
0xC00CE473 | Falta el control. |
Missing control. |
0xC00CE474 | Control no reconocido. |
Unrecognized control. |
0xC00CE501 | Falta el signo igual entre el atributo y su valor. |
Missing equals sign between attribute and attribute value. |
0xC00CE502 | Se esperaba una cadena literal, pero no se encontraron las comillas de apertura. |
A string literal was expected, but no opening quote character was found. |
0xC00CE503 | Se utilizó una sintaxis incorrecta en un comentario. |
Incorrect syntax was used in a comment. |
0xC00CE504 | Un nombre comenzaba con un carácter no válido. |
A name was started with an invalid character. |
0xC00CE505 | Un nombre contenía un carácter no válido. |
A name contained an invalid character. |
0xC00CE506 | El carácter ' |
The character ' |
0xC00CE507 | Sintaxis no válida para una declaración xml. |
Invalid syntax for an xml declaration. |
0xC00CE508 | Se encontró un carácter no válido en el contenido del texto. |
An invalid character was found in text content. |
0xC00CE509 | Falta un espacio en blanco necesario. |
Required white space was missing. |
0xC00CE50A | Se esperaba el carácter ''. |
The character '' was expected. |
0xC00CE50B | Se encontró un carácter no válido en el DTD. |
Invalid character found in DTD. |
0xC00CE50C | Se encontró un carácter no válido dentro de una declaración DTD. |
An invalid character was found inside a DTD declaration. |
0xC00CE50D | Se esperaba un carácter de punto y coma. |
A semi colon character was expected. |
0xC00CE50E | Se encontró un carácter no válido dentro de una referencia a una entidad. |
An invalid character was found inside an entity reference. |
0xC00CE50F | Falta un paréntesis. |
Unbalanced parentheses. |
0xC00CE510 | Se esperaba un carácter '[' de apertura. |
An opening '[' character was expected. |
0xC00CE511 | Sintaxis no válida en una sección condicional o CDATA. |
Invalid syntax in a conditional or a CDATA section. |
0xC00CE512 | Error interno. |
Internal error. |
0xC00CE513 | No se admiten espacios en blanco en esta ubicación. |
Whitespace is not allowed at this location. |
0xC00CE514 | Se alcanzó el fin del archivo en un estado no válido para la codificación actual. |
End of file reached in invalid state for current encoding. |
0xC00CE515 | El modelo de contenido mixto no puede contener este carácter. |
Mixed content model cannot contain this character. |
0xC00CE516 | El modelo de contenido mixto se debe definir como cero o superior (\"*\"). |
Mixed content model must be defined as zero or more('*'). |
0xC00CE517 | Carácter no válido en el modelo de contenido. |
Invalid character in content model. |
0xC00CE519 | Se encontró un carácter no válido en la enumeración ATTLIST. |
Invalid character found in ATTLIST enumeration. |
0xC00CE51A | Sintaxis no válida en la declaración PI. |
Invalid syntax in PI declaration. |
0xC00CE51B | Faltan las comillas de cierre, ya sean sencillas o dobles (\\' o \\\") . |
A single or double closing quote character (\\' or \\\") is missing. |
0xC00CE51C | No se admiten varios caracteres de dos puntos en un nombre. |
Multiple colons are not allowed in a name. |
0xC00CE51D | Carácter no válido para un dígito decimal. |
Invalid character for decimal digit. |
0xC00CE51E | Carácter no válido para un dígito hexadecimal. |
Invalid character for hexidecimal digit. |
0xC00CE51F | Carácter Unicode no válido. |
Invalid unicode character. |
0xC00CE520 | Se esperaba un espacio en blanco o el carácter ?. |
Expecting whitespace or '?'. |
0xC00CE521 | El modelo de contenido es demasiado complejo. |
Content model is too complex. |
0xC00CE550 | El analizador está suspendido. |
The parser is suspended. |
0xC00CE551 | El analizador está detenido. |
The parser is stopped. |
0xC00CE552 | No se esperaba una etiqueta de fin en este lugar. |
End tag was not expected at this location. |
0xC00CE553 | Las siguientes etiquetas no estaban cerradas: %1. |
The following tags were not closed: %1. |
0xC00CE554 | Atributo duplicado. |
Duplicate attribute. |
0xC00CE555 | Sólo se admite un elemento de nivel superior en un documento XML. |
Only one top level element is allowed in an XML document. |
0xC00CE556 | No es válido en el nivel superior del documento. |
Invalid at the top level of the document. |
0xC00CE557 | Declaración xml no válida. |
Invalid xml declaration. |
0xC00CE558 | El documento XML debe tener un elemento de nivel superior. |
XML document must have a top level element. |
0xC00CE559 | Fin de archivo inesperado. |
Unexpected end of file. |
0xC00CE55A | Las entidades de parámetros no se pueden utilizar dentro de las declaraciones de marcado de un subconjunto interno. |
Parameter entities cannot be used inside markup declarations in an internal subset. |
0xC00CE55B | El texto para sustituir una entidad de parámetro debe estar correctamente anidado con grupos entre paréntesis. |
The replacement text for a parameter entity must be properly nested with parenthesized groups. |
0xC00CE55C | No está permitida la cadena literal ']]' en el contenido del elemento. |
The literal string ']]' is not allowed in element content. |
0xC00CE55D | La instrucción de proceso no se cerró. |
Processing instruction was not closed. |
0xC00CE55E | El elemento no estaba cerrado. |
Element was not closed. |
0xC00CE55F | Falta el carácter '' en el elemento final. |
End element was missing the character ''. |
0xC00CE560 | Un literal de cadena no estaba cerrado. |
A string literal was not closed. |
0xC00CE561 | Un comentario no estaba cerrado. |
A comment was not closed. |
0xC00CE562 | Una declaración no estaba cerrada. |
A declaration was not closed. |
0xC00CE563 | Una declaración de marcado no estaba cerrada. |
A markup declaration was not closed. |
0xC00CE564 | Una sección CDATA no estaba cerrada. |
A CDATA section was not closed. |
0xC00CE565 | El nombre de la declaración no es válido. |
Declaration has an invalid name. |
0xC00CE566 | El Id. externo no es válido. |
External ID is invalid. |
0xC00CE567 | No se admite un elemento XML dentro de un DTD. |
An XML element is not allowed inside a DTD. |
0xC00CE568 | Los prefijos 'xml' y 'xmlns' están reservados para que los utilice XML. |
Prefixes 'xml' and 'xmlns' are reserved for use by XML. |
0xC00CE569 | Se requiere el atributo 'version' en esta posición. |
The 'version' attribute is required at this location. |
0xC00CE56A | Se requiere el atributo \"encoding\" en esta posición. |
The 'encoding' attribute is required at this location. |
0xC00CE56B | Se requiere al menos un nombre en esta posición. |
At least one name is required at this location. |
0xC00CE56C | No se esperaba el atributo especificado en esta posición.Es posible que el atributo distinga entre mayúsculas y minúsculas. |
The specified attribute was not expected at this location.The attribute may be case sensitive. |
0xC00CE56D | La etiqueta de fin '%2' no coincide con la etiqueta de inicio '%1'. |
End tag '%2' does not match the start tag '%1'. |
0xC00CE56E | El sistema no es compatible con la codificación especificada. |
System does not support the specified encoding. |
0xC00CE56F | No es posible pasar de la codificación actual a la especificada. |
Switch from current encoding to specified encoding not supported. |
0xC00CE570 | Falta la palabra clave NDATA. |
NDATA keyword is missing. |
0xC00CE571 | El modelo de contenido no es válido. |
Content model is invalid. |
0xC00CE572 | Se definió un tipo no válido en ATTLIST. |
Invalid type defined in ATTLIST. |
0xC00CE573 | No se admite el valor del atributo xml:space. Los únicos valores admitidos son 'default' y 'preserve'. |
The xml:space attribute has a non-legal value. The only legal values are 'default' and 'preserve'. |
0xC00CE574 | Se encontraron varios nombres en el valor del atributo y sólo se esperaba uno. |
Multiple names found in attribute value when only one was expected. |
0xC00CE575 | Declaración ATTDEF no válida. Se esperaba #REQUIRED, #IMPLIED o #FIXED. |
Invalid ATTDEF declaration. Expected #REQUIRED, #IMPLIED or #FIXED. |
0xC00CE576 | El nombre 'xml' está reservado y debe estar en minúsculas. |
The name 'xml' is reserved and must be lower case. |
0xC00CE577 | No se admiten secciones condicionales en un subconjunto interno. |
Conditional sections are not allowed in an internal subset. |
0xC00CE578 | No se admite CDATA en un DTD. |
CDATA is not allowed in a DTD. |
0xC00CE579 | El atributo standalone debe tener el valor 'yes' o 'no'. |
The standalone attribute must have the value 'yes' or 'no'. |
0xC00CE57A | El atributo standalone no se puede utilizar en entidades externas. |
The standalone attribute cannot be used in external entities. |
0xC00CE57B | No puede existir una declaración DOCTYPE en un DTD. |
Cannot have a DOCTYPE declaration in a DTD. |
0xC00CE57C | Referencia a una entidad no definida. |
Reference to undefined entity. |
0xC00CE57D | La referencia a la entidad se resolvió como un carácter de nombre no válido. |
Entity reference is resolved to an invalid name character. |
0xC00CE57E | No puede existir una declaración DOCTYPE fuera de un prólogo. |
Cannot have a DOCTYPE declaration outside of a prolog. |
0xC00CE57F | Número de versión no válido. |
Invalid version number. |
0xC00CE580 | No puede existir una declaración DTD fuera de un DTD. |
Cannot have a DTD declaration outside of a DTD. |
0xC00CE581 | No puede haber múltiples declaraciones DOCTYPE. |
Cannot have multiple DOCTYPE declarations. |
0xC00CE582 | Error al procesar el recurso %1. |
Error processing resource '%1'. |
0xC00CE583 | Es necesario un nombre en esta ubicación. |
A name is required at this location. |
0xC00CE584 | DTD está prohibido. |
DTD is prohibited. |
0xC00CE5FF | Operación anulada: se ha infringido la restricción %1. |
Operation aborted: %1 constraint violated. |
0xC00CE600 | Se esperaba NodeTest aquí. |
NodeTest expected here. |
0xC00CE601 | La función Last() debe tener un conjunto de nodos sobre el que operar. |
Last() function must have a node-set to operate on. |
0xC00CE602 | Se esperaba un parámetro booleano. |
Boolean parameter expected. |
0xC00CE603 | Es esperaba un parámetro numérico. |
Number parameter expected. |
0xC00CE604 | Un argumento del operando no es válido. |
An argument to the operand is not valid. |
0xC00CE605 | Error al intentar resolver la variable. |
Error trying to resolve the variable. |
0xC00CE606 | Se esperaba una expresión. |
Expression expected. |
0xC00CE607 | Nombre de eje no válido. |
Invalid axes name. |
0xC00CE608 | Un valor de cadena en esta ubicación se debe evaluar como un QName. |
String Value at this location must evaluate to a QName. |
0xC00CE609 | El símbolo de formato '%2' no puede ir seguido del símbolo de formato '%1' en esta sección de un modelo de formato. |
The '%1' format symbol may not follow the '%2' format symbol in this section of a format pattern. |
0xC00CE60A | Número de argumentos no válido. |
Invalid number of arguments. |
0xC00CE60B | El número está fuera del intervalo. |
Number is out of range. |
0xC00CE60C | Esta consulta no puede seguir a una consulta que pueda devolver más de un nodo. |
This query can not follow a query that may retun more than one node. |
0xC00CE60D | Instrucción XPATH incompleta. |
Incomplete XPATH statement. |
0xC00CE60E | Sólo se permiten los ejes \"child\" y \"attribute\" en un modelo de coincidencia fuera de predicados. |
Only 'child' and 'attribute' axes are allowed in a match pattern outside predicates. |
0xC00CE60F | No se pudo resolver este QName. |
Could not resolve this QName. |
0xC00CE610 | No se puede usar variables en esta expresión. |
Variables may not be used within this expression. |
0xC00CE611 | El nodo de contexto en una transformación XSLT no puede ser texto eliminado. |
The context node in an XSLT transform may not be stripped text. |
0xC00CE612 | No se puede pasar un nodo incluido en %1 como nodo de contexto para una transformación XSLT o una consulta XPath. |
A node within the %1 may not be passed as the context node for an XSLT transform or an XPath query. |
0xC00CE613 | Un nodo de texto secundario de atributo no se puede pasar como nodo de contexto para una transformación XSLT o una consulta XPath. |
A text node child of an attribute may not be passed as the context node for an XSLT transform or an XPath query. |
0xC00CE614 | Un nodo del tipo '%1' no se puede pasar como nodo de contexto para una transformación XSLT o una consulta XPath. |
A node of type '%1' may not be passed as the context node for an XSLT transform or an XPath query. |
0xC00CE615 | Un atributo predeterminado no se puede pasar como nodo de contexto para una transformación XSLT o una consulta XPath. |
A default attribute may not be passed as the context node for an XSLT transform or an XPath query. |
0xC00CE616 | Puede que no se pase un atributo flotante como nodo de contexto para una transformación XSLT o una consulta XPath. |
A floating attribute may not be passed as the context node for an XSLT transform or an XPath query. |
0xC00CE617 | La expresión se debe evaluar como un conjunto de nodos. |
Expression must evaluate to a node-set. |
0xC00CE618 | La expresión no es un modelo de coincidencia válido. |
Expression is not a valid match pattern. |
0xC00CEE00 | Error del lector. |
Reader error. |
0xC00CEE01 | Final inesperado de la entrada. |
Unexpected end of input. |
0xC00CEE02 | Codificación no reconocida. |
Unrecognized encoding. |
0xC00CEE03 | No se puede cambiar la codificación. |
Unable to switch the encoding. |
0xC00CEE04 | Firma de entrada no reconocida. |
Unrecognized input signature. |
0xC00CEE20 | Error de formación correcta. |
Well formedness error. |
0xC00CEE21 | Se esperaba espacio en blanco. |
Whitespace expected. |
0xC00CEE22 | Se esperaba punto y coma. |
Semicolon expected. |
0xC00CEE23 | Se esperaba ''. |
'' expected. |
0xC00CEE24 | Se esperaba comilla. |
Quote expected. |
0xC00CEE25 | Se esperaba signo igual. |
Equal expected. |
0xC00CEE26 | Un valor de atributo no puede contener ' |
An attribute value must not contain ' |
0xC00CEE27 | Se esperaba un dígito hexadecimal. |
Hexadecimal digit expected. |
0xC00CEE28 | Se esperaba un dígito decimal. |
Decimal digit expected. |
0xC00CEE29 | Se esperaba '['. |
'[' expected. |
0xC00CEE2A | Se esperaba '('. |
'(' expected. |
0xC00CEE2B | Carácter xml no válido. |
Illegal xml character. |
0xC00CEE2C | Carácter de nombre no válido. |
Illegal name character. |
0xC00CEE2D | Sintaxis de documento no válida. |
Incorrect document syntax. |
0xC00CEE2E | Sintaxis de sección CDATA incorrecta. |
Incorrect CDATA section syntax. |
0xC00CEE2F | Sintaxis de comentario incorrecta. |
Incorrect comment syntax. |
0xC00CEE30 | Sintaxis de sección condicional incorrecta. |
Incorrect conditional section syntax. |
0xC00CEE31 | Sintaxis de declaración ATTLIST incorrecta. |
Incorrect ATTLIST declaration syntax. |
0xC00CEE32 | Sintaxis de declaración DOCTYPE incorrecta. |
Incorrect DOCTYPE declaration syntax. |
0xC00CEE33 | Sintaxis de declaración ELEMENT incorrecta. |
Incorrect ELEMENT declaration syntax. |
0xC00CEE34 | Sintaxis de declaración ENTITY incorrecta. |
Incorrect ENTITY declaration syntax. |
0xC00CEE35 | Sintaxis de declaración NOTATION incorrecta. |
Incorrect NOTATION declaration syntax. |
0xC00CEE36 | Se esperaba NDATA. |
NDATA expected. |
0xC00CEE37 | Se esperaba PUBLIC. |
PUBLIC expected. |
0xC00CEE38 | Se esperaba SYSTEM. |
SYSTEM expected. |
0xC00CEE39 | Se esperaba un nombre. |
Name expected. |
0xC00CEE3A | Un documento debe contener exactamente un elemento raíz. |
A document must contain exactly one root element. |
0xC00CEE3B | El nombre de la etiqueta de fin del elemento debe coincidir con el tipo de elemento de la etiqueta de inicio. |
The name in the end tag of the element must match the element type in the start tag. |
0xC00CEE3C | No puede aparecer ningún nombre de atributo más de una vez en la misma etiqueta de inicio o en la etiqueta de elemento vacío. |
No attribute name may appear more than once in the same start tag or empty element tag. |
0xC00CEE3D | Una declaración text/xml sólo puede aparecer al principio de la entrada. |
A text/xml declaration may occur only at the very beginning of input. |
0xC00CEE3E | Los nombres que comienzan por la secuencia de tres letras x, m, l, en cualquier combinación, están reservados para su uso por las especificaciones XML y las relacionadas con XML. |
Names beginning with the three letter sequence x, m, l, in any case combination, are reserved for use by XML and XML-related specifications. |
0xC00CEE3F | Sintaxis de declaración de texto incorrecta. |
Incorrect text declaration syntax. |
0xC00CEE40 | Sintaxis de declaración xml de incorrecta. |
Incorrect xml declaration syntax. |
0xC00CEE41 | Sintaxis de nombre de codificación incorrecta. |
Incorrect encoding name syntax. |
0xC00CEE42 | Sintaxis de identificador público incorrecta. |
Incorrect public identifier syntax. |
0xC00CEE43 | En el subconjunto DTD interno, pueden aparecer referencias de entidades de parámetros donde puedan aparecer declaraciones de marcado, y no dentro de declaraciones de marcado. |
In the internal DTD subset, parameter entity references can occur only where markup declarations can occur, not within markup declarations. |
0xC00CEE44 | El texto de reemplazo de una entidad de parámetro a la que se haga referencia entre declaraciones de marcado debe tener un formato correcto. |
The replacement text of a parameter entity referenced between markup declarations must be well formed. |
0xC00CEE45 | Una entidad analizada no debe contener un referencia recursiva a sí misma, ya sea directa o indirectamente. |
A parsed entity must not contain a recursive reference to itself, either directly or indirectly. |
0xC00CEE46 | El texto de reemplazo de una entidad a la que se haga referencia en el contenido debe tener un formato correcto. |
The replacement text of an entity referenced in the content must be well formed. |
0xC00CEE47 | Entidad no declarada. |
Undeclared entity. |
0xC00CEE48 | Una referencia de entidad no debe contener el nombre de una entidad no analizada. |
An entity reference must not contain the name of an unparsed entity. |
0xC00CEE49 | Los valores de atributo no pueden contener referencias de entidad directas o indirectas a entidades externas. |
Attribute values cannot contain direct or indirect entity references to external entities. |
0xC00CEE4A | Sintaxis de instrucción de procesamiento incorrecta. |
Incorrect processing instruction syntax. |
0xC00CEE4B | Sintaxis de identificador del sistema incorrecta. |
Incorrect system identifier syntax. |
0xC00CEE4C | Se esperaba '?'. |
'?' expected. |
0xC00CEE4D | El contenido de un elemento no debe contener la secuencia de caracteres ']]'. |
The content of an element must not contain the character sequence ']]'. |
0xC00CEE4F | El espacio de nombres para 'xmlns:xml' está reservado y sólo se puede declarar como 'http://www.w3.org/XML/1998/namespace'. |
The namespace for 'xmlns:xml' is reserved and it can only be declared as 'http://www.w3.org/XML/1998/namespace'. |
0xC00CEE60 | Error de espacio de nombres. |
Namespace error. |
0xC00CEE61 | Carácter de nombre completo no válido. |
Illegal qualified name character. |
0xC00CEE62 | Un nombre completo no puede contener varios caracteres de dos puntos. |
A qualified name cannot contain multiple colons. |
0xC00CEE63 | Un valor de atributo que se ha declarado como de tipo ID, IDREF(S), ENTITY(IES) o NOTATION no puede contener caracteres de dos puntos. |
An attribute value declared to be of type ID, IDREF(S), ENTITY(IES) or NOTATION cannot contain colons. |
0xC00CEE64 | Prefijo declarado. |
Declared prefix. |
0xC00CEE65 | Prefijo no declarado. |
Undeclared prefix. |
0xC00CEE80 | Error de validez. |
Validity error. |
0xC00CEF00 | El nodo proporcionado '%1' no coincide con el nodo previsto '%2'. |
The provided node '%1' does not match to expected node '%2'. |
0xC00CEF01 | No se encuentra el siguiente nodo: '%1' |
Can not locate the following node: '%1' |
0xC00CEF02 | No se encuentra la URI: '%1'. |
Can not locate URI: '%1'. |
0xC00CEF04 | No se admite el tipo '%1' de proveedor de servicios de cifrado (CSP). |
The Cryptographic Service Provider type '%1' is not supported. |
0xC00CEF05 | La clave de verificación no es compatible con la firma. |
The verification key is not compatible with the signature. |
0xC00CEF06 | No se admite el método de canonización '%1'. |
The Canonicalization Method '%1' is not supported. |
0xC00CEF07 | No se admite el algoritmo '%1' del DigestMethod. |
The DigestMethod algorithm '%1' is not supported. |
0xC00CEF08 | La firma contiene al menos una referencia circular. |
The signature contains at least one circular reference. |
0xC00CEF09 | Falta la declaración URI predeterminada. |
The default URI declaration is missing. |
0xC00CEF0A | El documento no puede estar vacío. |
The document can not be empty. |
0xC00CEF0B | No se admite el tipo de origen de la URI '%1'. |
The source type for URI '%1' is not supported. |
0xC00CEF0C | No se admite el método de transformación '%1'. |
The Transformation method '%1' is not supported. |
0xC00CEF0D | No se ha podido procesar correctamente RetrievalMethod con la uri '%1'. |
The RetrievalMethod with uri '%1' failed to process correctly. |
0xC00CEF0E | El nodo proporcionado no es una clave válida o un nodo con certificado X509. |
The provided node is not a valid Key or X509 Certificate node. |
0xC00CEF0F | El nodo proporcionado no es un elemento. |
The provided node is not a element. |
0xC00CEF10 | Codificación de certificado X509 errónea. |
Bad X509 Certificate encoding. |
0xC00CEF11 | La firma proporcionada tiene un tipo de clave '%1' desconocido. |
The signature provided has a unknown key type '%1'. |
0xC00CEF12 | El elemento '%1' sólo se puede utilizar una vez en este contexto. |
The element '%1' can be used only once in this context. |
0xC00CEF13 | La propiedad signature se debe definir antes de llamar a este método. |
The signature property must be set before calling this method. |
0xC00CEF14 | La uri '%1' se utiliza en más de un elemento de referencia en la firma. |
The uri '%1' is used more than one reference element in the signature. |
0xC00CEF15 | La uri '%1' no se utiliza en ninguno de los elementos de referencia en la firma. |
The uri '%1' is not used in any of the reference elements in the signature. |
0xC00CEF16 | La uri '%1' no resuelve en KeyValue, RSAKeyValue, DSAKeyValue, nodo con certificado X509 o flujo drawX509Certificate sin procesar. |
The uri '%1' does not resolve to a KeyValue, RSAKeyValue, DSAKeyValue. X509Certificate node or to a rawX509Certificate stream. |
0xC00CEF17 | La referencia con uri '%1' no se ha procesado correctamente. |
The reference with uri '%1' failed to process correctly. |
0xC00CEF18 | Error al cargar la uri '%1' definida llamando a setReferenceData. |
The uri '%1' set by calling setReferenceData, failed to load. |
0xC00CEF19 | No se admite la transformación '%1'. |
The transformation '%1' is not supported. |
0xC00CEF1A | Es necesaria una clave HMAC para verificar un documento con algoritmo HMAC. |
A HMAC key is necessary to verify a document with HMAC algorithm. |
0xC00CEF1B | No se ha encontrado ninguna clave compatible que pueda verificar este documento. |
No compatible keys found that can verify this document. |
0xC00CEF1C | El método RetrievalMethod no ha podido encontrar una clave reconocida o un certificado. |
The RetrievalMethod failed to provide a recogized key or a cerificate. |
0xC00CEF1D | El valor de compendio calculado no coincide con el proporcionado para la uri '%1' de referencia. |
The digest value computed does not match with the provided one for reference uri '%1'. |
0xC00CEF1E | El valor de longitud de salida HMAC debe ser un número positivo distinto de cero y múltiplo de 8. |
The HMAC output length value must be a non-zero positive and multiples of 8. |
0xC00CEF1F | Se debe registrar CAPICOM.DLL Versión 2 o superior para utilizar este método. |
CAPICOM.DLL Version 2 or higher must be registered to use this method. |
0xC00CEF20 | La uri '%1' no es válida. |
The uri '%1' is invalid. |