1 | WINDOWS.UI.IMMERSIVE |
WINDOWS.UI.IMMERSIVE |
1600 | Prikaži podrobnosti |
View details |
1601 | Datoteke, ki bodo poslane Microsoftu |
Files that will be sent to Microsoft |
8603 | Kliknite |
Click |
8604 | 11pt;Normal;None;Segoe UI |
11pt;Normal;None;Segoe UI |
8606 | Prikaz priročnega menija ni uspel. |
Display of the context menu failed. |
8607 | V priročni meni je dodanih preveč menijskih elementov. |
Too many menu items have been added to the context menu. |
8608 | Okno programa ni na voljo za prikaz priročnega menija. |
Application window not available to show context menu. |
8609 | Priročni meni je že prikazan. |
A context menu is already being shown. |
8610 | Preklic priročnega menija ni uspel. |
Cancellation of context menu failed. |
8703 | &Zapri |
&Close |
8704 | 20pt;Normal;None;Segoe UI Symbol |
20pt;Normal;None;Segoe UI Symbol |
8705 | 20pt;Semilight;None;Segoe UI |
20pt;Semilight;None;Segoe UI |
8706 | 16pt;Semilight;None;Segoe UI |
16pt;Semilight;None;Segoe UI |
8707 | 11pt;Semilight;None;Segoe UI |
11pt;Semilight;None;Segoe UI |
8711 | Nazaj |
Back |
8716 | Okno pojavnega menija |
Flyout window |
8717 | Pogovorno okno |
Dialog window |
8718 | Čarobno okno |
Charm window |
8730 | Ta API mora biti poklican iz niti s »CoreWindow« ali pa mora biti okno izrecno nastavljeno. |
This API must be called from a thread with a CoreWindow or a window must have been set explicitly. |
8731 | Hkrati je lahko odprto le eno pogovorno okno. |
Only one dialog may be open at a time. |
8732 | Okno je že uničeno. |
The window has already been destroyed. |
8733 | Določite lahko največ 3 ukaze. |
Specify no more than 3 commands. |
8734 | Manjka oznaka ukaza. |
Command label is missing. |
8735 | Hkrati je lahko odprto le eno pojavno okno te vrste. |
Only one popup of this type can be open at a time. |
8736 | Nastavljena je neveljavna zastavica za »Možnosti«. |
Invalid Options flag set. |
8740 | Kontekst |
Context |
8750 | |
|
8751 | |
|
8752 | |
|
8753 | |
|
8760 | 0,1,%s;1,1,ImmersiveControlLightRoundButtonOutlineLayerHover;2,1,ImmersiveControlLightRoundButtonGlyphLayerHover |
0,1,%s;1,1,ImmersiveControlLightRoundButtonOutlineLayerHover;2,1,ImmersiveControlLightRoundButtonGlyphLayerHover |
8761 | 0,2,%s;2,1,%s |
0,2,%s;2,1,%s |
8762 | 0,2,%s |
0,2,%s |
8763 | 0,1,%s;1,1,ImmersiveControlDarkRoundButtonOutlineLayerHover;2,1,ImmersiveControlDarkRoundButtonGlyphLayerHover |
0,1,%s;1,1,ImmersiveControlDarkRoundButtonOutlineLayerHover;2,1,ImmersiveControlDarkRoundButtonGlyphLayerHover |
8766 | ImmersiveControlLightRoundButtonFillLayerHover |
ImmersiveControlLightRoundButtonFillLayerHover |
8767 | ImmersiveControlDarkRoundButtonFillLayerHover |
ImmersiveControlDarkRoundButtonFillLayerHover |
8801 | Izreži |
Cut |
8802 | Kopiraj |
Copy |
8803 | Prilepi |
Paste |
8804 | Razveljavi |
Undo |
8805 | Izberi vse |
Select All |
9802 | Program %1 je naletel na težavo |
%1 ran into a problem |
9803 | Pomagajte nam izboljšati aplikacijo tako, da Microsoftu pošljete podatke o tem, kaj je šlo narobe. |
You can send info to Microsoft about what went wrong to help improve this app. |
9804 | V računalniku je prišlo do težave |
Your PC ran into a problem |
9805 | Vaš računalnik se je zaradi te težave znova zagnal. Pomagajte nam izboljšati Windows, tako da Microsoftu pošljete podatke o tem, kaj je šlo narobe. |
This problem caused your PC to restart. You can send info to Microsoft about what went wrong to help us improve Windows. |
9807 | Pošlji podrobnosti |
Send details |
9808 | Ne pošlji |
Don’t send |
9810 | 11pt;Semibold;None;Segoe UI |
11pt;Semibold;None;Segoe UI |
9812 | Pomagajte nam izboljšati Windows tako, da Microsoftu pošljete podatke o tem, kaj je šlo narobe. |
You can send info to Microsoft about what went wrong to help us improve Windows. |
10102 | 11;Semilight;None;Segoe UI |
11;Semilight;None;Segoe UI |
10110 | Nekaj je bilo narobe, zato ta aplikacija trenutno ne more izbrati datotek. |
Something went wrong and this app can’t pick files right now. |
10111 | Poskusite znova izbrati aplikacijo. |
Try selecting the app again. |
10112 | Nekaj je bilo narobe, zato ta aplikacija trenutno ne more shraniti datotek. |
Something went wrong and this app can’t save files right now. |
10114 | Nekaj je bilo narobe, zato ta aplikacija trenutno ne more posodobiti datotek. |
Something went wrong and this app can’t update files right now. |
10115 | Poskusite znova odpreti ali shraniti datoteko. |
Try opening or saving the file again. |
10116 | Nekaj je narobe, zato ta aplikacija trenutno ne more izbrati stikov. |
Something went wrong and this app can’t pick contacts right now. |
10118 | Nekaj je narobe, zato ta aplikacija trenutno ne omogoča skupne rabe. |
Something went wrong and this app can’t share right now. |
10119 | Poskusite znova pozneje. |
Try again later. |
10120 | Nekaj je narobe, zato ta aplikacija trenutno ne more izbrati nastavitev tiskanja. |
Something went wrong and this app can’t set print settings. |
10121 | Vrnite se nazaj in nadaljujte tiskanje. |
Go back to continue printing. |
10122 | Nekaj je narobe, zato ta aplikacija ne more izbrati nastavitev kamere. |
Something went wrong and this app can’t set camera settings. |
10123 | Pojdite nazaj in nadaljujte uporabo kamere. |
Go back to continue using the camera. |
10124 | Nekaj je narobe. |
Something went wrong. |
10201 | Zapri |
Close |
23569 | Nameščene slike računa |
Installed Account Pictures |
23570 | Privzete slike računa |
Default Account Pictures |
38304 | Javne slike računa |
Public Account Pictures |
38305 | Slike računa |
Account Pictures |
38306 | Slika računa |
Account Picture |
38320 | Potrdite spremembo slike računa |
Confirm change to account picture |
38321 | Spremeni |
Change |
38322 | Prekliči |
Cancel |
38323 | Aplikacija %1 želi spremeniti sliko vašega računa. |
The %1 app wants to change your account picture. |
38324 | S tem se bo spremenila vaša slika računa. |
This will change your account picture. |
38326 | Želite pridobiti slike iz %1? |
Get pictures from %1? |
38327 | Aplikacija bo samodejno izbrala, katere slike bodo prikazane na zaklenjenem zaslonu. |
The app will automatically choose which pictures appear on your lock screen. |
38329 | Dovoli |
Allow |
38330 | Ne dovoli |
Don’t allow |
38336 | Napaka slike računa |
Account picture error |
38337 | V redu |
OK |
38338 | Nastavljanje slike računa ni uspelo. Poskusite znova. |
Setting the account picture failed. Please try again. |
38339 | Napaka zaklenjenega zaslona |
Lock screen error |
38340 | Nastavitev zaklenjenega zaslona ni uspela. Poskusite znova. |
Setting the lock screen failed. Please try again. |
38341 | Diaprojekcije na zaklenjenem zaslonu ni bilo mogoče konfigurirati |
Lock screen slide show configuration failed |
38342 | Diaprojekcije zna zaklenjenem zaslonu ni bilo mogoče nastaviti. Poskusite znova. |
Setting the lock screen slide show failed. Please try again. |
38343 | Nekatere nastavitve upravlja skrbnik sistema. |
Some settings are managed by your system administrator. |
38344 | Nastavitve diaprojekcije na zaklenjenem zaslonu upravlja skrbnik sistema. |
Settings for the lock screen slide show are managed by your system administrator. |
38352 | Nastavljanje slike računa je onemogočil pravilnik skupine, nastavitve zasebnosti ali pa je uporabnik preklical poziv za potrditev. |
Setting the account picture is disabled by Group Policy, Privacy settings or the user cancelled the confirmation prompt. |
38353 | Nastaviti je treba veliko ali dinamično sliko računa ali pa obe. |
Either the large or dynamic or both account pictures must be set. |
38354 | Mere okvirja za videoposnetek so premajhne. |
The dimensions of the video frame are too small. |
38355 | Datoteka slike računa je prevelika. |
The account picture file is too big. |
38915 | Sinhronizirana slika |
Synced Image |
38916 | Nastavitve je opravil program %1 |
Set by %1 |
38917 | Dostop do slike zaklenjenega zaslona zahteva zmogljivost biti deklariran v manifestu. |
Access to the Lock Screen Image requires a capability to be declared in the manifest. |
38928 | Nastavljeno s pravilnikom |
Set by policy |
0x10000031 | Odzivni čas |
Response Time |
0x30000000 | Informacije |
Info |
0x30000001 | Začni |
Start |
0x30000002 | Ustavi |
Stop |
0x90000001 | Microsoft-Windows-WindowsUIImmersive |
Microsoft-Windows-WindowsUIImmersive |
0xB0002210 | Pojavno okno je bilo registrirano s kodo za dostop »hwnd« (%1), z zastavicami (%3) in v procesu (%2). |
The popup was registered with hwnd (%1) with flags (%3) and in process (%2). |
0xB0002212 | Pojavno okno (%1) je bilo opuščeno iz teh razlogov: %2. |
The Popup (%1) was dismissed because %2. |
0xD0000001 | razlog ni znan |
of an unknown reason |
0xD0000002 | zaradi prej prijavljene napake |
of a previously logged failure |
0xD0000003 | pojavno okno je izgubilo aktivacijo, ko je drugo okno pridobilo aktivacijo |
the popup lost activation when another window gained activation |
0xD0000004 | zaganjalnik je spremenil vidljivost |
the launcher changed visibility |
0xD0000005 | spremenil se je prikaz |
the display was changed |
0xD0000006 | druga aplikacija je postala aktivna |
another app became active |
0xD0000007 | prikazano je bilo drugo pojavno okno |
a new popup was shown |
0xD0000008 | vnos z dotikom ali miško je bil poslan zunaj pojavnega okna |
touch or mouse input was sent outside of the popup |
0xD0000009 | zaprl se je proces v verigi lastništva |
a process in the ownership chain exited |
0xD000000A | pojavno okno se je zaprlo |
the popup closed itself |
0xD000000B | sistem se zaustavlja |
the system is powering down |