File name: | msoobedui.dll.mui |
Size: | 35328 byte |
MD5: | 46c99d0bfe8259b160839c32653ea736 |
SHA1: | 67d880a8628a751a32b502b2c0c453f78c460d66 |
SHA256: | a099c7a8e4bc6fbb852e7d49d04a227815d4c2463a9a42598cc6e1c325c24361 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Greek language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Greek | English |
---|---|---|
402 | privacy.rtf | privacy.rtf |
403 | OOBE_HELP_Opt_in_Details.rtf | OOBE_HELP_Opt_in_Details.rtf |
404 | OOBE_HELP_Cortana_Learn_More.rtf | OOBE_HELP_Cortana_Learn_More.rtf |
481 | Σύνδεση | Let’s get connected |
482 | Προσαρμογή ρυθμίσεων | Customize settings |
483 | Ο λογαριασμός σας | Your account |
484 | Ολοκλήρωση εγκατάστασης | Finishing setup |
490 | 26;light;none;Segoe UI | 26;light;none;Segoe UI |
491 | 17;semilight;none;Segoe UI | 17;semilight;none;Segoe UI |
492 | 11;normal;none;Segoe UI | 11;normal;none;Segoe UI |
493 | 11;semibold;none;Segoe UI | 11;semibold;none;Segoe UI |
495 | 9;normal;none;Segoe UI | 9;normal;none;Segoe UI |
503 | Εγκατάσταση των Windows | Set up Windows |
504 | Πα&ράλειψη | S&kip |
505 | Ε&πόμενο | &Next |
506 | &Τέλος | &Finish |
508 | Επιλογή της τοποθεσίας σας | Choose your location |
509 | Προσθήκη άλλης γλώσσας | Add another language |
511 | Το όνομα χρήστη δεν πρέπει να περιέχει τους ακόλουθους χαρακτήρες: " / \ [ ] : | + = ; , ? * % |
The user name can’t contain these characters: " / \ [ ] : | + = ; , ? * % |
523 | Το όνομα χρήστη δεν μπορεί να περιέχει το σύμβολο @. Θέλετε να εισέρχεστε με μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου; Δημιουργήστε ένα λογαριασμό, χρησιμοποιώντας λογαριασμό Microsoft. |
The user name can’t contain the @ symbol. Want to sign in with an email address instead? Create an account using a Microsoft account. |
524 | Αυτό το όνομα χρήστη χρησιμοποιείται ήδη. Επιλέξτε ένα διαφορετικό όνομα χρήστη. | That user name is already taken. Choose another one. |
525 | Πληκτρολογήστε ένα διαφορετικό όνομα χρήστη. | Please type a different user name. |
527 | Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε οποιοδήποτε όνομα θέλετε… εφόσον δεν χρησιμοποιείτε κάποια από αυτές τις λέξεις: CON, PRN, AUX, NUL, COM1, COM2, COM3, COM4, COM5, COM6, COM7, COM8, COM9, LPT1, LPT2, LPT3, LPT4, LPT5, LPT6, LPT7, LPT8 και LPT | You can use any name you want… as long as you don’t use any of these words: CON, PRN, AUX, NUL, COM1, COM2, COM3, COM4, COM5, COM6, COM7, COM8, COM9, LPT1, LPT2, LPT3, LPT4, LPT5, LPT6, LPT7, LPT8, and LPT |
531 | Αυτοί οι κωδικοί πρόσβασης δεν συμφωνούν. | These passwords don’t match. |
533 | Ο κωδικός πρόσβασης που πληκτρολογήσατε δεν πληροί τις απαιτήσεις πολυπλοκότητας κωδικών πρόσβασης που έχει ορίσει ο διαχειριστής του δικτύου ή της ομάδας σας. Μάθετε για τις απαιτήσεις από το διαχειριστή σας και, στη συνέχεια, πληκτρολογήστε ένα νέο κωδικό πρόσβασης. | The password you typed doesn’t meet the password complexity requirements set by the administrator for your network or group. Get the requirements from your administrator, and then type a new password. |
536 | Αυτός το κλειδί προϊόντος δεν λειτούργησε. Ελέγξτε το και δοκιμάστε ξανά ή παραλείψτε αυτήν την ενέργεια. | This product key didn’t work. Please check it and try again or skip this. |
537 | Αυτός ο αριθμός-κλειδί δεν θα λειτουργήσει με αυτήν την έκδοση των Windows, επομένως, δοκιμάστε διαφορετικό αριθμό-κλειδί. | This key won’t work with this edition of Windows, so try a different key. |
538 | Καταχωρήστε ξανά το κλειδί προϊόντος. | Please reenter the product key. |
539 | Έλεγχος του κλειδιού προϊόντος | Checking the product key |
540 | Αναζητήστε τον στη συσκευασία του Windows DVD, σε ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που αποδεικνύει ότι έχετε αγοράσει τα Windows ή στο αυτοκόλλητο πιστοποιητικού αυθεντικότητας, το οποίο βρίσκεται στον υπολογιστή σας, στο τροφοδοτικό ή μέσα στο διαμέρισμα μπαταρίας του φορητού υπολογιστή σας. (Μπορείτε να αφαιρέσετε την μπαταρία, εφόσον ο φορητός υπολογιστής σας είναι συνδεδεμένος στο ρεύμα.) | Look for it on the box that your Windows DVD came in, in an email that shows that you bought Windows, or on the Certificate of Authenticity sticker, which you’ll find on your PC, power adapter, or inside the battery compartment of your laptop. (It’s okay to remove the battery, so long as your laptop is plugged in.) |
541 | Πληκτρολογήστε το κλειδί προϊόντος σας παρακάτω. Όταν συνδεθείτε στο Internet, το κλειδί προϊόντος θα σταλεί στη Microsoft, για να ενεργοποιηθούν τα Windows. | Type your product key below. When you connect to the Internet, the product key will be sent to Microsoft to activate Windows. |
542 | Να &γίνει αργότερα | Do this &later |
543 | Είναι ώρα να εισαγάγετε τον αριθμό-κλειδί προϊόντος | It’s time to enter the product key |
544 | Εισαγάγετε τον αριθμό-κλειδί προϊόντος | Enter the product key |
556 | Βοήθεια και Υποστήριξη | Help and Support |
557 | Εικονίδιο ελέγχου | Check icon |
562 | Η μορφή του είναι παρόμοια με αυτή: XXXXX-XXXXX-XXXXX-XXXXX-XXXXX | It looks similar to this: XXXXX-XXXXX-XXXXX-XXXXX-XXXXX |
566 | Επιλέξτε διαφορετικό όνομα χρήστη (δεν μπορεί να είναι το ίδιο με το όνομα υπολογιστή). | Choose a different user name (it can’t be the same as the PC name). |
567 | Α&πόρριψη | &Decline |
568 | Όχι ευχαριστώ, δεν θα χρησιμοποιήσω τη δωρεάν αναβάθμιση στα Windows 10 | No thanks, I’ll pass on my free upgrade to Windows 10 |
569 | Το όνομα χρήστη πρέπει να περιέχει ορατούς χαρακτήρες. | The user name must contain visible characters. |
570 | Μη έγκυρος χαρακτήρας. Ελέγξτε το κλειδί προϊόντος και δοκιμάστε ξανά. |
Character is invalid. Please check your product key and try again. |
571 | Ορίστε οι νομικές πληροφορίες | Here’s the legal stuff |
572 | &Αποδοχή | &Accept |
573 | Όροι άδειας χρήσης | License terms |
574 | Διευκόλυνση πρόσβασης | Ease of Access |
575 | &Πίσω | &Back |
577 | %1_pageroot | %1_pageroot |
578 | • | • |
579 | Κλείσιμο | Close |
580 | Αν πείτε όχι εδώ, σημαίνει ότι απορρίπτετε τη δωρεάν αναβάθμιση στα Windows 10. Θα εγκαταστήσουμε ξανά την προηγούμενη έκδοση των Windows, αλλά μπορεί να χρειαστεί λίγη ώρα. Δείτε εδώ τα πλεονεκτήματα που θα χάσετε: • Την ταχύτητα και την καλύτερη ασφάλεια των Windows 10 • Χιλιάδες δωρεάν εφαρμογές στο Windows Store • …και πολλά άλλα Είστε βέβαιοι για την απόρριψη; |
Declining here means you’re saying no to the free upgrade to Windows 10. We’ll reinstall your previous version of Windows, but it might take a while. Here’s what you’ll miss out on : • The speed and better security of Windows 10 • Thousands of free apps in the Windows Store • …and much more Are you sure you want to decline? |
582 | &Διατήρηση των Windows 10 | &Keep Windows 10 |
587 | Έλεγχος για ενημερώσεις | Checking for updates |
589 | Εφαρμογή αυτών των ρυθμίσεων | Applying these settings |
590 | Οριστικοποίηση των ρυθμίσεών σας | Finalizing your settings |
591 | Σε λίγο θα γίνει επανεκκίνηση | Restarting in a moment |
592 | Δεν είναι δυνατή η σύνδεση, επομένως, δοκιμάστε ξανά (%1!u! από %2!u! προσπάθειες). | Can’t connect, so try again (%1!u! of %2!u! tries). |
593 | Δεν μπορέσαμε να ρυθμίσουμε τη συσκευή σας. | We couldn’t set up your device. |
594 | Αναζήτηση για συσκευή Bluetooth | Searching for a Bluetooth device |
595 | Τα Windows δημιουργούν ζεύξη με τη συσκευή σας | Windows is pairing your device |
596 | Καταχωρήστε το PIN για αυτό το πληκτρολόγιο | Enter the PIN for this keyboard |
597 | Πατήστε ENTER για να ολοκληρωθεί η σύνδεση του πληκτρολογίου σας | Press ENTER to finish connecting your keyboard |
598 | Ρύθμιση της συσκευής σας | Setting up your device |
599 | Είναι έτοιμος για χρήση! | It’s ready to use! |
600 | Για να ξεκινήσετε, θα χρειαστεί να συνδέσετε το ποντίκι σας | To get going, you’ll need to connect your mouse |
601 | Για να ξεκινήσετε, θα χρειαστεί να συνδέσετε το πληκτρολόγιό σας | To get going, you’ll need to connect your keyboard |
602 | Κουμπί "Επόμενο" | Next Button |
603 | Κουμπί "Παράλειψη" | Skip Button |
604 | Το ποντίκι σας δεν συνδέθηκε. Επανεκκινήστε τον υπολογιστή σας για να δοκιμάσετε ξανά ή συνδέστε ένα ενσύρματο ποντίκι για να συνεχίσετε. Αν το πρόβλημα δεν επιλυθεί, επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή του υπολογιστή σας. | Your mouse didn’t connect. Restart your PC to try again or connect a wired mouse to continue. If that doesn’t work, contact your PC manufacturer. |
605 | Το πληκτρολόγιό σας δεν συνδέθηκε. Επανεκκινήστε τον υπολογιστή σας για να δοκιμάσετε ξανά ή συνδέστε ένα ενσύρματο πληκτρολόγιο για να συνεχίσετε. Αν το πρόβλημα δεν επιλυθεί, επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή του υπολογιστή σας. | Your keyboard didn’t connect. Restart your PC to try again or connect a wired keyboard to continue. If that doesn’t work, contact your PC manufacturer. |
606 | Πατήστε το κουμπί στη συσκευή, για να ολοκληρώσετε τη σύνδεσή της. | Press the button on the device to finish connecting it. |
607 | Εικόνα με οδηγίες από τον OEM | OEM instruction image |
616 | Μάθετε περισσότε&ρα | &Learn more |
640 | Σε ποια &ζώνη ώρας βρίσκεστε; | What time &zone are you in? |
641 | Σε ποια ζώνη ώρας βρίσκεστε; | What time zone are you in? |
645 | Ρύθμιση του λογαριασμού σας | Setting up your account |
646 | &Επόμενο | &Next |
647 | Ά&κυρο | &Cancel |
648 | Αλλαγή &πληκτρολογίου | Change &keyboard |
649 | Στη συνέχεια, θα ρυθμίσετε το λογαριασμό σας | Next you’ll set up your account |
650 | Γεια σας | Hi there |
651 | Ας δούμε κάποια από τα βασικά πράγματα. | Let’s get a few basic things out of the way. |
652 | Ας δούμε κάποια από τα βασικά πράγματα. Δεν μπορείτε να αλλάξετε τη γλώσσα αργότερα, επομένως επιλέξτε προσεκτικά. | Let’s get a few basic things out of the way. You can’t change your language later, so choose carefully. |
653 | Επιλέξτε μια γλώσσα. | Choose a language. |
654 | Γλώσσες εμφάνισης | Display languages |
655 | Πρόκειται να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία επίδειξης για καταστήματα λιανικής | You’re about to turn on the retail demo experience |
656 | Αυτή η λειτουργία προορίζεται μόνο για χρήση σε λιανική πώληση. Αν δεν προσπαθείτε να χρησιμοποιήσετε αυτόν τον υπολογιστή για μια επίδειξη στο κατάστημα, ακυρώστε τη λειτουργία και επιστρέψετε στην κανονική εγκατάσταση. | This is meant for retail use only. If you’re not trying to use this PC for a store demo, cancel and return to normal setup. |
657 | Επιβεβαίωση | Confirm |
658 | Άκυρο | Cancel |
659 | Έχετε ενεργοποιήσει τη λειτουργία επίδειξης για καταστήματα λιανικής | You’ve turned on the retail demo experience |
660 | Συνεχίστε για να εκτελέσετε τη ρύθμιση. Θα σας βοηθήσουμε να αποκτήσετε το πιο πρόσφατο περιεχόμενο και τις εφαρμογές επίδειξης. | Continue to go through setup. We’ll help you get the latest demo content and apps. |
661 | Συνέχεια | Continue |
664 | Ο κωδικός πρόσβασης δεν είναι σωστός. Δοκιμάστε ξανά. | The password is incorrect. Try again. |
665 | Έλεγχος σύνδεσης | Checking connection |
668 | Επιλογή ρυθμίσεων προστασίας προσωπικών δεδομένων για τη συσκευή σας | Choose privacy settings for your device |
669 | Η Microsoft σάς παρέχει τον έλεγχο της προστασίας των προσωπικών δεδομένων σας. Επιλέξτε τις ρυθμίσεις σας και, στη συνέχεια, "Αποδοχή" για να τις αποθηκεύσετε. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις ρυθμίσεις ανά πάσα στιγμή. Πραγματοποιήστε κύλιση για να προβάλετε όλες τις ρυθμίσεις. | Microsoft puts you in control of your privacy. Choose your settings, then select ‘Accept’ to save them. You can change these settings at any time. Scroll to view all of the settings. |
670 | Επιλέξτε "Μάθετε περισσότερα" για πληροφορίες σχετικά με τις παραπάνω ρυθμίσεις, τον τρόπο λειτουργίας του Windows Defender SmartScreen και τις σχετικές μεταφορές δεδομένων και χρήσεις. | Select ‘Learn more’ for info on the above settings, how Windows Defender SmartScreen works, and the related data transfers and uses. |
676 | Selfhost Only: Velocity OOBE Portal | Selfhost Only: Velocity OOBE Portal |
677 | Here, you can opt into features controlled by Velocity. Please select your feature choices below, where defaults in this build have been preset. | Here, you can opt into features controlled by Velocity. Please select your feature choices below, where defaults in this build have been preset. |
678 | Note: This page will not ship externally; it is for internal Microsoft use only. It is NOT localized. | Note: This page will not ship externally; it is for internal Microsoft use only. It is NOT localized. |
679 | Enabled | Enabled |
680 | Disabled | Disabled |
681 | Γιατί έγινε επανεκκίνηση του υπολογιστή μου; | Why did my PC restart? |
682 | Έχει παρουσιαστεί ένα πρόβλημα που δεν μας επιτρέπει να ετοιμάσουμε τον υπολογιστή σας για χρήση, νομίζουμε όμως ότι μια ενημέρωση θα βοηθήσει την κατάσταση. Δείτε εδώ πώς μπορείτε να λάβετε την ενημέρωση: 1. Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής σας είναι συνδεδεμένος στην πρίζα. 2. Αν αυτός ο υπολογιστής χρησιμοποιεί Wi-Fi, επιλέξτε "Επόμενο" για να ακολουθήσετε τις οδηγίες και να συνδεθείτε σε ένα δίκτυο Wi-Fi. 3. Αν αυτός ο υπολογιστής δεν χρησιμοποιεί Wi-Fi, συνδέστε ένα καλώδιο δικτύου για να συνδεθείτε σε ενσύρματο δίκτυο και επιλέξτε "Επόμενο". 4. Αφού συνδεθείτε, επιλέξτε "Επόμενο" και η ενημέρωση θα εγκατασταθεί. |
There’s a problem that’s keeping us from getting your PC ready to use, but we think an update will help get things working again. Here’s how to get the update: 1. Make sure your PC is plugged in. 2. If this PC uses Wi-Fi, select Next to follow instructions to connect to a Wi-Fi network. 3. If this PC does not use Wi-Fi, insert a network cable to connect to a wired network, and select Next. 4. Once you’re connected, select Next, and the update will install. |
704 | Γίνεται σύνδεση στο δίκτυο χωρίς ασφάλεια %1. | Connecting to the unsecured network %1. |
705 | Πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης για το δίκτυο %1. | Enter the password for %1. |
707 | Πληκτρολογήστε το PIN από την ετικέτα του δρομολογητή (συνήθως 8 ψηφία), για να συνδεθείτε στο δίκτυο %1. | Enter the PIN from the router label (usually 8 digits) to connect to %1. |
708 | Πληκτρολογήστε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασής σας για το δίκτυο %1. | Enter your user name and password for %1. |
709 | Επιλέξτε τον τύπο πληροφοριών εισόδου για το δίκτυο %1. | Please choose the type of sign-in info for %1. |
710 | Αν θέλετε έναν κωδικό πρόσβασης, επιλέξτε έναν τον οποίο θα τον θυμάστε εύκολα, αλλά δύσκολα κάποιος άλλος θα τον μαντέψει. | If you want a password, choose something that will be easy for you to remember but hard for others to guess. |
711 | Πληκτρολογήστε έναν κωδικό πρόσβασης για τον ενσωματωμένο λογαριασμό διαχειριστή που μπορείτε να χρησιμοποιείτε για είσοδο σε αυτόν τον υπολογιστή. | Type a password for the built-in administrator account that you can use to sign in to this computer. |
712 | Τα Windows αντιμετωπίζουν πρόβλημα σύνδεσης στο Internet. Προς το παρόν, μπορείτε να δημιουργήσετε έναν τοπικό λογαριασμό. Θα σας βοηθήσουμε να ρυθμίσετε το λογαριασμό σας Microsoft αργότερα. |
Windows is having trouble connecting to the Internet. For now you can create a local account. We’ll help you set up your Microsoft account later. |
713 | Παρουσιάστηκε κάποιο πρόβλημα και δεν μπορέσαμε να ρυθμίσουμε το λογαριασμό σας Microsoft. Προς το παρόν, μπορείτε να δημιουργήσετε έναν τοπικό λογαριασμό. Θα σας βοηθήσουμε να ρυθμίσετε το λογαριασμό σας Microsoft αργότερα. |
Something went wrong and we couldn’t set up your Microsoft account. For now you can create a local account. We’ll help you set up your Microsoft account later. |
714 | Παράδειγμα: Γιάννης | Example: John |
715 | Καταχωρήστε το όνομα χρήστη σας. | Enter your user name. |
716 | Η υπόδειξη είναι απαραίτητη. Βεβαιωθείτε ότι σας βοηθάει να θυμηθείτε τον κωδικό πρόσβασης. | A hint is required. Make sure it helps you remember your password. |
717 | Η υπόδειξη του κωδικού πρόσβασης δεν μπορεί να περιέχει τον κωδικό πρόσβασής σας. | Your password hint can’t contain your password. |
719 | Όνομα χρήστη | User name |
720 | Κωδικός πρόσβασης | Password |
721 | Επανάληψη καταχώρησης κωδικού πρόσβασης | Reenter password |
722 | Υπόδειξη κωδικού πρόσβασης | Password hint |
723 | Παρουσιάστηκε κάποιο πρόβλημα και δεν μπορέσαμε να ρυθμίσουμε το λογαριασμό σας Microsoft. Προς το παρόν, μπορείτε να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε το λογαριασμό που ήδη έχετε. Θα σας βοηθήσουμε να ρυθμίσετε το λογαριασμό σας Microsoft αργότερα. |
Something went wrong and we couldn’t set up your Microsoft account. For now you can continue using your existing account. We’ll help you set up your Microsoft account later. |
724 | Τα Windows αντιμετωπίζουν πρόβλημα σύνδεσης στο Internet. Προς το παρόν, μπορείτε να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε το λογαριασμό που ήδη έχετε. Θα σας βοηθήσουμε να ρυθμίσετε το λογαριασμό σας Microsoft αργότερα. |
Windows is having trouble connecting to the Internet. For now you can continue using your existing account. We’ll help you set up your Microsoft account later. |
726 | Εισαγάγετε ένα όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης για το λογαριασμό διαχειριστή. | Enter a user name and password for the administrator account. |
741 | Κάποιος χρησιμοποιεί ήδη αυτόν το λογαριασμό Microsoft για είσοδο σε αυτόν τον υπολογιστή. Δοκιμάστε να χρησιμοποιήσετε διαφορετική διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για είσοδο. | Someone’s already using that Microsoft account to sign in to this PC. Try using a different email address to sign in. |
742 | Το πλήκτρο Caps Lock είναι ενεργό | Caps Lock is on |
765 | &Επανάληψη | &Try again |
766 | Δημιουργία &τοπικού λογαριασμού | Create a &local account |
767 | Χρήση υπάρχοντος &λογαριασμού | Use &existing account |
768 | Για να ξεκινήσετε, θα χρειαστεί να συνδέσετε το αξεσουάρ σας | To get going, you’ll need to connect your accessory |
769 | Η συσκευή σας έχει συνδεθεί. | Your device is connected. |
770 | Η συσκευή σας έχει συνδεθεί. Κουμπί "Επόμενο". | Your device is connected. Next button. |
785 | Το δίκτυο %1 χρησιμοποιεί διακομιστή μεσολάβησης και χρειάζεται περισσότερες πληροφορίες εισόδου. | %1 is using a proxy server and needs more sign-in info. |
786 | Παράλειψη αυτού του βήματος | Skip this step |
787 | Καταχώρηση &ρυθμίσεων διακομιστή μεσολάβησης | Enter &proxy settings |
788 | Επιλέξτε ένα δίκτυο και συνδεθείτε στο Internet, για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση αυτής της συσκευής. | Pick a network and go online to finish setting up this device. |
789 | Σύνδεση στο %1 | Connecting to %1 |
791 | &Δεν είμαι ο χρήστης %1 | &I’m not %1 |
792 | Καλώς ορίσατε στα Windows 10! | Welcome to Windows 10! |
800 | Ένδειξη εισόδου | Input Indicator |
801 | 12pt;Bold;none;Segoe UI | 12pt;Bold;none;Segoe UI |
802 | 11;semilight;none;Segoe UI | 11;semilight;none;Segoe UI |
810 | Εισαγάγετε τον αριθμό-κλειδί προϊόντος (οι παύλες θα προστεθούν αυτόματα) | Enter the product key (dashes will be added automatically) |
830 | Ποια είναι η χώρα/περιοχή διαμονής σας; | What’s your home country/region? |
831 | Ποια γλώσσα προτιμάτε για τις εφαρμογές; | What’s your preferred app language? |
832 | Ποια διάταξη πληκτρολογίου θέλετε να χρησιμοποιήσετε; | What keyboard layout would you like to use? |
833 | Ποια είναι η &χώρα/περιοχή διαμονής σας; | What’s your home &country/region? |
834 | Ποια &γλώσσα προτιμάτε για τις εφαρμογές; | What’s your preferred app &language? |
835 | Ποια διάτα&ξη πληκτρολογίου θέλετε να χρησιμοποιήσετε; | What &keyboard layout would you like to use? |
842 | Καταχωρήστε τις ρυθμίσεις του διακομιστή μεσολάβησης για τη θέση της δέσμης ενεργειών για αυτόματη ρύθμιση παραμέτρων ή για τη διεύθυνση του στατικού διακομιστή μεσολάβησης. | Enter the proxy server settings for either the automatic configuration script location or the static proxy server address. |
843 | Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στο Internet. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις σας και προσπαθήστε ξανά. | Unable to connect to the Internet. Please check your settings and try again. |
844 | Δέσμη ενεργειών για αυτόματη ρύθμιση παραμέτρων | Automatic configuration script |
845 | Στατικός διακομιστής μεσολάβησης | Static proxy server |
846 | Θύρα | Port |
847 | Σύνδεση στο Internet | Connecting to the Internet |
861 | Πληκτρολογήστε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης για το %1. | Enter the user name and password for %1. |
864 | Το όνομα χρήστη ή ο κωδικός πρόσβασης δεν ήταν σωστός. Δοκιμάστε ξανά. | The user name or password was incorrect. Please try again. |
866 | Πληκτρολογήστε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης | Enter the user name and password |
867 | Διακομιστής μεσολάβησης: %1 | Proxy server: %1 |
880 | Θέλετε να ρυθμίσετε τη συσκευή; | Set up device? |
881 | Για να ρυθμίσετε τη συσκευή σας για πρόσβαση σε πόρους του οργανισμού σας, θα σας βοηθήσουμε να εγκαταστήσετε ένα πακέτο χώρου εργασίας. | To set up your device to access your organization’s resources, we’ll help you install a workplace package. |
882 | Ρύθμιση | Set up |
884 | This is a placeholder page for enterprise provisioning. | This is a placeholder page for enterprise provisioning. |
885 | Παροχή σε αυτήν τη συσκευή | Provision this device |
886 | Επιλογή πακέτου | Choose a package |
887 | Δεν μπορέσαμε να βρούμε πακέτα προμήθειας | We couldn’t find any provisioning packages |
888 | Η προμήθεια βοηθάει στη ρύθμιση της συσκευής σας για την εργασία ή το σχολή σας. Αν κάνετε προμήθεια από κάποιο αφαιρούμενο μέσο αποθήκευσης, βεβαιωθείτε ότι είναι συνδεδεμένο. | Provisioning helps set up your device for work or school. If you're provisioning from removable media, make sure it's connected. |
889 | Μπορείτε να προσθέσετε περισσότερα αργότερα από τις Ρυθμίσεις. | You can add more later in Settings. |
891 | Μεταβείτε προς τα πίσω και δοκιμάστε να συνδέσετε ξανά το αφαιρούμενο μέσο αποθήκευσής σας. Αν αυτή η ενέργεια δεν λειτουργήσει, επικοινωνήστε με τον υπεύθυνο υποστήριξής σας. | Go back and try reconnecting your removable media. If that doesn’t work, talk to your support person. |
892 | Προμήθεια από | Provision from |
893 | Επιλέξτε μία | Choose one |
895 | Αφαιρούμενα μέσα αποθήκευσης | Removable Media |
904 | Νέες εφαρμογές για τα νέα Windows | New apps for the new Windows |
905 | Αυτές οι εφαρμογές δεν συνοδεύουν απλώς τα Windows 10, αλλά σχεδιάστηκαν ειδικά για αυτά. Επιπλέον, λειτουργούν το ίδιο εκπληκτικά στο τηλέφωνο και tablet, όσο και στον υπολογιστή σας. Κάντε κλικ στην επιλογή "Επόμενο" για να τις χρησιμοποιήσετε για το άνοιγμα αρχείων και τοποθεσιών web. | These apps don't just come with Windows 10, they were built for it. Better yet, they'll work as beautifully on your phone and tablet as they will on your PC. Click Next to use them to open files and websites. |
906 | Επιλέξτε τις προεπιλεγμένες εφαρμογές σας | Choose your default apps |
907 | Θα ορίσουμε τις εφαρμογές που έχετε επιλέξει ως προεπιλεγμένες. Δεν είναι έτοιμοι για την αλλαγή; Καταργήστε την επιλογή των πλαισίων ελέγχου για να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε τις τρέχουσες προεπιλογές σας. | We'll set the selected apps as your defaults. Not ready for a change? Clear the check boxes to keep using your current defaults. |
908 | Θέλω να επιλέξω τις προεπιλεγμένες εφαρμογές μου | Let me choose my default apps |
909 | Φωτογραφίες | Photos |
910 | Εικονίδιο εφαρμογής "Φωτογραφίες" | Photos icon |
911 | Οι φωτογραφίες και τα βίντεο από όλες τις συσκευές σας οργανώνονται αυτόματα σε άλμπουμ, βελτιστοποιούνται εμφανισιακά και διατίθενται για κοινή χρήση. | Photos and videos from all your devices are automatically organized into albums, enhanced to look their best, and ready to share. |
912 | Microsoft Edge | Microsoft Edge |
913 | Εικονίδιο Microsoft Edge | Microsoft Edge icon |
914 | Κρατήστε σημειώσεις απευθείας σε ιστοσελίδες, βρείτε πιο γρήγορα αυτά που αναζητάτε και διαβάστε χωρίς περισπασμούς με το νέο πρόγραμμα περιήγησης της Microsoft. Είναι επίσης πρόγραμμα ανάγνωσης PDF και ηλεκτρονικών βιβλίων. | Find things faster, take notes directly on web pages, and read distraction-free with Microsoft’s new browser. What’s more, it’s a PDF and e-book reader. |
915 | Μουσική Groove | Groove Music |
916 | Εικονίδιο Μουσικής Groove | Groove Music icon |
917 | Ακούστε και διαχειριστείτε τη συλλογή μουσικής σας στον υπολογιστή, το τηλέφωνο και το Xbox σας. Θέλετε περισσότερα; Εγγραφείτε και αποκτήστε απεριόριστη ακρόαση εκατομμυρίων κομματιών (όπου διατίθεται). | Play and manage your music collection on your PC, phone, and Xbox. Want more? Subscribe and get unlimited listening to millions of tracks (where available). |
918 | Ταινίες και τηλεόραση | Movies & TV |
919 | Εικονίδιο "Ταινίες και τηλεόραση" | Movies & TV icon |
920 | Νοικιάστε, αγοράστε και παρακολουθήστε τις πιο πρόσφατες ταινίες και τηλεοπτικές εκπομπές σε υψηλή ευκρίνεια (όπου διατίθεται). Αναπαράγει επίσης όλα τα προσωπικά σας βίντεο. | Rent and buy the latest movies & TV shows and watch them in high definition (where available). It plays all your personal videos, too. |
925 | Meet Cortana | Meet Cortana |
926 | Cortana is your sidekick, ready to help with anything that keeps you super, heroic, or just on time. To let Cortana provide personalized experiences and relevant suggestions, Microsoft collects and uses information including your location and location history, contacts, voice input, speech and handwriting patterns, typing history, searching history, calendar details, content and communication history from messages and apps, and other information on your device. In Microsoft Edge, Cortana uses your browsing history. You can always tinker with what Cortana remembers in the Notebook and disable Cortana in Microsoft Edge. |
Cortana is your sidekick, ready to help with anything that keeps you super, heroic, or just on time. To let Cortana provide personalized experiences and relevant suggestions, Microsoft collects and uses information including your location and location history, contacts, voice input, speech and handwriting patterns, typing history, searching history, calendar details, content and communication history from messages and apps, and other information on your device. In Microsoft Edge, Cortana uses your browsing history. You can always tinker with what Cortana remembers in the Notebook and disable Cortana in Microsoft Edge. |
927 | Hi, I'm Cortana. I'm here to help you get things done. |
Hi, I'm Cortana. I'm here to help you get things done. |
928 | &Learn more | &Learn more |
929 | N&ot now | N&ot now |
930 | Use Corta&na | Use Corta&na |
970 | Μουσική | Music |
971 | Εικονίδιο μουσικής | Music icon |
972 | Ακούστε και διαχειριστείτε τη μουσική συλλογή σας στον υπολογιστή σας. Θέλετε ακόμα περισσότερη μουσική; Εγγραφείτε και αποκτήστε απεριόριστη πρόσβαση σε εκατομμύρια τραγούδια (όπου διατίθεται). | Play and manage your music collection on your PC. Want more? Subscribe and get unlimited listening to millions of tracks (where available). |
973 | Βίντεο | Video |
974 | Εικονίδιο βίντεο | Video icon |
975 | Νοικιάστε και αγοράστε τις τελευταίες ταινίες και τηλεοπτικές εκπομπές και παρακολουθήστε τις σε υψηλή ανάλυση (όπου διατίθεται). Δείτε ακόμα και όλα τα προσωπικά σας βίντεο. | Rent and buy the latest movies & TV shows and watch them in high definition (where available). Watch all your personal videos, too. |
1132 | Ό&νομα χρήστη | &User name |
1133 | &Κωδικός πρόσβασης | &Password |
1134 | &Επανάληψη καταχώρησης κωδικού πρόσβασης | &Reenter password |
1135 | &Υπόδειξη κωδικού πρόσβασης | Password &hint |
1157 | &Δήλωση προστασίας προσωπικών δεδομένων | &Privacy statement |
12900 | Ένδειξη εισαγωγής | Input Indicator |
12901 | 12pt;Bold;;Segoe UI | 12pt;Bold;;Segoe UI |
25467 | %s %s Για εναλλαγή μεταξύ μεθόδων εισαγωγής, πατήστε το πλήκτρο των Windows+το πλήκτρο διαστήματος. |
%s %s To switch input methods, press Windows key+Space. |
0x30000000 | Πληροφορίες | Info |
0x30000001 | Έναρξη | Start |
0x30000002 | Διακοπή | Stop |
0x90000001 | Microsoft-Windows-OOBE-Machine-DUI | Microsoft-Windows-OOBE-Machine-DUI |
0x90000002 | Microsoft-Windows-OOBE-Machine-DUI/Operational | Microsoft-Windows-OOBE-Machine-DUI/Operational |
File Description: | ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ MSOOBE DUI |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | msoobedui |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Με επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος. |
Original Filename: | msoobedui.dll.mui |
Product Name: | Λειτουργικό σύστημα Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x408, 1200 |