File name: | IpsmSnap.dll.mui |
Size: | 54784 byte |
MD5: | 463400788ee9e87e6439303fc5ed9522 |
SHA1: | bae4d4af0c385d68dd691753df24aa658a243c31 |
SHA256: | 1c9ca822358de2dec74bf3fa09ab1e5c3b8e39e83982f6e87c8caf66e58f4a4b |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Portuguese (Brazilian) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Portuguese (Brazilian) | English |
---|---|---|
1 | Monitor de Segurança IP | IP Security Monitor |
3 | Tamanho | Size |
4 | Tipo | Type |
6 | Nome do Computador | Computer Name |
7 | Categoria | Category |
9 | Nome | Name |
10 | Filtros genéricos | Generic Filters |
11 | Ponto de extremidade do túnel de origem | Source Tunnel Endpoint |
12 | Ponto de extremidade do túnel de destino | Destination Tunnel Endpoint |
13 | Associações de Segurança | Security Associations |
15 | Origem | Source |
16 | Destino | Destination |
17 | Modo rápido | Quick Mode |
18 | Filtros específicos | Specific Filters |
19 | Porta de Origem | Source Port |
20 | Porta de Destino | Destination Port |
21 | Protocolo | Protocol |
22 | Direção | Direction |
23 | Modo principal | Main Mode |
25 | Número de métodos de segurança | Number of Security Methods |
26 | Políticas IKE | IKE Policies |
29 | Políticas de negociação | Negotiation Policies |
31 | Extensão do monitor de segurança IP | IP Security Monitor Extension |
34 | Importância | Weight |
35 | Propriedades de método de segurança de modo principal | Main Mode Security Method Properties |
36 | Ação | Action |
38 | Métodos de Autenticação | Authentication Methods |
39 | Agrupamentos de método de autenticação | Authentication method bundles |
40 | GUID | GUID |
41 | %1 - Estatísticas de segurança IP | %1 - IP Security Statistics |
42 | Parâmetros | Parameters |
43 | Estatísticas | Statistics |
44 | Política de negociação | Negotiation Policy |
45 | Política IKE | IKE Policy |
48 | Eu | Me |
49 | Nível de protocolo | Peer |
50 | Autenticação | Authentication |
51 | Criptografia | Encryption |
52 | Integridade | Integrity |
53 | Diffie-Hellman | Diffie-Hellman |
54 | Tipo de conexão | Connection Type |
55 | Ação de saída | Outbound Action |
56 | Ação de entrada | Inbound Action |
57 | Política ativa | Active Policy |
58 | Item | Item |
59 | Descrição | Description |
60 | Nome da política | Policy Name |
61 | Descrição da política | Policy Description |
62 | Política modificada em | Policy Last Modified |
63 | Repositório de Políticas | Policy Store |
64 | Unidade organizacional | Organizational Unit |
65 | Repositório Local | Local Store |
66 | Repositório de Domínios | Domain Store |
67 | Política não atribuída | Policy Not Assigned |
68 | Não aplicável | Not Applicable |
69 | Caminho de política | Policy Path |
70 | Nome do objeto de política de grupo | Group Policy Object Name |
71 | Não disponível | Not Available |
72 | Resumo | Summary |
73 | Detalhe | Detail |
74 | A configuração de protocolo IKE não pôde ser recuperada. | The Internet Key Exchange (IKE) configuration could not be retrieved. |
75 | A configuração de protocolo IKE não pôde ser gravada no banco de dados de política de segurança (SPD). | The Internet Key Exchange (IKE) configuration could not be written to the Security Policy Database (SPD). |
76 | Repositório de Domínios (em cache) | Domain Store (cached) |
100 | O snap-in do monitor de segurança IP é usado para monitorar o status de segurança IP | The IP Security Monitor snap-in is used to monitor the status of IP Security |
101 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
102 | 1.1 | 1.1 |
465 | Integridade AH | AH Integrity |
467 | Confidencialidade ESP | ESP Confidentiality |
468 | Integridade ESP | ESP Integrity |
470 | Par | Peer |
472 | Minha porta | My Port |
473 | Porta de par | Peer Port |
474 | Meu ponto de extremidade do túnel | My Tunnel Endpoint |
475 | Ponto de extremidade do túnel de par | Peer Tunnel Endpoint |
476 | %1 (Resposta padrão) | %1 (Default Response) |
477 | %1 item(ns) | %1 Items |
478 | %1 (Padrão) | %1 (Default) |
1000 | &Adicionar computador... Adiciona um computador à lista. |
&Add Computer... Adds a computer to the list. |
1001 | Re&conectar-se Reconecta o computador selecionado. |
Re&connect Reconnects the selected computer. |
1004 | &Estatísticas... Exibe informações estatísticas de segurança IP deste computador. |
&Statistics... Displays IP Security statistical information for this computer. |
1005 | &Painel de tarefas Exibe o painel de tarefas deste item. |
&Taskpad View the taskpad for this item. |
1017 | Sessões | Sessions |
1018 | Autenticação IKE | IKE Authentication |
1019 | ||
1020 | MD5 | MD5 |
1021 | SHA1 | SHA1 |
1023 | DES | DES |
1024 | 3DES | 3DES |
1025 | Chave pré-compartilhada | Preshared Key |
1026 | Certificado (assinatura DSS) | Certificate (DSS Signature) |
1027 | Certificado (assinatura RSA) | Certificate (RSA Signature) |
1028 | Certificado (criptografia RSA) | Certificate (RSA Encryption) |
1029 | Kerberos | Kerberos |
1030 | HMAC-MD5 | HMAC-MD5 |
1031 | HMAC-SHA1 | HMAC-SHA1 |
1035 | Tempos de Vida da Chave (KB/seg) | Key Lifetimes (KB/Sec) |
1036 | PFS ativado | PFS Enabled |
1037 | Grupo DH PFS | PFS DH Group |
1038 | Baixa (1) | Low (1) |
1039 | Média (2) | Medium (2) |
1040 | Alta (2048) | High (2048) |
1041 | Tempos de Vida da Chave (segs) | Key Lifetimes (secs) |
1042 | &Localizar filtros correspondentes... Localiza filtros correspondentes específicos de modo rápido. |
Find &Matching Filters... Finds matching specific quick mode filters. |
1043 | Método | Method |
1044 | Detalhes | Details |
1046 | Qualquer | Any |
1047 | &Localizar filtros correspondentes... Localiza filtros correspondentes específicos de modo principal. |
Find &Matching Filters... Finds matching specific main mode filters. |
1050 | Derivado do modo principal | Derived from Main Mode |
1051 | Não atribuído | Unassigned |
1500 | Permissão | Permit |
1501 | Bloquear | Block |
1502 | Negociar segurança | Negotiate Security |
1504 | ICMP | ICMP |
1505 | GGP | GGP |
1506 | TCP | TCP |
1507 | EGP | EGP |
1508 | PUP | PUP |
1509 | UDP | UDP |
1510 | HMP | HMP |
1511 | XNS-IDP | XNS-IDP |
1512 | RDP | RDP |
1513 | RVD | RVD |
1514 | Todas as conexões | All connections |
1515 | Rede local (LAN) | Local Area Network (LAN) |
1516 | Acesso remoto | Remote Access |
1517 | Desconhecido | Unknown |
1518 | Sim | Yes |
1519 | Não | No |
1520 | Entrada | Inbound |
1521 | Saída | Outbound |
1522 | %d/%d | %d/%d |
1524 | Propriedades dos Métodos de Autenticação | Properties of Authentication Methods |
1526 | Associações de Segurança Ativas | Active Security Associations |
1527 | Operações de Chave Pendentes | Pending Key Operations |
1528 | Adições de chaves | Key Additions |
1529 | Exclusões de chave | Key Deletions |
1530 | Chaves novas | Rekeys |
1531 | Túneis ativos | Active Tunnels |
1532 | Pacotes SPI com problemas | Bad SPI Packets |
1533 | Pacotes Não Descriptografados | Packets Not Decrypted |
1534 | Pacotes Não Autenticados | Packets Not Authenticated |
1535 | Pacotes com Detecção de Repetição | Packets With Replay Detection |
1536 | Associações de Segurança Descarregadas | Offloaded Security Associations |
1537 | Bytes confidenciais enviados | Confidential Bytes Sent |
1538 | Bytes Confidenciais Recebidos | Confidential Bytes Received |
1539 | Bytes autenticados enviados | Authenticated Bytes Sent |
1540 | Bytes autenticados recebidos | Authenticated Bytes Received |
1541 | Bytes Enviados em Túneis | Bytes Sent In Tunnels |
1542 | Bytes Recebidos em Túneis | Bytes Received In Tunnels |
1543 | Bytes Descarregados Enviados | Offloaded Bytes Sent |
1544 | Bytes Descarregados Recebidos | Offloaded Bytes Received |
1545 | N/A | N/A |
1549 | Bytes de transporte enviados | Transport Bytes Sent |
1558 | Aquisição Total | Total Acquire |
1567 | Modo IKE principal | IKE Main Mode |
1568 | Modo IKE rápido | IKE Quick Mode |
1569 | Bytes de Transporte Recebidos | Transport Bytes Received |
1570 | Outro - %u | Other - %u |
1575 | &Todos os filtros Exibe filtros de transporte e de túnel. |
All &Filters Displays both transport and tunnel filters. |
1576 | Ape&nas filtros de transporte Exibe apenas filtros transporte. |
&Transport Filters Only Displays only transport filters. |
1577 | Apenas &filtros de túnel Exibe apenas filtros de túnel. |
Tu&nnel Filters Only Displays only tunnel filters. |
1578 | Outro | Other |
1579 | Pacotes Inválidos Recebidos | Invalid Packets Received |
2000 | Remover %1 da lista de computadores? | Remove %1 from the list of computers? |
3000 | Tarefas de monitoração de segurança IPSec | IP Security Monitor Tasks |
3002 | Iniciando | Getting started |
3003 | Informações úteis de introdução ao monitor de segurança IP | Helpful information on getting started with the IP Security Monitor |
3006 | Adicionar um servidor | Add a server |
3007 | Adicionar um computador à lista | Add a computer to the list |
3008 | Servidor(es) DNS | DNS Server(s) |
3009 | Servidor(es) WINS | WINS Server(s) |
3010 | Servidor DHCP | DHCP Server |
3011 | Gateway padrão | Default Gateway |
3012 | Proxy da Internet | Internet Proxy |
3013 | Proxy HTTP | HTTP Proxy |
3014 | Meu endereço | My Address |
3015 | Endereço de par | Peer Address |
3016 | Componente | Component |
3018 | Data e hora | Date/Time |
3019 | Mensagem | Message |
3020 | Registrando informações | Logging Information |
3021 | Primeiro evento | First Event |
3022 | Último evento | Last Event |
3023 | Eventos em | Events On |
3024 | A data/hora em Exibir Eventos de é posterior à data/hora em Exibir Eventos para. | The date/time in View Events From is later than the date/time in View Events To. |
3025 | Informações | Information |
3026 | Aviso | Warning |
3027 | Erro - %1 | Error - %1 |
3028 | Depuração detalhada | Verbose Debug |
3029 | Carga IKE enviada | Sent IKE payload |
3030 | Carga IKE recebida | Received IKE payload |
3031 | Carga IKE enviada novamente | Resent IKE payload |
3032 | &Limpar log... Limpa o log |
&Clear Log... Clears the log |
3033 | Par de cookies | Cookie Pair |
3037 | Erro | Error |
3040 | Tudo | All |
3042 | Meu endereço IP | My IP Address |
3043 | Qualquer endereço IP | Any IP Address |
3044 | Um endereço IP específico | A specific IP Address |
3045 | Uma sub-rede IP específica | A specific IP Subnet |
3046 | Identificação da mensagem | Message ID |
3047 | &Modo de filtro | &Filter View |
3048 | Modo de filtro | Filter View |
3049 | Um nome DNS específico | A specific DNS Name |
3050 | Deseja limpar o log? | Do you want to clear the log? |
3051 | Não é possível limpar o log. | Unable to clear the log. |
3052 | Falha de negociação. | A negotiation failure occurred. |
3053 | Falha de autenticação. A assinatura do certificado não é válida. | An authentication failure occurred. The certificate signature is not valid. |
3054 | Falha de autenticação. A permissão Kerberos não é válida. | An authentication failure occurred. The Kerberos ticket is not valid. |
3055 | Falha de autenticação. A chave pré-compartilhada não é válida. | An authentication failure occurred. The preshared key is not valid. |
3056 | Falha de autenticação. O certificado confiável não pôde ser validado. | An authentication failure occurred. The certificate trust could not be validated. |
3057 | Falha de negociação. Os métodos de segurança propostos não são válidos | A negotiation failure occurred. The proposed security methods are not valid |
3058 | Erro desconhecido. | An unknown error occurred. |
3059 | Erro de carregamento de dados. | A data load error occurred. |
3060 | Para que os dados IPsec sejam registrados, selecione pelo menos uma categoria de log. | For IPsec data to be logged, you must select at least one logging category. |
3061 | Especifique um número máximo de registros a ser registrado no intervalo de %d a %d. | You must specify a maximum number of records to log in the range of %d to %d. |
3062 | As propriedades de log não puderam ser atualizadas. | The logging properties could not be updated. |
3063 | Para resolver o nome DNS em um endereço IP, clique em Resolver e selecione o endereço IP que deseja usar. | To resolve the DNS name to an IP address, click Resolve, and then select the IP address that you want to use. |
3065 | O nome DNS não pôde ser resolvido. | The DNS name could not be resolved. |
3068 | Propriedades de %1 | %1 Properties |
3069 | Meu endereço: %1 %2 | My address: %1 %2 |
3070 | Endereço de par: %1 %2 | Peer address: %1 %2 |
3071 | Par de cookies: %1 %2 | Cookie pair: %1 %2 |
3072 | ID da mensagem: %1 %2 | Message ID: %1 %2 |
3073 | Categoria: %1 %2 | Category: %1 %2 |
3074 | Hora: %1 %2 | Time: %1 %2 |
3075 | Detalhes: %1 | Details: %1 |
3076 | Nenhum modo: | No mode: |
3077 | Modo básico: | Base mode: |
3078 | Modo principal: | Main mode: |
3079 | Módulo somente de autenticação: | Authentication only mode: |
3080 | Modo agressivo: | Aggressive mode: |
3081 | Informações do ISAKMP: | ISAKMP info: |
3082 | Modo rápido: | Quick mode: |
3083 | Modo de novo grupo: | New group mode: |
3084 | ISAKMP desconhecido: | ISAKMP Unknown: |
3085 | Hash, | Hash, |
3086 | KE, | KE, |
3087 | Nonce, | Nonce, |
3088 | SA, | SA, |
3089 | Proposta, | Proposal, |
3090 | Transformação, | Transform, |
3091 | Identificação, | ID, |
3092 | Cert, | Cert, |
3093 | CertReq, | CertReq, |
3094 | Notificação, | Notify, |
3095 | Exclusão, | Delete, |
3096 | ID do fornecedor, | VendorID, |
3097 | SSPI, | SSPI, |
3098 | Descoberta NAT, | NAT discovery, |
3099 | Endereço NAT original, | NAT original address, |
3100 | Assinatura, | Signature, |
3101 | carga | payload |
3102 | cadeias de cargas | payload chains |
3103 | Nenhum filtro correspondente encontrado | No matching filters found |
3104 | Falhas de autenticação | Authentication Failures |
3105 | Minha identificação | My ID |
3106 | Identificação de par | Peer ID |
3107 | Inicia&r registro em log | S&tart Logging |
3108 | P&arar de registrar em log | Sto&p Logging |
3109 | Salvar arquivo de log &como... | &Save Log File As... |
3110 | Memória insuficiente | Out of memory |
3111 | Não há registros exibidos para serem salvos. | There are no viewed records to save. |
3112 | Para que os dados IPsec sejam exibidos, selecione pelo menos uma categoria de log. | For IPsec data to be viewed, you must select at least one logging category. |
5001 | Erro desconhecido. %d | An unknown error occurred. %d |
5002 | Você deve digitar um número de %d a %u. | You must enter a number from %d through %u. |
5003 | Você deve digitar um número maior que zero para o intervalo de atualização automática. | You must enter a number that is greater than zero for the auto refresh interval. |
5004 | O computador já está na lista. | The computer is already in the list. |
5005 | Este arquivo de console foi salvo com uma versão anterior do snap-in do monitor de segurança IP que não é compatível com a versão atual. Não foi possível restaurar as configurações. | This console file was saved with a previous version of the IP Security Monitor snap-in that is not compatible with the current version. The settings could not be restored. |
5006 | Status não disponível. | No status available. |
5007 | Erro durante o contato ao servidor %1: | The following error occurred while contacting the server %1: |
5008 | Você deve digitar um número de protocolo no intervalo de 0 a %u. | You must enter a protocol number in the range of 0 to %u. |
5009 | O número da porta de origem é inválido. | The source port number is invalid. |
5010 | O número da porta de destino é inválido. | The destination port number is invalid. |
5011 | LocalSystem | LocalSystem |
5012 | A conta de usuário especificada não tem privilégios administrativos no computador %1. Verifique se o nome de usuário e senha para a conta de usuário estão corretos e se a conta de usuário tem permissões administrativas no computador %1. | The specified user account does not have administrative permissions on the computer %1. Verify that the user name and password for the user account are correct, and that the user account has administrative permissions on computer %1. |
5013 | O usuário %1 já tem permissões administrativas neste computador. | The user %1 already has administrative permissions on this computer. |
5014 | O usuário %1 já está autorizado para este dispositivo. | The user %1 is already authorized for this device. |
5015 | As alterações na conta entrarão em vigor na próxima vez em que os 'Serviços IPSEC' forem iniciados. Deseja iniciar os 'Serviços IPSEC' agora? | Account changes will take effect the next time the 'IPSEC Services' service is started. Do you want to start the 'IPSEC Services' service now? |
5016 | Não há filtros de entrada nem de saída selecionados. Você deve selecionar pelo menos uma direção. | Neither inbound filters nor outbound filters are selected. You must select at least one direction. |
5017 | O 'Gerenciador de serviços do sistema' não pôde determinar se a conta %1 tem o direito 'Fazer logon como um serviço'. Talvez este serviço não seja executado corretamente na conta %1. | The System Service Manager could not determine whether the account %1 has the 'Log On As A Service' right. This service may not run correctly under the %1 account. |
5018 | Não foi possível conceder o direito 'Fazer logon como um serviço' à conta %1. Talvez os 'Serviços IPSEC' não sejam executados corretamente na conta %1. | The account %1 could not be granted the 'Log On As A Service' right. The 'IPSEC services' service may not run correctly under the %1 account. |
5019 | A conta %1 recebeu o direito 'Fazer logon como um serviço'. | The account %1 has been granted the 'Log On As A Service' right. |
5020 | Você deve especificar um nome de computador. | You must specify a computer name. |
5021 | Um endereço de multicast não é um endereço de destino ou origem válido. | A multicast address is not a valid destination or source address. |
5022 | Digite um número maior que zero no primeiro octeto desta sub-rede ou endereço IP. | You must enter that is greater than zero in the first octet of this IP address or subnet. |
5023 | Você deve digitar um número maior do que zero na parte da rede deste endereço IP. | You must enter a number that is greater than zero in the network portion of this IP address. |
5024 | Você deve digitar um número maior do que zero na parte do host deste endereço IP. | You must enter a number that is greater than zero in the host portion of this IP address. |
5025 | O endereço de origem foi ajustado pela máscara de sub-rede especificada. | The source address has been adjusted by the specified subnet mask. |
5026 | O endereço de destino foi ajustado pela máscara de sub-rede especificada. | The destination address has been adjusted by the specified subnet mask. |
5027 | Você deve digitar um número menor que 224 no primeiro byte deste endereço IP ou sub-rede. | You must enter a number that is less than 224 in the first octet of this IP address or subnet. |
5028 | Máscara inválida para o endereço IP especificado. | This is an invalid mask for the specified IP address. |
5029 | A descrição para a sub-rede IP de origem está sendo alterada para '%1' porque a máscara da sub-rede não especifica uma sub-rede. | The description for the source IP subnet is being changed to "%1" because the subnet mask does not specify a subnet. |
5030 | A descrição para a sub-rede IP de destino está sendo alterada para '%1' porque a máscara da sub-rede não especifica uma sub-rede. | The description for the destination IP subnet is being changed to "%1" because the subnet mask does not specify a subnet. |
5031 | Os endereços de origem e de destino não podem ser iguais. | The source and destination address cannot be the same. |
5032 | Caractere inválido | Invalid character |
5033 | Insira um valor válido para endereço IPv4, endereço IPv6 ou sub-rede. | Enter a valid IPv4 or IPv6 address or subnet. |
6612 | Erro. | An error occurred. |
6613 | Não há memória suficiente disponível para abrir esta caixa de diálogo. Feche alguns aplicativos e tente novamente. | There is not enough memory available to open this dialog box. Close some applications, and then try again. |
63000 | Mensagem de erro fictícia correspondendo à primeira mensagem de erro armazenada em nossa DLL. | Dummy error message corresponding to the first error message stored in our DLL. |
63001 | O serviço IPsec não está sendo executado. | The IPsec service is not running. |
63002 | O componente Banco de Dados de Política de Segurança do serviço IPsec não está disponível ou é incompatível com o Monitor de Segurança IP. | The Security Policy Database component of the IPsec service is unavailable or incompatible with the IP Security Monitor. |
63003 | %1 %2 | %1 %2 |
63004 | %2 %1 |
%2 %1 |
63005 | Erro: %1!d! | An error has occurred: %1!d! |
65000 | Este é o último número de mensagem possível +1 | This is the last possible message number +1 |
File Description: | Snap-in do monitor de segurança IP |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | ipsmsnap.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
Original Filename: | ipsmsnap.dll.mui |
Product Name: | Sistema Operacional Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x416, 1200 |