1000 | Microsoft PnP 公用程式 |
Microsoft PnP Utility |
1001 | PNPUTIL [/add-driver | /delete-driver |
|
PNPUTIL [/add-driver | /delete-driver |
|
1002 | /export-driver | /enum-drivers | /?]
|
/export-driver | /enum-drivers | /?]
|
1003 |
|
|
1004 | 命令:
|
Commands:
|
1006 | /add-driver [/subdirs] [/install] [/reboot] |
/add-driver [/subdirs] [/install] [/reboot]
|
1008 | 新增驅動程式套件到驅動程式存放區。
|
Add driver package(s) into the driver store.
|
1009 | /subdirs - 周遊子目錄以尋找驅動程式套件。
|
/subdirs - traverse sub directories for driver packages.
|
1010 | /install - 在任何符合的裝置上安裝/更新驅動程式。
|
/install - install/update drivers on any matching devices.
|
1011 | @! /configure - 將驅動程式狀態設定到系統中。
|
@! /configure - configure driver state into the system.
|
1012 | /reboot - 將系統重新開機 (若需要重新開機才能完成此作業)。
|
/reboot - reboot system if needed to complete the operation.
|
1014 | /delete-driver [/uninstall] [/force] [/reboot]
|
/delete-driver [/uninstall] [/force] [/reboot]
|
1016 | 從驅動程式存放區刪除驅動程式套件。
|
Delete driver package from the driver store.
|
1017 | /uninstall - 從所有正在使用驅動程式套件的裝置解除安裝驅動程式套件。
|
/uninstall - uninstall driver package from any devices using it.
|
1018 | @! /unconfigure - 從系統取消設定驅動程式狀態。
|
@! /unconfigure - unconfigure driver state from the system.
|
1019 | /force - 刪除驅動程式套件 (即使它正由裝置使用中)。
|
/force - delete driver package even when it is in use by devices.
|
1022 | /export-driver
|
/export-driver
|
1024 | 將驅動程式套件從驅動程式存放區匯出到目標目錄。
|
Export driver package(s) from the driver store into a target directory.
|
1026 | /enum-drivers
|
/enum-drivers
|
1028 | 列舉驅動程式存放區中的所有協力廠商驅動程式套件。
|
Enumerate all 3rd party driver packages in the driver store.
|
1029 | @! /inbox - 包括內建驅動程式套件。
|
@! /inbox - include inbox driver packages.
|
1031 | @! /export-pnpstate
|
@! /export-pnpstate
|
1032 | @!
|
@!
|
1033 | @! 將 PnP 系統狀態匯出到 PnP 狀態快照檔案以進行診斷。
|
@! Export PnP system state into a PnP state snapshot file for diagnostics.
|
1035 | /?
|
/?
|
1037 | 顯示此使用方式畫面。
|
Show this usage screen.
|
1039 | 傳統命令:
|
Legacy Commands:
|
1041 | [-i] -a == /add-driver [/install]
|
[-i] -a == /add-driver [/install]
|
1042 | [-f] -d == /delete-driver [/force]
|
[-f] -d == /delete-driver [/force]
|
1043 | -e == /enum-drivers
|
-e == /enum-drivers
|
1045 | 範例:
|
Examples:
|
1047 | pnputil /add-driver x:\driver.inf |
pnputil /add-driver x:\driver.inf |
1048 | pnputil /add-driver c:\oem\*.inf |
pnputil /add-driver c:\oem\*.inf |
1049 | pnputil /add-driver device.inf /install |
pnputil /add-driver device.inf /install |
1050 | pnputil /enum-drivers |
pnputil /enum-drivers |
1051 | pnputil /delete-driver oem0.inf |
pnputil /delete-driver oem0.inf |
1052 | pnputil /delete-driver oem1.inf /force |
pnputil /delete-driver oem1.inf /force |
1053 | pnputil /export-driver oem6.inf . |
pnputil /export-driver oem6.inf . |
1054 | pnputil /export-driver * c:\backup |
pnputil /export-driver * c:\backup |
1400 | 正在等候偵錯工具...
|
Waiting for debugger...
|
1401 | 已起始系統重新開機。
|
System reboot initiated.
|
1402 | 無法起始系統重新開機: |
Unable to initiate system reboot: |
1410 | 無法開啟驅動程式存放區: |
Failed to open driver store: |
2000 | 無法新增驅動程式套件: |
Failed to add driver package: |
2001 | 缺少驅動程式套件或指定的驅動程式套件無效。
|
Missing or invalid driver package specified.
|
2002 | 跳過內部系統目錄的周遊: |
Skipping traversal of internal system directory: |
2003 | 驅動程式套件新增成功。
|
Driver package added successfully.
|
2004 | 需要將系統重新開機以完成設定作業!
|
System reboot is needed to complete configuration operations!
|
2010 | 新增驅動程式套件: |
Adding driver package: |
2011 | 發佈名稱: |
Published Name: |
2012 | 驅動程式套件總數: |
Total driver packages: |
2013 | 已新增的驅動程式套件: |
Added driver packages: |
2020 | 新增驅動程式套件失敗: |
Adding the driver package failed : |
2021 | 做為參數傳遞的 INF 無效。
|
Invalid INF passed as parameter.
|
2023 | 處理資訊 : |
Processing inf : |
2024 | 嘗試總數: |
Total attempted: |
2025 | 順利匯入的數量: |
Number successfully imported: |
2030 | 無法在符合的裝置上安裝驅動程式套件: |
Unable to install driver package on matching devices: |
2031 | 已在符合的裝置上安裝驅動程式套件。
|
Driver package installed on matching devices.
|
2032 | 符合驅動程式套件的裝置已將其驅動程式更新到最新版本。
|
Driver package matches devices that already have their drivers up to date.
|
2033 | 需要將系統重新開機以完成安裝作業!
|
System reboot is needed to complete install operations!
|
2040 | 無法安裝系統上任何裝置的驅動程式 : |
Failed to install the driver on any of the devices on the system : |
2041 | 成功安裝系統上裝置的驅動程式。
|
Successfully installed the driver on a device on the system.
|
2100 | 無法刪除驅動程式套件: |
Failed to delete driver package: |
2101 | 未知的驅動程式套件或指定的驅動程式套件無效。
|
Unknown or invalid driver package specified.
|
2102 | 驅動程式套件已順利刪除。
|
Driver package deleted successfully.
|
2103 | 需要將系統重新開機以完成取消設定作業!
|
System reboot is needed to complete unconfiguration operations!
|
2110 | 刪除驅動程式套件失敗: |
Deleting the driver package failed : |
2120 | 無法將驅動程式套件從裝置解除安裝: |
Unable to uninstall driver package from devices: |
2121 | 已從裝置解除安裝驅動程式套件。
|
Driver package uninstalled from devices.
|
2122 | 需要將系統重新開機以完成解除安裝作業!
|
System reboot is needed to complete uninstall operations!
|
2200 | 無法列舉驅動程式套件: |
Failed to enumerate driver packages: |
2202 | 原始名稱: |
Original Name: |
2203 | 驅動程式套件識別碼: |
Driver Package ID: |
2204 | 提供者名稱: |
Provider Name: |
2205 | 類別名稱: |
Class Name: |
2206 | 類別描述: |
Class Description: |
2207 | 類別 GUID: |
Class GUID: |
2208 | 類別版本: |
Class Version: |
2209 | 延伸模組識別碼: |
Extension ID: |
2210 | 驅動程式版本: |
Driver Version: |
2211 | 簽署人名稱: |
Signer Name: |
2220 | 驅動程式套件列舉失敗: |
Enumeration of driver packages failed : |
2221 | 發佈名稱 : |
Published name : |
2222 | 驅動程式套件提供者 : |
Driver package provider : |
2223 | 類別 : |
Class : |
2224 | 驅動程式日期和版本 : |
Driver date and version : |
2225 | 簽署人名稱 : |
Signer name : |
2230 | 未知 |
Unknown |
2231 | 在系統找不到發佈的驅動程式套件。
|
No published driver packages were found on the system.
|
2300 | 無法匯出驅動程式套件: |
Failed to export driver package: |
2301 | 缺少目標目錄或目標目錄無效。
|
Missing or invalid target directory.
|
2302 | 已順利匯出驅動程式套件。
|
Driver package exported successfully.
|
2303 | 匯出驅動程式套件: |
Exporting driver package: |
2305 | 已匯出驅動程式套件: |
Exported driver packages: |
3000 | 無法匯出 PnP 系統狀態: |
Failed to export PnP system state: |
3001 | 指定的匯出狀態檔案無效。
|
Invalid export state file specified.
|
3002 | 已順利匯出 PnP 系統狀態。
|
PnP system state exported successfully.
|
3003 | 匯出 PnP 系統狀態: |
Exporting PnP system state: |
4000 | *********************************** 警告 ***********************************
|
********************************** WARNING **********************************
|
4001 | 此 pnputil 命令只應該針對開發/測試用途使用。
|
This pnputil command should only be used for development/testing purposes.
|
4003 | 應該使用支援的離線套件部署程序,將驅動程式套件 INF 檔案新增到離線 OS 映像
|
Driver package INF files should be added/updated into the offline OS image
|
4004 | 或更新離線 OS 映像中的驅動程式套件 INF 檔案,以確保
|
using the supported offline package deployment process in order to ensure
|
4005 | 它們已正確設定並整合到 Windows OS 狀態。
|
that they are properly configured and integrated into the Windows OS state.
|
4007 | 從此 OS 產品內的執行階段環境更新驅動程式套件 INF 檔案
|
Updating driver package INF files from within the runtime environment of
|
4008 | 可能會導致意外的 OS 狀態衝突,進而導致
|
this OS product may lead to unexpected OS state conflicts, resulting in the
|
4009 | 無法將未來的更新套用到零售/消費者系統上的核心 OS 元件和/或
|
inability to apply future updates to core OS components and/or drivers on
|
4010 | 驅動程式。
|
retail/consumer systems.
|