File name: | SyncRes.dll.mui |
Size: | 29696 byte |
MD5: | 4455cfc4a93dac1c7ab5be2119621bf3 |
SHA1: | b8b4109b6df2e6e3e1cb55bf6e00fac6db7dfbba |
SHA256: | 5b7aae37fd56ba7fe1fa8dcd094062f14876429f3c05e1954e3f89a817c630a1 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Basque language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Basque | English |
---|---|---|
1020 | zerbitzaria | server |
1024 | Ezin ditugu ohar horiek guztiak zerbitzaririk deskargatu. Oharrak PC batean Outlook-en edo arakatzailean edita ditzakezu. Gailuan editatzen badituzu, zerbitzariko oharrak gainidatziko dira aldaketekin. | We can't seem to download all these notes from the server. You can still edit these notes on a PC in Outlook or a browser, but if you edit them on your device your changes will overwrite the notes on the server. |
1026 | Hartzaile batzuek ez dute mezua jaso.
Gaia: %2!s! Ezin izan dugu hartzaile hauekin harremanetan jarri: %1!s! - %3!s! %4!s! Agian hartzaile horien postontziak beteta daude edo helbide elektronikoak ez dira zuzenak. |
Some of the recipients didn't get this message.
Subject: %2!s! We couldn't reach these recipients: %1!s! on %3!s! %4!s! The mailbox for these recipients may be full or the email mail address may be incorrect. |
1027 | Zure mezu hau:
Nori: %1!s! Gaia: %2!s! irakurri egin da: %3!s! %4!s! |
Your message
To: %1!s! Subject: %2!s! was read on %3!s! %4!s! |
1028 | Zure mezu hau:
Nori: %1!s! Gaia: %2!s! hartzaile hauei bidali zaie: %1!s! - %3!s! %4!s! |
Your message
To: %1!s! Subject: %2!s! was delivered to these recipients(s): %1!s! on %3!s! %4!s! |
1029 | Ezin ditugu edukiak sinkronizatu une honetan. Errore-kode honi buruzko informazio gehiago aurki dezakezu https://answers.microsoft.com gunean. | We can’t sync right now. But you may be able to find more information about this error code at https://answers.microsoft.com. |
1034 | ezezaguna | unknown |
1045 | Zure mezu hau:
Nori: %1!s! Gaia: %2!s! irakurri gabe ezabatu da: %3!s! %4!s! |
Your message
To: %1!s! Subject: %2!s! was deleted without being read on %3!s! %4!s! |
1088 | Ezin izan ditugu mezu elektroniko bat edo gehiago bidali. Sinkronizatzen dugun hurrengo aldian saiatuko gara bidaltzen. Ziurtatu konexioa duzula eta sakatu Sinkronizatu. | We couldn't send one or more of your email messages. We'll try sending them the next time we sync. If this is urgent, make sure you have a connection, then tap Sync. |
1089 | Ezin izan dugu gailuko eranskin bat edo gehiago sinkronizatu. Berriro saiatzeko, markatu eranskin bakoitza posta elektronikoan deskargatzeko eta sinkronizatu berriro. | We couldn't sync one or more attachments to your device. To try this again, mark each attachment for download in your email and sync again. |
1090 | zure gailua | your device |
1104 | Gaia: %1!.200s! | Subject: %1!.200s! |
1105 | Hasiera: %1!s! %2!.200s! | Start: %1!s! %2!.200s! |
1106 | Amaiera: %1!s! %2!.200s! | End: %1!s! %2!.200s! |
1107 | Honela artxibatuta: %1!.200s! | Filed as: %1!.200s! |
1109 | Nork: %1!.200s! | From: %1!.200s! |
1111 | Ordua: %1!.200s! | Time: %1!.200s! |
1112 | Jasotze-data: %1!.200s! | Received: %1!.200s! |
1113 | Bidaltze-data: %1!.200s! | Sent: %1!.200s! |
1115 | Epemuga: %1!.200s! | Due: %1!.200s! |
1117 | Sinkronizatu gabeko elementuak: | Missed Items: |
1118 | Izena: %1!.200s! | Named as: %1!.200s! |
1119 | IDa: %1!.200s! | ID: %1!.200s! |
1200 | Gailua itzalita edo hegaldi moduan dagoelako gerta daiteke hori. | This may be because your cellular device is turned off or in airplane mode. |
1201 | Ez duzu sare mugikorreko, WLAN edo Wi-Fi datu-konexiorik konfiguratuta. Informazioa sinkronizatzeko, gehitu konexioa. | You don't have a cellular, WLAN, or Wi-Fi data connection set up. To sync information, add a connection. |
1202 | Gailua hegaldi moduan dago. | Your device is in airplane mode. |
1203 | Datu mugikorrak konexioak desaktibatuta daudelako izan daiteke hori. | This may be because your cellular data connections are turned off. |
1204 | Sare mugikorrak ibiltaritzako datuen konexioa desaktibatuta dagoelako izan daiteke hori. | This may be because your cellular data roaming connection is turned off. |
1205 | Ezin izan da gertaera %1!s!rekin sinkronizatu. | This event couldn't be synced to %1!s!. |
1206 | Ezin izan da gertaera %1!s!n eguneratu. | This event couldn't be updated on %1!s!. |
1207 | Ezin izan da kontaktua %1!s!rekin sinkronizatu. | This contact couldn't be synced to %1!s!. |
1208 | Ezin izan da kontaktua %1!s!n eguneratu. | This contact couldn't be updated on %1!s!. |
1209 | Ezin izan da zeregina %1!s!rekin sinkronizatu. | This task couldn't be synced to %1!s!. |
1210 | Ezin izan da zeregina %1!s!n eguneratu. | This task couldn't be updated on %1!s!. |
1213 | Ezin izan da mezu elektronikoa %1!s!rekin sinkronizatu. | This email couldn't be synced to %1!s!. |
1214 | Ezin izan da mezu elektronikoa %1!s!n eguneratu. | This email couldn't be updated on %1!s!. |
1215 | Ezin izan da eguneratu karpeta. | This folder couldn't be updated. |
2063 | Sinkronizatzen... | Syncing... |
2064 | %s kontuak zure arreta behar du. | Your %s account requires attention. |
3012 | Gailuak ez du onartzen zerbitzari-bertsio hori. Jarri laguntza-zerbitzuaren arduradunarekin edo zerbitzu-hornitzailearekin harremanetan. | Your device doesn't support this server version. Contact your support person or service provider. |
3013 | Gailuan ez dago behar adina memoria informazioa sinkronizatzeko. | Your device doesn't have enough memory to sync information at the moment. |
3014 | Gailuan ez dago behar adina memoria informazio guztia sinkronizatzeko. Tokia egin dezakezu irudiak, bideoak edo musika gailutik ezabatuta. Ondoren, saiatu berriro. | There isn't enough space on your device to sync all your information. You can free up some space by deleting some pictures, videos, or music from your device, and try again. |
3016 | Ezin dugu zerbitzariaren informazioa aurkitu. Eguneratu eta saiatu berriro konektatzen. | We can't seem to find your server information. Update it and try connecting again. |
3017 | Eguneratu pasahitza, informazioa sinkronizatu ahal izateko. | Update your password so you can sync your information. |
3026 | Konektatu nahi duzun zerbitzaria ez da Microsoft Exchange ActiveSync protokoloarekin bateragarria. | The server you are trying to connect to doesn't support Microsoft Exchange ActiveSync. |
3027 | Gailuak arazoak ditu %1!s! kontuarekin sinkronizatzeko. Arazoek badiraute, jarri laguntza-zerbitzuaren arduradunarekin edo zerbitzu-hornitzailearekin harremanetan. | Your device is having a problem syncing with %1!s!. If this continues, contact a support person or your service provider. |
3028 | Arazoak ditugu zerbitzariarekin edo konexioarekin. Saiatu berriro geroago. | We're having a problem with the server or your connection. Try again later. |
3029 | Ezin dugu %1!s! sinkronizatu une honetan. Saiatzen jarraituko dugu, baina hori ez bada zure Microsoft kontu nagusia eta errore hau jasotzen jarraitzen baduzu, kontua ezabatzen eta berriro gehitzen saia zaitezke. Bestela, itxaron unetxo bat eta saiatu berriro. | We can't sync %1!s! at the moment. We'll keep trying, but if this isn’t your primary Microsoft account and you keep getting this error it might help to delete your account and then add it again. Otherwise, wait a little while, then try again. |
3031 | Ezin gara konektatu une honetan. Itxaron unetxo bat eta saiatu berriro. Errore hau badirau, ziurtatu zerbitzariaren ezarpen zuzenak dituzula. | We can't connect at the moment. Wait a little while, then try again. If you keep getting this error, make sure your server settings are correct. |
3032 | Eguneratu zerbitzariaren informazioa eta saiatu berriro konektatzen. | Update your server information and try connecting again. |
3033 | Arazoak ditugu %1!s! kontura konektatzeko. Saiatu berriro geroago. | We're having a problem connecting to %1!s!. Try again later. |
3035 | Arazo bat da %1!s! konfiguratuta dagoen moduarekin. Jarri laguntza-zerbitzuaren arduradunarekin edo zerbitzu-hornitzailearekin harremanetan. | There is a problem with the way %1!s! is set up. Contact a support person or your service provider. |
3037 | Postontzia beteta dago. Toki gehiago egiteko, hustu ezabatutako elementuak. | Your mailbox is full. Empty your deleted items to create more space. |
3038 | Arazoak ditugu %1!s! sinkronizatzeko. Itxaron unetxo bat eta saiatu berriro. | We're having a problem syncing %1!s! at the moment. Wait a little while, then try again. |
3039 | Arazoak ditugu %1!s! kontura konektatzeko. Jarri laguntza-zerbitzuaren arduradunarekin edo zerbitzu-hornitzailearekin harremanetan. | We're having a problem connecting to %1!s!. Contact a support person or your service provider. |
3040 | Postontzia ia beteta dago. Toki gehiago egiteko, hustu ezabatutako elementuak. | Your mailbox is almost full. Empty your deleted items to create more space. |
3041 | Gailuak ez ditu onartzen zerbitzariak eskatutako segurtasun-ezarpenak. Jarri laguntza-zerbitzuaren arduradunarekin edo zerbitzu-hornitzailearekin harremanetan. | Your device does not support the security settings that the server requires. Contact a support person or your service provider. |
3042 | Arazoak ditugu informazioa sinkronizatzeko. Agian zerbitzariak kontuaren ezarpenetan konexio enkriptatua (SSL) hautatzeko eskatzen du. | We're having a problem syncing your information. The server may require you to select an encrypted (SSL) connection in this account's settings. |
3043 | Arazoak ditugu kontua sinkronizatzeko. Arazoek badiraute, ezabatu kontua eta gehitu berriro. | We're having a problem syncing this account. If this continues, delete this account and then add it again. |
3044 | Agian posta, kontaktuak eta egutegia PCan erabiltzen hasi beharko dituzu informazio hori gailuan sinkronizatu ahal izateko. Arazoak badirau, jarri laguntza-zerbitzuaren arduradunarekin edo zerbitzu-hornitzailearekin harremanetan. | You may need to start using your mail, contacts, and calendar on your PC before you can sync this info to your device. If this issue continues, contact a support person or your service provider. |
3045 | Erabiltzaileak ez du sinkronizatzeko baimenik. | The user is not authorized to sync. |
3046 | Ezin dugu kontua gailuan gehitu, dagoeneko konfiguratu duzulako onartzen den gehienezko gailu kopuruan.
Webean saia zaitezke kontutik gailuak kentzen. Bestela, jarri kontuaren ardura duen laguntza teknikoarekin harremanetan. |
We can't add this account to your device because you've already set it up on the maximum number of devices.
You can try removing devices from your account on the web, or contact support for your account. |
3048 | %1!s! zerbitzariak ez dizu mezuari erantzuten utzi. Saiatu berriro geroago edo bidali PCtik. | %1!s! did not allow you to reply to this message. Try again later, or send it from your PC. |
3049 | %1!s! zerbitzariak arazo bat izan du mezua bidaltzeko. Saiatu berriro geroago edo bidali PCtik. | %1!s! had a problem sending this message. Try again later, or send it from your PC. |
3050 | Arazo bat izan dugu erantzuna bidaltzean. Saiatu berriro geroago edo bidali PCtik. | We had a problem sending your reply. Try again later, or send it from your PC. |
3053 | Ezin izan dugu elementua postontzian aurkitu. Elementua oraindik dagoela ziurtatzeko, sinkronizatu kontua. | We couldn't find this item in your mailbox. Sync your account to make sure the item still exists. |
3061 | Ezin duzu kontu honetatik mezurik bidali. Zerbitzarian arazo bat dela dirudi. Informazio gehiago eskuratzeko, jarri zerbitzariaren laguntza-zerbitzuaren arduradunarekin harremanetan. | You're not able to send mail from this account. There seems to be a problem with the server. Contact the support person for your server to learn more. |
3063 | Helbide elektronikoak okerrak direla dirudi. Ziurtatu zuzenak direla eta saiatu berriro. | These email addresses don’t seem to work. Make sure the addresses are correct, and try again. |
3064 | Ezin duzu kontu honetatik erantzun. Zerbitzarian arazo bat dela dirudi. Informazio gehiago eskuratzeko, jarri zerbitzariaren laguntza-zerbitzuaren arduradunarekin harremanetan. | You're not able to send a reply from this account. There seems to be a problem with the server. Contact the support person for your server to learn more. |
3067 | Ezingo duzu mezu elektroniko hori bidali eranskinak handiegiak direlako. | You won't be able to send this mail because the attachments are too large. |
3068 | Hartzaile batzuk kendu beharko dituzu mezua bidali ahal izateko. | You’ll need to remove some recipients before you can send this mail. |
3069 | Ezin duzu mezua bidali kontu honetatik, banaketa-zerrenda handiegia delako. Kendu banaketa-zerrenda eta saiatu berriro. | You can't send mail to a distribution list this large from this account. Remove the distribution list, and try again. |
3378 | Ezin gara %1!s! zerbitzarira konektatu une honetan. Ziurtatu konexioa duzula eta saiatu berriro. | We can't connect to %1!s! right now. Make sure you have a connection, then try again. |
3387 | Ezin dugu informazio berria sinkronizatu iritsi ahala. Saiatu beste antolaketa bat erabiltzen informazioa deskargatzeko. | We're not able to sync new information as it arrives. Try a different schedule for downloading information. |
3396 | Eguneratu gailuaren data eta ordua eta saiatu berriro konektatzen. | Update the date and time on your device and try connecting again. |
3397 | %1!s! zerbitzariaren/kontuaren ziurtagiriarekin arazo bat dela dirudi. Kontu hau ez bada zure Microsoft kontu nagusia, saiatu kontua ezabatzen eta ondoren berriro gehitzen; bestela, itxaron unetxo bat eta saiatu berriro. | It looks like there's a problem with the certificate for %1!s!. If this isn’t your primary Microsoft account, try deleting the account, then adding it again. Otherwise, wait a little while, then try again. |
3398 | Arazoak ditugu posta elektronikoko karpetak sinkronizatzeko. Aldatu sinkronizazio-antolaketa edo murriztu sinkronizatu beharreko karpeta kopurua. | We're having a problem syncing your email folders. Change your synchronization schedule, or reduce the number of email folders being synced. |
3399 | Erabiltzen ari zaren kontua gailu mugikorrekin sinkronizatzeko konfiguratuta ez dagoela dirudi. PCko web-arakatzailean, joan Google Apps kontuko mugikorretarako ezarpenen atalera, gaitu Google Sync zerbitzu-ezarpenetan, eta saiatu berriro sinkronizatzen. | It looks like you may be using a Google Apps account that is not set up to sync with mobile devices. In your web browser on your PC, go to Mobile settings for your Google Apps account, enable Google Sync under Service settings, and then try to sync again. |
4053 | Egutegia | Calendar |
4054 | Kontaktuak | Contacts |
4055 | Posta elektronikoa | |
4126 | Zereginak | Tasks |
4130 | Pasahitza iraungi da. Lehenik, aldatu webean eta, ondoren, itzuli hona eta eguneratu gailuko kontuan. | Your password has expired. First, change it on the web, then come back and update it in your account on the device. |
6009 | Ezaugarri mota baliogabea da. | The characteristic type is invalid. |
6010 | Parametroaren balioa baliogabea da. | The parameter value is invalid. |
6011 | AccountName parametroa sartu behar duzu. | You must include the AccountName parameter. |
6012 | AccountType parametroa sartu behar duzu. | You must include the AccountType parameter. |
6013 | Ezin duzu AccountType parametroa aldatu kontua sortu ondoren. | You can't change the AccountType parameter once the account has been created. |
6014 | Microsoft kontu nagusia gailuan konfiguratzen ari bazara, AccountType parametroak Windows Live izan behar du. | If you're setting up the primary Microsoft account on the device, you must set the AccountType parameter to WindowsLive. |
6015 | Ezin da Domain parametroa ezarri Microsoft kontuetan. | You can't set the Domain parameter for Microsoft accounts. |
6016 | Ezin da inoiz UserName parametroa aldatu gailuaren Microsoft kontu nagusian. Beste kontuetan, ezin duzu aldatu kontua sinkronizatu ondoren. | You can never change the UserName parameter for the primary Microsoft account on the device. For any other account, you can't change it once the account has synced. |
6017 | Gailuaren Microsoft kontu nagusiaren UserName parametro gisa helbide elektronikoa eman behar duzu. | You must provide the email address as the UserName parameter for the primary Microsoft account on the device. |
6018 | UserName parametro gisa zehaztu den helbide elektronikoa ez da baliozko Microsoft kontua. | That email address in the UserName parameter isn't a valid Microsoft account. |
6019 | Ezin duzu gailuaren Microsoft kontu nagusia ezabatu. | You can never delete the primary Microsoft account from the device. |
6020 | Ezin dira zerbitzariak onartutako eduki motak ezabatu, adibidez, Kontaktuak, Egutegia, Posta, Zereginak eta SMSak. | You can't delete content types that are supported by the server, such as Contacts, Calendar, Mail, Tasks, and SMS. |
6021 | Ezin dituzu gailuaren Microsoft kontu nagusiko Kontaktuak edo Egutegia desgaitu. | You can't disable Contacts or Calendars from the primary Microsoft account on the device. |
6022 | Ezin dituzu jarioak gaitu Kontaktuak ere gaitu ez badituzu. | You can't enable feeds unless you've also enabled Contacts. |
6023 | Ezin izan ditugu aldaketak gorde. Saiatu berriro geroago. | We're sorry, but we weren't able to save your changes. Try again later. |
9781 | Windows | Windows |
9782 | Bidaltze-errorea: %.*s | Send error: %.*s |
9783 | Ezin izan dugu mezua bidali, beraz, Zirriborroak karpetan ezarri dugu. Berriro bidaltzen saiatu aurretik, egiaztatu helbidea zuzena dela eta eranskinak handiegiak ez direla. | We weren't able to send this message, so we've put it in your Drafts folder. Before you try sending it again, you can check to see if the address is correct and that no attachments are too large. |
9810 | Administratzailea | Administrator |
9811 | Ezin izan da mezua bidali | Couldn't send message |
9812 | Ezin izan da "%s" bidali, beraz, Zirriborroak karpetan ezarri dugu. Saiatu berriro geroago edo bidali mezua PCtik. | "%s" couldn't be sent so we're moving it to your Drafts folder. Try again later, or send this message from your PC. |
9820 | Arazoak ditugu informazioa sinkronizatzeko. POP3 zerbitzari honek ez du ID esklusiborik ematen mezu bakoitzerako. | We're having a problem syncing information. This POP3 server does not provide unique IDs for each message. |
9821 | Arazoak ditugu informazioa sinkronizatzeko. POP3 zerbitzariak ez du onartzen mezuak partzialki berreskuratzerik. | We're having a problem syncing information. This POP3 server does not support partial message retrieval. |
9845 | Arazoak ditugu sarrerako posta-zerbitzarira konektatzeko. Ziurtatu sarrerako posta-zerbitzariaren izena zuzena dela eta saiatu berriro. | We're having a problem connecting to the incoming mail server. Make sure the incoming mail server name is correct and try again. |
9846 | Arazoak ditugu zerbitzarira konektatzeko. Ziurtatu irteerako posta-zerbitzariaren (SMTP) izena zuzena dela eta saiatu berriro. | We're having a problem connecting to the server. Make sure the outgoing mail (SMTP) server name is correct and try again. |
9847 | Ezin dugu mezua deskargatu une honetan. Saiatu berriro geroago. | We're not able to download messages at the moment. Try again later. |
9848 | Ezin dugu mezurik bidali une honetan. Saiatu berriro geroago. | We're not able to send messages at the moment. Try again later. |
9849 | Arazoak ditugu zerbitzarira konektatzeko. Ziurtatu saioa hasteko informazioa zuzena dela eta saiatu berriro. | We're having a problem connecting to the server. Make sure your sign in info is correct and try again. |
9852 | Arazoak ditugu mezuak deskargatzeko. Ziurtatu konexioa duzula eta kontuaren informazioa zuzena dela, eta saiatu berriro. | We're having a problem downloading messages. Make sure you have a connection and your account info is correct, and then try again. |
9853 | Arazoak ditugu mezuak bidaltzeko. Ziurtatu konexioa duzula eta kontuaren informazioa zuzena dela, eta saiatu berriro. | We're having a problem sending messages. Make sure you have a connection and your account info is correct, and then try again. |
9855 | Arazoak ditugu zerbitzarira konektatzeko. Saiatu berriro geroago. | We're having a problem connecting to the server. Try again later. |
9856 | Arazo bat daukagu zerbitzarira konektatzeko. Arazoak badirau, ziurtatu Internetera konektatuta zaudela eta egiaztatu zure posta elektronikoko kontuaren ezarpenak. Konexioak suebaki bat erabiltzen badu, ziurtatu honek ez duela mezu elektronikoak blokeatzen. | We’re having a problem connecting to the server. If this keeps happening, make sure you’re connected to the Internet and check your email account settings. If your connection uses a firewall, make sure email isn’t blocked by it. |
9890 | Arazoak ditugu mezuak deskargatzeko. Saiatu berriro geroago. | We're having a problem downloading messages. Try again later. |
9891 | Arazoak ditugu sarrerako posta-zerbitzarira konektatzeko. Ziurtatu zerbitzariaren informazioa zuzena dela eta saiatu berriro. | We're having a problem connecting to the incoming mail server. Make sure your server info is correct and try again. |
9896 | Calendar|Contacts|Journal|Notes|Tasks|Drafts | Calendar|Contacts|Journal|Notes|Tasks|Drafts |
9897 | Sent Items | Sent Items |
9898 | Deleted Items | Deleted Items |
9899 | Inbox | Inbox |
23062 | Kontuz | Attention required |
23082 | Pasahitza okerra da. Idatzi pasahitz zuzena eta jarraitu sinkronizatzen. | The password is incorrect. Enter the correct password to continue synchronizing. |
23083 | Your Windows Live account must be enrolled in dogfood. Visit http://livedog to enroll. | Your Windows Live account must be enrolled in dogfood. Visit http://livedog to enroll. |
23084 | Outlook | Outlook |
24501 | Ezin dugu %1!s! sinkronizatu une honetan. Itxaron unetxo bat eta saiatu berriro. | We can't sync %1!s! at the moment. Wait a little while, then try again. |
26027 | %1!s! zerbitzariak ez du onartzen informazio berria iritsi ahala sinkronizatzerik. Aldatu sinkronizazio-antolaketa eta saiatu berriro. | %1!s! does not support syncing new information as it arrives. Change your synchronization schedule and try again. |
28000 | Ziurtagiri pertsonala beharko duzu %1!s! zerbitzarira konektatzeko. | You'll need a personal certificate to connect to %1!s!. |
28001 | Ezin zaitugu %1!s! zerbitzarira konektatu. Ziurtatu erabiltzaile-izena, pasahitza eta ziurtagiria zuzenak direla. Ziurtagiri desberdin bat erabiltzeko, hautatu Ezarpenak eta, ondoren, garbitu "Aukeratu ziurtagiria automatikoki" kontrol-laukia. | We can't connect you to %1!s!. Make sure your user name, password and certificate are correct. To use a different certificate, select Settings, and then clear the Automatically choose a certificate for me check box. |
30000 | Gailuak ez ditu betetzen posta elektronikoko administratzaileak ezarritako segurtasun-gidalerroak. %1!s! |
Your device does not comply with the security policies set by your email administrator. %1!s! |
30007 | Nire Windows gailutik bidalia | Sent from my Windows device |
40000 | Ezin dugu lortu saio-hasiera bakarreko autentifikazioaren tokena zure konturako. %1!s! |
We're not able to obtain the Single-Sign-on authentication token for your account. %1!s! |
50000 | Mezularitza-historia | Messaging History |
50001 | Jendea | People |
50002 | Taldeak eta ezarpenak | Groups and Settings |
File Description: | ActiveSync baliabideak |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | SyncRes |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Eskubide guztiak erreserbatuta. |
Original Filename: | SyncRes.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x42D, 1200 |