File name: | regedit.exe.mui |
Size: | 51712 byte |
MD5: | 4411c0d76b1d7970709599016fbc3814 |
SHA1: | dde05272d0b2900a56709db2480eb40156e822d0 |
SHA256: | 7f93ae9be1586641156914f200ccb5fec36e01308419cafe0d02c6a794b9f60c |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
In x64: | regedit.exe Editor del Registro (32 bits) |
If an error occurred or the following message in Spanish (Modern) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Spanish (Modern) | English |
---|---|---|
16 | Editor del Registro | Registry Editor |
17 | Nombre | Name |
18 | Datos | Data |
19 | Equipo | Computer |
20 | (Predeterminado) | (Default) |
21 | Camb&iar datos binarios... | Modify &Binary Data... |
22 | (valor binario de longitud cero) | (zero-length binary value) |
23 | Clave nueva #%%u | New Key #%%u |
24 | Nuevo valor #%%u | New Value #%%u |
25 | Contraer | Collapse |
26 | &Modificar... | &Modify... |
27 | (valor no establecido) | (value not set) |
29 | 0x%1!08x! (%1!u!) | 0x%1!08x! (%1!u!) |
30 | (valor de DWORD -32 bits- no válido) | (invalid DWORD (32-bit) value) |
31 | Tipo | Type |
32 | 0x%1!08I64x! (%1!I64u!) | 0x%1!08I64x! (%1!I64u!) |
33 | (valor QWORD (64 bits) no válido) | (invalid QWORD (64-bit) value) |
34 | Mi PC | My Computer |
40 | El administrador ha deshabilitado la modificación del Registro. | Registry editing has been disabled by your administrator. |
41 | Finalizó la búsqueda en el Registro. | Finished searching through the registry. |
42 | Haga clic en el equipo al que desee conectarse. | Click the computer you want to connect to. |
43 | El argumento de la línea de comandos requiere un nombre de archivo y no se ha especificado ninguno. | Command line argument requires a filename and none was specified. |
48 | ¿Está seguro de que desea eliminar permanentemente esta clave y todas sus subclaves? | Are you sure you want to permanently delete this key and all of its subkeys? |
49 | Confirmar la eliminación de clave | Confirm Key Delete |
50 | La eliminación de determinados valores del Registro podría causar la inestabilidad del sistema. ¿Está seguro de que desea eliminar permanentemente estos valores? | Deleting certain registry values could cause system instability. Are you sure you want to permanently delete these values? |
51 | Confirmar la eliminación de valor | Confirm Value Delete |
52 | La eliminación de determinados valores del Registro podría causar la inestabilidad del sistema. ¿Está seguro de que desea eliminar permanentemente este valor? | Deleting certain registry values could cause system instability. Are you sure you want to permanently delete this value? |
53 | ¿Está seguro de que desea descargar la clave actual y todas sus subclaves? | Are you sure you want to unload the current key and all of its subkeys? |
54 | Confirmar descarga de subárbol | Confirm Unload Hive |
55 | La clave se restaurará sobre la clave: %1.
Se eliminarán todas las entradas de valor y subclaves de esta clave. ¿Desea continuar con la operación? |
The key will be restored on top of key: %1.
All value entries and subkeys of this key will be deleted. Do you want to continue the operation? |
56 | Confirmar clave de restauración | Confirm Restore Key |
64 | Error al cambiar el nombre de la clave | Error Renaming Key |
66 | El Editor del Registro no puede cambiar el nombre de %1. Error al cambiar de nombre la clave. | The Registry Editor cannot rename %1. Error while renaming key. |
67 | El Editor del Registro no puede cambiar el nombre de %1. El nombre de clave especificado es demasiado largo. Escriba un nombre más corto e inténtelo de nuevo. | The Registry Editor cannot rename %1. The specified key name is too long. Type a shorter name and try again. |
68 | El Editor del Registro no puede cambiar el nombre de %1. El nombre de clave especificado ya existe. Escriba otro nombre e inténtelo de nuevo. | The Registry Editor cannot rename %1. The specified key name already exists. Type another name and try again. |
69 | El Editor del Registro no puede cambiar el nombre a %1. Especifique un nombre de clave que no contenga barras diagonales inversas (\). | The Registry Editor cannot rename %1. Specify a key name without a backslash (\). |
70 | El Editor del Registro no puede cambiar el nombre a %1. El nombre de clave especificado está vacío. Escriba otro nombre e inténtelo de nuevo. | The Registry Editor cannot rename %1. The specified key name is empty. Type another name and try again. |
72 | Error al cambiar el nombre de un valor | Error Renaming Value |
73 | El Editor del Registro no puede cambiar el nombre de %1. Error al cambiar de nombre el valor. | The Registry Editor cannot rename %1. Error while renaming value. |
74 | El Editor del Registro no puede cambiar el nombre de %1. El valor especificado ya existe. Escriba otro nombre e inténtelo de nuevo. | The Registry Editor cannot rename %1. The specified value name already exists. Type another name and try again. |
75 | El Editor del Registro no puede cambiar el nombre a %1. El nombre de valor especificado está vacío. Escriba otro nombre e inténtelo de nuevo. | The Registry Editor cannot rename %1. The specified value name is empty. Type another name and try again. |
80 | Error al eliminar la clave | Error Deleting Key |
82 | No se puede eliminar %1: error al eliminar la clave. | Cannot delete %1: Error while deleting key. |
88 | Error al eliminar valores | Error Deleting Values |
89 | No se pueden eliminar todos los valores especificados. | Unable to delete all specified values. |
96 | Error al abrir la clave | Error Opening Key |
97 | No se puede abrir %1. Un error impide abrir la clave. |
%1 cannot be opened. An error is preventing this key from being opened. |
98 | No se puede abrir %1. Un error impide abrir la clave. Detalles: %2 |
%1 cannot be opened. An error is preventing this key from being opened. Details: %2 |
100 | Error al mostrar valor | Error Displaying Value |
101 | No se puede mostrar %1: error al leer el contenido del valor. | Cannot display %1: Error reading the value's contents. |
102 | No se pude mostrar el valor: memoria insuficiente. Cierre algunas aplicaciones e inténtelo de nuevo.
Si sigue viendo este mensaje, reinicie Windows. |
Cannot display value: Insufficient memory. Try closing down some applications, and try again.
If you still see this message, try restarting Windows. |
110 | Desbordamiento | Overflow |
111 | Advertencia | Warning |
112 | Error al editar el valor | Error Editing Value |
114 | No se puede editar %1: error al leer el contenido del valor. | Cannot edit %1: Error reading the value's contents. |
115 | No se puede editar %1: error al escribir el nuevo contenido del valor. | Cannot edit %1: Error writing the value's new contents. |
116 | Los datos del tipo REG_MULTI_SZ no pueden contener cadenas vacías.
El Editor del Registro quitará la cadenas vacía que encuentre. |
Data of type REG_MULTI_SZ cannot contain empty strings.
Registry Editor will remove the empty string found. |
117 | Los datos del tipo REG_MULTI_SZ no pueden contener cadenas vacías.
El Editor del Registro quitará todas las cadenas vacías que encuentre. |
Data of type REG_MULTI_SZ cannot contain empty strings.
Registry Editor will remove all empty strings found. |
118 | No se pude editar: memoria insuficiente. Cierre algunas aplicaciones e inténtelo de nuevo.
Si sigue viendo este mensaje, reinicie Windows. |
Cannot edit: Insufficient memory. Try closing down some applications, and try again.
If you still see this message, try restarting Windows. |
119 | El valor decimal especificado es mayor que el valor máximo para DWORD (número de 32 bits).
¿Está de acuerdo con truncar el valor para poder continuar? |
The decimal value entered is greater than the maximum value of a DWORD (32-bit number).
Should the value be truncated in order to continue? |
120 | El valor decimal proporcionado es mayor que el valor máximo de QWORD (número de 64 bits).
¿Se debe truncar el valor para continuar? |
The decimal value entered is greater than the maximum value of a QWORD (64-bit number).
Should the value be truncated in order to continue? |
123 | No se puede importar %1: el archivo especificado no es un script de Registro.
Solo puede importar archivos binarios de Registro desde el Editor del Registro. |
Cannot import %1: The specified file is not a registry script.
You can only import binary registry files from within the registry editor. |
124 | Segoe UI | Segoe UI |
125 | No se puede importar %1: la clave seleccionada es incorrecta. | Cannot import %1: The key selected is invalid. |
126 | No se puede importar %1: privilegios insuficientes. | Cannot import %1: Insufficient privileges. |
128 | Las claves y valores contenidos en %1 se agregaron correctamente al Registro en %2. | The keys and values contained in %1 have been successfully added to the registry on %2. |
129 | No se puede importar %1: error al abrir el archivo. Puede haber ocurrido un error de sistema en un disco o en un archivo. | Cannot import %1: Error opening the file. There may be a disk or file system error. |
130 | No se puede importar %1: error al leer el archivo. Puede haber ocurrido un error de disco o quizá el archivo esté dañado. | Cannot import %1: Error reading the file. There may be a disk error or the file may be corrupt. |
131 | No se puede importar %1: Error de acceso al Registro %2. | Cannot import %1: Error accessing the registry on %2. |
132 | No se puede importar %1: no se escribieron todos los datos correctamente en el Registro. El sistema u otros procesos tienen algunas claves abiertas o carece de privilegios suficientes para realizar esta operación. | Cannot import %1: Not all data was successfully written to the registry. Some keys are open by the system or other processes, or you have insufficient privileges to perform this operation. |
133 | No se puede importar %1: el archivo especificado no es un archivo de Registro. Solamente pueden importarse archivos de Registro. | Cannot import %1: The specified file is not a registry file. You can import only registry files. |
134 | No se puede importar %1: el archivo especificado no es compatible con esta versión de Windows. | Cannot import %1: The specified file is not intended for use with this version of Windows. |
135 | No se puede importar %1: el archivo especificado no existe en %2. | Cannot import %1: The file specified does not exist on %2. |
138 | No se puede exportar %1: error al abrir el archivo. Puede tratarse de un error de disco o del sistema de archivos. | Cannot export %1: Error opening the file. There may be a disk or file system error. |
141 | No se puede exportar %1: error al escribir en el archivo. Hay un disco o un archivo de error de sistema. | Cannot export %1: Error writing the file. There may be a disk or file system error. |
142 | No se puede exportar %1: privilegios insuficientes. | Cannot export %1: Insufficient privileges. |
143 | No se puede exportar %1: la clave seleccionada es incorrecta. | Cannot export %1: The key selected is invalid. |
144 | No se puede imprimir: memoria insuficiente para comenzar el trabajo. Cierre algunas aplicaciones e inténtelo de nuevo. Si sigue viendo este mensaje, reinicie Windows. | Cannot print: Insufficient memory to begin job. Try closing down some applications, and try again. If you still see this message, try restarting Windows. |
145 | No se puede imprimir: error durante la impresión. Compruebe que no haya problemas con la impresora y sus configuraciones e inténtelo de nuevo. | Cannot print: An error occurred during printing. Check your printer and your printer's settings for problems, and try again. |
146 | No se puede imprimir: error al leer el contenido de un valor de Registro. | Cannot print: Error reading a registry value's contents. |
148 | La rama seleccionada no existe. Asegúrese de especificar la ruta de acceso correcta. | The selected branch does not exist. Make sure that the correct path is given. |
152 | Error al conectar al Registro de configuraciones de red | Error Connecting Network Registry |
153 | No se puede conectar a su propio equipo. | You cannot connect to your own computer. |
154 | No puede conectarse con %1. Asegúrese de que este equipo esté en la red, que tenga habilitada la administración remota y que ambos equipos estén ejecutando el servicio de Registro remoto. | Unable to connect to %1. Make sure that this computer is on the network, has remote administration enabled, and that both computers are running the remote registry service. |
155 | No se puede establecer la conexión con todas las raíces del Registro del equipo. Desconéctese del Registro remoto y vuelva a conectarse antes de intentarlo otra vez. | Unable to connect to all of the roots of the computer's registry. Disconnect from the remote registry and then reconnect before trying again. |
156 | No se puede establecer la conexión con %1. Asegúrese de que tiene permiso para administrar este equipo. | Unable to connect to %1. Make sure you have permission to administer this computer. |
160 | Error al crear la clave | Error Creating Key |
161 | No se puede crear la clave: error mientras se abría la clave %1. | Cannot create key: Error while opening the key %1. |
162 | No se puede crear una clave: error al escribir en el Registro de configuraciones. | Cannot create key: Error writing to the registry. |
163 | No se puede crear la clave: no se puede generar un nombre único. | Cannot create key: Unable to generate a unique name. |
164 | No se puede crear la clave: no dispone de los permisos necesarios para crear una clave nueva en %1. | Cannot create key: You do not have the requisite permissions to create a new key under %1. |
168 | Error al crear el valor | Error Creating Value |
169 | No se puede crear valor: error al escribir en el Registro. | Cannot create value: Error writing to the registry. |
170 | No se puede crear valor: error al generar un nombre único. | Cannot create value: Unable to generate a unique name. |
171 | Ya hay un favorito con ese nombre. | There is already a favorite with that name. |
172 | Error al agregar favorito | Error Adding Favorite |
173 | Favorito | Favorite |
180 | Todos los archivos#*.*# | All Files#*.*# |
181 | Cargar subárbol | Load Hive |
182 | No se puede cargar %1: privilegios insuficientes. | Cannot Load %1: Insufficient privileges. |
183 | No se puede cargar %1: error al cargar subárbol. | Cannot Load %1: Error while loading hive. |
184 | No se puede descargar %1: privilegios insuficientes. | Cannot Unload %1: Insufficient privileges. |
185 | No se puede descargar %1: error al descargar subárbol. | Cannot Unload %1: Error while unloading hive. |
186 | Descargar subárbol | Unload Hive |
187 | No se puede descargar %1: acceso denegado. | Cannot Unload %1: Access is denied. |
188 | No se puede cargar %1: el proceso no puede tener acceso al archivo porque está siendo usado por otro proceso. | Cannot Load %1: The process cannot access the file because it is being used by another process. |
189 | No se puede cargar %1: acceso denegado. | Cannot Load %1: Access is denied. |
212 | No se puede guardar un subárbol: memoria insuficiente. Cierre algunas aplicaciones e inténtelo de nuevo. Si sigue viendo este mensaje, reinicie Windows. | Cannot save subtree: Insufficient memory. Try closing down some applications, and try again. If you still see this message, try restarting Windows. |
213 | No se puede guardar un subárbol: error al leer el contenido del valor de Registro. | Cannot save subtree: Error reading a registry value's contents. |
214 | No se puede guardar un subárbol en %1: error al escribir en el archivo. Puede tratarse de un error de disco o del sistema de archivos. | Cannot save subtree to %1: Error writing the file. There may be a disk or file system error. |
215 | No se puede guardar un subárbol en %1: error al abrir archivo. Puede tratarse de un error de disco o del sistema de archivos. | Cannot save subtree to %1: Error opening the file. There may be a disk or file system error. |
228 | Las claves y valores contenidos en %1 se agregaron correctamente al Registro. | The keys and values contained in %1 have been successfully added to the registry. |
231 | No se puede importar %1: Error de acceso al Registro. | Cannot import %1: Error accessing the registry. |
235 | No se puede importar %1: el archivo especificado no existe. | Cannot import %1: The file specified does not exist. |
300 | Importar archivo del Registro | Import Registry File |
301 | Exportar archivo del Registro | Export Registry File |
302 | Archivos de Registro#*.reg#Archivos de subárbol de Registro#*.*#Todos los archivos (*.*)#*.*# | Registration Files (*.reg)#*.reg#Registry Hive Files (*.*)#*.*#All Files#*.*# |
303 | REG | REG |
304 | Si se agrega información, los valores se pueden cambiar o eliminar sin intención y algunos componentes podrían dejar de funcionar correctamente. Si no confía en el origen de la información de %1, no la agregue al Registro.
¿Está seguro de que desea continuar? |
Adding information can unintentionally change or delete values and cause components to stop working correctly. If you do not trust the source of this information in %1, do not add it to the registry.
Are you sure you want to continue? |
305 | Archivos de Registro (*.reg)#*.reg#Archivos de subárbol de Registro (*.*)#*.#Archivos de texto (*.txt)#*.txt#Archivos de Registro de Win9x/NT4 (REGEDIT4) (*.reg)#*.reg#Todos los archivos (*.*)#*.*# | Registration Files (*.reg)#*.reg#Registry Hive Files (*.*)#*.#Text Files (*.txt)#*.txt#Win9x/NT4 Registration Files (*.reg)#*.reg#All Files#*.*# |
306 | Memoria insuficiente. Cierre algunas aplicaciones e inténtelo de nuevo.
Si sigue viendo este mensaje, reinicie Windows. |
Insufficient memory. Try closing down some applications, and try again.
If you still see this message, try restarting Windows. |
309 | Entradas de registro | Registration Entries |
310 | &Combinar | Mer&ge |
311 | &Ir a HKEY_CURRENT_USER | Go &to HKEY_CURRENT_USER |
512 | Contiene los comandos para trabajar con el Registro entero. | Contains commands for working with the whole registry. |
513 | Contiene comandos para editar valores o claves. | Contains commands for editing values or keys. |
514 | Contiene los comandos para personalizar la ventana de Registro. | Contains commands for customizing the registry window. |
515 | Contiene los comandos para presentar la Ayuda y la información acerca del Editor del Registro. | Contains commands for displaying Help for and information about Registry Editor. |
516 | Contiene comandos para la creación de nuevas claves o valores. | Contains commands for creating new keys or values. |
517 | Contiene comandos para obtener acceso a claves de uso frecuente. | Contains commands for accessing frequently used keys. |
648 | Actualiza la ventana. | Refreshes the window. |
657 | Conecta al Registro de un equipo remoto. | Connects to a remote computer's registry. |
658 | Importa un archivo al Registro de configuraciones. | Imports a file into the registry. |
659 | Exporta todo o parte del Registro de configuraciones a un archivo. | Exports all or part of the registry to a file. |
660 | Imprime todo o parte del Registro de configuraciones. | Prints all or part of the registry. |
661 | Sale del Editor del Registro. | Quits the Registry Editor. |
662 | Busca una cadena de texto en una clave, valor o información. | Finds a text string in a key, value, or data. |
663 | Agrega una clave nueva. | Adds a new key. |
664 | Agrega un valor de cadena nuevo. | Adds a new string value. |
665 | Agrega un valor binario nuevo. | Adds a new binary value. |
667 | Muestra información sobre el programa, número de versión y copyright. | Displays program information, version number, and copyright. |
668 | Muestra u oculta la barra de direcciones. | Shows or hides the address bar. |
670 | Cambia la posición de división entre dos paneles. | Changes position of split between two panes. |
671 | Busca el siguiente caso del texto especificado en la búsqueda anterior. | Finds the next occurrence of text specified in previous search. |
674 | Agrega un nuevo valor de 32 bits. | Adds a new 32 bit value. |
675 | Copia el nombre de la clave seleccionada al Portapapeles. | Copies the name of the selected key to the Clipboard. |
676 | Agrega un valor de cadena múltiple nuevo. | Adds a new multi-string value. |
677 | Agrega un valor expansible de cadena nuevo. | Adds a new expandable string value. |
678 | Muestra los permisos de una clave. | Displays the permissions for a key. |
679 | Muestra los datos de un valor en forma binaria. | Displays a value's data in binary form. |
680 | Carga un subárbol al Registro. | Loads a hive file to the registry. |
681 | Descarga un subárbol del Registro. | Unloads a hive from the registry. |
688 | Agrega un nuevo valor de 64 bits. | Adds a new 64 bit value. |
768 | Desconecta del Registro de configuraciones de un equipo remoto. | Disconnects from a remote computer's registry. |
912 | Modifica los datos del valor. | Modifies the value's data. |
913 | Elimina la selección. | Deletes the selection. |
914 | Cambia el nombre de la selección. | Renames the selection. |
915 | Expande o contrae la rama. | Expands or collapses the branch. |
917 | Edita los datos del valor en formato binario. | Edit the value's data in binary form. |
1280 | Quita claves de la lista de Favoritos. | Removes keys from the Favorites list. |
1281 | Agrega claves a la lista de Favoritos. | Adds keys to the Favorites list. |
7001 | Crear vínculo | Create Link |
7002 | Consultar valor | Query Value |
7003 | Establecer valor | Set Value |
7004 | Enumerar subclaves | Enumerate Subkeys |
7005 | Notificar | Notify |
7006 | Crear subclave | Create Subkey |
7007 | Eliminar | Delete |
7008 | Escribir DAC | Write DAC |
7009 | Escribir propietario | Write Owner |
7010 | Controles de lectura | Read Control |
7011 | Leer | Read |
7012 | Control total | Full Control |
7013 | Acceso especial... | Special Access... |
7014 | Cla&ve del Registro | Registry &Key |
7015 | Reemplazar los permisos de las &subclaves existentes | R&eplace Permission on Existing Subkeys |
7016 | Auditar permisos en las subclaves existentes | Audit Permission on Existing Subkeys |
7017 | ¿Desea reemplazar los permisos en todas las subclaves existentes en %1? | Do you want to replace the permission on all existing subkeys within %1? |
7018 | ¿Desea revisar todas las subclaves existentes en %1? | Do you want to audit all existing subkeys within %1? |
7050 | El Editor del Registro no ha podido recuperar la información de seguridad. No tiene permiso de acceso para recuperar dicha información en la clave actualmente seleccionada. |
Registry Editor could not retrieve the security information. The key currently selected does not give you access to retrieve such information. |
7051 | El Editor del Registro no ha podido recuperar la información de seguridad. La clave actualmente seleccionada está marcada para eliminación. |
Registry Editor could not retrieve the security information. The key currently selected is marked for deletion. |
7052 | El Editor del Registro no ha podido recuperar la información de seguridad. No se puede tener acceso a la clave actualmente seleccionada. |
Registry Editor could not retrieve the security information. The key currently selected is not accessible. |
7070 | El Editor del Registro no ha podido guardar la información de seguridad. No tiene permiso de acceso para guardar dicha información en la clave actualmente seleccionada. |
Registry Editor could not save the security information. The key currently selected does not give you access to save such information. |
7071 | El Editor del Registro no ha podido guardar la información de seguridad. La clave actualmente seleccionada está marcada para eliminación. |
Registry Editor could not save the security information. The key currently selected is marked for deletion. |
7072 | El Editor de Registro no pudo establecer la seguridad de la clave actualmente seleccionada o alguna de sus subclaves. | Registry Editor could not set security in the key currently selected, or some of its subkeys. |
7073 | El Editor de Registro no pudo establecer el propietario de la clave actualmente seleccionada o alguna de sus subclaves. | Registry Editor could not set owner on the key currently selected, or some of its subkeys. |
7074 | El Editor del Registro no ha podido establecer seguridad en la clave actualmente seleccionada o en alguna de sus subclaves. No tiene permiso de acceso para cambiar la información de seguridad en estas claves. |
Registry Editor could not set security in the key currently selected, or some of its subkeys. These keys do not give you access to change security information. |
7075 | El Editor del Registro no ha podido establecer seguridad en todas las subclaves. La clave actualmente seleccionada contiene una o más subclaves marcadas para eliminación. |
Registry Editor could not set security in all subkeys. The key currently selected contains one or more subkeys marked for deletion. |
7076 | El Editor del Registro no ha podido establecer seguridad en todas las subclaves. La clave actualmente seleccionada contiene una o más subclaves inaccesibles. |
Registry Editor could not set security in all subkeys. The key currently selected contains one or more inaccessible subkeys. |
7090 | Solo esta clave | This key only |
7091 | Esta clave y sus subclaves | This key and subkeys |
7092 | Solo las subclaves | Subkeys only |
7500 | Interno | Internal |
7501 | ISA | Isa |
7502 | EISA | Eisa |
7503 | Micro Channel | Micro Channel |
7504 | Turbo Channel | Turbo Channel |
7505 | PCI | PCI |
7506 | VME | VME |
7507 | Nu | Nu |
7508 | PCMCIA | PCMCIA |
7509 | Bus C | C Bus |
7510 | MPI | MPI |
7511 | MPSA | MPSA |
7520 | Sensible al nivel | Level Sensitive |
7521 | Enganchado | Latched |
7530 | Lectura y escritura | Read / Write |
7531 | Solo lectura | Read Only |
7532 | Solo escritura | Write Only |
7540 | Memoria | Memory |
7541 | Puerto | Port |
7542 | No válido | Invalid |
7561 | Interrumpir | Interrupt |
7563 | DMA | DMA |
7564 | Dispositivo específico | Device Specific |
7580 | Indeterminada | Undetermined |
7581 | Dispositivo exclusivo | Device Exclusive |
7582 | Controlador exclusivo | Driver Exclusive |
7583 | Compartido | Shared |
8000 | REG_NONE | REG_NONE |
8001 | REG_SZ | REG_SZ |
8002 | REG_EXPAND_SZ | REG_EXPAND_SZ |
8003 | REG_BINARY | REG_BINARY |
8004 | REG_DWORD | REG_DWORD |
8006 | REG_LINK | REG_LINK |
8007 | REG_MULTI_SZ | REG_MULTI_SZ |
8008 | REG_RESOURCE_LIST | REG_RESOURCE_LIST |
8009 | REG_FULL_RESOURCE_DESCRIPTOR | REG_FULL_RESOURCE_DESCRIPTOR |
8010 | REG_RESOURCE_REQUIREMENTS_LIST | REG_RESOURCE_REQUIREMENTS_LIST |
8011 | REG_QWORD | REG_QWORD |
8012 | REG_UNKNOWN | REG_UNKNOWN |
8100 | : | : |
8101 | Nombre de clave: | Key Name: |
8102 | Nombre de clase: | Class Name: |
8103 | Hora de última escritura: | Last Write Time: |
8104 | Valor | Value |
8105 | Nombre: | Name: |
8106 | Tipo: | Type: |
8107 | Tamaño de datos: | Data Size: |
8108 | Datos: | Data: |
8109 | ||
8111 | 8150 Descriptor total de recurso | 8150 Full Resource Descriptor |
8151 | Descriptor parcial | Partial Descriptor |
8152 | Tipo de interfaz: | Interface Type: |
8153 | Número de bus: | Bus Number: |
8154 | Versión: | Version: |
8155 | Revisión: | Revision: |
8160 | Recurso: | Resource: |
8161 | Disposición: | Disposition: |
8163 | Inicio: | Start: |
8164 | Longitud: | Length: |
8165 | Nivel: | Level: |
8166 | Vector: | Vector: |
8167 | Afinidad: | Affinity: |
8168 | Canal: | Channel: |
8169 | Puerto: | Port: |
8170 | Reservado1: | Reserved1: |
8171 | Reservado2: | Reserved2: |
8182 | Número de ranura: | Slot Number: |
8183 | Lista | List |
8184 | Descriptor | Descriptor |
8185 | Opción: | Option: |
8186 | Alineación: | Alignment: |
8187 | Dirección mínima: | Minimum Address: |
8188 | Dirección máxima: | Maximum Address: |
8189 | Vector mínimo: | Minimum Vector: |
8190 | Vector máximo: | Maximum Vector: |
8191 | Canal mínimo: | Minimum Channel: |
8192 | Canal máximo: | Maximum Channel: |
File Description: | Editor del Registro |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | REGEDIT |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos. |
Original Filename: | REGEDIT.EXE.MUI |
Product Name: | Sistema operativo Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0xC0A, 1200 |