| File name: | gpresult.exe.mui |
| Size: | 37376 byte |
| MD5: | 440ba3af3843046b1c53ad06f680389f |
| SHA1: | 3fa95f97551441fb9c2e9e8c221e0865e213771d |
| SHA256: | 89ccdf58601961a3b2fde5ffb8958b2fedce84884ecfec80cac83da0f12fb788 |
| Operating systems: | Windows 10 |
| Extension: | MUI |
| In x64: | gpresult.exe Consultar dados RSOP de política de grupo (32 bits) |
If an error occurred or the following message in Portuguese (Brazilian) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
| id | Portuguese (Brazilian) | English |
|---|---|---|
| 1 | GPRESULT [/S sistema [/U nome_usuário [/P [senha]]]] [/SCOPE escopo] |
GPRESULT [/S system [/U username [/P [password]]]] [/SCOPE scope] |
| 2 | [/USER nome_usuário_destino] [/V | /Z] |
[/USER targetusername] [/V | /Z] |
| 3 | ||
| 4 | Descrição: |
Description: |
| 5 | Esta ferramenta de linha de comando exibe o conjunto resultante de |
This command line tool displays the Resultant Set of Policy (RSoP) |
| 6 | informações para um usuário e computador de destino. |
information for a target user and computer. |
| 8 | Lista de parâmetros: |
Parameter List: |
| 9 | /S sistema Especifica o sistema remoto ao qual se conectar. |
/S system Specifies the remote system to connect to. |
| 11 | /U [domínio\]usuário Especifica o contexto de usuário em |
/U [domain\]user Specifies the user context under which |
| 12 | que o comando deve ser executado. |
the command should run. |
| 13 | /P [senha] Especifica a senha para o contexto |
/P [password] Specifies the password for the given user |
| 14 | de usuário. Solicita entrada, caso omitido. |
context. Prompts for input if omitted. |
| 15 | /SCOPE escopo Especifica se o usuário ou as configurações |
/SCOPE scope Specifies whether the user or the |
| 16 | do computador precisam ser exibidas. |
computer settings needs to be displayed. |
| 17 | Valores válidos: "USER", "COMPUTER". |
Valid values: "USER", "COMPUTER". |
| 19 | /USER [domínio\]usuário Especifica o nome de usuário para o qual |
/USER [domain\]user Specifies the user name for which the |
| 20 | os dados RSOP devem ser exibidos. |
RSoP data is to be displayed. |
| 21 | /V Especifica quais informações detalhadas devem |
/V Specifies that verbose information should |
| 22 | ser exibidas. Informações detalhadas fornecem |
be displayed. Verbose information provides |
| 23 | configurações adicionais que foram |
additional detailed settings that have |
| 24 | aplicadas com uma precedência de 1. |
been applied with a precedence of 1. |
| 25 | /Z Especifica que as informações |
/Z Specifies that the super-verbose |
| 26 | superdetalhadas devem ser exibidas. Informações |
information should be displayed. Super- |
| 27 | superdetalhadas fornecem configurações |
verbose information provides additional |
| 28 | adicionais detalhadas que foram aplicadas |
detailed settings that have been applied |
| 29 | com prioridade 1 e superior. Isso permite |
with a precedence of 1 and higher. This |
| 30 | verificar se uma configuração foi definida em |
allows you to see if a setting was set in |
| 31 | diversos locais. Consulte o tópico da ajuda |
multiple places. See the Group Policy |
| 32 | on-line sobre política de grupo para obter mais informações. |
online help topic for more information. |
| 33 | /? Exibe esta mensagem da Ajuda. |
/? Displays this help message. |
| 34 | OBS.: se você executar GPRESULT sem parâmetros, ele retornará os dados RSoP |
NOTE: If you run Gpresult without parameters, it returns the RSoP data |
| 35 | para o usuário conectado no momento ao computador em que foi executado. |
for the current logged-on user on the computer it was run on. |
| 36 | Exemplos: |
Examples: |
| 37 | GPRESULT |
GPRESULT |
| 38 | GPRESULT /USER nome_usuário_destino /V |
GPRESULT /USER targetusername /V |
| 39 | GPRESULT /S sistema /USER nome_usuário_destino /SCOPE COMPUTER /Z |
GPRESULT /S system /USER targetusername /SCOPE COMPUTER /Z |
| 40 | GPRESULT /S sistema /U nome_usuário /P senha /SCOPE USER /V |
GPRESULT /S system /U username /P password /SCOPE USER /V |
| 51 | INFORMAÇÕES: | INFO: |
| 52 | ERRO: | ERROR: |
| 53 | AVISO: | WARNING: |
| 54 | - | - |
| 56 | : | : |
| 65 | Ignorando as credenciais de usuário do sistema local. | Ignoring the user credentials for the local system. |
| 75 | O usuário "%s" não possui dados RSOP. |
The user "%s" does not have RSoP data. |
| 81 | Sintaxe inválida. /U só pode ser especificado quando /S é especificado. |
Invalid Syntax. /U can be specified only when /S is specified. |
| 82 | Sintaxe inválida. /P só pode ser especificado quando /U é especificado. |
Invalid Syntax. /P can be specified only when /U is specified. |
| 83 | %s Código de erro: 0x%08lx retornado. |
%s Error Code: 0x%08lx was returned. |
| 84 | Sintaxe inválida. O nome de usuário não pode ser deixado em branco. |
Invalid Syntax. User name cannot be empty. |
| 85 | Sintaxe inválida. O nome de servidor não pode ser deixado em branco. |
Invalid Syntax. Server name cannot be empty. |
| 86 | Sintaxe inválida. Digite "GPRESULT /?" para obter detalhes sobre o uso. |
Invalid Syntax. Type "GPRESULT /?" for usage. |
| 87 | Sintaxe inválida. Não é possível especificar nenhuma opção com '/?'. |
Invalid Syntax. No options can be specified along with '/?'. |
| 88 | Digite "GPRESULT /?" para obter detalhes sobre o uso. |
Type "GPRESULT /?" for usage. |
| 90 | O nome de usuário especificado é inválido. |
The specified user name is not valid. |
| 91 | O valor /USER não é válido. |
The /USER value is not valid. |
| 92 | Acesso negado. |
Access Denied. |
| 93 | Sintaxe inválida. /Z só pode ser especificado quando /V é especificado. |
Invalid Syntax. /Z cannot be specified when /V is specified. |
| 101 | CONFIGURAÇÕES DO USUÁRIO |
USER SETTINGS |
| 102 | CONFIGURAÇÕES DO COMPUTADOR |
COMPUTER SETTINGS |
| 103 | Dados RSOP para %s em %s : modo de log | RSOP data for %s on %s : Logging Mode |
| 104 | Conjunto de políticas resultante para o computador |
Resultant Set Of Policies for Computer |
| 105 | Conjunto de políticas resultante para o usuário |
Resultant Set Of Policies for User |
| 106 | Nome do domínio: | Domain Name: |
| 107 | Tipo de domínio: | Domain Type: |
| 108 | Nome do site: | Site Name: |
| 109 | Tipo de sistema operacional: |
OS Type: |
| 110 | Versão do sistema operacional: |
OS Version: |
| 111 | Configuração do sistema operacional: |
OS Configuration: |
| 112 | Perfil local: | Local Profile: |
| 113 | Objetos de política de grupo aplicados |
Applied Group Policy Objects |
| 114 | Os GPOs a seguir não foram aplicados porque foram filtrados |
The following GPOs were not applied because they were filtered out |
| 115 | Filtro WMI: | WMI Filter: |
| 116 | Instalações de software | Software Installations |
| 117 | Políticas de conta | Account Policies |
| 118 | Políticas de bloqueio de conta | Account Lockout Policies |
| 119 | Política de auditoria | Audit Policy |
| 120 | Direitos do usuário | User Rights |
| 121 | Opções de segurança | Security Options |
| 122 | Scripts de inicialização | Startup Scripts |
| 123 | Scripts de desligamento | Shutdown Scripts |
| 124 | Configurações de log de eventos | Event Log Settings |
| 125 | Grupos restritos | Restricted Groups |
| 126 | Serviços do sistema | System Services |
| 127 | Configurações do Registro | Registry Settings |
| 128 | Configurações do sistema de arquivos | File System Settings |
| 129 | Políticas de chave pública | Public Key Policies |
| 130 | Política de correção RAS | RAS Fix Policy |
| 131 | Modelos Administrativos | Administrative Templates |
| 132 | Redirecionamento de pasta | Folder Redirection |
| 133 | Interface do usuário do navegador Internet Explorer | Internet Explorer Browser User Interface |
| 134 | URLs do Internet Explorer | Internet Explorer URLs |
| 135 | Segurança do Internet Explorer | Internet Explorer Security |
| 136 | Programas do Internet Explorer | Internet Explorer Programs |
| 137 | Conexão do Internet Explorer | Internet Explorer Connection |
| 138 | Política: |
Policy: |
| 139 | Configuração do computador: |
Computer Setting: |
| 140 | GPO: |
GPO: |
| 141 | Nome: |
Name: |
| 142 | Parâmetros: |
Parameters: |
| 143 | ExecutadoEm: |
LastExecuted: |
| 144 | Configuração: |
Setting: |
| 145 | ID da pasta: |
Folder Id: |
| 146 | Estado: |
State: |
| 147 | Instalação automática: |
AutoInstall: |
| 148 | Origem: |
Origin: |
| 149 | Nome do objeto: |
ObjectName: |
| 150 | Nome de grupo: |
Groupname: |
| 151 | Membros: |
Members: |
| 152 | Nome do serviço: |
ServiceName: |
| 153 | Inicializar: |
Startup: |
| 154 | Permissão: |
Permission: |
| 155 | Membro de: |
Memberof: |
| 156 | Tipo de Instalação: |
InstallationType: |
| 157 | Tipo de Concessão: |
Grant Type: |
| 158 | Tipo de Movimentação: |
Move Type: |
| 159 | Redirecionando Grupo: |
Redirecting Group: |
| 160 | Caminho Redirecionado: |
Redirected Path: |
| 161 | Remoção da Política: |
Policy Removal: |
| 162 | URL da home page: |
Home page URL: |
| 163 | Nome do bitmap animado grande: |
Large Animated Bitmap Name: |
| 164 | Nome do bitmap de logotipo grande personalizado: |
Large Custom Logo Bitmap Name: |
| 165 | Texto da barra de título: |
Title BarText: |
| 166 | Texto do agente do usuário: |
UserAgent Text: |
| 167 | URL: |
URL: |
| 168 | Tornar disponível off-line: |
Make Available Offline: |
| 169 | Sempre mostrar esses sites: |
Always Viewable Sites: |
| 170 | Substituição de senha ativada: |
Password Override Enabled: |
| 171 | Servidor proxy HTTP: |
HTTP Proxy Server: |
| 172 | Servidor proxy seguro: |
Secure Proxy Server: |
| 173 | Servidor proxy FTP: |
FTP Proxy Server: |
| 174 | Servidor proxy Gopher: |
Gopher Proxy Server: |
| 175 | Servidor proxy Socks: |
Socks Proxy Server: |
| 176 | Ativar configuração automática: |
Auto Config Enable: |
| 177 | Ativar proxy: |
Enable Proxy: |
| 178 | Usar mesmo proxy: |
Use same Proxy: |
| 180 | Versão: |
Version: |
| 181 | Estado implantado: |
Deployment State: |
| 182 | Fonte: |
Source: |
| 183 | Nome do log: |
Log Name: |
| 184 | O usuário faz parte dos seguintes grupos de segurança | The user is a part of the following security groups |
| 185 | O computador faz parte dos seguintes grupos de segurança | The computer is a part of the following security groups |
| 186 | Conectado por meio de um link lento?: | Connected over a slow link?: |
| 187 | Limite de vínculo lento de política de grupo: | Group Policy slow link threshold: |
| 188 | Última vez em que a política de grupo foi aplicada: | Last time Group Policy was applied: |
| 189 | A política de grupo foi aplicada de: | Group Policy was applied from: |
| 190 | Perfil móvel: | Roaming Profile: |
| 191 | URL da página de pesquisa: |
Search page URL: |
| 192 | URL da página de suporte on-line: |
Online support page URL: |
| 193 | Importar as configurações atuais de zona de segurança: |
Import the current Security Zones Settings: |
| 194 | Importar as configurações atuais de programas: |
Import the current Program Settings: |
| 195 | Importar configs. atuais de classificação de conteúdo: |
Import the current Content Ratings Settings: |
| 196 | Importar informações atuais da segurança Authenticode: |
Import current Authenticode Security Information: |
| 197 | Ativar bloqueio de fornecedores confiáveis: |
Enable trusted publisher lockdown: |
| 198 | Excluir botões existentes da barra de ferramentas: |
Delete existing toolbar buttons: |
| 199 | Filtragem: |
Filtering: |
| 251 | Sem auditoria | No Auditing |
| 252 | Automático | Automatic |
| 253 | Manual | Manual |
| 254 | Desativado | disabled |
| 255 | Publicado | Published |
| 256 | Atribuído | Assigned |
| 257 | Verdadeiro | True |
| 258 | Falso | False |
| 259 | Item de lista ARP | ARP List item |
| 260 | Aplicativo aplicado | Applied Application |
| 261 | Pacote removido | Removed Package |
| 262 | sem política | no policy |
| 263 | básico | basic |
| 264 | Avançado | advanced |
| 265 | máximo | maximum |
| 266 | Sim | Yes |
| 267 | Não | No |
| 268 | Estação de trabalho autônoma | Standalone Workstation |
| 269 | Estação de trabalho membro | Member Workstation |
| 270 | Servidor autônomo | Standalone Server |
| 271 | Servidor membro | Member Server |
| 272 | Controlador de domínio adicional/de backup | Additional/Backup Domain Controller |
| 273 | Controlador de domínio primário | Primary Domain Controller |
| 274 | Computador | Computer |
| 275 | Usuário | User |
| 276 | SID nula | Null SID |
| 277 | Todos | Everyone |
| 278 | Local | Local |
| 279 | Identificação do proprietário criador | Creator Owner ID |
| 280 | Identificação do grupo criador | Creator Group ID |
| 281 | Sistema | System |
| 282 | Segurança | Security |
| 283 | Aplicativo | Application |
| 284 | Ativada | Enabled |
| 285 | Não ativado | Not Enabled |
| 286 | Este script ainda não foi executado. | This script has not yet been run. |
| 287 | Direitos exclusivos | Exclusive Rights |
| 288 | Direitos não exclusivos | Not Exclusive Rights |
| 289 | Conteúdo da pasta local movido | Contents of Local Directory moved |
| 290 | Conteúdo da pasta local não movido | Contents of Local Directory not moved |
| 291 | Manter pasta no local existente | Leave folder in existing location |
| 292 | Redirecionar a pasta para o local do perfil de usuário | Redirect the folder back to user profile location |
| 293 | Windows 2000 | Windows 2000 |
| 294 | ||
| 295 | Windows NT4 | WindowsNT 4 |
| 296 | ms-409 | ms-409 |
| 297 | Ferramenta de resultados de política de grupo v2.0 do Sistema operacional Microsoft (R) Windows (R) |
Microsoft (R) Windows (R) Operating System Group Policy Result tool v2.0 |
| 298 | © 2017 Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. | © 2017 Microsoft Corporation. All rights reserved. |
| 299 | Criado em %s às %s |
Created on %s at %s |
| 300 | Negado (filtro WMI) |
Denied (WMI Filter) |
| 301 | Desativado (Link) |
Disabled (Link) |
| 302 | Desativado (GPO) |
Disabled (GPO) |
| 303 | Negado (segurança) |
Denied (Security) |
| 304 | Não aplicado (vazio) |
Not Applied (Empty) |
| 305 | Não aplicado (razão desconhecida) |
Not Applied (Unknown Reason) |
| 306 | Windows 2008 ou posterior | Windows 2008 or later |
| 307 | DC somente leitura do Windows 2008 ou posterior | Windows 2008 or later read-only DC |
| 351 | Recuperando dados RSOP... | Retrieving RSoP data ... |
| 352 | Conectando-se ao namespace CIMV2... | Connecting to the CIMV2 namespace ... |
| 353 | Obtendo dados do usuário... | Getting the user data ... |
| 354 | Conectando-se ao namespace RSOP... | Connecting to the RSoP namespace ... |
| 355 | Obtendo informações SID... | Getting the SID information ... |
| 356 | Obtendo o nome de usuário... | Getting the user name ... |
| 357 | Obtendo o perfil local para... | Getting the local profile for ... |
| 358 | Obtendo informações comuns... | Getting the common information ... |
| 359 | Obtendo as informações de domínio... | Getting the domain information ... |
| 360 | Obtendo as informações do site... | Getting the site information ... |
| 361 | Obtendo provedor RSOP... | Getting the RSoP provider ... |
| 362 | Obtendo método RSOP... | Getting the RSoP method ... |
| 363 | Adicionando SID... | Putting the SID ... |
| 364 | Criando a sessão RSOP para %s... | Creating the RSoP session for %s ... |
| 365 | Iniciando a exibição de dados... | Starting the display of data ... |
| 366 | Aguardando que outras instâncias concluam a execução do método... | Waiting for other instances to complete their method execution ... |
| 367 | Obtendo as informações do sistema operacional... | Getting the OS information ... |
| 368 | Nome do valor: |
ValueName: |
| 369 | Valor: |
Value: |
| 370 | , | , |
| 371 | Scripts de logon | Logon Scripts |
| 372 | Scripts de logoff | Logoff Scripts |
| 373 | O usuário tem os seguintes privilégios de segurança | The user has the following security privileges |
| 377 | %s em %s | %s at %s |
| 381 | Acesso negado. Você não tem permissões para ver os dados RSoP. |
Access is denied. You do not have permissions to view the RSoP data. |
| 382 | Outra instância está sendo executada simultaneamente em uma sessão adicional. Tente novamente. |
Another instance is running simultaneously in another session. Try again. |
| 383 | O usuário não tem dados RSOP. |
The user does not have RSoP data. |
| 384 | Falha na criação do Mutex. |
Creation of Mutex failed. |
| 385 | \ | \ |
| 402 | [/USER nome_usuário_destino] [/R | /V | /Z] [(/X | /H) [/F]] |
[/USER targetusername] [/R | /V | /Z] [(/X | /H) [/F]] |
| 405 | Esta ferramenta de linha de comando exibe as informações do Conjunto de Políticas Resultante (RSoP) |
This command line tool displays the Resultant Set of Policy (RSoP) |
| 406 | para um computador e um usuário de destino. |
information for a target user and computer. |
| 408 | Lista de Parâmetros: |
Parameter List: |
| 409 | /S sistema Especifica o sistema remoto com o qual será estabelecida a conexão. |
/S system Specifies the remote system to connect to. |
| 411 | /U [domínio\]usuário Especifica o contexto de usuário sob o qual o |
/U [domain\]user Specifies the user context under which the |
| 412 | comando deve ser executado. |
command should run. |
| 413 | Não pode ser usado com /X, /H. |
Can not be used with /X, /H. |
| 414 | /P [senha] Especifica a senha do contexto de usuário |
/P [password] Specifies the password for the given user |
| 415 | fornecido. Solicita uma entrada, se omitido. |
context. Prompts for input if omitted. |
| 417 | /SCOPE escopo Especifica se o usuário ou as configurações |
/SCOPE scope Specifies whether the user or the |
| 423 | /X Salva o relatório em formato XML no |
/X Saves the report in XML format at the |
| 424 | local e com o nome de arquivo especificado |
location and with the file name specified |
| 425 | pelo parâmetro . (Válido no Windows Vista SP1 e |
by the parameter. (valid in Windows |
| 426 | posterior e Windows Server 2008 e posterior) |
Vista SP1 and later and Windows Server 2008 and later) |
| 427 | /H Salva o relatório em formato HTML no |
/H Saves the report in HTML format at the |
| 428 | local e com o nome de arquivo especificado por |
location and with the file name specified by |
| 429 | pelo parâmetro . (Válido no Windows no mínimo |
the parameter. (valid in Windows |
| 430 | Vista SP1 e no mínimo Windows Server 2008) |
at least Vista SP1 and at least Windows Server 2008) |
| 431 | /F Força gpresult a substituir o nome de arquivo |
/F Forces Gpresult to overwrite the file name |
| 432 | especificado no comando /X ou /H. |
specified in the /X or /H command. |
| 433 | /R Exibe dados resumidos de RSoP. |
/R Displays RSoP summary data. |
| 434 | /V Especifica a exibição de informações |
/V Specifies that verbose information should |
| 435 | detalhadas. As informações detalhadas fornecem |
be displayed. Verbose information provides |
| 436 | configurações adicionais detalhadas que |
additional detailed settings that have |
| 437 | foram aplicadas com precedência 1. |
been applied with a precedence of 1. |
| 439 | superdetalhadas devem ser exibidas. As |
information should be displayed. Super- |
| 440 | informações superdetalhadas fornecem configurações |
verbose information provides additional |
| 442 | com precedência 1 e superior. Isso permite |
with a precedence of 1 and higher. This |
| 443 | ver se uma configuração foi definida em |
allows you to see if a setting was set in |
| 445 | online sobre Política de Grupo para obter mais informações. |
online help topic for more information. |
| 446 | /? Exibe esta mensagem de ajuda. |
/? Displays this help message. |
| 448 | GPRESULT /R |
GPRESULT /R |
| 449 | GPRESULT /H GPReport.html |
GPRESULT /H GPReport.html |
| 465 | [/USER nome_usuário_destino] [/R | /V | /Z] |
[/USER targetusername] [/R | /V | /Z] |
| 481 | Sintaxe Inválida. Não é possível especificar as opções /U, /P, /R, /V, /Z juntamente com /X, /H. |
Invalid Syntax. Options /U, /P, /R, /V, /Z cannot be specified along with /X, /H. |
| 482 | Um arquivo com este nome já existe. Mova ou exclua o arquivo e execute gpresult novamente, ou execute gpresult novamente e use a opção /f para forçar uma substituição do arquivo existente. |
A file by that name already exists. Move or delete the file and rerun Gpresult, or rerun Gpresult and use the /f option to force an overwrite of the existing file. |
| 483 | O caminho especificado não está acessível. |
The path specified is not accessible. |
| 484 | O caminho e/ou o nome de arquivo especificado não está no formato correto. Apenas caminhos e nomes de arquivo totalmente qualificados são aceitáveis, como c:\temp\sys2.html (ou .xml), \\server\share\systemp.html (ou .xml). |
Either one or both the path and file name specified is not in the correct format. Only fully qualified paths and file names are acceptable, such as c:\temp\sys2.html (or .xml), \\server\share\systemp.html (or .xml). |
| 485 | Sintaxe Inválida. Esta opção pode ser especificada somente quando /R é especificado. |
Invalid Syntax. This option can be specified only when /R is specified. |
| 486 | O caminho do arquivo completo deve ter menos de 260 caracteres. |
Full file path must be less than 260 characters. |
| 487 | Sintaxe Inválida. Não é possível especificar /X e /H juntos. |
Invalid Syntax. /X and /H cannot be specified together. |
| 488 | Sintaxe Inválida. /F pode ser especificado somente quando /X ou /H forem especificados. |
Invalid Syntax. /F can be specified only when /X or /H is specified. |
| 489 | Sintaxe Inválida. Esta opção pode ser especificada somente quando /X, /H, /R, /V ou /Z forem especificados. |
Invalid Syntax. This option can be specified only when /X, /H, /R, /V or /Z is specified. |
| 490 | Sintaxe Inválida. Esta opção pode ser especificada somente quando /R, /V ou /Z foram especificados. |
Invalid Syntax. This option can be specified only when /R, /V or /Z is specified. |
| 497 | Conectando ao componente de relatório... | Connecting to reporting component ... |
| 498 | Gerando relatório... | Generating report ... |
| 499 | Salvando relatório... | Saving report ... |
| 504 | Controle de configuração: |
Configuration Control: |
| 505 | Política de Grupo | Group Policy |
| 506 | WMI | WMI |
| 510 | Avaliação do Computador Primário: |
Primary Computer Evaluation: |
| 511 | Computador primário, configuração de redirecionamento aplicada | Primary computer, redirection configuration applied |
| 512 | Não é o computador primário, redirecionamento não configurado | Not primary computer, redirection not configured |
| 513 | Não foi avaliado porque a política do computador primário não está ativada | Not evaluated because primary computer policy is not enabled |
| 514 | Não foi avaliado devido ao usuário configurado com perfil de roaming | Not evaluated due to user configured with roaming profile |
| 5001 | Erro: | ERROR: |
| 5002 | Aviso: | WARNING: |
| 5003 | Êxito: | SUCCESS: |
| 5004 | Informações: | INFO: |
| 5005 | N/A | N/A |
| 5501 | Digite a senha para %s: | Type the password for %s: |
| 5502 | Passando a credencial de usuário para conexão local. |
Passing the user credential for local connection. |
| 5503 | O sistema de destino deve estar executando o Windows XP no mínimo. |
The target system must be running at least Windows XP. |
| 5504 | O sistema remoto precisa estar executando o Windows 2000 no mínimo. |
The remote system must be running at least Windows 2000. |
| 5601 | Sintaxe inválida. O valor '%s' não é permitido para a opção '%s'. %s |
Invalid syntax. '%s' value is not allowed for '%s' option. %s |
| 5602 | Sintaxe inválida. Especifique um valor numérico válido para '%s'. %s |
Invalid syntax. Specify valid numeric value for '%s'. %s |
| 5603 | Sintaxe inválida. Especifique um valor de ponto flutuante válido para '%s'. %s |
Invalid syntax. Specify valid floating point value for '%s'. %s |
| 5604 | Sintaxe inválida. A opção obrigatória '%s' está faltando. %s |
Invalid syntax. Mandatory option '%s' is missing. %s |
| 5605 | Sintaxe inválida. A opção '%s' não é permitida mais de '%d' vez(es). %s |
Invalid syntax. '%s' option is not allowed more than '%d' time(s). %s |
| 5607 | Argumento/opção inválido - '%s'. %s |
Invalid argument/option - '%s'. %s |
| 5608 | Sintaxe inválida. O argumento padrão está faltando. %s |
Invalid syntax. Default argument is missing. %s |
| 5609 | Comprimento do argumento da linha de comando não deve exceder 255 caracteres. |
Length of the command line argument should not exceed 255 characters. |
| 5610 | Sintaxe inválida. A opção padrão não é permitida mais de '%d' vez(es). %s |
Invalid syntax. Default option is not allowed more than '%d' time(s). %s |
| 5611 | Sintaxe inválida. Valor esperado para '%s'. %s |
Invalid syntax. Value expected for '%s'. %s |
| 5612 | Sintaxe inválida. O valor '%s' não é permitido como argumento padrão. %s |
Invalid syntax. '%s' value is not allowed as default argument. %s |
| 5613 | Digite "%s /?" para obter detalhes sobre o uso. | Type "%s /?" for usage. |
| 5614 | O valor da opção '%s' não pode ser deixado em branco. %s |
Value for '%s' option cannot be empty. %s |
| 5615 | O valor da opção padrão não pode ser deixado em branco. %s |
Value for default option cannot be empty. %s |
| 5616 | Sintaxe inválida. Especifique um valor numérico válido para o padrão. %s |
Invalid syntax. Specify valid numeric value for default. %s |
| 5617 | Sintaxe inválida. Especifique um valor de ponto flutuante válido para o padrão. %s |
Invalid syntax. Specify valid floating point value for default. %s |
| 5618 | O valor da opção padrão não pode ter mais de %d caractere(s). |
Value for default option cannot be more than %d character(s). |
| 5619 | Sintaxe inválida. O valor não pode ser especificado com a opção '%s'. %s |
Invalid syntax. Value cannot be specified with '%s' option. %s |
| 5620 | O valor da opção '%s' não pode ter mais de %d caractere(s). |
Value for '%s' option cannot be more than %d character(s). |
| File Description: | Consultar dados RSOP de política de grupo |
| File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
| Company Name: | Microsoft Corporation |
| Internal Name: | gpresult.exe |
| Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
| Original Filename: | gprslt.exe.mui |
| Product Name: | Sistema Operacional Microsoft® Windows® |
| Product Version: | 10.0.15063.0 |
| Translation: | 0x416, 1200 |