File name: | gpresult.exe.mui |
Size: | 37376 byte |
MD5: | 440ba3af3843046b1c53ad06f680389f |
SHA1: | 3fa95f97551441fb9c2e9e8c221e0865e213771d |
SHA256: | 89ccdf58601961a3b2fde5ffb8958b2fedce84884ecfec80cac83da0f12fb788 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
In x64: | gpresult.exe Consultar dados RSOP de política de grupo (32 bits) |
If an error occurred or the following message in Portuguese (Brazilian) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Portuguese (Brazilian) | English |
---|---|---|
1 | GPRESULT [/S sistema [/U nome_usuário [/P [senha]]]] [/SCOPE escopo] |
GPRESULT [/S system [/U username [/P [password]]]] [/SCOPE scope] |
2 | [/USER nome_usuário_destino] [/V | /Z] |
[/USER targetusername] [/V | /Z] |
3 | ||
4 | Descrição: |
Description: |
5 | Esta ferramenta de linha de comando exibe o conjunto resultante de |
This command line tool displays the Resultant Set of Policy (RSoP) |
6 | informações para um usuário e computador de destino. |
information for a target user and computer. |
8 | Lista de parâmetros: |
Parameter List: |
9 | /S sistema Especifica o sistema remoto ao qual se conectar. |
/S system Specifies the remote system to connect to. |
11 | /U [domínio\]usuário Especifica o contexto de usuário em |
/U [domain\]user Specifies the user context under which |
12 | que o comando deve ser executado. |
the command should run. |
13 | /P [senha] Especifica a senha para o contexto |
/P [password] Specifies the password for the given user |
14 | de usuário. Solicita entrada, caso omitido. |
context. Prompts for input if omitted. |
15 | /SCOPE escopo Especifica se o usuário ou as configurações |
/SCOPE scope Specifies whether the user or the |
16 | do computador precisam ser exibidas. |
computer settings needs to be displayed. |
17 | Valores válidos: "USER", "COMPUTER". |
Valid values: "USER", "COMPUTER". |
19 | /USER [domínio\]usuário Especifica o nome de usuário para o qual |
/USER [domain\]user Specifies the user name for which the |
20 | os dados RSOP devem ser exibidos. |
RSoP data is to be displayed. |
21 | /V Especifica quais informações detalhadas devem |
/V Specifies that verbose information should |
22 | ser exibidas. Informações detalhadas fornecem |
be displayed. Verbose information provides |
23 | configurações adicionais que foram |
additional detailed settings that have |
24 | aplicadas com uma precedência de 1. |
been applied with a precedence of 1. |
25 | /Z Especifica que as informações |
/Z Specifies that the super-verbose |
26 | superdetalhadas devem ser exibidas. Informações |
information should be displayed. Super- |
27 | superdetalhadas fornecem configurações |
verbose information provides additional |
28 | adicionais detalhadas que foram aplicadas |
detailed settings that have been applied |
29 | com prioridade 1 e superior. Isso permite |
with a precedence of 1 and higher. This |
30 | verificar se uma configuração foi definida em |
allows you to see if a setting was set in |
31 | diversos locais. Consulte o tópico da ajuda |
multiple places. See the Group Policy |
32 | on-line sobre política de grupo para obter mais informações. |
online help topic for more information. |
33 | /? Exibe esta mensagem da Ajuda. |
/? Displays this help message. |
34 | OBS.: se você executar GPRESULT sem parâmetros, ele retornará os dados RSoP |
NOTE: If you run Gpresult without parameters, it returns the RSoP data |
35 | para o usuário conectado no momento ao computador em que foi executado. |
for the current logged-on user on the computer it was run on. |
36 | Exemplos: |
Examples: |
37 | GPRESULT |
GPRESULT |
38 | GPRESULT /USER nome_usuário_destino /V |
GPRESULT /USER targetusername /V |
39 | GPRESULT /S sistema /USER nome_usuário_destino /SCOPE COMPUTER /Z |
GPRESULT /S system /USER targetusername /SCOPE COMPUTER /Z |
40 | GPRESULT /S sistema /U nome_usuário /P senha /SCOPE USER /V |
GPRESULT /S system /U username /P password /SCOPE USER /V |
51 | INFORMAÇÕES: | INFO: |
52 | ERRO: | ERROR: |
53 | AVISO: | WARNING: |
54 | - | - |
56 | : | : |
65 | Ignorando as credenciais de usuário do sistema local. | Ignoring the user credentials for the local system. |
75 | O usuário "%s" não possui dados RSOP. |
The user "%s" does not have RSoP data. |
81 | Sintaxe inválida. /U só pode ser especificado quando /S é especificado. |
Invalid Syntax. /U can be specified only when /S is specified. |
82 | Sintaxe inválida. /P só pode ser especificado quando /U é especificado. |
Invalid Syntax. /P can be specified only when /U is specified. |
83 | %s Código de erro: 0x%08lx retornado. |
%s Error Code: 0x%08lx was returned. |
84 | Sintaxe inválida. O nome de usuário não pode ser deixado em branco. |
Invalid Syntax. User name cannot be empty. |
85 | Sintaxe inválida. O nome de servidor não pode ser deixado em branco. |
Invalid Syntax. Server name cannot be empty. |
86 | Sintaxe inválida. Digite "GPRESULT /?" para obter detalhes sobre o uso. |
Invalid Syntax. Type "GPRESULT /?" for usage. |
87 | Sintaxe inválida. Não é possível especificar nenhuma opção com '/?'. |
Invalid Syntax. No options can be specified along with '/?'. |
88 | Digite "GPRESULT /?" para obter detalhes sobre o uso. |
Type "GPRESULT /?" for usage. |
90 | O nome de usuário especificado é inválido. |
The specified user name is not valid. |
91 | O valor /USER não é válido. |
The /USER value is not valid. |
92 | Acesso negado. |
Access Denied. |
93 | Sintaxe inválida. /Z só pode ser especificado quando /V é especificado. |
Invalid Syntax. /Z cannot be specified when /V is specified. |
101 | CONFIGURAÇÕES DO USUÁRIO |
USER SETTINGS |
102 | CONFIGURAÇÕES DO COMPUTADOR |
COMPUTER SETTINGS |
103 | Dados RSOP para %s em %s : modo de log | RSOP data for %s on %s : Logging Mode |
104 | Conjunto de políticas resultante para o computador |
Resultant Set Of Policies for Computer |
105 | Conjunto de políticas resultante para o usuário |
Resultant Set Of Policies for User |
106 | Nome do domínio: | Domain Name: |
107 | Tipo de domínio: | Domain Type: |
108 | Nome do site: | Site Name: |
109 | Tipo de sistema operacional: |
OS Type: |
110 | Versão do sistema operacional: |
OS Version: |
111 | Configuração do sistema operacional: |
OS Configuration: |
112 | Perfil local: | Local Profile: |
113 | Objetos de política de grupo aplicados |
Applied Group Policy Objects |
114 | Os GPOs a seguir não foram aplicados porque foram filtrados |
The following GPOs were not applied because they were filtered out |
115 | Filtro WMI: | WMI Filter: |
116 | Instalações de software | Software Installations |
117 | Políticas de conta | Account Policies |
118 | Políticas de bloqueio de conta | Account Lockout Policies |
119 | Política de auditoria | Audit Policy |
120 | Direitos do usuário | User Rights |
121 | Opções de segurança | Security Options |
122 | Scripts de inicialização | Startup Scripts |
123 | Scripts de desligamento | Shutdown Scripts |
124 | Configurações de log de eventos | Event Log Settings |
125 | Grupos restritos | Restricted Groups |
126 | Serviços do sistema | System Services |
127 | Configurações do Registro | Registry Settings |
128 | Configurações do sistema de arquivos | File System Settings |
129 | Políticas de chave pública | Public Key Policies |
130 | Política de correção RAS | RAS Fix Policy |
131 | Modelos Administrativos | Administrative Templates |
132 | Redirecionamento de pasta | Folder Redirection |
133 | Interface do usuário do navegador Internet Explorer | Internet Explorer Browser User Interface |
134 | URLs do Internet Explorer | Internet Explorer URLs |
135 | Segurança do Internet Explorer | Internet Explorer Security |
136 | Programas do Internet Explorer | Internet Explorer Programs |
137 | Conexão do Internet Explorer | Internet Explorer Connection |
138 | Política: |
Policy: |
139 | Configuração do computador: |
Computer Setting: |
140 | GPO: |
GPO: |
141 | Nome: |
Name: |
142 | Parâmetros: |
Parameters: |
143 | ExecutadoEm: |
LastExecuted: |
144 | Configuração: |
Setting: |
145 | ID da pasta: |
Folder Id: |
146 | Estado: |
State: |
147 | Instalação automática: |
AutoInstall: |
148 | Origem: |
Origin: |
149 | Nome do objeto: |
ObjectName: |
150 | Nome de grupo: |
Groupname: |
151 | Membros: |
Members: |
152 | Nome do serviço: |
ServiceName: |
153 | Inicializar: |
Startup: |
154 | Permissão: |
Permission: |
155 | Membro de: |
Memberof: |
156 | Tipo de Instalação: |
InstallationType: |
157 | Tipo de Concessão: |
Grant Type: |
158 | Tipo de Movimentação: |
Move Type: |
159 | Redirecionando Grupo: |
Redirecting Group: |
160 | Caminho Redirecionado: |
Redirected Path: |
161 | Remoção da Política: |
Policy Removal: |
162 | URL da home page: |
Home page URL: |
163 | Nome do bitmap animado grande: |
Large Animated Bitmap Name: |
164 | Nome do bitmap de logotipo grande personalizado: |
Large Custom Logo Bitmap Name: |
165 | Texto da barra de título: |
Title BarText: |
166 | Texto do agente do usuário: |
UserAgent Text: |
167 | URL: |
URL: |
168 | Tornar disponível off-line: |
Make Available Offline: |
169 | Sempre mostrar esses sites: |
Always Viewable Sites: |
170 | Substituição de senha ativada: |
Password Override Enabled: |
171 | Servidor proxy HTTP: |
HTTP Proxy Server: |
172 | Servidor proxy seguro: |
Secure Proxy Server: |
173 | Servidor proxy FTP: |
FTP Proxy Server: |
174 | Servidor proxy Gopher: |
Gopher Proxy Server: |
175 | Servidor proxy Socks: |
Socks Proxy Server: |
176 | Ativar configuração automática: |
Auto Config Enable: |
177 | Ativar proxy: |
Enable Proxy: |
178 | Usar mesmo proxy: |
Use same Proxy: |
180 | Versão: |
Version: |
181 | Estado implantado: |
Deployment State: |
182 | Fonte: |
Source: |
183 | Nome do log: |
Log Name: |
184 | O usuário faz parte dos seguintes grupos de segurança | The user is a part of the following security groups |
185 | O computador faz parte dos seguintes grupos de segurança | The computer is a part of the following security groups |
186 | Conectado por meio de um link lento?: | Connected over a slow link?: |
187 | Limite de vínculo lento de política de grupo: | Group Policy slow link threshold: |
188 | Última vez em que a política de grupo foi aplicada: | Last time Group Policy was applied: |
189 | A política de grupo foi aplicada de: | Group Policy was applied from: |
190 | Perfil móvel: | Roaming Profile: |
191 | URL da página de pesquisa: |
Search page URL: |
192 | URL da página de suporte on-line: |
Online support page URL: |
193 | Importar as configurações atuais de zona de segurança: |
Import the current Security Zones Settings: |
194 | Importar as configurações atuais de programas: |
Import the current Program Settings: |
195 | Importar configs. atuais de classificação de conteúdo: |
Import the current Content Ratings Settings: |
196 | Importar informações atuais da segurança Authenticode: |
Import current Authenticode Security Information: |
197 | Ativar bloqueio de fornecedores confiáveis: |
Enable trusted publisher lockdown: |
198 | Excluir botões existentes da barra de ferramentas: |
Delete existing toolbar buttons: |
199 | Filtragem: |
Filtering: |
251 | Sem auditoria | No Auditing |
252 | Automático | Automatic |
253 | Manual | Manual |
254 | Desativado | disabled |
255 | Publicado | Published |
256 | Atribuído | Assigned |
257 | Verdadeiro | True |
258 | Falso | False |
259 | Item de lista ARP | ARP List item |
260 | Aplicativo aplicado | Applied Application |
261 | Pacote removido | Removed Package |
262 | sem política | no policy |
263 | básico | basic |
264 | Avançado | advanced |
265 | máximo | maximum |
266 | Sim | Yes |
267 | Não | No |
268 | Estação de trabalho autônoma | Standalone Workstation |
269 | Estação de trabalho membro | Member Workstation |
270 | Servidor autônomo | Standalone Server |
271 | Servidor membro | Member Server |
272 | Controlador de domínio adicional/de backup | Additional/Backup Domain Controller |
273 | Controlador de domínio primário | Primary Domain Controller |
274 | Computador | Computer |
275 | Usuário | User |
276 | SID nula | Null SID |
277 | Todos | Everyone |
278 | Local | Local |
279 | Identificação do proprietário criador | Creator Owner ID |
280 | Identificação do grupo criador | Creator Group ID |
281 | Sistema | System |
282 | Segurança | Security |
283 | Aplicativo | Application |
284 | Ativada | Enabled |
285 | Não ativado | Not Enabled |
286 | Este script ainda não foi executado. | This script has not yet been run. |
287 | Direitos exclusivos | Exclusive Rights |
288 | Direitos não exclusivos | Not Exclusive Rights |
289 | Conteúdo da pasta local movido | Contents of Local Directory moved |
290 | Conteúdo da pasta local não movido | Contents of Local Directory not moved |
291 | Manter pasta no local existente | Leave folder in existing location |
292 | Redirecionar a pasta para o local do perfil de usuário | Redirect the folder back to user profile location |
293 | Windows 2000 | Windows 2000 |
294 | ||
295 | Windows NT4 | WindowsNT 4 |
296 | ms-409 | ms-409 |
297 | Ferramenta de resultados de política de grupo v2.0 do Sistema operacional Microsoft (R) Windows (R) |
Microsoft (R) Windows (R) Operating System Group Policy Result tool v2.0 |
298 | © 2017 Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. | © 2017 Microsoft Corporation. All rights reserved. |
299 | Criado em %s às %s |
Created on %s at %s |
300 | Negado (filtro WMI) |
Denied (WMI Filter) |
301 | Desativado (Link) |
Disabled (Link) |
302 | Desativado (GPO) |
Disabled (GPO) |
303 | Negado (segurança) |
Denied (Security) |
304 | Não aplicado (vazio) |
Not Applied (Empty) |
305 | Não aplicado (razão desconhecida) |
Not Applied (Unknown Reason) |
306 | Windows 2008 ou posterior | Windows 2008 or later |
307 | DC somente leitura do Windows 2008 ou posterior | Windows 2008 or later read-only DC |
351 | Recuperando dados RSOP... | Retrieving RSoP data ... |
352 | Conectando-se ao namespace CIMV2... | Connecting to the CIMV2 namespace ... |
353 | Obtendo dados do usuário... | Getting the user data ... |
354 | Conectando-se ao namespace RSOP... | Connecting to the RSoP namespace ... |
355 | Obtendo informações SID... | Getting the SID information ... |
356 | Obtendo o nome de usuário... | Getting the user name ... |
357 | Obtendo o perfil local para... | Getting the local profile for ... |
358 | Obtendo informações comuns... | Getting the common information ... |
359 | Obtendo as informações de domínio... | Getting the domain information ... |
360 | Obtendo as informações do site... | Getting the site information ... |
361 | Obtendo provedor RSOP... | Getting the RSoP provider ... |
362 | Obtendo método RSOP... | Getting the RSoP method ... |
363 | Adicionando SID... | Putting the SID ... |
364 | Criando a sessão RSOP para %s... | Creating the RSoP session for %s ... |
365 | Iniciando a exibição de dados... | Starting the display of data ... |
366 | Aguardando que outras instâncias concluam a execução do método... | Waiting for other instances to complete their method execution ... |
367 | Obtendo as informações do sistema operacional... | Getting the OS information ... |
368 | Nome do valor: |
ValueName: |
369 | Valor: |
Value: |
370 | , | , |
371 | Scripts de logon | Logon Scripts |
372 | Scripts de logoff | Logoff Scripts |
373 | O usuário tem os seguintes privilégios de segurança | The user has the following security privileges |
377 | %s em %s | %s at %s |
381 | Acesso negado. Você não tem permissões para ver os dados RSoP. |
Access is denied. You do not have permissions to view the RSoP data. |
382 | Outra instância está sendo executada simultaneamente em uma sessão adicional. Tente novamente. |
Another instance is running simultaneously in another session. Try again. |
383 | O usuário não tem dados RSOP. |
The user does not have RSoP data. |
384 | Falha na criação do Mutex. |
Creation of Mutex failed. |
385 | \ | \ |
402 | [/USER nome_usuário_destino] [/R | /V | /Z] [(/X | /H) [/F]] |
[/USER targetusername] [/R | /V | /Z] [(/X | /H) [/F]] |
405 | Esta ferramenta de linha de comando exibe as informações do Conjunto de Políticas Resultante (RSoP) |
This command line tool displays the Resultant Set of Policy (RSoP) |
406 | para um computador e um usuário de destino. |
information for a target user and computer. |
408 | Lista de Parâmetros: |
Parameter List: |
409 | /S sistema Especifica o sistema remoto com o qual será estabelecida a conexão. |
/S system Specifies the remote system to connect to. |
411 | /U [domínio\]usuário Especifica o contexto de usuário sob o qual o |
/U [domain\]user Specifies the user context under which the |
412 | comando deve ser executado. |
command should run. |
413 | Não pode ser usado com /X, /H. |
Can not be used with /X, /H. |
414 | /P [senha] Especifica a senha do contexto de usuário |
/P [password] Specifies the password for the given user |
415 | fornecido. Solicita uma entrada, se omitido. |
context. Prompts for input if omitted. |
417 | /SCOPE escopo Especifica se o usuário ou as configurações |
/SCOPE scope Specifies whether the user or the |
423 | /X Salva o relatório em formato XML no |
/X Saves the report in XML format at the |
424 | local e com o nome de arquivo especificado |
location and with the file name specified |
425 | pelo parâmetro . (Válido no Windows Vista SP1 e |
by the parameter. (valid in Windows |
426 | posterior e Windows Server 2008 e posterior) |
Vista SP1 and later and Windows Server 2008 and later) |
427 | /H Salva o relatório em formato HTML no |
/H Saves the report in HTML format at the |
428 | local e com o nome de arquivo especificado por |
location and with the file name specified by |
429 | pelo parâmetro . (Válido no Windows no mínimo |
the parameter. (valid in Windows |
430 | Vista SP1 e no mínimo Windows Server 2008) |
at least Vista SP1 and at least Windows Server 2008) |
431 | /F Força gpresult a substituir o nome de arquivo |
/F Forces Gpresult to overwrite the file name |
432 | especificado no comando /X ou /H. |
specified in the /X or /H command. |
433 | /R Exibe dados resumidos de RSoP. |
/R Displays RSoP summary data. |
434 | /V Especifica a exibição de informações |
/V Specifies that verbose information should |
435 | detalhadas. As informações detalhadas fornecem |
be displayed. Verbose information provides |
436 | configurações adicionais detalhadas que |
additional detailed settings that have |
437 | foram aplicadas com precedência 1. |
been applied with a precedence of 1. |
439 | superdetalhadas devem ser exibidas. As |
information should be displayed. Super- |
440 | informações superdetalhadas fornecem configurações |
verbose information provides additional |
442 | com precedência 1 e superior. Isso permite |
with a precedence of 1 and higher. This |
443 | ver se uma configuração foi definida em |
allows you to see if a setting was set in |
445 | online sobre Política de Grupo para obter mais informações. |
online help topic for more information. |
446 | /? Exibe esta mensagem de ajuda. |
/? Displays this help message. |
448 | GPRESULT /R |
GPRESULT /R |
449 | GPRESULT /H GPReport.html |
GPRESULT /H GPReport.html |
465 | [/USER nome_usuário_destino] [/R | /V | /Z] |
[/USER targetusername] [/R | /V | /Z] |
481 | Sintaxe Inválida. Não é possível especificar as opções /U, /P, /R, /V, /Z juntamente com /X, /H. |
Invalid Syntax. Options /U, /P, /R, /V, /Z cannot be specified along with /X, /H. |
482 | Um arquivo com este nome já existe. Mova ou exclua o arquivo e execute gpresult novamente, ou execute gpresult novamente e use a opção /f para forçar uma substituição do arquivo existente. |
A file by that name already exists. Move or delete the file and rerun Gpresult, or rerun Gpresult and use the /f option to force an overwrite of the existing file. |
483 | O caminho especificado não está acessível. |
The path specified is not accessible. |
484 | O caminho e/ou o nome de arquivo especificado não está no formato correto. Apenas caminhos e nomes de arquivo totalmente qualificados são aceitáveis, como c:\temp\sys2.html (ou .xml), \\server\share\systemp.html (ou .xml). |
Either one or both the path and file name specified is not in the correct format. Only fully qualified paths and file names are acceptable, such as c:\temp\sys2.html (or .xml), \\server\share\systemp.html (or .xml). |
485 | Sintaxe Inválida. Esta opção pode ser especificada somente quando /R é especificado. |
Invalid Syntax. This option can be specified only when /R is specified. |
486 | O caminho do arquivo completo deve ter menos de 260 caracteres. |
Full file path must be less than 260 characters. |
487 | Sintaxe Inválida. Não é possível especificar /X e /H juntos. |
Invalid Syntax. /X and /H cannot be specified together. |
488 | Sintaxe Inválida. /F pode ser especificado somente quando /X ou /H forem especificados. |
Invalid Syntax. /F can be specified only when /X or /H is specified. |
489 | Sintaxe Inválida. Esta opção pode ser especificada somente quando /X, /H, /R, /V ou /Z forem especificados. |
Invalid Syntax. This option can be specified only when /X, /H, /R, /V or /Z is specified. |
490 | Sintaxe Inválida. Esta opção pode ser especificada somente quando /R, /V ou /Z foram especificados. |
Invalid Syntax. This option can be specified only when /R, /V or /Z is specified. |
497 | Conectando ao componente de relatório... | Connecting to reporting component ... |
498 | Gerando relatório... | Generating report ... |
499 | Salvando relatório... | Saving report ... |
504 | Controle de configuração: |
Configuration Control: |
505 | Política de Grupo | Group Policy |
506 | WMI | WMI |
510 | Avaliação do Computador Primário: |
Primary Computer Evaluation: |
511 | Computador primário, configuração de redirecionamento aplicada | Primary computer, redirection configuration applied |
512 | Não é o computador primário, redirecionamento não configurado | Not primary computer, redirection not configured |
513 | Não foi avaliado porque a política do computador primário não está ativada | Not evaluated because primary computer policy is not enabled |
514 | Não foi avaliado devido ao usuário configurado com perfil de roaming | Not evaluated due to user configured with roaming profile |
5001 | Erro: | ERROR: |
5002 | Aviso: | WARNING: |
5003 | Êxito: | SUCCESS: |
5004 | Informações: | INFO: |
5005 | N/A | N/A |
5501 | Digite a senha para %s: | Type the password for %s: |
5502 | Passando a credencial de usuário para conexão local. |
Passing the user credential for local connection. |
5503 | O sistema de destino deve estar executando o Windows XP no mínimo. |
The target system must be running at least Windows XP. |
5504 | O sistema remoto precisa estar executando o Windows 2000 no mínimo. |
The remote system must be running at least Windows 2000. |
5601 | Sintaxe inválida. O valor '%s' não é permitido para a opção '%s'. %s |
Invalid syntax. '%s' value is not allowed for '%s' option. %s |
5602 | Sintaxe inválida. Especifique um valor numérico válido para '%s'. %s |
Invalid syntax. Specify valid numeric value for '%s'. %s |
5603 | Sintaxe inválida. Especifique um valor de ponto flutuante válido para '%s'. %s |
Invalid syntax. Specify valid floating point value for '%s'. %s |
5604 | Sintaxe inválida. A opção obrigatória '%s' está faltando. %s |
Invalid syntax. Mandatory option '%s' is missing. %s |
5605 | Sintaxe inválida. A opção '%s' não é permitida mais de '%d' vez(es). %s |
Invalid syntax. '%s' option is not allowed more than '%d' time(s). %s |
5607 | Argumento/opção inválido - '%s'. %s |
Invalid argument/option - '%s'. %s |
5608 | Sintaxe inválida. O argumento padrão está faltando. %s |
Invalid syntax. Default argument is missing. %s |
5609 | Comprimento do argumento da linha de comando não deve exceder 255 caracteres. |
Length of the command line argument should not exceed 255 characters. |
5610 | Sintaxe inválida. A opção padrão não é permitida mais de '%d' vez(es). %s |
Invalid syntax. Default option is not allowed more than '%d' time(s). %s |
5611 | Sintaxe inválida. Valor esperado para '%s'. %s |
Invalid syntax. Value expected for '%s'. %s |
5612 | Sintaxe inválida. O valor '%s' não é permitido como argumento padrão. %s |
Invalid syntax. '%s' value is not allowed as default argument. %s |
5613 | Digite "%s /?" para obter detalhes sobre o uso. | Type "%s /?" for usage. |
5614 | O valor da opção '%s' não pode ser deixado em branco. %s |
Value for '%s' option cannot be empty. %s |
5615 | O valor da opção padrão não pode ser deixado em branco. %s |
Value for default option cannot be empty. %s |
5616 | Sintaxe inválida. Especifique um valor numérico válido para o padrão. %s |
Invalid syntax. Specify valid numeric value for default. %s |
5617 | Sintaxe inválida. Especifique um valor de ponto flutuante válido para o padrão. %s |
Invalid syntax. Specify valid floating point value for default. %s |
5618 | O valor da opção padrão não pode ter mais de %d caractere(s). |
Value for default option cannot be more than %d character(s). |
5619 | Sintaxe inválida. O valor não pode ser especificado com a opção '%s'. %s |
Invalid syntax. Value cannot be specified with '%s' option. %s |
5620 | O valor da opção '%s' não pode ter mais de %d caractere(s). |
Value for '%s' option cannot be more than %d character(s). |
File Description: | Consultar dados RSOP de política de grupo |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | gpresult.exe |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
Original Filename: | gprslt.exe.mui |
Product Name: | Sistema Operacional Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x416, 1200 |