File name: | FXSCOMPOSERES.dll.mui |
Size: | 48640 byte |
MD5: | 43a624f8bb813f8fd005b0420110e01e |
SHA1: | b7901d51d4de4f6fb8ca0c179606f9f3d2fe9134 |
SHA256: | d59d249c91ebcb33710fa120bec82a967b6e199f07ece277174bf89b15521bfe |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Norwegian (Bokml) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Norwegian (Bokml) | English |
---|---|---|
1 | Inneholder kommandoer for å arbeide med de merkede elementene. | Contains commands for working with the selected items. |
7 | Inneholder kommandoer for oppretting av redigeringselementer. | Contains commands for creating editing items. |
8 | Inneholder kommandoer for å finne meldinger, personer og tekst. | Contains commands for finding messages, people and text. |
9 | Inneholder kommandoer for å endre visning. | Contains commands for changing the view. |
15 | Inneholder kommandoer for en melding. | Contains commands relating to a message. |
19 | Inneholder en kommando som hjelper deg når du arbeider med post og nyheter. | Contains command to assist you while working with mail and news. |
22 | Inneholder kommandoer for å hente hjelp. | Contains commands for getting help. |
24 | Inneholder kommandoer for innsetting av elementer i meldingen. | Contains commands for inserting items into the message. |
25 | Inneholder kommandoer for formatering av elementer i meldingen. | Contains commands for formatting items in the message. |
26 | Inneholder kommandoer for å angi prioritet for meldingen. | Contains commands to set the priority of the message. |
39 | Inneholder kommandoer for konfigurering av verktøylinjen. | Contains commands for configuring the toolbar. |
100 | Åpner de merkede meldingene. | Opens the selected messages. |
116 | Skriver ut den merkede meldingen. | Print the selected message. |
122 | Viser egenskapene for meldingen. | Displays the properties for the message. |
123 | Lukker Windows Mail. | Closes Windows Mail. |
124 | Kopierer den merkede teksten til utklippstavlen. | Copies the selected text to the clipboard. |
125 | Merker alle elementer eller tekst. | Selects all items or text. |
128 | Sletter denne meldingen. | Deletes this message. |
134 | Søker etter personer i adresseboken eller på Internett. | Finds people in your address book or on the Internet. |
135 | Søker etter tekst i den gjeldende meldingen. | Finds text in the current message. |
145 | Bytter til forrige melding. | Switches to the previous message. |
146 | Bytter til neste melding. | Switches to the next message. |
171 | Sender meldingen til mottakerne umiddelbart. | Sends the message to the recipients immediately. |
172 | Stopper sending av denne meldingen midlertidig. | Pauses this message for sending. |
173 | Gjenopptar sending av denne meldingen. | Resumes this message for sending. |
174 | Starter sending av denne meldingen på nytt. | Restarts this message for sending. |
175 | Tilordner den mottatte meldingen på nytt. | Reassigns this received message. |
176 | Svarer avsenderen. | Replies to the sender. |
180 | Videresender denne meldingen. | Forwards this message. |
181 | Videresender denne meldingen som e-post. | Forwards this message as Email. |
182 | Merker denne meldingen som lest. | Marks the message as read. |
183 | Merker denne meldingen som ulest. | Marks the message as unread. |
199 | Åpner adresseboken for behandling av brukerens kontakter | Opens the Address book to manage the user’s contacts |
200 | Åpner dialogboksen Faksalternativer for å konfigurere innstillinger for meldingen | Brings up the Fax Options dialog to configure settings for the message |
226 | Viser programinformasjon, versjonsnummer og opphavsrett. | Displays program information, version number, and copyright. |
227 | Lagrer meldingen i mappen Kladd. | Saves the message to your drafts folder. |
228 | Lukker vinduet. | Closes the window. |
229 | Angrer den siste handlingen. | Undoes the last action. |
230 | Fjerner den merkede teksten og kopierer den til utklippstavlen. | Removes the selected text and copies it to the clipboard. |
231 | Setter inn teksten på utklippstavlen på det merkede stedet. | Inserts the text from the clipboard to the selected location. |
233 | Viser eller skjuler statuslinjen. | Shows or hides the status bar. |
234 | Viser eller skjuler formateringsverktøylinjen. | Shows or hides the formatting toolbar. |
235 | Endrer skriften og tegnavstanden i den merkede teksten. | Changes the font and character spacing formats of the selected text. |
236 | Bytter visningen til oppsettvisning eller normal visning | Switches the view to the Layout View or to the Normal View |
237 | Setter inn filer for å inkludere et vedlegg i meldingen. | Inserts Files to include as an attachment to the message. |
238 | Setter inn tekst fra den merkede filen. | Inserts the text from the selected file. |
239 | Setter inn et bilde i meldingen. | Inserts a picture into the message. |
240 | Setter inn et sideskift i meldingen når den fakses | Inserts a Page Break into the message when faxed |
241 | Setter inn en horisontal linje i meldingen. | Inserts a horizontal line into the message. |
244 | Angir høy prioritet for meldingen. | Sets the priority of the message to high. |
245 | Angir normal prioritet for meldingen. | Sets the priority of the message to normal. |
246 | Angir lav prioritet for meldingen. | Sets the priority of the message to low. |
247 | Venstrejusterer teksten i meldingen. | Left justifies the text in the message. |
248 | Sentrerer merket tekst i meldingen. | Centers the selected text in the message. |
249 | Høyrejusterer teksten i meldingen. | Right justifies the text in the message. |
251 | Legger til nummer for merkede avsnitt. | Sets numbers to the selected paragraph. |
252 | Legger til punkter for merkede avsnitt. | Sets bullets to the selected paragraph. |
253 | Øker innrykket for merkede avsnitt. | Increases the indent of the selected paragraph. |
254 | Reduserer innrykket for merkede avsnitt. | Decreases the indent of the selected paragraph. |
255 | Setter inn sider fra skanneren i meldingen | Insert pages from Scanner into the message |
261 | Endrer den merkede teksten for å tilknytte den som en hyperkobling. | Modifies the selected text to associate it as a hyperlink. |
264 | Kontrollerer adressene med de aktiverte katalogtjenestekontoene. | Checks the addresses with the enabled directory service accounts. |
265 | Åpner adresseboken for valg av mottakere. | Brings up the Address Book to choose recipients. |
267 | Avbryter dra-og-slipp-handlingen. | Cancels the drag and drop action. |
272 | Åpner meldingen med et registrert hurtigvisningsprogram. | Opens the attachment with a registered quick view application. |
283 | Flytter den merkede meldingen til angitt sted. | Moves the selected folder to the specified location. |
322 | Legger til flere elementer som vedlegg i meldingen. | Adds additional items as attachments to the message. |
323 | Fjerner det merkede vedlegget fra meldingen. | Removes the selected attachment from the message. |
454 | Endrer justeringen og legger til/fjerner punkter i den merkede teksten. | Changes the alignment and adds/removes bullets to the selected text. |
465 | Oppretter en ny melding. | Creates a new message. |
466 | Åpner dialogboksen Informasjon om avsender for å konfigurere informasjon om avsender for meldingen | Brings up the Sender Info dialog to configure sender information for the message |
2102 | Skriv melding | Write Message |
2104 | Skriv ut | |
2111 | Søk | Find |
2116 | Videresend som faks | Forward as Fax |
2118 | Svar | Reply |
2119 | Svar til alle | Reply All |
2122 | Angre | Undo |
2124 | Send en telefaks til mottakeren eller mottakerne du har valgt. | Send a fax to the recipient or recipients that you’ve selected. |
2126 | Klipp ut | Cut |
2127 | Kopier | Copy |
2128 | Lim inn | Paste |
2129 | Bekreft mottakerinformasjonen med oppføringer fra mappen Windows-kontakter. | Confirm recipient information using entries from your Windows Contacts folder. |
2130 | Velg mottakere | Select Recipients |
2131 | Sett inn dokument, fil eller bilde i gjeldende telefaks. | Insert a document, file, or picture in the current fax. |
2132 | Forrige | Previous |
2133 | Neste | Next |
2151 | Velg faksmottakere fra mappen Windows-kontakter. | Select fax recipients from your Windows Contacts folder. |
2159 | Sett inn sideskift | Insert Page Break |
2171 | Angi hvor viktig den gjeldende telefaksen er slik at mottakere kan avgjøre hvordan de skal se gjennom eller svare på den. | Indicate the importance of the current fax to help recipients decide how to review or respond to it. |
2173 | Kontaktpersoner | Contacts |
2174 | Formater et faksnummer for riktig bruk av en oppringingsregel for plasseringen din. | Format a fax number to correctly use a dialing rule for your location. |
2175 | ||
2176 | Lagre en kopi av telefaksen i Kladd-mappen. | Save a copy of a fax in your Drafts folder. |
2177 | Sett inn et bilde fra Bilder-mappen eller en annen mappe. | Insert a picture from your Pictures folder or another folder. |
2178 | Sett inn et skannet dokument eller bilde i gjeldende telefaks. | Insert a scanned document or picture in the current fax. |
2179 | Videresend som e-post | Forward as Email |
3486 | 10 | 10 |
3487 | Arial | Arial |
4001 | Faksalternativer | Fax Options |
4018 | Feil med faksalternativer | Fax Options Error |
4019 | E-post-IDen kan ikke være tom. | The email id cannot be empty. |
4033 | Høy | High |
4034 | Normal | Normal |
4035 | Lav | Low |
4204 | Informasjon om avsender | Sender Information |
4205 | Denne informasjonen vil bli inkludert på forsidene | This information will be included on your cover pages |
4211 | Windows Faksing og skanning | Windows Fax and Scan |
4222 | (Ingen) | (None) |
4223 | Ny regel... | New rule... |
4225 | Til: | To: |
4226 | Kopi: | Cc: |
4227 | Emne: | Subject: |
4228 | Adressebok | Address Book |
4230 | Oppringingsregel: | Dialing rule: |
4231 | Konto: | Account: |
4232 | Fra: | From: |
4233 | Forside: | Cover Page: |
4251 | Forsidemerknader: | Cover page notes: |
4260 | Det ble lagret en kopi av telefaksen i Kladd-mappen. | Windows saved a copy of the fax in your Drafts folder. |
4266 | ingen | none |
4267 | Faksmelding | Fax Message |
4268 | Velg mottakere fra en liste | Select recipients from a list |
4269 | Velg en forside | Select a cover page |
4270 | Skriv inn et emne | Type a subject |
4271 | Skriv inn faksnumre atskilt med semikolon | Type fax numbers separated by semicolons |
4272 | Skriv inn notater til mottakerne | Type notes to recipients |
4273 | Bruk en oppringingsregel (valgfritt) | Use a dialing rule (optional) |
4274 | Vil du lagre endringene i meldingen? | Do you want to save changes to this message? |
4277 | &Ikke vis denne meldingen igjen | &Don’t show this message again |
4278 | &Ikke spør meg igjen. | &Don't ask me again. |
4286 | Dato: | Date: |
4297 | Noen av vedleggene kunne ikke vises riktig for denne meldingen. | Some of the attachments failed to display correctly for this message. |
4298 | Ny faks | New Fax |
4299 | Legg ved: | Attach: |
4300 | Lagre vedlegg som | Save Attachment As |
4301 | Sett inn vedlegget for meldingen | Insert the attachment for the message |
4332 | Vedlegg (*.*)|*.*|| | Attachment (*.*)|*.*|| |
4345 | Videresend | Forward |
4347 | Svar til avsender | Reply to Sender |
4351 | eml | eml |
4354 | Lagre melding som | Save Message As |
4355 | Kan ikke lagre meldingen. | Unable to save the message. |
4407 | Det finnes et ugyldig tegn her. | This is an unacceptable character here. |
4430 | Feil i nummerhjelpeprogram | Compose Number Helper Error |
4431 | Ugyldig mottakernavn. | Invalid Recipient Name. |
4434 | Sv: | Re: |
4435 | Vs: | Fw: |
4436 | Det kreves et retningsnummer for det valgte landet. | The selected country requires an area code. |
4437 | Feil landsnummer. | Bad country code. |
4444 | Semikolon er ikke tillatt i mottakernavnet. | Semi colons are not allowed in Recipient Name. |
4445 | Du kan bare skrive inn tall her. | You can only type a number here. |
4446 | Ugyldig faksnummer. | Invalid Fax Number. |
4453 | Tekstfiler (*.txt)|*.txt|| | Text Files (*.txt)|*.txt|| |
4454 | Alle filer (*.*)|*.*|| | All Files (*.*)|*.*|| |
4455 | &Legg ved | &Attach |
4456 | Sett inn vedlegg | Insert Attachment |
4458 | Du kan ikke slippe kataloger her. Vil du lage snarveier til katalogene? | You cannot drop directories here. Would you like to make shortcuts to directories? |
4459 | Bekreft at du vil fjerne disse vedleggene. |
Please confirm that you wish to remove these attachments. |
4477 | Vil du lagre endringene? | Do you want to save your changes? |
4502 | Du må angi mottakere for meldingen. | You must specify some recipients for the message. |
4505 | Generelt | General |
4506 | Detaljer | Details |
4507 | Det oppstod en feil under svar på eller videresending av meldingen. | An error occurred replying to or forwarding this message. |
4519 | (Mangler emne) | (No subject) |
4525 | Mottaker | Recipient |
4536 | Emnefeltet kan ikke være tomt. | The subject field cannot be blank. |
4537 | E-post (*.eml)|*.eml|| | Mail (*.eml)|*.eml|| |
4538 | Det må finnes minst en forside, en melding eller et vedlegg. | At least a cover page or some message or some attachments need to be present. |
4578 | (Ikke ferdig skrevet) | (Under Composition) |
4615 | Kan ikke åpne adresseboken. Det kan hende at adresseboken ikke er riktig installert. | Unable to open the Address Book. The Address Book may not be installed properly. |
4644 | &Meldingsmottakere: | &Message recipients: |
4645 | Det oppstod en feil. Kan ikke legge til én eller flere mottakere i adresseboken. | An error occurred. Could not add one or more of the recipients to the address book. |
4646 | Kan ikke vise egenskaper for denne adressen. | Could not get properties for this address. |
4647 | Noen av mottakerne for denne meldingen er ikke gyldige. Kontroller navnene. | Some of the recipients for this message are not valid. Please verify the names. |
4649 | Kan ikke velge mottakere. | Unable to choose recipients. |
4650 | Denne kontakten finnes allerede i adresseboken. | This contact is already in your address book. |
4657 | Velg en mappe: | Please select a folder: |
4658 | Du må velge en skriver for å skrive ut mottatte fakser automatisk. | To automatically print faxes that you receive, you need to select a printer. |
4659 | Finner ikke den angitte mappen. Søk etter mappen eller velg en alternativ mappe. | The specified folder cannot be found. Search for the folder or choose an alternative folder. |
4660 | Det angitte navnet er for langt. Angi et kortere navn. | The name specified is too long. Please specify a shorter name. |
4661 | Du har ikke sikkerhetstillatelsene som kreves for å fullføre denne operasjonen. Kontakt faksansvarlig for mer informasjon. | You do not have security permissions to complete this operation. Contact your fax administrator for more information. |
4662 | Det oppstod en feil. Prøv på nytt senere eller kontakt administratoren. | An error occurred. Please try the operation later or contact your administrator. |
4663 | Det er ikke nok ledig minne til å fullføre operasjonen. Lukk noen programmer, og prøv på nytt. | There are not enough memory resources available to complete the operation. Close some applications and try again. |
4665 | Hvis du sletter kontoen, kan du ikke sende eller motta telefakser med dette faksmodemet eller denne serverforbindelsen. Er du sikker på at du vil slette kontoen? | If you delete the account, you won’t be able to send or receive faxes using this fax modem or server connection. Are you sure you want to delete the account? |
4667 | Hvis du vil sende en telefaks, må du først koble til et faksmodem eller en server. Se Hjelp og støtte for å få vite hvordan du konfigurerer datamaskinen til å sende og motta telefakser. | To send a fax, you must first connect to a fax modem or server. To see how to set up your computer to send and receive faxes, see Help and Support. |
4676 | Meldingen kan ikke sendes. | The message could not be sent. |
4677 | Finner ikke den angitte kontoen i Windows Faksing og skanning. Du må sende denne faksen med en annen konto eller legge til denne kontoen i Windows Faksing og skanning og prøve på nytt. | The specified account could not be found on Windows Fax and Scan. You need to either send this fax with a different account or add this account to Windows Fax and Scan and try again. |
4678 | Det er ikke konfigurert noen konto i Windows Faksing og skanning. Lagre denne faksen som kladd, konfigurer en konto i Windows Faksing og skanning, og prøv deretter å sende. | There is no account configured in Windows Fax and Scan. Save this fax as draft, configure an account in Windows Fax and Scan, open the draft and then try sending. |
4679 | Kan ikke hente forsider tilordnet den valgte kontoen. | Unable to retrieve cover pages associated with the selected account. |
4680 | Denne maskinen er ikke koblet til faksskriveren på den valgte faksserveren. Tilkobling til faksskriveren på faksserveren er nødvendig for å gjengi faksinnholdet. Klikk Ja for automatisk å koble til faksskriveren nå, eller klikk Nei for å gå tilbake til Faksoppsett-siden. |
This machine is not connected to the Fax Printer on the selected Fax Server. Connecting to the Fax Printer on the Fax Server is required to render the fax content. Click Yes to connect to the Fax Printer automatically now, or No to return to the Fax compose page. |
4681 | Kan ikke legge til faksskriveren. | Could not add the fax printer. |
4682 | Kan ikke lagre en kladdkopi av denne telefaksen. Prøv på nytt senere. | Windows cannot save a Draft copy of this fax. Please try again later. |
4683 | Det oppstod en feil ved sending av faksen. Dette kan skyldes at du prøver å sende telefaksen med leveringskvitteringer som ikke støttes av serveren. Prøv å sende uten kvitteringer. |
There was an error sending the fax. This can be possibly because you are trying to send the fax with delivery receipts which are not supported by the server. Please try sending without receipts. |
4723 | Det har oppstått en feil. | An error has occurred. |
4724 | &Kopi: | &Cc: |
4734 | Er du sikker på at du vil sende denne telefaksen uten et emne? | Are you sure that you want to send this fax without a subject? |
4745 | Slett | Delete |
4753 | %1 - %2 | %1 - %2 |
4766 | Blindkopi: | Bcc: |
4770 | Ikke nok minne. | There is not enough memory. |
4771 | Ikke nok ledig diskplass. | There is not enough disk space. |
4779 | Noen av mottakerne av denne meldingen finnes ikke lenger i adresseboken. | Some of the recipients for this message no longer exist in your address book. |
4790 | Vis hjelp | View Help |
4953 | OK | OK |
4954 | &Ja | &Yes |
4955 | &Nei | &No |
4956 | Avbryt | Cancel |
5025 | &Til: | &To: |
5026 | &Fra: | Fr&om: |
5070 | Noen av filene ble ikke funnet og kunne ikke legges ved meldingen. | Some of the files could not be found, and could not be attached to the message. |
5234 | Operasjonen kan ikke fullføres. Riched32.dll ble ikke lastet. Installer på nytt. | The operation could not be completed. RICHED32.DLL failed to load. Please re-install. |
5235 | Kan ikke laste inn adresseboken. | The Address Book failed to load. |
5236 | Kan ikke starte adresseboken. | The Address Book could not be launched. |
5237 | Kan ikke angi skriveretningen i meldingsteksten fra høyre til venstre. | The body direction could not be set to right-to-left. |
5238 | Forsider inneholder vanligvis informasjon som navn, faksnummer eller e-postadresse for å hjelpe mottakerne å identifisere hvem som sender telefaksen. Vil du legge til informasjon nå? | Cover pages typically contain information such as your name, fax number, or e-mail address to help recipients identify who is sending a fax. Do you want to add your information now? |
5239 | Ugyldig vedlegg. Kontroller vedlegget, og prøv på nytt. | Invalid attachment, please check the attachment and try again. |
5240 | Forhåndsvisning | Preview |
5241 | Et annet dokument skrives ut. Prøv på nytt litt senere. | Another document is being printed. Please try after some time. |
5242 | Venter på at andre utskriftsjobber skal fullføres | Waiting for other print jobs to complete |
5243 | Skriver ut telefaks for å generere forhåndsvisning | Printing fax for generating preview |
5244 | Sender telefaksen til jobbkøen | Submitting fax to job queue |
5245 | Hvis du vil sende telefakser med skriveren du har valgt, må du først opprette en fakskonto. Denne telefaksen blir i stedet sendt med standardfakskontoen. Søk etter "konfigurere datamaskinen til å sende og motta telefakser" i Hjelp og støtte for mer informasjon. | To send faxes using the printer that you selected, you must first create a fax account. Windows will send this fax using your default fax account instead. For more information, search for 'set up your computer to send and receive faxes' in Help and Support. |
5261 | Systemstandard (ukjent) | System Default (Unknown) |
5403 | Kan ikke utføre kommandoen. | The command failed to execute. |
5421 | &Blindkopi: | &Bcc: |
5422 | Det oppstod en feil under åpning av meldingen. | There was an error opening this message. |
5583 | Dette dokumentet inneholder rammer, som ikke kan redigeres. Det opprinnelige dokumentet er vedlagt. | This document contains frames, which cannot be edited. The original document is attached. |
5596 | Finner ikke navnet i adresseboken. | This name could not be found in your address book. |
5598 | Hvis du vil sende telefaksen med en oppringingsregel, må du angi mottakernumrene i et godkjent format. Eksempel: +1 (111) 111-1111 | To send the fax using a dialing rule, you need to enter recipient numbers in canonical format. For example: +1 (111) 111-1111 |
5599 | Leveringskvitteringer støttes ikke av den valgte serveren. Velg mottakstypen Ingen i Meldingsalternativer, eller bytt til en annen server. | Delivery Receipts are not supported by the selected server. Please select Receipt type None from Message Options or change the server. |
5600 | Filer med HTML-filtype kan ikke legges ved i telefaksen | HTML type files cannot be attached in the fax |
5601 | Kan ikke fakse eller forhåndsvise den vedlagte filtypen. Prøv å installere et program som lar deg skrive ut TIF-filer, lagre den vedlagte filen som TIF-fil, og prøv deretter på nytt. | Windows can't fax or preview the attached file type. Try installing a program that allows you to print .tif files, save the attached file as a .tif file, and then try again. |
5718 | HTML-filer (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|| | HTML Files (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|| |
5733 | Vedlegg | Attachment |
5861 | %lukB | %luKB |
5981 | Filen %s kan ikke åpnes fordi den ikke finnes eller brukes av en annen applikasjon. | The file '%s' could not be opened because it does not exist, or is being used by another application. |
6160 | Én eller flere av mottakerne i en gruppe mangler et faksnummer. Hvis du trykker OK, sendes faksen bare til mottakerne med gyldige faksnumre. | One or more of the recipients in a group is missing a fax number. If you press Ok, the fax will just be sent to the recipients with valid fax numbers. |
6161 | Finner ikke SMTP-adresse for denne mottakeren. Velg en annen adresse. | An SMTP address cannot be found for this recipient. Please choose an alternative. |
6162 | Distribusjonslisten kan ikke brukes som mottaker. Velg en enkelt mottaker. | The distribution list cannot be used as a recipient. Please choose a single recipient. |
6163 | (Personlig) | (Personal) |
6193 | Meldingsteksten kan ikke vises. | The body of this message could not be displayed. |
6294 | er lavt prioritert | is Low Priority |
6295 | er høyt prioritert | is High Priority |
6541 | Lagrer %s... | Saving '%s'... |
6542 | Én eller flere mottakere har ingen faksadresse. Kontroller i adresseboken, og sørg for at alle mottakere har en gyldig faksadresse. | One or more recipients do not have a fax address. Please check your Address Book and make sure all the recipients have a valid fax address. |
6597 | Kontakter | Contacts |
6617 | Legg ved | Attach |
6624 | Kontroller | Check |
6625 | Prioritet | Priority |
6649 | Denne meldingen %s. | This message %s. |
6895 | Enkelte av disse filene ble ikke funnet, og kunne dermed ikke legges ved meldingen. Ønsker du å sende meldingen med en gang? | Some of the files could not be found, and could not be attached to the message. Would you like to send the message anyway? |
6903 | Unicode-tekstfiler (*.txt)|*.txt|| | Unicode Text Files (*.txt)|*.txt|| |
6904 | Send | Send |
6906 | Hvis du vil forhåndsvise en telefaks, må du først koble til et faksmodem eller en server. Lagre en kopi i Kladd-mappen, konfigurer Windows til å sende og motta telefakser, og prøv deretter på nytt. | To preview a fax, you must first connect to a fax modem or server. Save a copy in your Drafts folder, set up Windows to send and receive faxes, and then try again. |
6907 | Forhåndsvisning kan ikke vises for denne filtypen | Preview cannot be displayed for this file type |
6908 | Punktgrafikkfiler (*.BMP)|*.BMP|GIF (*.GIF)|*.GIF|JPEG (*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF)|*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF|PNG (*.PNG)|*.PNG|Alle bildefiler|*.BMP;*.GIF;*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF;*.PNG;*.ICO|Alle filer|*||| | Bitmap Files (*.BMP)|*.BMP|GIF (*.GIF)|*.GIF|JPEG (*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF)|*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF|PNG (*.PNG)|*.PNG|All Picture Files|*.BMP;*.GIF;*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF;*.PNG;*.ICO|All Files|*||| |
6909 | Bilde | Picture |
6910 | Det oppstod en feil under sending av faksen. Feilen kan ha oppstått på grunn av at forskjellige utskriftsoppløsninger har blitt brukt for sending av forskjellige deler av faksen. Bruk samme oppløsning for alle faksvedleggene. | There was an error in sending the fax. The error can be because of different print resolutions used in sending various parts of this fax. Please use the same resolution for all the attachments in the fax. |
6911 | Konfidensielt | Confidential |
6912 | Haster | Urgent |
6913 | Til orientering | FYI |
6914 | Generisk | Generic |
7001 | Ingen skannere ble oppdaget. Hvis en skanner er installert, bør du kontrollere at den er slått på og koblet til datamaskinen, og deretter prøve på nytt. Se Hjelp og støtte for informasjon om å legge til og feilsøking av skannere |
No scanners were detected. If a scanner is installed, make sure that it is powered on and connected to the computer, and then try again. For information about adding or troubleshooting scanners, see Help and Support |
7002 | Plasser siden eller sidene på skanneren. Klikk OK når du er klar til å begynne skanningen. | Please position the page or pages on the scanner. Click OK when you are ready to begin scanning. |
7003 | Kan ikke skanne. Kontroller om skanneren er riktig konfigurert. Oppdater eller installer driveren på nytt hvis det er nødvendig, og prøv på nytt. | Unable to scan. Please check if the scanner is correctly configured. Update or reinstall the driver if required and try again. |
7004 | Skanneren støtter ikke standardinnstillingene for skanning til faks. Klikk OK for å skanne med skannerens standardinnstillinger, eller klikk Avbryt for å avslutte. | The scanner does not support the default settings for scan to fax. Click OK to scan with the scanner’s default settings, or Cancel to exit. |
7005 | Skanner side %d. | Scanning page %d. |
7006 | Kan ikke skanne. Kontroller om det er papirstopp i skanneren, og prøv på nytt. | Unable to scan. Please check the scanner for a paper jam and retry scanning. |
7007 | Kan ikke skanne. Skanneren er tom for papir. Fyll på papir i skanneren, og prøv på nytt. | UUnable to scan. The scanner is out of paper. Retry scanning by placing pages in the scanner. |
File Description: | Faksoppsett |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | FxsComposeRes |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Med enerett. |
Original Filename: | FxsComposeRes.Dll.MUI |
Product Name: | Operativsystemet Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x414, 1200 |