100 | - plex secondario |
- secondary plex |
0x0004241A | Pulizia del disco non completata a causa di un errore di I/O. |
The disk is not fully cleaned due to I/O error. |
0x00042421 | Il provider ha rilevato errori durante il caricamento della cache.Vedere il Registro eventi per ulteriori informazioni. |
The provider encountered errors while loading the cache. See the NT Event Log for more information. |
0x00042434 | Impossibile aggiornare i dati di configurazione di avvio. |
Failed to update the boot configuration data. |
0x00042436 | Il numero di partizione della partizione di avvio cambierà dopo l'operazione. |
The boot partition's partition number will change as a result of the operation. |
0x00042443 | Impossibile comprimere il volume. |
Failed to compress the volume. |
0x0004244D | Operazione asincrona in corso... |
The asynchronous operation is in progress. |
0x0004245A | È stato eseguito il mirroring del volume di avvio di un disco GPT in un disco MBR.Non sarà possibile avviare il computer dal plesso secondario. |
You have mirrored your boot volume on a GPT disk, to an MBR disk. You will not be able to boot your machine from the secondary plex. |
0x0004245B | Impossibile ottenere gli attributi GPT per questo volume (HIDDEN, READ ONLYe NO DRIVE LETTER). |
Unable to retrieve the GPT attributes for this volume, (hidden, read only and no drive letter). |
0x00042465 | Estensione del volume completata. Tuttavia, non è stato possibile estendere il file system. |
The volume was extended successfully but the file system failed to extend. |
0x00042467 | È stato eseguito il mirroring del volume di avvio di un disco MBR in un disco GPT.Non sarà possibile avviare il computer dal plesso secondario. |
You have mirrored your boot volume on an MBR disk, to a GPT disk. You will not be able to boot your machine from the secondary plex. |
0x00042508 | Disco mancante. Impossibile restituire tutte le informazioni. |
The disk is missing, not all information could be returned. |
0x0004250A | Le informazioni relative alla partizione del disco non corrispondonoa quelle previste per un disco dinamico. |
The disk's partition information is does not conform to that expected on a dynamic disk. |
0x0004250E | Avviso: errore durante il tentativo di individuare la partizione di sistema. |
Warning, there was a failure while checking for the system partition. |
0x00042517 | Nessuna notifica di disponibilità del volume ricevuta.Aggiornare la visualizzazione di Gestione disco. |
No volume arrival notification was received. Refresh the Disk Management display. |
0x00042518 | Sono stati utilizzati valori predefiniti per ID di membro o per gli ID di plesso. |
Defaults have been used for the member ids or plex ids. |
0x00042577 | Impossibile smontare il volume dopo avere impostato i flag di volume. |
Failed to dismount the volume after setting the volume flags. |
0x00042578 | Impossibile rimontare il volume dopo avere impostato i flag di volume. |
Failed to remount the volume after setting the volume flags. |
0x0004257A | Errore. Se il volume è un volume mirror o un volume RAID-5,non verrà inviata alcuna notifica di risincronizzazione. |
Failure. If the volume is a mirror volume or a raid5 volume, no resynchronization notifications will be sent. |
0x00042581 | Impossibile scaricare e mantenere le operazioni di scrittura del Servizio istantanee di volume. |
Failed to flush and hold Volume Snapshot Service writes. |
0x00042582 | Impossibile rilasciare le operazioni di scrittura del Servizio istantanee di volume. |
Failed to release Volume Snapshot Service writes. |
0x00042583 | Impossibile ottenere un blocco del file system. |
Failed to obtain a file system lock. |
0x0004258B | Questo plesso è presente nel driver ma non è ancora stato caricato nella cache dei provider.Dopo il caricamento del plesso nella cache dei provideril servizio invierà una notifica di volume modificato. |
This plex is present in the driver, but has not yet been loaded to the provider cache. A volume modified notification will be sent by the service once the plex has been loaded to the provider cache. |
0x0004258E | Impossibile aggiornare automaticamente le voci di avvio in Ambiente preinstallazione di Windows.Potrebbe essere necessario aggiornare manualmente le voci di avvio per tutti i sistemi operativi installati. |
The boot entries cannot be updated automatically on WinPE. You may need to manually update the boot entry for any installed operating systems. |
0x00042700 | Il nome è stato accettato ma è stato necessario troncarlo. |
The name was accepted but had to be truncated. |
0x00042702 | Non è stato possibile impostare lo stato di almeno un percorso a causa di un errore non irreversibile.Lo stato potrebbe essere ad esempio in conflitto con il criterio corrente di bilanciamento del carico. |
At least one path status is not set successfully due to a non-fatal error, for example the status conflicts with the current load balance policy. |
0x00042714 | Oggetto già esistente. Non è necessario crearlo o aggiungerlo. |
The object already exists and does not need to be further created or added. |
0x00042715 | Impossibile recuperare tutte le proprietà dell'oggetto.Alcuni attributi potrebbero essere incompleti o mancanti. |
Unable to retrieve all properties for this object. Some attributes may be incomplete or missing. |
0x00042800 | Impossibile trovare sessioni iSCSI per la destinazione.La configurazione di accesso permanente alla destinazione è stata rimossa. |
No iSCSI sessions to the target were found, but the persistent login setup to the target was removed. |
0x00042801 | Se per la destinazione era stato configurato un accesso permanente, è possibile che non sia stato rimosso.Se necessario, rimuoverlo utilizzando l'applicazione Iniziatore iSCSI del Pannello di controllo. |
If a persistent login was set up for the target, it may not have been removed. Check the iSCSI Initiator Control Panel to remove it if necessary. |
0x00042802 | Accesso non riuscito. L'accesso alla destinazione è già stato effettuato. |
Login failed because the target is already logged in. |
0x00042808 | Impossibile montare uno o più volumi sul disco. |
Failed to mount one or more of the volumes on the disk. |
0x00042809 | Impossibile smontare uno o più volumi sul disco. |
Failed to dismount one or more of the volumes on the disk. |
0x00044244 | Impossibile completare l'eliminazione dei percorsi di accesso sul volume. |
The access paths on the volume may not be deleted. |
0x80042400 | L'operazione non è supportata dall'oggetto. |
The operation is not supported by the object. |
0x80042401 | Impossibile inizializzare il servizio. |
The service failed to initialize. |
0x80042402 | Il metodo di inizializzazione non è stato chiamato. |
The initialization method was not called. |
0x80042403 | Il provider è già registrato. |
The provider is already registered. |
0x80042404 | È stata effettuata una seconda chiamata simultanea su un oggetto prima che sia stata completata la prima. |
A concurrent second call is made on an object before the first is completed. |
0x80042405 | Oggetto non trovato. |
The object is not found. |
0x80042406 | Lo spazio specificato non è libero o non è valido. |
The specified space is not free or not valid. |
0x80042407 | Il numero di partizioni ha raggiunto il limite massimo per un disco. |
The number of partitions has reached the limit on a disk. |
0x80042408 | La partizione estesa non è vuota. |
The extended partition is not empty. |
0x80042409 | Operazione non ancora completata. |
The operation has not been completed yet. |
0x8004240A | Operazione non consentita sul volume corrente di avvio, sistema o file di paging.Non è inoltre consentita su qualsiasi volume su un disco MBR di base che contiene il volume di avvio, sistema o file di paging. |
This operation is not allowed on the current boot, system or pagefile volume. It is also not allowed on any volume on a basic MBR disk that contains the boot, system or pagefile volume. |
0x8004240B | Oggetto eliminato. |
The object has been deleted. |
0x8004240C | Impossibile annullare l'operazione. |
The operation cannot be cancelled. |
0x8004240D | Operazione annullata. |
The operation has been cancelled. |
0x8004240E | Impossibile estendere il volume. Operazione non supportata dal file system. |
The volume cannot be extended because the file system does not support it. |
0x8004240F | Spazio utilizzabile per questa operazione insufficiente. |
There is not enough usable space for this operation. |
0x80042410 | Numero unità specificate insufficiente per completare questa operazione. |
Not enough drives are specified to complete this operation. |
0x80042411 | Impossibile trovare il cookie. |
The cookie is not found. |
0x80042412 | Nessun supporto nel dispositivo. |
There is no media in the device. |
0x80042413 | Dispositivo in uso. |
The device is in use. |
0x80042414 | Il disco non è vuoto. |
The disk is not empty. |
0x80042415 | Operazione non valida. |
Invalid operation. |
0x80042416 | Impossibile trovare il percorso. |
The path is not found. |
0x80042417 | Disco non inizializzato. |
The disk is not initialized. |
0x80042418 | Disco non allocato. |
The disk is not unallocated. |
0x80042419 | Si è verificato un errore irreversibile. È necessario un arresto del servizio. |
An unrecoverable error occurred. The service must shut down. |
0x8004241B | Impossibile per il provider connettersial Servizio amministrativo di Gestione disco logico. |
The provider failed to connect to the Logical Disk Management Administrative service. |
0x8004241C | Impossibile completare l'inizializzazione del provider. |
The provider failed to initialize. |
0x8004241D | L'oggetto esiste già. |
The object already exists. |
0x8004241E | Nessun disco rilevato nel computer di destinazione. |
No disks were found on the target machine. |
0x8004241F | La cache del provider è danneggiata. |
The provider's cache has become corrupt. |
0x80042420 | Impossibile completare una chiamata di metodo al Servizio amministrativo di Gestione disco logico. |
A method call to the Logical Disk Management Administrative service failed. |
0x80042422 | Impossibile recuperare il modulo del dispositivo del nome di percorso del volume. |
The device form of the volume pathname could not be retrieved. |
0x80042423 | Impossibile aprire il dispositivo del volume. |
Failed to open the volume device. |
0x80042424 | È stata inviata una notifica di danneggiamentodal Servizio amministrativo di Gestione disco logico. |
A corrupt notification was sent from the Logical Disk Manager Administrative service. |
0x80042425 | File System non compatibile. |
The file system is incompatible. |
0x80042426 | Supporto non compatibile. |
The media is incompatible. |
0x80042427 | Accesso negato. |
Access is denied. |
0x80042428 | Il supporto di archiviazione è protetto dalla scrittura. |
The media is write protected. |
0x80042429 | Etichetta non valida. |
The label is illegal. |
0x8004242A | Impossibile eseguire formattazione rapida del volume. |
Can not quick format the volume. |
0x8004242B | Errore di I/O durante la formattazione. |
IO error occured during format. |
0x8004242C | Dimensione del volume troppo piccola. |
The volume size is too small. |
0x8004242D | Dimensione del volume troppo grande. |
The volume size is too big. |
0x8004242E | Dimensione del cluster troppo piccola. |
The cluster size is too small. |
0x8004242F | Dimensione del cluster troppo grande. |
The cluster size is too big. |
0x80042430 | Numero di cluster troppo grande per un intero a 32 bit. |
The number of clusters is too big for 32 bit integer. |
0x80042431 | L'oggetto si trova in stato di errore. |
The object is in failed status. |
0x80042432 | Non si trovare tutti gli extent per il volume. |
All extents for the volume could not be found. |
0x80042433 | La dimensione dell'extent è inferiore al minimo. |
The size of the extent is less than the minimum. |
0x80042436 | Il numero della partizione di avvio cambieràdopo l'operazione di migrazione. |
The boot partition's partition number will change as a result of the migration operation. |
0x80042437 | Il disco selezionato non dispone di spazio libero sufficiente per completare l'operazione. |
The selected disk does not have enough free space to complete the operation. |
0x80042438 | È stata rilevata una partizione attiva nel disco selezionato e non è la partizione attiva utilizzata per avviare il sistema operativo attualmente in esecuzione. |
An active partition was detected on the selected disk, and it is not the active partition used to boot the currently running OS. |
0x80042439 | Impossibile leggere le informazioni di partizione. |
Cannot read partition information. |
0x8004243A | È stata rilevata una partizione di tipo sconosciuto nel disco selezionato. |
A partition with an unknown type was detected on the selected disk. |
0x8004243B | Il disco formattato GPT selezionato contiene una partizione non di tipo'PARTITION_BASIC_DATA_GUID' preceduta e seguita da una partizionedi tipo 'PARTITION_BASIC_DATA_GUID'. |
The selected GPT formatted disk contains a partition which is not of type 'PARTITION_BASIC_DATA_GUID', and is both preceeded and followed by a partition of type 'PARTITION_BASIC_DATA_GUID'. |
0x8004243C | Impossibile aprire un volume sul disco selezionato. |
A volume on the selected disk could not be opened. |
0x8004243D | Il volume non è online. |
The volume is not online. |
0x8004243E | Il volume non è integro. |
The volume is not healthy. |
0x8004243F | Il volume si estende su più dischi. |
The volume spans multiple disks. |
0x80042440 | Il volume richiede extent su dischi contigui. |
The volume requires contiguous disk extents. |
0x80042441 | Un provider ha restituito dati non validi. |
A provider returned bad data. |
0x80042442 | Impossibile per un provider completare un'operazione. |
A provider failed to complete an operation. |
0x80042444 | Il pacchetto non è online. |
The pack is not online. |
0x80042445 | Il volume non è un mirror. |
The volume is not a mirror. |
0x80042446 | Nessun extent trovato per il volume. |
No extents were found for the volume. |
0x80042447 | Caricamento del disco nella cache non riuscito. |
The disk failed to load to the cache. |
0x80042448 | Controllare gli eventuali errori nel registro eventi. |
Check the event log for errors. |
0x8004244A | Chiamata di metodo non supportata per il tipo di provider specificato. |
The method call is not supported for the specified provider type. |
0x8004244B | Disco attualmente offline. |
This disk is already offline. |
0x8004244C | Disco già in uso da parte del volume. |
The disk is already in use by the volume. |
0x8004244E | Impossibile completare l'inizializzazione dell'oggetto asincrono. |
Failure initializing the asynchronous object. |
0x8004244F | Nessun file system montato sul volume. |
A file system is not mounted on the volume. |
0x80042450 | Impossibile trovare il pacchetto. |
The pack was not found. |
0x80042451 | Importazione non riuscita. Tentare di importare un sottoinsieme dei dischi nel pacchetto esterno. |
Import failed. Attempt to import a subset of the disks in the foreign pack. |
0x80042452 | Impossibile importare un disco nel pacchetto di origine dell'importazione. |
A disk in the import's source pack was not imported. |
0x80042453 | Le informazioni del sistema sull'oggetto potrebbero non essere aggiornate. |
The system's information about the object may not be up to date. |
0x80042454 | Disco mancante. |
The disk is missing. |
0x80042455 | L'elenco di dischi registrati PnP del provider è danneggiato. |
The provider's list of Pnp registered disks has become corrupt. |
0x80042456 | Il provider non supporta il flag di volume LBN REMAP ENABLED. |
The provider does not support the LBN REMAP ENABLED volume flag. |
0x80042457 | Il provider non supporta il flag di volume NO DRIVELETTER. |
The provider does not support the NO DRIVELETTER volume flag. |
0x80042458 | REVERT ON CLOSE può essere utilizzato solo con i flag GPT seguenti:HIDDEN, READ ONLY, NO DRIVE LETTER o SHADOW COPY. |
REVERT ON CLOSE may only be used with GPT flags HIDDEN, READ ONLY, NO DRIVE LETTER or SHADOW COPY. |
0x80042459 | Il flag di volume REVERT ON CLOSE è già impostato per questo volume. |
The REVERT ON CLOSE volume flag is already set for this volume. |
0x8004245A | Non utilizzato. È stato eseguito il mirroring del volume di avvio su un disco GPT in un disco MBR.Non sarà possibile avviare il computer dal plesso secondario. |
Not used! You have mirrored your boot volume on a GPT disk, to an MBR disk. You will not be able to boot your machine from the secondary plex. |
0x8004245C | Volume smontato temporaneamente. |
The volume is temporarily dismounted. |
0x8004245D | Volume smontato definitivamente. |
The volume is permanently dismounted. |
0x8004245E | Il volume ha ancora il percorso di accesso. |
The volume still has access path to it. |
0x8004245F | Timeout dell'operazione. |
The operation timed out. |
0x80042460 | Per ripristinare un volume, sia il volume che il plesso devono essere online e non devono essereintegri o in fase di ricostruzione. |
To repair a volume, both the volume and plex must be online, and must not be healthy or rebuilding. |
0x80042461 | Timeout dell'operazione nel Servizio amministrativo di Gestione disco logico.Riprovare. |
The operation timed out in the Logical Disk Manager Administrative service. Retry the operation. |
0x80042462 | Quando vengono rimossi flag di volumi precedentemente impostati tramite REVERT ON CLOSE,è necessario passare la stessa combinazione di flag HIDDEN, READ ONLY, NO DRIVE LETTER o SHADOW COPYnelle chiamate a SetFlags e ClearFlags. |
When clearing volume flags that have been set using revert on close, the same combination of HIDDEN, READ ONLY, NO DRIVE LETTER or SHADOW COPY flags must be passed to both the SetFlags and ClearFlags calls. |
0x80042463 | Operazione non riuscita. Riprovare. |
The operation failed. Retry the operation. |
0x80042464 | Operazione di creazione pacchetto non riuscita. Esiste già un pacchetto online. |
Create pack operation failed. An online pack already exists. |
0x80042466 | Impossibile estendere il file system. |
The file system failed to extend. |
0x80042468 | Nei dischi MBR di grandi dimensioni è possibile utilizzare solo i primi 2 TB.Impossibile creare partizioni oltre il limite dei 2 TB o convertire il discoin disco dinamico. |
Only the first 2TB are usable on large MBR disks. Cannot create partitions beyond the 2TB mark, nor convert the disk to dynamic. |
0x80042500 | Nessun provider software caricato. |
There are no software provders loaded. |
0x80042501 | Disco non mancante. |
The disk is not missing. |
0x80042502 | Impossibile recuperare il layout del volume. Non sarà possibile completare le operazioni sul volume. |
Failed to retrieve the volume's layout. Operations on the volume will fail. |
0x80042503 | Le informazioni sul driver del volume sono danneggiate. Non sarà possibile completare le operazioni sul volume. |
The volume's driver information is corrupt. Operations on the volume will fail. |
0x80042504 | L'enumeratore è danneggiato. |
The enumerator is corrupted. |
0x80042505 | Errore interno nel driver di gestione dei volumi. |
Internal error in the volume management driver. |
0x80042507 | Nome del volume non valido. |
The volume name is invalid. |
0x80042509 | Le informazioni di partizione del disco sono danneggiate. |
The disk's partition information is corrupted. |
0x8004250B | Le informazioni di extent del disco sono danneggiate. |
The disk's extent information is corrupted. |
0x8004250C | Esiste già un pacchetto vuoto. Rilasciare il pacchetto vuoto esistenteprima di crearne un altro. |
An empty pack already exists. Release the existing empty pack before creating another empty pack. |
0x8004250D | Il driver di gestione dei volumi non ha restituito un nome di pacchetto.Errore interno del driver. |
The volume management driver did not return a pack name. Internal driver error. |
0x8004250F | Il servizio PnP ha inviato una notifica di danneggiamento al provider. |
The PNP service sent a corrupted notification to the provider. |
0x80042510 | Nessuna notifica di disponibilità del disco ricevuta. |
No disk arrival notification was received. |
0x80042511 | Nessuna notifica di disponibilità del volume ricevuta. |
No volume arrival notification was received. |
0x80042512 | Nessuna notifica di rimozione del disco ricevuta. |
No disk removal notification was received. |
0x80042513 | Nessuna notifica di rimozione del volume ricevuta. |
No volume removal notification was received. |
0x80042514 | Il provider è terminato. |
The provider is exiting. |
0x80042515 | La dimensione dell'extent dei dischi specificati supera la dimensione dello spazio libero sul disco. |
The specified disk extent size exceeds the size of free disk space. |
0x80042516 | Dimensione del membro del plesso non valida. |
The size of the plex member is invalid. |
0x80042519 | Operazione non consentita su un disco non valido. Disco non valido perché danneggiato o con errori oppure perché offline. |
This operation is not allowed on an invalid disk. The disk may be invalid because it is corrupted or failing, or it may be invalid because it is OFFLINE. |
0x8004251A | Operazione non è consentita per pacchetto dischi non valido. |
This operation is not allowed on the invalid disk pack. |
0x8004251B | Operazione non consentita si dischi con i volumi. |
This operation is not allowed on disks with volumes. |
0x8004251C | Il driver ha restituito un errore di parametro non valido. |
The driver returned an invalid parameter error. |
0x8004251D | Il pacchetto di destinazione non è vuoto. |
The target pack is not empty. |
0x8004251E | Impossibile ridurre il volume. Operazione non supportata dal file system. |
The volume cannot be shrunk because the file system does not support it. |
0x8004251F | I dischi specificati non sono tutti dello stesso pacchetto. |
Specified disks are not all from the same pack. |
0x80042520 | Questa operazione non è consentita su pacchetti online. Il pacchetto deve essere offline. |
This operation is not allowed on online packs. The pack must be offline. |
0x80042521 | Il conteggio di plessi per il volume deve essere diverso dallo zero. |
The plex count for the volume must be non-zero. |
0x80042523 | Gli indici dei plessi devono aumentare in maniera monotona e devono iniziare dallo zero. |
The plex indexes must be monotonically increasing and begin with zero. |
0x80042524 | Gli indici dei membri devono aumentare in maniera monotona e devono iniziare dallo zero. |
The member indexes must be monotonically increasing and begin with zero. |
0x80042525 | La dimensione di striping deve essere un multiplo di 2 compreso tra 512 byte e 1 MBper i volumi con striping e RAID-5.Per gli altri tipi di volumi la dimensione di striping deve essere zero. |
The stripe size must be a multiple of 2, between 512 bytes and 1 MB, for stripe and raid5 volumes. The stripe size must be zero for other volume types. |
0x80042526 | Numero di dischi specificati non valido per questa operazione. |
The number of disks specified is invalid for this operation. |
0x80042527 | Numero non valido di extent specificato per almeno un disco. |
An invalid number of extents was specified for at least one disk. |
0x80042528 | I pacchetti di origine e destinazione devono essere distinti. |
The source and target packs must be distinct. |
0x80042529 | Il conteggio dischi per il volume supera il massimo. |
The disk count for the volume exceeds the maximum. |
0x8004252A | Le informazioni di notifica del driver sono danneggiate. |
The driver's notification info is corrupt. |
0x8004252C | GUID_NULL non è un GUID di plesso valido. |
GUID_NULL is not a valid plex GUID. |
0x8004252D | I dischi specificati non appartengono allo stesso pacchetto. |
The specified disks do not belong to the same pack. |
0x8004252E | Lo stesso disco è stato specificato più volte. |
The same disk was specified more than once. |
0x8004252F | Impossibile completare l'operazione perché esiste un solo disco valido nel pacchetto. |
The operation cannot be completed because there is only one valid disk in the pack. |
0x80042530 | Tutti i dischi che contengono extent per un determinato volume devono avere la stessa dimensione di settore e la dimensione di settore deve essere valida. |
All disks holding extents for a given volume must have the same sector size, and the sector size must be valid. |
0x80042531 | Per questa chiamata i parametri devono specificare un extent per disco.Uno stesso disco non può fornire più membri o plessidello stesso volume. |
This call requires the parameters to specify one extent per disk. A single disk cannot contribute to multiple members or plexes of the same volume. |
0x80042532 | Né la dimensione di striping del volume né la dimensione dei settori del disco risultano diversi da zero. |
Neither the volume stripe size or disk sector size was found to be non-zero. |
0x80042533 | Dimensione del plesso del volume non valida. |
The size of the volume plex is invalid. |
0x80042534 | Nessun extent trovato per il plesso. |
No extents were found for the plex. |
0x80042535 | Tipo di plesso non valido. |
The plex type is invalid. |
0x80042536 | La dimensione del blocco del plesso deve essere diversa dallo zero. |
The plex block size must be non-zero. |
0x80042537 | Tutti i dischi interessati dall'operazione sono mancanti o in stato di errore. |
All of the disks involved in the operation are either missing or failed. |
0x80042538 | Il database di Gestione dischi logici è pieno, non sarà possibile configurare ulteriori volumi o dischi. |
The Logical Disk Manangement database is full, no more volumes or disks may be configured. |
0x80042539 | I dati di configurazione del disco sono danneggiati. |
The disk configuration data is corrupted. |
0x8004253A | La configurazione del disco non è sincronizzata con la configurazione nella memoria. |
The disk configuration is not insync with the in-memory configuration. |
0x8004253B | Impossibile aggiornare uno o più dischi con la nuova configurazione. |
One or more disks failed to be updated with the new configuration. |
0x8004253C | Il disco è già dinamico. |
The disk is already dynamic. |
0x8004253D | Impossibile trovare l'oggetto nella cache del driver. |
The object was not found in the driver cache. |
0x8004253E | Il layout del disco contiene partizioni non per cui i cilindri sono fuori allineamento. |
The disk layout contains partitions which are not cylinder aligned. |
0x8004253F | Il layout del disco contiene partizioni di dimensioni inferiori a quelle minime richieste. |
The disk layout contains partitions which less than the minimum required size. |
0x80042540 | Errori di I/O sul disco. |
The IO to the disk is failing. |
0x80042541 | I dischi dinamici non sono supportati dal sistema operativo o dalla configurazione server in uso. I dischi dinamici non sono supportati nei cluster. |
Dynamic disks are not supported by this operating system or server configuration. Dynamic disks are not supported on clusters. |
0x80042542 | I dischi a tolleranza d'errore non sono supportati da questo sistema operativo. |
The fault tolerant disks are not supported by this operating system. |
0x80042543 | Sono stati specificati attributi GPT non validi. |
Invalid GPT attributes were specified. |
0x80042544 | Il membro non è obsoleto né scollegato. |
The member is not stale or detached. |
0x80042545 | Rigenerazione del membro in corso... |
The member is regenerating. |
0x80042546 | Nome del pacchetto non valido. |
The pack name is invalid. |
0x80042547 | Il plesso non è obsoleto né scollegato. |
The plex is not stale or detached. |
0x80042548 | Impossibile rimuovere l'ultimo plesso integro. |
The last healthy plex cannot be removed. |
0x80042549 | Plesso mancante. |
The plex is missing. |
0x8004254A | Membro mancante. |
The member is missing. |
0x8004254B | Rigenerazione del plesso in corso... |
The plex is regenerating. |
0x8004254D | Si è verificato un cambiamento imprevisto di layout esterno al gestore dei volumi. |
An unexpected layout change occurred external to the volume manager. |
0x8004254E | La lunghezza di volume non è valida. |
The volume length is invalid. |
0x8004254F | La lunghezza di volume non è un multiplo della dimensione del settore. |
The volume length is not a multiple of the sector size. |
0x80042550 | Il volume non presenta un'associazione di partizione conservata. |
The volume does not have a retained partition association. |
0x80042551 | Il volume dispone già di un'associazione di partizione conservata. |
The volume already has a retained partition association. |
0x80042553 | L'allineamento specificato è oltre il primo cilindro. |
The specified alignment is beyond the first cylinder. |
0x80042554 | L'allineamento specificato non è un multiplo della dimensione del settore. |
The specified alignment is not a multiple of the sector size. |
0x80042555 | Impossibile creare il tipo di partizione specificato con un allineamento diverso dallo zero. |
The specified partition type cannot be created with a non-zero alignment. |
0x80042556 | La cache del servizio è danneggiata. |
The service's cache has become corrupt. |
0x80042557 | Impossibile cancellare il flag di volume specificato. |
The specified volume flag cannot be cleared. |
0x80042558 | Operazione non consentita su un disco che è in fase di pulizia. |
The operation is not allowed on a disk that is in the process of being cleaned. |
0x80042559 | Il disco specificato non è convertibile. Non sono convertibili ad esempio i CD-ROM e i DVD. |
The specified disk is not convertible. CDROMs and DVDs are examples of disks that are not convertable. |
0x8004255A | Operazione non supportata su un supporto rimovibile. |
The operation is not supported on removable media. |
0x8004255B | Operazione non supportata su un disco rimovibile non vuoto. |
The operation is not supported on a non-empty removable disk. |
0x8004255C | La lettera di unità specificata non è disponibile per l'assegnazione. |
The specified drive letter is not free to be assigned. |
0x8004255D | L'estensione del volume su più dischi non è supportata da questo provider. |
Extending the volume onto multiple disks is not supported by this provider. |
0x8004255E | La lettera d'unità specificata non è valida. |
The specified drive letter is invalid. |
0x8004255F | Il numero specificato di lettere di unità da recuperare non è valido. |
The specified number of drive letters to retrieve is invalid. |
0x80042560 | Flag di file system specificato non valido. |
The specified file system flag is invalid. |
0x80042561 | File system specificato non valido. |
The specified file system is invalid. |
0x80042562 | Il tipo di oggetto specificato non è valido. |
The specified object type is invalid. |
0x80042563 | Layout delle partizioni specificato non valido. |
The specified partition layout is invalid. |
0x80042564 | Lo stile specificato per la partizione del disco non è valido. VDS supporta unicamente i dischi con stile di partizione MBR o GPT. |
The specified disk's partition style is INVALID. VDS only supports MBR or GPT partition style disks. |
0x80042565 | Tipo di partizione specificato non valido per questa operazione. |
The specified partition type is not valid for this operation. |
0x80042566 | Il CLSID del provider specificato non può essere un GUID di valore NULL. |
The specified provider clsid cannot be a NULL GUID. |
0x80042567 | L'ID del provider specificato non può essere un GUID di valore NULL. |
The specified provider id cannot be a NULL GUID. |
0x80042568 | Nome del provider specificato non valido. |
The specified provider name is invalid. |
0x80042569 | Tipo di provider specificato non valido. |
The specified provider type is invalid. |
0x8004256A | Il GUID della versione del provider specificato non può essere un GUID di valore NULL. |
The specified provider version GUID cannot be a NULL GUID. |
0x8004256B | La stringa della versione del provider specificato non è valida. |
The specified provider version string is invalid. |
0x8004256C | Flag del provider della query specificato non valido. |
The specified query provider flag is invalid. |
0x8004256D | Flag del servizio specificato non valido. |
The specified service flag is invalid. |
0x8004256E | Flag del volume specificato non valido. |
The specified volume flag is invalid. |
0x8004256F | Operazione non supportata nelle partizioni non OEM. |
The operation is not supported on non-OEM partitions. |
0x80042570 | Impossibile eliminare una partizione protetta senza il parametro di forzatura protezione impostato. |
Cannot delete a protected partition without the force protected parameter set. |
0x80042571 | Lo stile della partizione specificato non corrisponde a quello del disco. |
The specified partition style does not match that of the disk. |
0x80042572 | Si è verificato un errore interno al provider. |
An internal error has occurred in the provider. |
0x80042573 | La dimensione di riduzione specificata è inferiore alla dimensione minima consentita. |
The specified shrink size is less than then minimum shrink size allowed. |
0x80042574 | La dimensione di riduzione specificata è eccessiva.La dimensione del volume risulterà inferiore alla dimensione minima consentita. |
The specified shrink size is too big and will cause the volume to be smaller than the minimum volume size. |
0x80042575 | Errore irreversibile in un provider. Per ripristinare la funzionalità completaè necessario arrestare il servizio. |
An unrecoverable error occurred in a provider. The service must be shut down to regain full functionality. |
0x80042576 | Impossibile assegnare un punto di montaggio a un volume nascosto. |
Cannot assign a mount point to a hidden volume. |
0x80042579 | Impossibile impostare il flag specificato come REVERT-ON-CLOSE. Il flag è già impostato. |
Can't set the specified flag as revert-on-close, because it is already set. |
0x8004257B | L'ID del volume di input non può essere uguale a quello del volumedi destinazione dell'operazione. |
The input volume id cannot be the id of the volume that is the target of the operation. |
0x8004257C | I volumi specificati non appartengono allo stesso pacchetto. |
The specified volumes do not belong to the same pack. |
0x8004257D | La partizione specificata è un non un volume primario o logico. |
The specified partition is a not a primary or logical volume. |
0x8004257E | Il plex specificato è il plex corrente di sistema o di avvio. |
The specified plex is a the current system or boot plex. |
0x8004257F | Impossibile completare l'operazione. È in corso la sincronizzazione del volume. |
The operation cannot be completed because the volume is synchronizing. |
0x80042580 | Impossibile completare l'operazione. È in corso la rigenerazione del volume. |
The operation cannot be completed because the volume is regenerating. |
0x80042584 | Volume di sola lettura. |
The volume is read only. |
0x80042585 | Tipo di volume non valido per questa operazione. |
The volume type is invalid for this operation. |
0x80042586 | Errori del disco di avvio durante il tentativodi portare online il pacchetto da parte del driver. |
The boot disk experienced failures when the driver attempted to online the pack. |
0x80042587 | Il driver non è riuscito a aggiornare il registro su almeno un disco. |
The driver failed to update the log on at least one disk. |
0x80042588 | Operazione non supportata in un volume con mirroring. |
This operation is not supported on a mirrored volume. |
0x80042589 | Operazione supportata solo su volumi semplici o con spanning. |
This operation is only supported on simple or spanned volumes. |
0x8004258A | Questo pacchetto non dispone di nessuna copia di registro valida. |
This pack has no valid log copies. |
0x8004258C | Questa operazione non è supportata nelle partizioni MSR. |
This operation is not supported on MSR partitions. |
0x8004258D | Questa operazione non è supportata nelle partizioni LDM. |
This operation is not supported on LDM partitions. |
0x8004258F | L'allineamento specificato non è una potenza di due. |
The specified alignment is not a power of two. |
0x80042590 | L'allineamento specificato è zero. |
The specified alignment is zero. |
0x80042591 | Nel sistema è in corso un'altra operazione di riduzione o deframmentazione del volume.È possibile eseguire solo una di queste operazioni alla volta. |
A defragmentation or volume shrink operation is already in progress. Only one of these operations can run at a time. |
0x80042592 | Impossibile rimuovere la crittografia BitLocker nel volume. |
BitLocker encryption on the volume could not be removed. |
0x80042593 | Impossibile determinare il file system predefinito. |
The default file system could not be determined. |
0x80042595 | Disco attualmente online. |
This disk is already online. |
0x80042596 | Operazione online non riuscita. |
The online operation failed. |
0x80042597 | Operazione offline non riuscita. |
The offline operation failed. |
0x80042598 | Impossibile completare l'operazione.Il numero di revisione specificato non è supportato. |
The operation could not be completed because the specified revision number is not supported. |
0x80042599 | Operazione di riduzione annullata dall'utente. |
The shrink operation was cancelled by the user. |
0x8004259A | Il volume selezionato per la riduzione potrebbe essere danneggiato.Utilizzare Chkdsk per risolvere il problema, quindi provare di nuovo a ridurre il volume. |
The volume you have selected to shrink may be corrupted. Use Chkdsk to fix the corruption problem, and then try to shrink the volume again. |
0x80042701 | Il nome non è univoco. |
The name is not unique. |
0x80042703 | Impossibile impostare l'indirizzo di uno o più di tunnel di portale. |
At least one portal's tunnel address is not set successfully. |
0x80042705 | Impossibile configurare le impostazioni di sicurezza di almeno un portale. |
At least one portal's security settings are not set successfully. |
0x80042706 | L'iniziatore non supporta l'impostazione di segreti condivisi specifici alla destinazione. |
The initiator does not support setting target-specific shared secrets. |
0x80042707 | La destinazione non supporta l'impostazione di segreti condivisi specifici all'iniziatore. |
The target does not support setting initiator-specific shared secrets. |
0x80042708 | Impossibile stabilire una sessione di accesso iSCSI. |
An iSCSI login session could not be established. |
0x80042709 | Impossibile completare il tentativo di disconnettersi dalla sessione iSCSI specificata. |
The attempt to log out from the specified iSCSI session failed. |
0x8004270A | Impossibile trovare la sessione iSCSI specificata con una connessione corrispondentealla destinazione, al portale destinazione e/o al portale iniziatore specificato. |
The specified iSCSI session with a connection matching the specified target, target portal, and/or initiator portal could not be found. |
0x8004270B | Alla destinazione specificata sono associati alcuni LUN.Per eliminare la destinazione è prima necessario rimuovere l'associazione. |
LUNs are associated with the specified target and must first be deassociated before the target can be deleted. |
0x8004270C | Al gruppo portale specificato sono associati alcuni portali.Per eliminare il gruppo portale è prima necessario rimuovere l'associazione. |
Portals are associated with the specified portal group and must first be deassociated before the portal group can be deleted. |
0x8004270D | L'iniziatore non esiste in un dominio di individuazione iSNS. |
The initiator does not exist in a iSNS discovery domain. |
0x8004270E | L'iniziatore esiste in più un dominio di individuazione iSNS. |
The initiator exists in more than one iSNS discovery domain. |
0x8004270F | Impossibile recuperare il percorso del disco. Alcune operazioni sul disco potrebbero non riuscire. |
Failed to retrieve the disk's pathname. Some operations on the disk may fail. |
0x80042710 | Impossibile completare la disconnessione di una o più sessioni. |
At least one session did not logout successfully. |
0x80042711 | Impossibile recuperare il percorso del volume. |
Failed to retrieve the volume's pathname. |
0x80042712 | La cache del provider non è sincronizzata con la cache del driver. |
The provider's cache is not in-sync with the driver cache. |
0x80042713 | Non è stata impostata alcuna destinazione di importazione nel Registro di sistema per questo sottosistema. |
No import target was set for this subsystem in the registry. |
0x80042803 | Errore di sistema durante il recupero di informazioni sul disco di avvio. |
A system error occurred while retrieving the boot disk information. |
0x80042804 | Errore di sistema. Per il volume di avvio sono stati segnalati più extent del disco. |
Multiple disk extents reported for the boot volume - system error. |
0x80042805 | Errore del driver durante il recupero del criterio SAN. |
A driver error was reported when getting the SAN policy. |
0x80042806 | Errore del driver durante l'impostazione del criterio SAN. |
A driver error was reported when setting the SAN policy. |
0x80042807 | Impossibile modificare gli attributi del disco sul disco di avvio. |
Disk attributes may not be changed on the boot disk. |
0x8004280A | Operazione non consentita su un disco offline. |
The operation is not allowed on a disk that is offline. |
0x8004280B | Operazione non consentita su un disco di sola lettura. |
The operation is not allowed on a disk that is read only. |
0x8004280C | Operazione non consentita su un disco che contiene un volume con un file di paging. |
The operation is not allowed on a disk that contains a pagefile volume. |
0x8004280D | Operazione non consentita su un disco che contiene un volume con un file ibernazione. |
The operation is not allowed on a disk that contains a hibernation file volume. |
0x8004280E | Operazione non consentita su un disco che contiene un volume con un file di dettagli dell'arresto anomalo. |
The operation is not allowed on a disk that contains a crashdump file volume. |
0x8004280F | Errore di sistema durante il recupero di informazioni sul disco di sistema. |
A system error occurred while retrieving the system disk information. |
0x80042810 | Errore di sistema. Per il volume di sistema sono stati segnalati più extent del disco. |
Multiple disk extents reported for the system volume - system error. |
0x80042811 | Impossibile modificare gli attributi del disco nel disco di sistema corrente o nel disco BIOS 0. |
Disk attributes may not be changed on the current system disk or BIOS disk 0. |
0x80042812 | Impossibile ridurre il volume perché è bloccato da BitLocker.Sbloccare il volume e riprovare. |
The volume could not be shrunk because it is locked by BitLocker. Unlock the volume and try again. |
0x80042813 | Impossibile ridurre il volume perché è bloccato a causa di un errore di BitLocker.Utilizzare gli strumenti di BitLocker per ripristinare il volume, quindi riprovare. |
The volume could not be shrunk because it is locked due to a BitLocker error. Use BitLocker tools to recover the volume and try again. |
0x80042814 | Impossibile ridurre il volume perché è contrassegnato per il ripristino tramite BitLocker.Utilizzare gli strumenti di BitLocker per ripristinare il volume, quindi riprovare. |
The volume could not be shrunk because it is marked for BitLocker recovery. Use BitLocker tools to recover the volume and try again. |
0x80042815 | The volume could not be shrunk because it is encrypted by BitLocker and Fveapi.dll could not be loaded to determine its status. For this operation to succeed, Fveapi.dll must be available in %SystemRoot%\\System32\\. |
The volume could not be shrunk because it is encrypted by BitLocker and Fveapi.dll could not be loaded to determine its status. For this operation to succeed, Fveapi.dll must be available in %SystemRoot%\\System32\\. |
0x80042816 | Impossibile completare l'operazione SHRINK sul LUN selezionato. Eseguendo l'operazione con i parametri specificati verrebbero sovrascritti volumi contenenti dati utente. |
The SHRINK operation against the selected LUN cannot be completed. Completing the operation using the specified parameters will overwrite volumes containing user data. |
0x80042817 | Impossibile completare l'operazione SHRINK sul LUN selezionato. Le dimensioni specificate sono maggiori di quelle del LUN. |
The SHRINK operation against the selected LUN cannot be completed. The specified size is greater than the size of the LUN. |
0x80042818 | Impossibile completare l'operazione SHRINK sul LUN selezionato. Il disco associato al LUN è mancante. |
The SHRINK operation against the selected LUN cannot be completed. The current state of the disk associated with the LUN is MISSING. |
0x80042819 | Impossibile completare l'operazione SHRINK sul LUN selezionato. Il disco associato al LUN è in stato di errore. |
The SHRINK operation against the selected LUN cannot be completed. The current state of the disk associated with the LUN is FAILED. |
0x8004281A | Impossibile completare l'operazione SHRINK sul LUN selezionato. Il disco associato al LUN non è pronto. |
The SHRINK operation against the selected LUN cannot be completed. The current state of the disk associated with the LUN is NOT READY. |
0x8004281B | Impossibile completare l'operazione SHRINK sul LUN selezionato. Il disco associato al LUN non è presente. |
The SHRINK operation against the selected LUN cannot be completed. The current state of the disk associated with the LUN is NO MEDIA. |
0x8004281C | Impossibile completare l'operazione SHRINK sul LUN selezionato. Il LUN non è pronto. |
The SHRINK operation against the selected LUN cannot be completed. The current state of the LUN is NOT READY. |
0x8004281D | Impossibile completare l'operazione SHRINK sul LUN selezionato. Il LUN è offline. |
The SHRINK operation against the selected LUN cannot be completed. The current state of the LUN is OFFLINE. |
0x8004281E | Impossibile completare l'operazione SHRINK sul LUN selezionato. Il LUN è in stato di errore. |
The SHRINK operation against the selected LUN cannot be completed. The current state of the LUN is FAILED. |
0x8004281F | Impossibile estendere il volume perché è bloccato da BitLocker.Sbloccare il volume e riprovare. |
The volume could not be extended because it is locked by BitLocker. Unlock the volume and retry the operation. |
0x80042820 | Impossibile estendere il volume perché è bloccato a causa di un errore di BitLocker.Utilizzare gli strumenti di BitLocker per ripristinare il volume, quindi riprovare. |
The volume could not be extended because it is locked due to a BitLocker error. Use BitLocker tools to recover the volume and retry the operation. |
0x80042821 | Impossibile estendere il volume perché è contrassegnato per il ripristino tramite BitLocker.Utilizzare gli strumenti di BitLocker per ripristinare il volume, quindi riprovare. |
The volume could not be extended because it is marked for BitLocker recovery. Use BitLocker tools to recover the volume and retry the operation. |
0x80042822 | Impossibile estendere il volume perché è crittografato da BitLocker e non è possibile caricareFveapi.dll per determinarne lo stato.Per eseguire l'operazione, Fveapi.dll deve essere disponibile in %SystemRoot%\\System32\\. |
The volume could not be extended because it is encrypted by BitLocker and Fveapi.dll could not be loaded to determine its status. For this operation to succeed, Fveapi.dll must be available in %SystemRoot%\\System32\\. |
0x80042823 | La dimensione del settore deve essere un valore diverso da zero costituito da una potenza di 2 e minoredella dimensione massima del settore. |
The sector size must be non-zero, a power of 2, and less than the maximum sector size. |
0x80042900 | Impossibile trovare la scheda dell'iniziatore. Per le chiamate a GetPathInfo(), la scheda dell'iniziatore è associata al punto finale del percorso. |
The initiator adapter was not found. For calls to GetPathInfo(), the initiator adapater is associated with the path end point. |
0x80042901 | Impossibile trovare il portale destinazione. Per le chiamate a GetPathInfo(), il portale destinazioneè associato al punto finale del percorso. |
The target portal was not found. For calls to GetPathInfo(), the target portal is associated with the path end point. |
0x80042902 | Il percorso restituito per la porta non è valido. Il tipo di porta specificato non è correttooppure la struttura delle proprietà della porta HBA è NULL. |
The path returned for the port is invalid. Either it has an incorrect port type specified, or, the HBA port properties structure is NULL. |
0x80042903 | Il nome della destinazione iSCSI restituito dal provider non è valido. |
An invalid iSCSI target name was returned from the provider. |
0x80042904 | Chiamata per l'impostazione dell'indirizzo esterno della modalità tunnel iSCSI non riuscita. |
Call to set the iSCSI tunnel mode outer address failed. |
0x80042905 | Chiamata per il recupero delle informazioni IKE iSCSI non riuscita. |
Call to get the iSCSI IKE info failed. |
0x80042906 | Chiamata per l'impostazione delle informazioni IKE iSCSI non riuscita. |
Call to set the iSCSI IKE info failed. |
0x80042907 | La stringa di identificazione del sottosistema restituita dal provider è NULL. |
The provider returned a NULL subsystem identification string. |
0x80042908 | Impossibile recuperare il nodo iniziatore iSCSI. |
Failed to get the iSCSI initiator node name. |
0x80042909 | Impossibile impostare la chiave già condivisa gruppi iSCSI. |
Failed to set iSCSI group preshared key. |
0x8004290A | Impossibile impostare il segreto CHAP dell'iniziatore iSCSI. |
Failed to set iSCSI initiator CHAP secret. |
0x8004290B | Rilevato indirizzo IP non valido. |
An invalid IP address was encountered. |
0x8004290C | Prima di iniziare ulteriori operazioni è necessario riavviare il sistema. Se il sistema non viene riavviato, il comportamento e lo stato del computer risulteranno non definitiper tutte le operazioni successive. |
A reboot is required before any further operations may be initiated. If you do not reboot, machine behavior and machine state, are undefined for any further operations. |
0x8004290D | Il percorso GUID di un volume non è un valore di input valido per questo metodo. |
Volume GUID pathnames are not valid input to this method. |
0x8004290E | Non è consentito assegnare o rimuovere lettere di unità per ilvolume di avvio o di paging corrente. |
Assigning or removing drive letters on the current boot or pagefile volume is not allowed. |
0x8004290F | Eliminazione non consentita sul volume corrente di avvio, di sistema, di paging,di dettagli arresto anomalo o ibernazione. |
Delete is not allowed on the current boot, system, pagefile,crashdump or hibernation volume. |
0x80042910 | Per pulire un disco che contiene un volume di dati,il parametro FORCE deve essere impostato su TRUE. |
The FORCE parameter must be set to TRUE in order to clean a diskthat contains a data volume. |
0x80042911 | Per pulire un disco che contiene un volume OEM,il parametro FORCE deve essere impostato su TRUE. |
The FORCE parameter must be set to TRUE in order to clean a diskthat contains an OEM volume. |
0x80042912 | Pulizia non consentita sul disco che contiene il volume correntedi avvio, di sistema, di paging, di dettagli arresto anomalo o ibernazione. |
Clean is not allowed on the disk containing the current boot,system, pagefile, crashdump or hibernation volume. |
0x80042913 | Formattazione non consentita sul volume correntedi avvio, di sistema, di paging, di dettagli arresto anomalo o ibernazione. |
Format is not allowed on the current boot, system, pagefile,crashdump or hibernation volume. |
0x80042914 | File system NTFS non supportato per questo volume. |
The NTFS file system format is not supported on this volume. |
0x80042915 | File system FAT32 non supportato per questo volume. |
The FAT32 file system format is not supported on this volume. |
0x80042916 | File system FAT non supportato per questo volume. |
The FAT file system format is not supported on this volume. |
0x80042917 | Volume non formattabile. |
The volume is not formattable. |
0x80042918 | Il file system specificato non supporta la compressione. |
The specified file system does not support compression. |
0x80042919 | L'oggetto disco virtuale non è ancora stato aperto. |
The virtual disk object has not been open yet. |
0x8004291A | Impossibile eseguire l'operazione richiesta sull'oggetto disco virtualeperché lo stato attuale dell'oggetto non lo consente. |
The requested operation cannot be performed on the virtual disk object, because it is not in a state that permits it. |
0x8004291B | Il percorso restituito per il LUN non è valido. Il tipo di percorsospecificato non è corretto. |
The path returned for the LUN is invalid. It has an incorrect path type specified. |
0x8004291C | Il percorso restituito per il LUN non è valido. Il tipo di percorsospecificato non è corretto o la struttura delle proprietàdel portale iniziatore è NULL. |
The path returned for the LUN is invalid. Either it has an incorrect path type specified, or, the initiator portal properties structure is NULL. |
0x8004291D | Impossibile completare l'operazione SHRINK sul LUN selezionato. Il LUN non è visibile al server locale. |
The SHRINK operation against the selected LUN cannot be completed. The LUN is not unmasked to the local server. |
0x8004291E | Impossibile completare l'operazione SHRINK sul LUN selezionato. Il disco associato al LUN è di sola lettura. |
The SHRINK operation against the selected LUN cannot be completed. The current state of the disk associated with the LUN is READ ONLY. |
0x8004291F | L'operazione sul LUN selezionato è stata completata, ma si è verificatoun errore durante l'aggiornamento dello stato del disco associato al LUN. Chiamare REFRESH per ritentare l'aggiornamento dello stato del disco. |
The operation against the selected LUN completed, but there was a failure updating the status of the disk associated with the lun. Call REFRESH to retry the status update for the disk. |
0x80042920 | Impossibile completare l'operazione SHRINK sul LUN selezionato. Il disco associato al LUN è dinamico. |
The SHRINK operation against the selected LUN cannot be completed. The current state of the disk associated with the LUN is DYNAMIC. |
0x80042921 | Impossibile completare l'operazione SHRINK sul LUN selezionato. Il disco associato al LUN è dinamicooffline. |
The SHRINK operation against the selected LUN cannot be completed. The current state of the disk associated with the LUN is DYNAMIC OFFLINE. |
0x80042922 | Impossibile completare l'operazione SHRINK sul LUN selezionato. Il disco ha formato di partizionamento GPT. Con le nuove dimensioni specificate per il LUN non rimane spazio sufficiente per la creazione di una nuova intestazione di backup GPT.Aumentare le dimensioni del LUN risultante. |
The SHRINK operation against the selected LUN cannot be completed. The disk has the GPT partitioning format. The specified new lun size does not allow space for a new GPT backup header to be created.Please increase the resulting lun size. |
0x80042923 | I volumi con mirroring non sono supportati da questo sistema operativo. |
Mirrored volumes are not supported by this operating system. |
0x80042924 | I volumi RAID-5 non sono supportati da questo sistema operativo. |
RAID-5 volumes are not supported by this operating system. |
0x80042925 | Il disco specificato non è convertibile perché le dimensioni sono minoridelle dimensioni minime richieste per i dischi GPT. |
The specified disk is not convertible because the size is less thanthe minimum size required for GPT disks. |
0x80042926 | Il volume non supporta l'impostazione della modalità offline. |
The volume does not support offlining. |
0x80042927 | Per un disco virtuale è necessario specificare un nome di percorso completo. |
The pathname for a virtual disk must be fully qualified. |
0x80042928 | Impossibile estendere il volume perché il numero di clusterdiventerebbe superiore al numero massimo di cluster supportatidal file system. |
The volume cannot be extended because the number of clusters willexceed the maximum number of clusters supported by the file system. |
0x80042929 | Impossibile estendere il volume. Il volume non contiene un file systemriconosciuto. |
The volume cannot be extended because the volume does not containa recognized file system. |
0x8004292A | Impossibile comprimere il volume. Il volume non contiene un file systemriconosciuto. |
The volume cannot be shrunk because the volume does not containa recognized file system. |
0x8004292B | Per eseguire l'operazione richiesta è necessario che il disco virtuale sia aperto. |
The requested operation requires that the virtual disk be opened. |
0x8004292C | Impossibile eseguire l'operazione richiesta durante l'espansionedel disco virtuale. |
The requested operation cannot be performed while the virtual diskis expanding. |
0x8004292D | Impossibile eseguire l'operazione richiesta durante la compattazionedel disco virtuale. |
The requested operation cannot be performed while the virtual diskis compacting. |
0x8004292E | Impossibile eseguire l'operazione richiesta durante l'unionedel disco virtuale. |
The requested operation cannot be performed while the virtual diskis merging. |
0x8004292F | Impossibile eseguire l'operazione richiesta mentre il disco virtualeè visibile. |
The requested operation cannot be performed while the virtual diskis attached. |
0x80042930 | Il disco virtuale è già aperto. Impossibile aprirlo unaseconda volta. Chiudere tutti i client che potrebbero averaperto il disco virtuale e riprovare. |
The virtual disk is already open and cannot be openeda second time. Please close all clients that may have openedthe virtual disk and retry. |
0x80042931 | È già in corso l'espansione del disco virtuale. |
The virtual disk is already in the process of expanding. |
0x80042932 | È già in corso la compattazione del disco virtuale. |
The virtual disk is already in the process of compacting. |
0x80042933 | È già in corso l'unione del disco virtuale. |
The virtual disk is already in the process of merging. |
0x80042934 | Il disco virtuale è già visibile. |
The virtual disk is already attached. |
0x80042935 | Il disco virtuale è già reso non visibile. |
The virtual disk is already detached. |
0x80042936 | Per eseguire l'operazione richiesta è necessario che il disco virtuale siareso visibile in sola lettura. |
The requested operation requires that the virtual disk beattached read only. |
0x80042937 | Impossibile eseguire l'operazione richiesta mentre il disco virtualeviene reso visibile. |
The requested operation cannot be performed while the virtual diskis being attached. |
0x80042938 | Impossibile eseguire l'operazione richiesta mentre il disco virtualeviene reso non visibile. |
The requested operation cannot be performed while the virtual diskis being detached. |
0x80042A00 | L'unità non si trova in un pool. |
The drive is not contained in a pool. |
0x80042A01 | Nessun pool creato. |
No pool is created. |
0x80042A02 | Il disco o il volume specificato è gestito dal componente Clustering di failover Microsoft. Per eseguire questa operazione, è necessario che il disco sia in modalità di manutenzione per il cluster e che lo stato della risorsa cluster sia online. |
The specified disk or volume is managed by the Microsoft Failover Clustering component. The disk must be in cluster maintenance mode and the cluster resource status must be online to perform this operation. |
0x80042A03 | Il disco o il volume specificato è gestito dal clustering di failover Microsoft. Per eseguire questa operazione, è necessario rimuovere il disco dal cluster. |
The specified disk or volume is managed by Microsoft Failover Clustering. The disk must be removed from the cluster to perform this operation. |
0x80042A04 | Impossibile eseguire la conversione a disco dinamico del disco perché la sicurezza è abilitatain una o più partizioni. |
The disk could not be converted to dynamic because security is enabledon one or more partitions. |
0x80042A05 | Impossibile eseguire l'operazione richiesta sull'oggetto perché lo stato attuale dell'oggetto non lo consente.Chiamare REFRESH e riprovare l'operazione. |
The requested operation cannot be performed on the object, because it is not in a state that permits it.Call Refresh and retry the operation. |
0x80042A06 | File system ReFS non supportato per questo volume. |
The ReFS file system format is not supported on this volume. |
0x80042A07 | Eliminazione non consentita per il volume che supporta il volume di avvio di Windows. |
Delete is not allowed on the volume that backs your Windows boot volume. |
0x80042A08 | Formattazione non consentita per il volume che supporta il volume di avvio di Windows. |
Format is not allowed on the volume that backs your Windows boot volume. |
0x80042A09 | Pulizia non consentita per il disco contenente il volume che supporta il volume di avvio di Windows. |
Clean is not allowed on the disk containing volume that backs your Windows boot volume. |