File name: | rasgcw.dll.mui |
Size: | 48640 byte |
MD5: | 432448d7127e86ff73a47da8ffb7df69 |
SHA1: | 5048590c27b8e3a6f8e7a8560e3abfb27e6d90a6 |
SHA256: | 90e2412ba1d3155bc80386d3097d19e1a4e4ea59653d6a3c4ed452d841fc0bf3 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Portuguese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Portuguese | English |
---|---|---|
3021 | Pretende configurar uma ligação à Internet antes de continuar? | Do you want to set up an Internet connection before continuing? |
3023 | Escreva o seu nome de utilizador e palavra-passe | Type your user name and password |
3024 | Antes de estabelecer ligação... | Before you connect... |
3025 | O Windows não conseguiu detetar um modem de acesso telefónico | Windows could not detect a dial-up modem |
3026 | Que modem pretende utilizar? | Which modem do you want to use? |
3027 | Escreva as informações do ISP (Internet service provider) | Type the information from your Internet service provider (ISP) |
3029 | Como pretende estabelecer a ligação? | How do you want to connect? |
3030 | Ligado com êxito a %1 | Successfully connected to %1 |
3031 | A ligação a %1 falhou | Failed to connect to %1 |
3032 | Desligado com êxito de %1 | Successfully disconnected from %1 |
3033 | A desligação de %1 falhou | Failed to disconnect from %1 |
3034 | A verificar ligação... | Checking connection... |
3035 | A ligar a %1 | Connecting to %1 |
3036 | A desligar de %1... | Disconnecting from %1... |
3037 | A ligar à sua área de trabalho... | Connecting to your workplace... |
3038 | A testar a ligação à Internet... | Testing your Internet connection... |
3039 | A ligar a %1... | Connecting to %1... |
3040 | Permitir ligações a este computador | Allow connections to this computer |
3041 | Cria uma ligação de receção para este computador. | Create an incoming connection to this computer. |
3060 | O Windows não conseguiu detetar quaisquer dispositivos | Windows could not detect any devices |
3061 | A conceder acesso às pessoas que escolheu... | Giving access to the people you chose... |
3062 | As pessoas que escolheu já podem ligar-se a este computador | The people you chose can now connect to this computer |
3063 | A ligação está pronta a utilizar | Your connection is ready to use |
3064 | O Windows não conseguiu criar a ligação | Windows could not create your connection |
3068 | Ocorreu um erro enquanto o assistente estava a guardar alterações. Tente executá-lo novamente. | An error occurred while the wizard was saving changes. Try running the wizard again. |
3069 | &Ligar | &Connect |
3070 | Fe&char | &Close |
3071 | &Criar | &Create |
3072 | &Ignorar | &Skip |
3073 | As ligações de receção dependem do serviço Encaminhamento e Acesso Remoto, o qual não foi possível iniciar. Para mais informações, verifique o registo de eventos do sistema. | Incoming connections depend on the Routing and Remote Access service, which was unable to start. For more information, check the system event log. |
3074 | O serviço Encaminhamento e Acesso Remoto está em processo de paragem. Até parar, a opção Ligações de Receção não está disponível. Aguarde um momento e tente novamente. | The Routing and Remote Access service is in the process of stopping. Until it stops, the Incoming Connections option is not available. Please wait a few moments and then try again. |
3075 | O assistente não consegue iniciar o teste de ligação. | The wizard cannot start connection testing. |
3100 | Internet | Internet |
3101 | Trabalho | Work |
3102 | Ligação VPN | VPN Connection |
3103 | Ligação de acesso telefónico | Dial-up Connection |
3104 | Ligação de banda larga | Broadband Connection |
3105 | Nome Predefinido | Default Name |
3120 | Só eu | Me only |
3121 | Todos os utilizadores do computador | All users of this computer |
3126 | Escreva o número de telefone para ligar | Type the telephone number to connect to |
3127 | Escreva o endereço de Internet para ligar | Type the Internet address to connect to |
3150 | [Exemplo: Contoso.com ou 157.54.0.1 ou 3ffe:1234::1111] | [Example:Contoso.com or 157.54.0.1 or 3ffe:1234::1111] |
3151 | [Nome que o ISP atribuiu ao utilizador] | [Name your ISP gave you] |
3152 | [Palavra-passe que o ISP atribuiu ao utilizador] | [Password your ISP gave you] |
3153 | [Número de telefone dado pelo ISP] | [Phone number your ISP gave you] |
3180 | Atribua um nome à ligação | Please give this connection a name |
3181 | Pode escrever até 255 carateres. O nome da ligação não pode conter qualquer um dos seguintes carateres: \/:*?| |
You can type up to 255 characters. The connection name cannot contain any of the following characters: \/:*?| |
3182 | Atribua um nome de utilizador válido | Please give a valid user name |
3183 | O nome de utilizador não pode conter nenhum dos seguintes carateres: /[]:|+=;,?*" |
The user name cannot contain any of the following characters: /[]:|+=;,?*" |
3184 | O nome da ligação especificada já existe | The connection name that you specified already exists |
3185 | Escrever um nome de ligação diferente. | Type a different connection name. |
3221 | Modem | Modem |
3222 | Canal RDIS | ISDN channel |
3223 | Cancelamento em curso. Aguarde... | Cancel in progress. Please wait... |
3224 | A parar... | Stopping... |
3225 | A ligação está pronta para utilização | The connection is ready for use |
3226 | A ligação à Internet falhou | Connection to the Internet failed |
3227 | A ligação falhou com o erro %1!u! | Connection failed with error %1!u! |
3228 | Ligar à Internet | Connect to the Internet |
3229 | Ligar ao local de trabalho | Connect to workplace |
4100 | Ligar a uma Rede | Connect to a Network |
4101 | Desligar de uma Rede | Disconnect from a Network |
4102 | Não Disponível para Ligação | Not Connectable |
4103 | Ação Necessária para Ligação | Action Required for Connection |
4201 | Ligar | Connect |
4202 | Desligar | Disconnect |
4203 | Continuar | Continue |
4302 | &Desligar | &Disconnect |
4303 | &Continuar | &Continue |
4304 | Permitir que as aplicações utilizem automaticamente esta ligação VPN | Let apps automatically use this VPN connection |
4400 | Ligação não disponível | Connection not available |
4401 | São necessárias as suas informações de início de sessão para ligar | We need your sign-in info to connect |
4402 | Não é possível configurar a ligação VPN | Unable to set up VPN connection |
4403 | &Ver detalhes | &See details |
4404 | Não é possível ligar a esta ligação VPN | We can't connect to this VPN connection |
4500 | Erro ao ligar a %1 | Error connecting to %1 |
4501 | Iniciar sessão | Sign-in |
4601 | A verificar as suas credenciais | Verifying your credentials |
4602 | A concluir a ligação | Completing the connection |
4604 | Erro %1: %2 | Error %1: %2 |
4700 | Introduza e confirme uma nova palavra-passe e, em seguida, clique em OK para continuar. | Enter and confirm a new password, and then click OK to continue. |
4701 | As palavras-passe Nova e de Confirmação têm de ser iguais. Volte a tentar. | The New and Confirm passwords must match. Please try again. |
4702 | Palavra-passe antiga | Old password |
4703 | Nova palavra-passe | New password |
4704 | Confirmar palavra-passe | Confirm password |
4705 | OK | OK |
4706 | A palavra-passe na rede remota expirou | Your password on the remote network has expired |
4707 | Criar uma ligação de banda larga | Create a broadband connection |
4708 | Configurar uma ligação de banda larga | Set up a broadband connection |
4711 | Ocorreu um erro. Volte a tentar. | Something went wrong. Please try again. |
4800 | Nome de Utilizador | User Name |
4801 | PIN | PIN |
4802 | Código de Acesso | Pass Code |
4804 | Código de Token | Token Code |
7301 | Propriedades do protocolo TCP/IP recebido | Incoming TCP/IP Properties |
7302 | Tem de escolher um valor diferente de %1 a %2 para este campo. | You must choose a value from %1 to %2 for this field. |
7306 | Erro nas Ligações de Receção | Incoming Connections Error |
7307 | Erro Geral nas Ligações de Receção | Incoming Connections General Error |
7308 | Ligações a receber | Incoming Connections |
7309 | Erro de Rede nas Ligações de Receção | Incoming Connections Networking Error |
7310 | Erro de Estado Multilink nas Ligações de Receção | Incoming Connections Multilink Status Error |
7312 | Erro de Inicialização nas Ligações de Receção | Incoming Connections Initialization Error |
7313 | Erro de Propriedades de TCP/IP nas Ligações de Receção | Incoming Connections TCP/IP Properties Error |
7316 | Genérico | Generic |
7317 | Dispositivo | Device |
7318 | Base de dados miscelânea | Miscellaneous Database |
7319 | Base de dados de utilizadores | User Database |
7320 | Base de dados do protocolo | Protocol Database |
7321 | Tem de introduzir um nome de início de sessão para o novo utilizador ou premir 'Cancelar'. | You must enter a logon name for the new user or press cancel. |
7322 | A palavra-passe que introduziu era demasiado pequena. | The password you entered was too short. |
7323 | As palavras-passe introduzidas não são iguais. Volte a introduzi-las. | The passwords entered are not the same. Please re-enter them. |
7324 | Ocorreu um erro interno. | An internal error has occurred. |
7325 | Listview | Listview |
7326 | Ocorreu um erro ao tentar aplicar as alterações que efetuou na base de dados de utilizadores locais. | An error has occurred while attempting to commit the changes you have made to the local user database. |
7327 | Não tem privilégios suficientes para adicionar um utilizador à base de dados de sistema local. | You have insufficient privileges to add a user to the local system database. |
7328 | O utilizador que está a tentar criar já existe na base de dados de utilizadores local. | The user you are trying create already exists in the local user database. |
7329 | O utilizador não foi adicionado à base de dados de utilizadores local porque a palavra-passe que introduziu foi rejeitada. | The user was not added to the local user database because the password you entered was rejected. |
7330 | Não é possível voltar a carregar a base de dados do sistema devido a um erro interno. | Unable to reload the system user database because of an internal error. |
7331 | Ocorreu um erro interno. O identificador da base de dados de utilizadores local está danificado. | An internal error has occurred: The local user database handle is corrupt. |
7332 | Não é possível carregar os recursos necessários para mostrar o separador de utilizador. | Unable to load the resources necessary to display the user tab. |
7333 | Ocorreu um erro interno ao tentar anular as alterações que efetuou na base de dados de utilizadores local. | An internal error occurred while attempting to rollback the changes you made to the local user database. |
7334 | O identificador da base de dados do dispositivo está danificado. | The device database handle is corrupt. |
7335 | Não é possível carregar os recursos necessários para mostrar o separador geral. | Unable to load the resources necessary to display the general tab. |
7336 | Ocorreu um erro ao tentar aplicar algumas das alterações relacionadas com o dispositivo/vpn relacionados com as alterações que efetuar. | An error has occurred while attempting to commit some of the device/vpn related changes you have made. |
7338 | Ocorreu um erro interno: o identificador da base de dados para o componente de funcionamento em rede está danificado. | An internal error occurred: The networking component database handle is corrupt. |
7340 | Ocorreu um erro ao tentar aplicar as alterações que efetuou aos componentes de funcionamento em rede. | An error has occurred while attempting to commit the changes you have made to the networking components. |
7342 | Não é possível aplicar ao sistema as alterações que efetuou ao protocolo TCP/IP. | Unable to commit the changes you made to the TCP/IP protocol to the system. |
7344 | Não é possível mostrar as propriedades de TCP/IP. | Unable to display the TCPIP properties. |
7346 | Não é possível carregar as propriedades de TCP/IP a partir do sistema. | Unable to load TCP/IP properties from the system. |
7348 | As Ligações de Receção dependem do serviço Encaminhamento e Acesso Remoto, o qual não foi possível iniciar. Para mais informações, verifique o registo de eventos do sistema. | Incoming Connections depend on the Routing and Remote Access service which was unable to start. For more information, check the system event log. |
7349 | Não é possível editar ou mostrar componentes de funcionamento em rede neste momento porque eles estão a ser editados neste momento noutro local. | Unable to allow the editing of networking components at this time because they are currently being modified elsewhere. |
7350 | O novo utilizador que introduziu não foi adicionado à base de dados de utilizadores porque o nome ou palavras-passe introduzidas violaram uma política de sistema (demasiado grande, demasiado pequena ou mal construída). | The new user you entered was not added to the local user database because the name or password entered violated a system policy (it was too large, too small, or ill-formed). |
7351 | O sistema não consegue eliminar o utilizador indicado. | The system is unable to delete the requested user. |
7352 | Não é possível remover o componente de rede selecionado porque está a ser utilizado. | Unable to remove the selected network component because it is in use. |
7353 | Aviso de Ligações de Receção | Incoming Connections Warning |
7354 | Qualquer utilizador que elimine será permanentemente removido do sistema, mesmo que seja premido 'Cancelar'. Tem a certeza de que deseja remover %s permanentemente? | Any users that you delete will be permanently removed from the system even if cancel is pressed. Are you sure you want to permanently remove %s? |
7355 | Está prestes a mudar para uma consola de gestão de sistema. Esta folha de propriedades de Ligações de Receção será fechada e quaisquer alterações que tenha efetuado serão aplicadas ao sistema. Pretende continuar? | You are about to switch to a system management console. This Incoming Connections property sheet will be closed and any changes you may have made will be committed to the system. Is it ok to continue? |
7356 | O valor da sua máscara de rede foi alterada. Um bit zero numa máscara só pode ser seguido por outros bits zero. Por exemplo, um valor de máscara de rede expresso por um valor decimal e separado por pontos de 255.255.0.0, é válido, mas 255.0.255.0 não. |
Your Network Mask value has been changed. A zero bit in a mask can only be followed by other zero bits. For example, a Network Mask value, expressed in decimal dotted notation, of 255.255.0.0, is valid, but 255.0.255.0 is not. |
7357 | Permissões de utilizador | Who may connect to this computer? |
7358 | Pode especificar os utilizadores que podem efetuar ligações a este computador. | You can specify the users who can connect to this computer. |
7359 | Dispositivos para ligações de receção | How will people connect? |
7360 | Pode escolher os dispositivos que o computador utiliza para aceitar as ligações de receção. | You can choose the devices your computer uses to accept incoming connections. |
7361 | Ligação 'Rede privada virtual' (VPN) recebida | Incoming Virtual Private Network (VPN) Connection |
7362 | Outro computador pode ligar ao seu computador através de uma ligação VPN | Another computer can connect to yours through a VPN connection |
7363 | O software de rede permite que este computador receba ligações de outros tipos de computador | Networking software allows this computer to accept connections from other kinds of computers |
7364 | O software de rede permite que este computador receba ligações de outros tipos de computador. | Networking software allows this computer to accept connections from other kinds of computers. |
7365 | A concluir o 'Assistente de nova ligação' | Completing the New Connection Wizard |
7366 | ||
7371 | Não foi instalado nenhum software capaz de aceitar chamadas. | No hardware capable of accepting calls is installed. |
7373 | Atribuir &número de rede especificado: | Assign specified &network number: |
7374 | Atribuir &números de rede sequencialmente desde: | Assign &network numbers sequentially from: |
7375 | Novo utilizador | New User |
7378 | Não existe nenhum dispositivo instalado capaz de aceitar ligações diretas. | No devices capable of accepting direct connections are currently installed. |
7379 | Aviso de Nova Ligação de Receção | New Incoming Connection Warning |
7380 | Uma vez que o Encaminhamento e Acesso Remoto já está configurado, tem de utilizar o sistema de Encaminhamento e Acesso Remoto para configurar este computador para receber ligações. Deseja cancelar as alterações e mudar para esta consola? |
Because Routing and Remote access is already configured, you must use the Routing and Remote Access system console to configure this machine to receive incoming connections. Cancel changes and switch to this console? |
7381 | A&tribuir número de rede automaticamente | A&ssign network number automatically |
7382 | A&tribuir números de rede automaticamente | A&ssign network numbers automatically |
7384 | Para | to |
7385 | Porta de comunicações (%s) | Communications Port (%s) |
7386 | Ligações de Rede não mostra algumas opções especializadas para ligações de entrada definidas com as consolas do gestor de utilizadores locais ou da política de acesso remoto. Para obter informações completas e corretas sobre ligações de receção, precisará de utilizar estas consolas. | Network Connections does not display some specialized options for inbound connections that have been set using the Local User Manager or Remote Access Policy consoles. For complete and correct information on incoming connections, you will need to use these consoles. |
7387 | O modo de chamada de retorno ao utilizador que selecionou requer a introdução de um número de chamada de retorno válido. | The user callback mode you have selected requires you to enter a valid callback number. |
7388 | O Windows tem de reiniciar para concluir a operação. Deseja reiniciar agora? | Windows must reboot to complete the operation. Is it ok to reboot now? |
7389 | O dispositivo presentemente selecionado não tem opções de configuração disponíveis. | The currently selected device has no configuration options available. |
7390 | Intervalo inválido | Invalid Range |
7391 | Foi feito um pedido para desativar Ligações de Receção em '%1'. Para tal, tem de parar o serviço 'Servidor'. Uma vez parado, todos os diretórios ou impressoras partilhadas neste computador deixarão de estar disponíveis para qualquer outro computador. Deseja ativar uma consola de sistema que lhe permita parar o serviço 'Servidor'?
Em Gestão de Computadores, clique em Ferramentas de Sistema e em Serviços. No painel da direita, clique com o botão direito do rato em Servidor e clique em Parar. |
You have requested that '%1' be disabled for Incoming Connections. In order to disable this, you must stop the 'Server' service. Once stopped, any shared directories or printers on this computer will no longer be available to any other computer. Do you want to bring up a system console that will allow you to stop the 'Server' service?
Under Computer Management, click System Tools and then click Services. In the right pane, right-click Server and click stop. |
7392 | Esta porta série não está ativada para ser utilizada numa ligação direta com outro computador. Ficará ativada depois de concluir este assistente. Poderá, depois, configurar a velocidade da porta e outras propriedades clicando com o botão direito do rato sobre o ícone desta ligação e selecionar Propriedades. |
This serial port is not enabled for use in a direct connection to another computer. It will be enabled after you complete this wizard. You can then configure the port speed and other properties by right-clicking the icon for this connection and selecting Properties. |
7394 | O conjunto de endereços IP que introduziu é inválido. | The IP address pool you've entered is invalid. |
7395 | A máscara fornecida é inválida. | The mask provided is invalid. |
7396 | O endereço inicial introduzido para o conjunto de TCP/IP é inválido. Tem de estar entre 1.0.0.0 e 224.0.0.0 e não pode ter o formato 127.x.x.x. | The start address entered for the TCP/IP pool is invalid. It must lie between 1.0.0.0 and 224.0.0.0 and it must not be in the form 127.x.x.x. |
7397 | O conjunto de TCP/IP introduzido é inválido porque o endereço é mais específico do que a máscara. | The TCP/IP pool entered is invalid because the address is more specific than the mask. |
7398 | O endereço inicial tem de ser menor do que o endereço final. | The start address must be less than the end address. |
7399 | O serviço de Encaminhamento e Acesso Remoto está em processo de paragem. Até parar, a opção Ligações de Receção não está disponível. Aguarde um momento e tente de novo. | The Routing and Remote Access Service is in the process of stopping. Until it stops, the Incoming Connections option is not available. Please wait a few moments and retry. |
7400 | %s (%s) | %s (%s) |
7401 | %s (%d canais) | %s (%d channels) |
7403 | Tem de ativar pelo menos um protocolo IP (Internet Protocol). | You must enable at least one Internet Protocol. |
7406 | Não tem privilégios suficientes para configurar 'Ligações a receber' | You do not have sufficient privileges to set up Incoming Connections |
7410 | Permitir ace&sso | &Allow access |
7411 | Prefixo IPv6 inválido | Invalid IPv6 prefix |
File Description: | Páginas do Assistente RAS |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | rasgcw.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
Original Filename: | rasgcw.dll.mui |
Product Name: | Sistema operativo Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x816, 1200 |