File name: | termsrv.dll.mui |
Size: | 59904 byte |
MD5: | 4305b70b9d9574759e2ee33ce649bb29 |
SHA1: | 1e7d754ea4cb2adb8084d0b90af601551a536379 |
SHA256: | c2833cba797a654bb8e19322bf26801d1a05a2c36809cd401eb967465aadfebd |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Polish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Polish | English |
---|---|---|
249 | Upłynął limit czasu bezczynności | Idle timer expired |
250 | Sesja przekracza limit czasu bezczynności. Wylogowywanie rozpocznie się za 2 minuty. Naciśnij teraz dowolny klawisz, aby kontynuować sesję. |
Session has been idle over its time limit. Logoff will start in 2 minutes. Press any key now to continue session. |
251 | Upłynął limit czasu zalogowania | Logon timer expired |
252 | Sesja przekroczyła swój limit czasu. Wylogowywanie rozpocznie się za 2 minuty. Zapisz teraz wszystkie pliki. |
Session has now exceeded its time limit, Logoff will start in 2 minutes. Save all your files now. |
253 | Żądanie zdalnego sterowania | Remote Control Request |
254 | Inny użytkownik | Another user |
255 | żąda zdalnego sterowania tą sesją. Czy akceptujesz to żądanie? |
is requesting to control your session remotely. Do you accept the request? |
258 | Twoja tymczasowa licencja klienta usług pulpitu zdalnego wygaśnie za %1!d! dni. Skontaktuj się z administratorem systemu w celu uzyskania licencji stałej. |
Your remote desktop services temporary client license will expire in %1!d! days. Please contact your system administrator to get a permanent license. |
259 | Ostrzeżenie usług pulpitu zdalnego | Remote Desktop Services Warning |
260 | Wszystkie karty sieciowe skonfigurowane dla tego protokołu | All network adapters configured with this protocol |
261 | Serwer hosta sesji usług pulpitu zdalnego przekroczył dopuszczalny limit połączeń. | The Remote Desktop Session Host server has exceeded the maximum number of allowed connections. |
262 | Sesja przekracza limit czasu bezczynności. Za dwie minuty nastąpi rozłączenie. Aby kontynuować sesję, naciśnij teraz dowolny klawisz. |
Session has been idle over its time limit. It will be disconnected in 2 minutes. Press any key now to continue session. |
263 | Sesja przekroczyła limit czasu bezczynności. Za dwie minuty nastąpi rozłączenie. Zapisz teraz wszystkie pliki. |
Session has now exceeded its time limit, It will be disconnected in 2 minutes. Save all your files now. |
264 | Żądanie połączenia | Request for Connection |
265 | próbuje połączyć się z tym komputerem. Jeśli na to zezwolisz, nastąpi rozłączenie, ale będziesz mieć możliwość wznowienia w późniejszym czasie. Czy chcesz zezwolić na to połączenie? | is trying to connect to this computer. If you allow, you will be disconnected, but you can resume later. Do you want to allow this connection? |
266 | Klient zdalny próbuje zamknąć system tego komputera za pośrednictwem usług pulpitu zdalnego | A remote client is trying to shutdown this machine through Remote Desktop Services |
267 | Zezwala użytkownikom na interakcyjne łączenie się z komputerem zdalnym. Pulpit zdalny i serwer hosta sesji pulpitu zdalnego są zależne od tej usługi. Aby uniemożliwić zdalne używanie tego komputera, wyczyść pola wyboru na karcie Zdalny w elemencie Panelu sterowania, który zawiera właściwości systemu. | Allows users to connect interactively to a remote computer. Remote Desktop and Remote Desktop Session Host Server depend on this service. To prevent remote use of this computer, clear the checkboxes on the Remote tab of the System properties control panel item. |
268 | Usługi pulpitu zdalnego | Remote Desktop Services |
269 | Sesja przekracza limit czasu bezczynności. Za 2 minuty rozpocznie się wylogowywanie. Kliknij przycisk OK, aby się nie rozłączyć. |
Session has been idle over its time limit. Logoff will start in 2 minutes. Click OK to stay connected. |
270 | Sesja przekracza limit czasu bezczynności. Zostanie rozłączona za 2 minuty. Kliknij przycisk OK, aby się nie rozłączyć. |
Session has been idle over its time limit. It will be disconnected in 2 minutes. Click OK to stay connected. |
271 | Problemy z licencją pulpitu zdalnego | Remote Desktop License Issue |
272 | Wystąpił problem z Twoją licencją pulpitu zdalnego i sesja zostanie rozłączona za %d min. Skontaktuj się z administratorem systemu, aby rozwiązać ten problem. | There is a problem with your Remote Desktop license, and your session will be disconnected in %d minutes. Contact your system administrator to fix this problem. |
273 | Twoje połączenie było aktywne przez maksymalną ilość czasu dozwoloną dla użytkowników, którzy mają problemy z licencją. Sesja zostanie rozłączona za 2 minuty. Możesz połączyć się ponownie, lecz sesja będzie ograniczona do %d min do momentu rozwiązania przez administratora problemów z licencją. | You’ve been connected for the maximum amount of time allowed for users with Remote Desktop license issues, and your session will be disconnected in 2 minutes. You can connect again, but your session will be limited to %d minutes until your administrator fixes the license issues. |
1100 | Pulpit zdalny dla administracji | Remote Desktop for Administration |
1101 | Ta zasada zapewnia dwa połączenia równoczesne. | This policy provides two concurrent connections. |
1200 | Na urządzenie | Per Device |
1201 | Ta zasada wymaga wystawienia licencji dla każdego komputera (urządzenia) łączącego się z serwerem hosta sesji pulpitu zdalnego. | This policy requires a license to be issued to each client computer (device) that connects to the Remote Desktop Session Host server. |
1302 | Dla poszczególnych użytkowników | Per User |
1303 | Ta zasada wymaga wystawienia licencji każdemu użytkownikowi łączącemu się z serwerem hosta sesji pulpitu zdalnego. Przydzielanie licencji użytkownikom nie jest obecnie obsługiwane. | This policy requires a license to be issued to each user that connects to the Remote Desktop Session Host Server. The allocation of licenses to users is not currently managed. |
1306 | Windows Server 2003 - token CAL na urządzenie serwera terminali | Windows Server 2003 - Terminal Server Per Device CAL Token. |
1501 | Użytkownik zdalny | A Remote User |
1503 | nie można określić | could not be determined |
1601 | Żądanie zasilania usług pulpitu zdalnego | Remote Desktop Services Power Request |
2000 | The user %s\%s is logged on locally to this computer. This user has been idle for %s. %s If you continue this user's Windows Session will end and any un-saved data will be lost. Do you want to continue? | The user %s\%s is logged on locally to this computer. This user has been idle for %s. %s If you continue this user's Windows Session will end and any un-saved data will be lost. Do you want to continue? |
2001 | The user %s is logged on locally to this computer. This user has been idle for %s. %s If you continue this user's Windows Session will end and any un-saved data will be lost. Do you want to continue? | The user %s is logged on locally to this computer. This user has been idle for %s. %s If you continue this user's Windows Session will end and any un-saved data will be lost. Do you want to continue? |
2002 | The user %s\%s is logged on remotely to this computer. This user has been idle for %s. %s If you continue this user's Windows Session will end and any un-saved data will be lost. Do you want to continue? | The user %s\%s is logged on remotely to this computer. This user has been idle for %s. %s If you continue this user's Windows Session will end and any un-saved data will be lost. Do you want to continue? |
2003 | The user %s is logged on remotely to this computer. This user has been idle for %s. %s If you continue this user's Windows Session will end and any un-saved data will be lost. Do you want to continue? | The user %s is logged on remotely to this computer. This user has been idle for %s. %s If you continue this user's Windows Session will end and any un-saved data will be lost. Do you want to continue? |
2004 | Użytkownik %s\%s jest zalogowany do tego komputera i został rozłączony z powodu: %s. Jeśli będziesz kontynuować, sesja systemu Windows tego użytkownika zostanie zakończona, a wszystkie niezapisane dane zostaną utracone. Czy chcesz kontynuować? | The user %s\%s is logged on to this computer and has been disconnected for %s. If you continue this user's Windows Session will end and any un-saved data will be lost. Do you want to continue? |
2005 | Użytkownik %s jest zalogowany do tego komputera i został rozłączony z powodu: %s. Jeśli będziesz kontynuować, sesja systemu Windows tego użytkownika zostanie zakończona, a wszystkie niezapisane dane zostaną utracone. Czy chcesz kontynuować? | The user %s is logged on to this computer and has been disconnected for %s. If you continue this user's Windows Session will end and any un-saved data will be lost. Do you want to continue? |
2006 | Pulpit jest zablokowany. | The desktop is locked. |
2007 | Pulpit jest odblokowany. | The desktop is unlocked. |
2008 | %d dni | %d days |
2009 | %d godz. | %d hours |
2010 | %d min | %d minutes |
2011 | %d dni i %d godz. | %d days and %d hours |
2012 | %d dni i %d min | %d hours and %d minutes |
2013 | więcej niż 49 dni | more than 49 days |
0x3EB | Klient usługi pulpitu zdalnego „%1” podał nieprawidłową licencję. | The remote desktop client '%1' has provided an invalid license. |
0x3EC | Serwer hosta sesji pulpitu zdalnego nie może wystawić licencji klienta. Nie można wystawić licencji z powodu zmienionej (niezgodnej) licencji klienta, braku pamięci lub błędu wewnętrznego. Być może dalsze szczegóły dotyczące tego problemu są raportowane na komputerze klienta. | The Remote Desktop Session Host server cannot issue a client license. It was unable to issue the license due to a changed (mismatched) client license, insufficient memory, or an internal error. Further details for this problem may have been reported at the client's computer. |
0x3F3 | Nie można nawiązać sesji zdalnej z klienta serwera pulpitu zdalnego %1, ponieważ jego tymczasowa licencja wygasła. | The remote session could not be established from remote desktop client %1 because its temporary license has expired. |
0x42C | Tryb licencjonowania usług pulpitu zdalnego nie został skonfigurowany. | The RD Licensing mode has not been configured. |
0x42D | Okres prolongaty usługi Licencjonowanie usług pulpitu zdalnego upłynął, a tryb licencjonowania dla serwera hosta sesji pulpitu zdalnego nie został skonfigurowany. Dla ciągłości działania wymagane jest skonfigurowanie trybu licencjonowania. | The RD Licensing grace period has expired and Licensing mode for the Remote Desktop Session Host server has not been configured. Licensing mode must be configured for continuous operation. |
0x10000038 | Klasyczny | Classic |
0x30000001 | Uruchom | Start |
0x30000002 | Zatrzymaj | Stop |
0x400003F4 | Sesja zdalna z klienta o nazwie %1 przekroczyła dopuszczalny limit nieudanych prób logowania. Zostało wymuszone zakończenie sesji. | Remote session from client name %1 exceeded the maximum allowed failed logon attempts. The session was forcibly terminated. |
0x50000002 | Błąd | Error |
0x50000003 | Ostrzeżenie | Warning |
0x50000004 | Informacje | Information |
0x50000005 | Pełne | Verbose |
0x90000001 | Microsoft-Windows-TerminalServices-RemoteConnectionManager | Microsoft-Windows-TerminalServices-RemoteConnectionManager |
0x90000002 | System | System |
0xB0000002 | %1 | %1 |
0xB0000100 | Trwa uruchamianie Menedżera połączeń zdalnych usług pulpitu zdalnego | Remote Desktop Services Remote Connection Manager is starting up |
0xB0000101 | Uruchamianie Menedżera połączeń zdalnych usług pulpitu zdalnego zostało zakończone. Kod powrotny: %1 | Remote Desktop Services Remote Connection Manager has finished start up. Return code %1 |
0xB0000102 | Odbiornik %1 rozpoczął nasłuchiwanie. | Listener %1 has started listening |
0xB0000103 | Odbiornik %1 zatrzymał nasłuchiwanie. | Listener %1 has stopped listening |
0xB0000104 | Odbiornik %1 napotkał błąd podczas nasłuchiwania. Kod błędu: %2 | Listener %1 failed while listening. Error code %2 |
0xB0000105 | Odbiornik %1 odebrał połączenie. | Listener %1 received a connection |
0xB0000106 | Odbiornik %1 odebrał polecenie zatrzymania nasłuchiwania. | Listener %1 has been asked to stop listening |
0xB00003EE | Serwer hosta sesji usług pulpitu zdalnego odebrał dużą liczbę połączeń niepełnych. Możliwe, że system jest właśnie atakowany. | The RD Session Host server received large number of incomplete connections. The system may be under attack. |
0xB0000470 | Rola serwera hosta sesji usług pulpitu zdalnego nie jest zainstalowana. | RD Session Host Server role is not installed. |
0xB0000471 | Nie można uruchomić menedżera pamięci podręcznej profilu użytkownika mobilnego dla usług pulpitu zdalnego. Kod błędu: %1 | The roaming user profile cache manager for Remote Desktop Services could not start. Error Code: %1 |
0xB0000472 | Nie można uruchomić menedżera pamięci podręcznej profilu użytkownika mobilnego dla usług pulpitu zdalnego, ponieważ została określona niepoprawna wartość interwału monitorowania. Kod błędu: %1 | The roaming user profile cache manager for Remote Desktop Services could not start because an incorrect value was specified for the monitoring interval. Error Code: %1 |
0xB0000473 | Nie można uruchomić menedżera pamięci podręcznej profilu użytkownika mobilnego dla usług pulpitu zdalnego, ponieważ została określona niepoprawna wartość maksymalnego rozmiaru pamięci podręcznej. Kod błędu: %1 | The roaming user profile cache manager for Remote Desktop Services could not start because an incorrect value was specified for the maximum cache size. Error Code: %1 |
0xB0000474 | Włączono ustawienie zasad grupy „Ogranicz rozmiar całej pamięci podręcznej profilu użytkownika mobilnego” ale menedżer pamięci podręcznej profilu użytkownika mobilnego dla usług pulpitu zdalnego napotkał problem. Kod błędu: %1 | The \"Limit the size of the entire roaming user profile cache\" Group Policy setting has been enabled, but the roaming user profile cache manager for Remote Desktop Services has encountered a problem. Error Code: %1 |
0xB0000475 | Wyłączono ustawienie zasad grupy „Ogranicz rozmiar całej pamięci podręcznej profilu użytkownika mobilnego”, ale menedżer pamięci podręcznej profilu użytkownika mobilnego dla usług pulpitu zdalnego napotkał problem. Kod błędu: %1 | The \"Limit the size of the entire roaming user profile cache\" Group Policy setting has been disabled, but the roaming user profile cache manager for Remote Desktop Services has encountered a problem. Error Code: %1 |
0xB0000476 | Włączono ustawienie zasad grupy „Ograniczenie rozmiaru całej pamięci podręcznej profilu użytkownika w roamingu”. | The \"Limit the size of the entire roaming user profile cache\" Group Policy setting has been enabled. |
0xB0000477 | Wyłączono ustawienie zasad grupy „Ograniczenie rozmiaru całej pamięci podręcznej profilu użytkownika w roamingu”. | The \"Limit the size of the entire roaming user profile cache\" Group Policy setting has been disabled. |
0xB0000478 | Menedżer pamięci podręcznej profilu użytkownika mobilnego dla usług pulpitu zdalnego nie może usunąć profilu użytkownika mobilnego %1. Pamięć podręczna profilu użytkownika mobilnego może w dalszym ciągu przekroczyć limit równy %2 GB. Kod błędu: %3 | The roaming user profile cache manager for Remote Desktop Services could not delete the roaming user profile for the user %1. The roaming user profile cache might still exceed the %2 gigabyte limit. Error Code: %3 |
0xB0000479 | Menedżer pamięci podręcznej profilu użytkownika mobilnego dla usług pulpitu zdalnego usunął profil użytkownika mobilnego %1, ponieważ pamięć podręczna profilu użytkownika mobilnego przekroczyła limit równy %2 GB. | The roaming user profile cache manager for Remote Desktop Services deleted the roaming user profile for the user %1 because the roaming user profile cache exceeded the %2 gigabyte limit. |
0xB000047A | Usługi pulpitu zdalnego: sesja zdalnego sterowania została zainicjowana:%n%n%1 — sesja zdalnego sterowania została zainicjowana:%nUżytkownik: %2%nDomena: %3 | Remote Desktop Services: Remote control session initiated:%n%n%1 initiated a remote control session:%nUser: %2%nDomain: %3 |
0xB000047B | Usługi pulpitu zdalnego: nawiązanie połączenia sesji zdalnego sterowania powiodło się:%n%n%1 — sesja zdalnego sterowania została zainicjowana:%nUżytkownik: %2%nDomena: %3 | Remote Desktop Services: Remote control session connection succeeded:%n%n%1 initiated a remote control session:%nUser: %2%nDomain: %3 |
0xB000047C | Usługi pulpitu zdalnego: nawiązanie połączenia sesji zdalnego sterowania nie powiodło się:%n%n%1 — sesja zdalnego sterowania została zainicjowana:%nUżytkownik: %2%nDomena: %3 | Remote Desktop Services: Remote control session connection failed:%n%n%1 initiated a remote control session:%nUser: %2%nDomain: %3 |
0xB000047D | Usługi pulpitu zdalnego: uwierzytelnianie użytkownika powiodło się:%n%nUżytkownik: %1%nDomena: %2%nŹródłowy adres sieciowy: %3 | Remote Desktop Services: User authentication succeeded:%n%nUser: %1%nDomain: %2%nSource Network Address: %3 |
0xB000047E | Usługi pulpitu zdalnego: dane konfiguracji użytkownika zostały scalone:%n%nUżytkownik: %1%nDomena: %2%nŹródłowy adres sieciowy: %3 | Remote Desktop Services: User config data have been merged:%n%nUser: %1%nDomain: %2%nSource Network Address: %3 |
0xB000047F | Połączenie użytkownika zdalnego zostało odrzucone przez zalogowanego użytkownika.%n%nKonto użytkownika: %2%nDomena: %1%nŹródłowy adres IP: %3 | The remote user's connection was declined by the logged on user.%n%nUser Account: %2%nDomain: %1%nSource IP Address: %3 |
0xB0000480 | Nie można utworzyć ciągu sesji KVP. Kod błędu: %1 | Failed to create KVP sessions string. Error Code %1 |
0xB0000481 | Nie można zapisać ciągu sesji KVP. Kod błędu: %1 | Failed to write KVP sessions string. Error Code %1 |
0xB0000483 | Menedżer połączeń zdalnych wybrał stos protokołu RDP trybu jądra. | The Remote Connection Manager selected Kernel mode RDP protocol stack. |
0xB0000484 | Menedżer połączeń zdalnych wybrał stos protokołu RDP trybu użytkownika. | The Remote Connection Manager selected User mode RDP protocol stack. |
0xB0000485 | Odbiornik o nazwie %1 zmodyfikował niektóre ustawienia konfiguracji. | The listener named %1 has modified some configuration settings. |
0xB0000486 | Usługi pulpitu zdalnego zaakceptowały połączenie z adresu IP %1. | Remote Desktop Services accepted a connection from IP address %1. |
0xB0000500 | Usługa konfiguracji pulpitu zdalnego nie może usunąć użytkownika %1\\%2 z grupy administratorów, kod błędu: %3 | Remote Desktop Configuration service could not remove user %1\\%2 from administrators group, error Code: %3 |
0xB0000501 | Usługa konfiguracji pulpitu zdalnego nie może usunąć użytkownika %1\\%2 z grupy użytkowników pulpitu zdalnego, kod błędu: %3 | Remote Desktop Configuration service could not remove user %1\\%2 from Remote Desktop Users group, error Code: %3 |
0xB0000502 | Usługa konfiguracji pulpitu zdalnego nie może usunąć użytkownika z identyfikatorem SID %1 z grupy administratorów, kod błędu: %2 | Remote Desktop Configuration service could not remove user with SID %1 from administrators group, error Code: %2 |
0xB0000503 | Usługa konfiguracji pulpitu zdalnego nie może usunąć użytkownika z identyfikatorem SID %1 z grupy użytkowników pulpitu zdalnego, kod błędu: %2 | Remote Desktop Configuration service could not remove user with SID %1 from Remote Desktop Users group, error Code: %2 |
0xB0000504 | Usługa konfiguracji pulpitu zdalnego dodała użytkownika %1\\%2 do grupy administratorów | Remote Desktop Configuration service has added user %1\\%2 to administrators group |
0xB0000505 | Usługa konfiguracji pulpitu zdalnego dodała użytkownika %1\\%2 do grupy użytkowników pulpitu zdalnego | Remote Desktop Configuration service has added user %1\\%2 to Remote Desktop Users group |
0xB0000506 | Usługa konfiguracji pulpitu zdalnego usunęła użytkownika z identyfikatorem SID %1 z grupy administratorów | Remote Desktop Configuration service has removed user with SID %1 from administrators group |
0xB0000507 | Usługa konfiguracji pulpitu zdalnego usunęła użytkownika z identyfikatorem SID %1 z grupy użytkowników pulpitu zdalnego | Remote Desktop Configuration service has removed user with SID %1 from Remote Desktop Users group |
0xB0000508 | Usługa konfiguracji pulpitu zdalnego usunęła użytkownika %1\\%2 z grupy administratorów | Remote Desktop Configuration service has removed user %1\\%2 from administrators group |
0xB0000509 | Usługa konfiguracji pulpitu zdalnego usunęła użytkownika %1\\%2 z grupy użytkowników pulpitu zdalnego | Remote Desktop Configuration service has removed user %1\\%2 from Remote Desktop Users group |
0xB0005000 | Funkcja odpowiedniego udostępniania sieci usług pulpitu zdalnego została uruchomiona. | Remote Desktop Services Network Fair Share started. |
0xB0005001 | Działanie funkcji odpowiedniego udostępniania sieci usług pulpitu zdalnego zostało zatrzymane. | Remote Desktop Services Network Fair Share stopped. |
0xB0005002 | Funkcja odpowiedniego udostępniania sieci usług pulpitu zdalnego została włączona dla konta użytkownika %1 z użyciem wagi %2. | Remote Desktop Services Network Fair Share was enabled for the user account %1 with a weight of %2. |
0xB0005003 | Funkcja odpowiedniego udostępniania sieci usług pulpitu zdalnego została włączona dla połączenia w sesji %1 z użyciem wagi %2. | Remote Desktop Service Network Fairshare has been enabled for connection on session %1 with weight of %2. |
0xB0005004 | Usługi pulpitu zdalnego nie mogły włączyć funkcji odpowiedniego udostępniania sieci dla konta użytkownika %1. Kod błędu: %2. | Remote Desktop Services could not enable Network Fair Share for the user account %1. The error code is %2. |
0xB0005005 | Usługi pulpitu zdalnego nie mogły włączyć funkcji odpowiedniego udostępniania sieci dla połączenia w sesji %1. Kod błędu: %2. | Remote Desktop Services could not enable Network Fair Share for the connection on session %1. The error code is %2. |
0xB0005006 | Usługi pulpitu zdalnego nie mogły włączyć funkcji odpowiedniego udostępniania sieci dla sesji %1. Kod błędu: %2. | Remote Desktop Services could not enable Network Fair Share for session %1. The error code is %2. |
0xB0005007 | Funkcja odpowiedniego udostępniania sieci usług pulpitu zdalnego została wyłączona dla konta użytkownika %1. | Remote Desktop Services Network Fair Share was disabled for the user account %1. |
0xB0005008 | Funkcja odpowiedniego udostępniania sieci usług pulpitu zdalnego została wyłączona dla połączenia w sesji %1. | Remote Desktop Services Network Fair Share was disabled for the connection on session %1. |
0xB0005009 | Usługi pulpitu zdalnego nie mogły wyłączyć funkcji odpowiedniego udostępniania sieci dla konta użytkownika %1. Kod błędu: %2. | Remote Desktop Services could not disable Network Fair Share for the user account %1. The error code is %2. |
0xB000500A | Usługi pulpitu zdalnego nie mogły wyłączyć funkcji odpowiedniego udostępniania sieci dla połączenia w sesji %1. Kod błędu: %2. | Remote Desktop Services could not disable Network Fair Share for the connection on session %1. The error code is %2. |
0xB000500B | Usługi pulpitu zdalnego nie mogą rozłączyć dysku użytkownika dla konta użytkownika o identyfikatorze SID %1. Kod błędu: %2.%3 | Remote Desktop Services could not disconnect a user disk for the user account with a SID of %1. The error code is %2.%3 |
0xB000500C | Usługi pulpitu zdalnego nie mogą odłączyć dysku użytkownika dla konta użytkownika o identyfikatorze SID %1. Kod błędu: %2.%3 | Remote Desktop Services could not detach a user disk for the user account with a SID of %1. The error code is %2.%3 |
0xB000500D | Usługi pulpitu zdalnego nie mogą zastosować pulpitu użytkownika dla konta użytkownika o identyfikatorze SID %1. Dla użytkownika wymuszono profil tymczasowy. Zweryfikuj poprawność ustawień dysku profilu. Kod błędu: %2.%3 | Remote Desktop Services could not apply a user desktop for a user account with a SID of %1. A temporary profile was enforced for the user. Verify that the user profile disk settings are correct. The error code is %2.%3 |
0xB000500E | Usługi pulpitu zdalnego nie mogą uzyskać dysku profilu użytkownika dla konta użytkownika o identyfikatorze SID %1. Sprawdź, czy lokalizacja dysku profilu użytkownika jest dostępna, czy konto komputera serwera ma uprawnienia do jego odczytu i zapisu, a w lokalizacji znajduje się plik szablonu dysku profilu użytkownika. Kod błędu: %2.%3 | Remote Desktop Services could not obtain a user profile disk for the user account with a SID of %1. Verify that the user profile disk location is accessible, the server's computer account has read and write permissions to it, and that the location has a user profile disk template file present. The error code is %2.%3 |
0xB000500F | Usługi pulpitu zdalnego nie mogą dołączyć dysku profilu użytkownika dla konta użytkownika o identyfikatorze SID %1. Kod błędu: %2.%3 | Remote Desktop Services could not attach a user profile disk for a user account with a SID of %1. The error code is %2.%3 |
0xB0005010 | Usługi pulpitu zdalnego nie mogą zastosować pulpitu użytkownika dla konta użytkownika o identyfikatorze SID %1. Dla użytkownika nie można wymusić profilu tymczasowego. Użytkownik uzyska profil normalny, a stan użytkownika zostanie odrzucony po wylogowaniu. Zweryfikuj poprawność ustawień dysku profilu. Kod błędu: %2.%3 | Remote Desktop Services could not apply a user desktop for a user account with a SID of %1. A temporary profile could not be enforced for the user. The user will get a normal profile, and the user's state will be discarded when the user logs off. Verify that the user profile disk settings are correct. The error code is %2.%3 |
0xB0005011 | Funkcja licencjonowania usług pulpitu zdalnego zbyt długo przetwarzała licencję klienta | The RD Licensing has taken too long to process the client license |
0xB0005012 | Usługi pulpitu zdalnego zbyt długo nawiązywały połączenie klienta | Remote Desktop Services has taken too long to complete the client connection |
0xB0005013 | Usługi pulpitu zdalnego zbyt długo ładowały konfigurację użytkownika z serwera %1 dla użytkownika %2 | Remote Desktop Services has taken too long to load the user configuration from server %1 for user %2 |
0xB0005014 | Usługi pulpitu zdalnego przez %3 ms ładowały konfigurację użytkownika z serwera %1 dla użytkownika %2 | Remote Desktop Services took %3 milliseconds to load the user configuration from server %1 for user %2 |
0xB0005015 | Usługi pulpitu zdalnego nie wykonały zamknięcia w przydzielonym czasie | Remote Desktop Services failed to shutdown within the time allocated |
0xB0005016 | Usługi pulpitu zdalnego nie mogły pobrać informacji o połączeniu dla sesji %1 w przydzielonym czasie | Remote Desktop Services failed to retrieve information about a connection for session %1 within the time allocated |
0xB0005017 | Rozpoczęto sesję wyświetlania w trybie obserwacji%n%nUżytkownik %1 na komputerze %2 wyświetla sesję użytkownika %3 (identyfikator sesji: %4) | Shadow View Session Started%n%nUser %1 on computer %2 viewing user %3 (Session ID: %4) |
0xB0005018 | Zatrzymano sesję wyświetlania w trybie obserwacji%n%nUżytkownik %1 na komputerze %2 wyświetla sesję użytkownika %3 (identyfikator sesji: %4) | Shadow View Session Stopped%n%nUser %1 on computer %2 viewing user %3 (Session ID: %4) |
0xB000501A | Rozpoczęto sesję sterowania w trybie obserwacji%n%nUżytkownik %1 na komputerze %2 kontroluje sesję użytkownika %3 (identyfikator sesji: %4) | Shadow Control Session Started%n%nUser %1 on computer %2 controlling user %3 (Session ID: %4) |
0xB000501B | Zatrzymano sesję sterowania w trybie obserwacji%n%nUżytkownik %1 na komputerze %2 kontroluje sesję użytkownika %3 (identyfikator sesji: %4) | Shadow Control Session Stopped%n%nUser %1 on computer %2 controlling user %3 (Session ID: %4) |
0xB000501C | Udzielono uprawnień do wyświetlania w trybie obserwacji%n%nUżytkownik %1 (identyfikator sesji: %3) udzielił uprawnień użytkownikowi %2 | Shadow View Permission Granted%n%nUser %1 (Session ID: %3) granted permission to user %2 |
0xB000501D | Odmowa uprawnień do wyświetlania w trybie obserwacji%n%nUżytkownik %1 (identyfikator sesji: %3) odmówił udzielenia uprawnień użytkownikowi %2 | Shadow View Permission Denied%n%nUser %1 (Session ID: %3) denied permission to user %2 |
0xB000501E | Udzielono uprawnień do sterowania w trybie obserwacji%n%nUżytkownik %1 (identyfikator sesji: %3) udzielił uprawnień użytkownikowi %2 | Shadow Control Permission Granted%n%nUser %1 (Session ID: %3) granted permission to user %2 |
0xB000501F | Odmowa uprawnień do sterowania w trybie obserwacji%n%nUżytkownik %1 (identyfikator sesji: %3) odmówił udzielenia uprawnień użytkownikowi %2 | Shadow Control Permission Denied%n%nUser %1 (Session ID: %3) denied permission to user %2 |
0xB0005020 | Niepowodzenie obserwacji sesji%n%nUżytkownik %2 napotkał błąd %3 podczas próby obserwacji użytkownika %1 (identyfikator sesji: %4) | Shadow Session Failure%n%nUser %2 encountered error %3 trying to shadow user %1 (Session ID: %4) |
0xB0005021 | Niepowodzenie obserwacji sesji%n%nUżytkownik %2 nie może obserwować użytkownika %1 (identyfikator sesji: %3) z powodu ustawień zasad grupy. | Shadow Session Failure%n%nUser %2 was unable to shadow user %1 (Session ID: %3) because of group policy settings. |
0xB0005022 | Niepowodzenie obserwacji sesji%n%nUżytkownik %2 nie może obserwować użytkownika %1 (identyfikator sesji: %3), ponieważ ta sesja jest już obserwowana. | Shadow Session Failure%n%nUser %2 was unable to shadow user %1 (Session ID: %3) because that session is already being shadowed. |
0xB0005023 | Sesja %1 była bezczynna dłużej niż jej limit czasu i została wylogowana | Session %1 has been idle over its time limit, and was logged off |
0xB0005024 | Przekroczono limit czasu bezczynności sesji %1 i została ona rozłączona | Session %1 has been idle over its time limit, and was disconnected |
0xB0005025 | Przekroczono limit czasu sesji %1 i została ona wylogowana | Session %1 has exceeded its time limit, and was logged off |
0xB0005026 | Przekroczono limit czasu sesji %1 i została ona rozłączona | Session %1 has exceeded its time limit, and was disconnected |
0xB0005027 | Przekroczono limit czasu rozłączenia sesji %1 i została ona wylogowana | Session %1 has exceeded its disconnect time limit, and was logged off |
0xB0005028 | Informacje o konfiguracji użytkownika zostaną załadowane z kontrolera domeny dla tego połączenia %1 | User config info will be loaded from domain controller for this %1 connection |
0xB0005029 | Informacje o konfiguracji użytkownika zostaną załadowane z lokalnego komputera dla tego połączenia %1 | User config info will be loaded from local machine for this %1 connection |
0xB000502A | Żądanie kopiowania do schowka sesji obserwacji%n%nUżytkownik %1 na komputerze %2 kontroluje użytkownika %3 (identyfikator sesji: %4). Format schowka: %5 | Shadow Session Clipboard Copy Request%n%nUser %1 on computer %2 controlling user %3 (Session ID: %4) Clipboard format: %5 |
0xC00003FE | Usługa klastrowania TermService nie może przekierować klienta do alternatywnego serwera klastrowanego, ntstatus=%1. | TermService clustering failed to redirect a client to an alternate clustered server, ntstatus=%1. |
0xC0000400 | Nie można zainicjować usługi klastrowania TermService, ponieważ nie udało się zainicjować Dostawcy katalogu sesji, hresult=%1. | TermService clustering failed to initialize because the Session Directory Provider failed to initialize, hresult=%1. |
0xC0000404 | Nie można nawiązać sesji zdalnej z klienta serwera pulpitu zdalnego %1, ponieważ nie udało się odnowić jego licencji. | The remote session could not be established from remote desktop client %1 because its license could not be renewed. |
0xC000040B | Stos nasłuchiwania serwera hosta sesji usług pulpitu zdalnego nie działał. Odpowiedni kod stanu: %1. | RD Session Host Server listener stack was down. The relevant status code %1. |
0xC000040C | Nie można utworzyć sesji serwera hosta sesji usług pulpitu zdalnego. Odpowiedni kod stanu: %1. | RD Session Host Server session creation failed. The relevant status code was %1. |
0xC0000411 | Nie można automatycznie ponownie połączyć użytkownika z sesją z powodu błędu uwierzytelniania. (%1) | Autoreconnect failed to reconnect user to session because authentication failed. (%1) |
0xC0000413 | Serwer hosta sesji pulpitu zdalnego nie może komunikować się z serwerem licencji usług pulpitu zdalnego %1. Upewnij się, że konto komputera serwera hosta sesji pulpitu zdalnego należy do grupy Serwery punktów końcowych usług pulpitu zdalnego na serwerze licencji. | The Remote Desktop Session Host server cannot communicate with the Remote Desktop license server %1. Ensure that the computer account for the Remote Desktop Session Host server is a member of the RDS Endpoint Servers group on the license server. |
0xC0000416 | Nie można załadować ścieżki profilu serwera hosta sesji usług pulpitu zdalnego. Ścieżka profilu musi być krótsza niż 256 znaków. Nazwa użytkownika: %1, domena: %2 | Failed to load RD Session Host Server Profile path. Note that the profile path must be less than 256 characters in length. User Name: %1 Domain: %2 |
0xC000041A | W konfiguracji odbiornika serwera hosta sesji usług pulpitu zdalnego %1 istnieją niespójne ustawienia uwierzytelniania i szyfrowania. Dla poziomu szyfrowania ustawiono wartość %2, a dla warstwy zabezpieczeń ustawiono wartość %3. Te ustawienia zostały automatycznie poprawione, aby umożliwić przetwarzanie połączeń. Zmień ustawienia warstwy zabezpieczeń i poziomu szyfrowania w zasadach grupy lub za pomocą narzędzia Konfiguracja hosta sesji usług pulpitu zdalnego, które jest dostępne w folderze Narzędzia administracyjne. | The RD Session Host Server listener %1 is configured with inconsistent authentication and encryption settings. The Encryption Level is currently set to %2 and Security Layer is set to %3. These settings were automatically corrected to allow connections to proceed. Please change the Security Layer and Encryption Level settings in Group Policy or by using the Remote Desktop Session Host Configuration tool in the Administrative Tools folder. |
0xC000041B | W konfiguracji serwera hosta sesji usług pulpitu zdalnego określono używanie protokołu SSL z certyfikatem wybranym przez użytkownika, ale na serwerze nie odnaleziono certyfikatu, którego można używać. Od chwili obecnej na potrzeby uwierzytelniania serwera hosta sesji usług pulpitu zdalnego będzie używany certyfikat domyślny. Sprawdź ustawienia zabezpieczeń, używając narzędzia Konfiguracja hosta sesji usług pulpitu zdalnego, które jest dostępne w folderze Narzędzia administracyjne. | The RD Session Host Server is configured to use SSL with user selected certificate, however, no usable certificate was found on the server. The default certificate will be used for RD Session Host Server authentication from now on. Please check the security settings by using the Remote Desktop Session Host Configuration tool in the Administrative Tools folder. |
0xC000041C | W konfiguracji serwera hosta sesji usług pulpitu zdalnego określono używanie certyfikatu, który wygaśnie w ciągu %2 dni. %1 Skrót SHA1 certyfikatu znajduje się w danych zdarzenia. Sprawdź ustawienia zabezpieczeń, używając narzędzia Konfiguracja hosta sesji usług pulpitu zdalnego, które jest dostępne w folderze Narzędzia administracyjne. | The RD Session Host Server is configured to use a certificate that will expire in %2 days. %1 The SHA1 hash of the certificate is in the event data. Please check the security settings by using the Remote Desktop Session Host Configuration tool in the Administrative Tools folder. |
0xC000041D | W konfiguracji serwera hosta sesji usług pulpitu zdalnego określono używanie certyfikatu, który wygasł. %1 Skrót SHA1 certyfikatu znajduje się w danych zdarzenia. Od chwili obecnej na potrzeby uwierzytelniania serwera hosta sesji usług pulpitu zdalnego będzie używany certyfikat domyślny. Sprawdź ustawienia zabezpieczeń, używając narzędzia Konfiguracja hosta sesji usług pulpitu zdalnego, które jest dostępne w folderze Narzędzia administracyjne. | The RD Session Host Server is configured to use a certificate that is expired. %1 The SHA1 hash of the certificate is in the event data. The default certificate will be used for RD Session Host Server authentication from now on. Please check the security settings by using the Remote Desktop Session Host Configuration tool in the Administrative Tools folder. |
0xC000041E | W konfiguracji serwera hosta sesji usług pulpitu zdalnego określono używanie certyfikatu, który nie zawiera atrybutu ulepszonego użycia klucza uwierzytelniania serwera. %1 Skrót SHA1 certyfikatu znajduje się w danych zdarzenia. Od chwili obecnej na potrzeby uwierzytelniania serwera hosta sesji usług pulpitu zdalnego będzie używany certyfikat domyślny. Sprawdź ustawienia zabezpieczeń, używając narzędzia Konfiguracja hosta sesji usług pulpitu zdalnego, które jest dostępne w folderze Narzędzia administracyjne. | The RD Session Host Server is configured to use a certificate that does not contain an Enhanced Key Usage attribute of Server Authentication. %1 The SHA1 hash of the certificate is in the event data. The default certificate will be used for RD Session Host Server authentication from now on. Please check the security settings by using the Remote Desktop Session Host Configuration tool in the Administrative Tools folder. |
0xC000041F | W konfiguracji serwera hosta sesji usług pulpitu zdalnego określono używanie certyfikatu, ale serwer nie może uzyskać dostępu do klucza prywatnego skojarzonego z tym certyfikatem. %1 Skrót SHA1 certyfikatu znajduje się w danych zdarzenia. Od chwili obecnej na potrzeby uwierzytelniania serwera hosta sesji usług pulpitu zdalnego będzie używany certyfikat domyślny. Sprawdź ustawienia zabezpieczeń, używając narzędzia Konfiguracja hosta sesji usług pulpitu zdalnego, które jest dostępne w folderze Narzędzia administracyjne. | The RD Session Host Server is configured to use a certificate but is unable to access the private key associated with this certificate. %1 The SHA1 hash of the certificate is in the event data. The default certificate will be used for RD Session Host Server authentication from now on. Please check the security settings by using the Remote Desktop Session Host Configuration tool in the Administrative Tools folder. |
0xC0000420 | Został wygenerowany nowy certyfikat z podpisem własnym, który będzie używany w celu uwierzytelniania serwera hosta sesji pulpitu zdalnego w połączeniach SSL. Nazwa tego certyfikatu to %1. Skrót SHA1 certyfikatu znajduje się w danych zdarzenia. | A new self signed certificate to be used for RD Session Host Server authentication on SSL connections was generated. The name on this certificate is %1. The SHA1 hash of the certificate is in the event data. |
0xC0000421 | Serwer hosta sesji usług pulpitu zdalnego nie może utworzyć nowego certyfikatu z podpisem własnym, który ma służyć do uwierzytelniania serwera hosta sesji usług pulpitu zdalnego w połączeniach SSL. Odpowiedni kod stanu: %1. | The RD Session Host Server has failed to create a new self signed certificate to be used for RD Session Host Server authentication on SSL connections. The relevant status code was %1. |
0xC0000422 | Serwer hosta sesji usług pulpitu zdalnego nie może zamienić wygasłego certyfikatu z podpisem własnym, który służy do uwierzytelniania serwera hosta sesji usług pulpitu zdalnego w połączeniach SSL. Odpowiedni kod stanu: %1. | The RD Session Host Server has failed to replace the expired self signed certificate used for RD Session Host Server authentication on SSL connections. The relevant status code was %1. |
0xC0000423 | Dane konfiguracji certyfikatu uwierzytelniania serwera terminali były nieprawidłowe i usługa zresetowała je. Jeśli w konfiguracji komputera określono używanie konkretnego certyfikatu, sprawdź, czy certyfikat jest dostępny w magazynie certyfikatów, i wybierz go ponownie, używając narzędzi administracyjnych. | The RD Session Host Server authentication certificate configuration data was invalid and the service reset it. If the computer was configured to use a specific certificate, please verify it is available in the certificate store and use the administrative tools to select it again. |
0xC0000424 | Katalog macierzysty użytkownika usług pulpitu zdalnego nie został ustawiony, ponieważ określona ścieżka nie istnieje lub jest niedostępna. Zamiast niej użyto domyślnej ścieżki katalogu macierzystego. Nazwa użytkownika: %1, domena: %2 | The Remote Desktop Services User Home Directory was not set because the path specified does not exist or not accessible. The default Home Directory Path was used instead. User Name: %1 Domain: %2 |
0xC0000425 | Serwer hosta sesji pulpitu zdalnego nie może pobrać informacji licencyjnych użytkowników z usługi Active Directory. Błąd: %1 | Remote Desktop Session Host server was unable to retrieve users Licensing information from AD. Error %1 |
0xC0000426 | Na serwerze hosta sesji pulpitu zdalnego skonfigurowano używanie certyfikatu utworzonego na podstawie szablonu na potrzeby uwierzytelniania i szyfrowania TLS (Transport Layer Security) 1.0\\SSL (Secure Sockets Layer), ale nazwa podmiotu certyfikatu była nieprawidłowa. %1 Skrót SHA1 certyfikatu znajduje się w danych zdarzenia. Z tego powodu serwer hosta sesji pulpitu zdalnego będzie używać certyfikatu domyślnego do uwierzytelniania. Aby rozwiązać ten problem, upewnij się, że szablon użyty do utworzenia tego certyfikatu został skonfigurowany tak, aby nazwa DNS była używana jako nazwa podmiotu. | The RD Session Host server is configured to use a template-based certificate for Transport Layer Security (TLS) 1.0\\Secure Sockets Layer (SSL) authentication and encryption, but the subject name on the certificate is invalid. %1 The SHA1 hash of the certificate is in the event data. Therefore, the default certificate will be used by the RD Session Host server for authentication. To resolve this issue, make sure that template used to create this certificate is configured to use DNS name as subject name. |
0xC0000427 | Zainstalowano nowy certyfikat utworzony na podstawie szablonu, którego serwer hosta sesji pulpitu zdalnego ma używać na potrzeby uwierzytelniania i szyfrowania TLS (Transport Layer Security) 1.0\\SSL (Secure Sockets Layer). Nazwa tego certyfikatu to %1. Skrót SHA1 certyfikatu znajduje się w danych zdarzenia. | A new template-based certificate to be used by the RD Session Host server for Transport Layer Security (TLS) 1.0\\Secure Sockets Layer (SSL) authentication and encryption has been installed. The name for this certificate is %1. The SHA1 hash of the certificate is provided in the event data. |
0xC0000428 | Serwer hosta sesji pulpitu zdalnego nie może zainstalować nowego certyfikatu utworzonego na podstawie szablonu, który ma być używany na potrzeby uwierzytelniania i szyfrowania TLS (Transport Layer Security) 1.0\\SSL (Secure Sockets Layer). Wystąpił następujący błąd: %1. | The RD Session Host server cannot install a new template-based certificate to be used for Transport Layer Security (TLS) 1.0\\Secure Sockets Layer (SSL) authentication and encryption. The following error occured: %1. |
0xC0000429 | Certyfikat utworzony na podstawie szablonu, którego serwer hosta sesji usług pulpitu zdalnego używa na potrzeby szyfrowania i uwierzytelniania TLS (Transport Layer Security) 1.0\\SSL (Secure Sockets Layer), wygasł, a serwer hosta sesji usług pulpitu zdalnego nie może go zamienić. Wystąpił następujący błąd: %1. | The template-based certificate that is being used by the RD Session Host server for Transport Layer Security (TLS) 1.0\\Secure Sockets Layer (SSL) authentication and encryption has expired and cannot be replaced by the RD Session Host server. The following error occurred: %1. |
0xC000042A | Serwer hosta sesji usług pulpitu zdalnego nie może przetworzyć żądania rozstrzygnięcia sesji. Błąd: %1 | RD Session Host Server was unable to process session arbitration request. Error %1 |
0xC000042B | Serwer hosta sesji usług pulpitu zdalnego nie może zarejestrować głównej nazwy usługi TERMSRV, która będzie używana do uwierzytelniania serwera. Wystąpił następujący błąd: %1. | The RD Session Host server cannot register 'TERMSRV' Service Principal Name to be used for server authentication. The following error occured: %1. |
0xC000042E | Żądanie logowania zostało odrzucone, ponieważ serwer hosta sesji usług pulpitu zdalnego działa obecnie w trybie opróżniania i dlatego nie akceptuje logowania nowych użytkowników. W celu skonfigurowania serwera w taki sposób, aby zezwalał na logowanie nowych użytkowników, użyj narzędzia Konfiguracja usług pulpitu zdalnego. | A logon request was denied because the RD Session Host server is currently in drain mode and therefore not accepting new user logons. To configure the server to allow new user logons, use the Remote Desktop Services Configuration tool. |
0xC000042F | Żądanie połączenia zostało odrzucone, ponieważ obecnie serwer hosta sesji pulpitu zdalnego jest tak skonfigurowany, aby nie akceptować połączeń. W celu skonfigurowania serwera do zezwalania na połączenia użyj narzędzia wiersza polecenia chglogon. | A connection request was denied because the RD Session Host server is currently configured to not accept connections. To configure the server to allow connections, use the chglogon command-line tool. |
0xC0000468 | Upłynął okres prolongaty usługi Licencjonowanie usług pulpitu zdalnego, a usługa nie została zarejestrowana na serwerze licencji z zainstalowanymi licencjami. Do zapewnienia ciągłości działania jest wymagany serwer usługi Licencjonowanie usług pulpitu zdalnego. Serwer hosta sesji pulpitu zdalnego może działać bez serwera licencji przez okres 120 dni od uruchomienia początkowego. | The RD Licensing grace period has expired and the service has not registered with a license server with installed licenses. A RD Licensing server is required for continuous operation. A Remote Desktop Session Host server can operate without a license server for 120 days after initial start up. |
0xC0000469 | Okres prolongaty usługi Licencjonowanie usług pulpitu zdalnego upłynie dnia %1, a usługa nie została zarejestrowana na serwerze licencji z zainstalowanymi licencjami. Do zapewnienia ciągłości działania jest wymagany serwer usługi Licencjonowanie usług pulpitu zdalnego. Serwer hosta sesji pulpitu zdalnego może działać bez serwera licencji przez okres 120 dni od uruchomienia początkowego. | The RD Licensing grace period is about to expire on %1 and the service has not registered with a license server with installed licenses. A RD Licensing server is required for continuous operation. A Remote Desktop Session Host server can operate without a license server for 120 days after initial start up. |
0xC000046A | Nie określono serwera licencji usług pulpitu zdalnego dla serwera hosta sesji pulpitu zdalnego. Aby określić serwer licencji dla serwera hosta sesji pulpitu zdalnego, użyj Menedżera konfiguracji hosta sesji pulpitu zdalnego. | The Remote Desktop Session Host server does not have a Remote Desktop license server specified. To specify a license server for the Remote Desktop Session Host server, use the Remote Desktop Session Host Configuration tool. |
0xC000046B | Serwer hosta sesji pulpitu zdalnego nie może skontaktować się z serwerem licencji usług pulpitu zdalnego %1. Upewnij się, że usługa licencjonowania usług pulpitu zdalnego jest uruchomiona na serwerze licencji, że serwer licencji akceptuje żądania z sieci oraz że serwer licencji jest zarejestrowany w usługach WINS i DNS. | The Remote Desktop Session Host server could not contact the Remote Desktop license server %1. Ensure that the Remote Desktop Licensing service is running on the license server, that the license server is accepting network requests, and that the license server is registered in WINS and DNS. |
0xC000046C | Serwer licencji usług pulpitu zdalnego %1 nie obsługuje wersji systemu operacyjnego, która działa na serwerze hosta sesji pulpitu zdalnego. | The Remote Desktop license server %1 does not support the version of the operating system running on the Remote Desktop Session Host server. |
0xC000046D | Certyfikat wystawiony przez serwer licencji usług pulpitu zdalnego dla serwera hosta sesji pulpitu zdalnego jest nieprawidłowy. Serwer licencji nie wystawi licencji dostępu klienta usług pulpitu zdalnego klientom łączącym się z serwerem hosta sesji pulpitu zdalnego. Aby rozwiązać ten problem, usuń certyfikat na serwerze hosta sesji pulpitu zdalnego, a następnie uruchom ponownie usługi pulpitu zdalnego. | The certificate issued by the Remote Desktop license server to the Remote Desktop Session Host server is not valid. The license server will not issue Remote Desktop Services client access licenses to clients connecting to the Remote Desktop Session Host server. To resolve this issue, delete the certificate on the Remote Desktop Session Host server and then restart the Remote Desktop Services service. |
0xC0000480 | Serwer hosta wirtualizacji pulpitu zdalnego nie może wystawić licencji klienta. Nie można wystawić licencji z powodu zmienionej (niezgodnej) licencji klienta, braku pamięci lub błędu wewnętrznego. Dalsze szczegóły dotyczące tego problemu mogły zostać zgłoszone na komputerze klienta. | The Remote Desktop Virtualization Host server cannot issue a client license. It was unable to issue the license due to a changed (mismatched) client license, insufficient memory, or an internal error. Further details for this problem may have been reported at the client's computer. |
0xC0000481 | Okres prolongaty usługi Licencjonowanie usług pulpitu zdalnego upłynął, a tryb licencjonowania dla serwera wirtualizacji sesji pulpitu zdalnego nie został skonfigurowany. Do zapewnienia ciągłości działania jest wymagane skonfigurowanie trybu licencjonowania. | The RD Licensing grace period has expired and Licensing mode for the Remote Desktop Virtualization Host server has not been configured. Licensing mode must be configured for continuous operation. |
0xC0000482 | Upłynął okres prolongaty usługi Licencjonowanie usług pulpitu zdalnego, a usługa nie została zarejestrowana na serwerze licencji z zainstalowanymi licencjami. Do zapewnienia ciągłości działania jest wymagany serwer usługi Licencjonowanie usług pulpitu zdalnego. Serwer hosta wirtualizacji pulpitu zdalnego może działać bez serwera licencji przez okres 120 dni od uruchomienia początkowego. | The RD Licensing grace period has expired and the service has not registered with a license server with installed licenses. A RD Licensing server is required for continuous operation. A Remote Desktop Virtualization Host server can operate without a license server for 120 days after initial start up. |
0xC0000483 | Okres prolongaty usługi Licencjonowanie usług pulpitu zdalnego upłynie dnia %1, a usługa nie została zarejestrowana na serwerze licencji z zainstalowanymi licencjami. Do zapewnienia ciągłości działania jest wymagany serwer usługi Licencjonowanie usług pulpitu zdalnego. Serwer hosta wirtualizacji pulpitu zdalnego może działać bez serwera licencji przez okres 120 dni od uruchomienia początkowego. | The RD Licensing grace period is about to expire on %1 and the service has not registered with a license server with installed licenses. A RD Licensing server is required for continuous operation. A Remote Desktop Virtualization Host server can operate without a license server for 120 days after initial start up. |
0xC0000484 | Nie określono serwera licencji usług pulpitu zdalnego dla serwera hosta wirtualizacji pulpitu zdalnego. Aby określić serwer licencji dla serwera hosta wirtualizacji pulpitu zdalnego, użyj modułu usług pulpitu zdalnego dla środowiska Windows PowerShell. | The Remote Desktop Virtualization Host server does not have a Remote Desktop license server specified. To specify a license server for the Remote Desktop Virtualization Host server, use the RDS module for Windows PowerShell. |
0xC0000485 | Serwer hosta wirtualizacji pulpitu zdalnego nie może skontaktować się z serwerem licencji usług pulpitu zdalnego %1. Upewnij się, że usługa Licencjonowanie usług pulpitu zdalnego jest uruchomiona na serwerze licencji, a serwer licencji akceptuje żądania z sieci i jest zarejestrowany w usługach WINS i DNS. | The Remote Desktop Virtualization Host server could not contact the Remote Desktop license server %1. Ensure that the Remote Desktop Licensing service is running on the license server, that the license server is accepting network requests, and that the license server is registered in WINS and DNS. |
0xC0000486 | Serwer licencji usług pulpitu zdalnego %1 nie obsługuje wersji systemu operacyjnego, która działa na serwerze hosta wirtualizacji pulpitu zdalnego. | The Remote Desktop license server %1 does not support the version of the operating system running on the Remote Desktop Virtualization Host server. |
0xC0000487 | Certyfikat wystawiony przez serwer licencji usług pulpitu zdalnego dla serwera hosta wirtualizacji pulpitu zdalnego jest nieprawidłowy. Serwer licencji nie wystawi licencji klientom łączącym się z serwerem hosta wirtualizacji pulpitu zdalnego. Aby rozwiązać ten problem, usuń certyfikat na serwerze hosta wirtualizacji pulpitu zdalnego, a następnie uruchom ponownie usługi pulpitu zdalnego. | The certificate issued by the Remote Desktop license server to the Remote Desktop Virtualization Host server is not valid. The license server will not issue licenses to clients connecting to the Remote Desktop Virtualization Host server. To resolve this issue, delete the certificate on the Remote Desktop Virtualization Host server and then restart the Remote Desktop Services service. |
0xC0000488 | Serwer hosta wirtualizacji pulpitu zdalnego nie może komunikować się z serwerem licencji usług pulpitu zdalnego %1. Upewnij się, że konto komputera serwera hosta wirtualizacji pulpitu zdalnego należy do grupy Serwery punktów końcowych usług pulpitu zdalnego na serwerze licencji. | The Remote Desktop Virtualization Host server cannot communicate with the Remote Desktop license server %1. Ensure that the computer account for the Remote Desktop Virtualization Host server is a member of the RDS Endpoint Servers group on the license server. |
File Description: | Menedżer połączeń zdalnych serwera hosta sesji pulpitu zdalnego |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | termsrv.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. |
Original Filename: | termsrv.dll.mui |
Product Name: | System operacyjny Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x415, 1200 |