filemgmt.dll.mui Serviços e pastas compartilhadas 42eaeb36ecb7d4546c7fd0e04a93c521

File info

File name: filemgmt.dll.mui
Size: 66560 byte
MD5: 42eaeb36ecb7d4546c7fd0e04a93c521
SHA1: a5382e080085094010249c2d931e41a787c9fbf6
SHA256: d49851de4e199cba14db306c6e7961816575ef14b7d8dd03c1e899ebd688d2ae
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Portuguese (Brazilian) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Portuguese (Brazilian) English
1Objeto FILEMGMT 1.0 FILEMGMT 1.0 Object
2Objeto SvcVwr 1.0 SvcVwr 1.0 Object
3Computador local Local Computer
4Pastas compartilhadas Shared Folders
5Serviços Services
11Propriedades de %1 (%2) %1 Properties (%2)
12%1

Erro %2!u!: %3
%1

Error %2!u!: %3
13%1

Erro 0x%2!x!: %3
%1

Error 0x%2!x!: %3
98Erro Error
99Aviso Warning
100Inicialização Boot
101Sistema System
102Automático Automatic
103Manual Manual
104Desativado Disabled
105Em Execução Running
106Parado Stopped
107Em pausa Paused
108Iniciando Starting
109Parando Stopping
110Pausa Pausing
111Continuando Resuming
112(Desconhecido) (Unknown)
113Seu computador está conectado ao computador chamado %2. O serviço %1 em %2 foi finalizado inesperadamente. %2 será reiniciado automaticamente e você poderá restabelecer a conexão. Your computer is connected to the computer named %2. The %1 service on %2 has ended unexpectedly. %2 will restart automatically, and then you can reestablish the connection.
116O Windows está tentando iniciar o seguinte serviço em %1!.0s!%2... Windows is attempting to start the following service on %1!.0s!%2...
117O Windows está tentando parar o seguinte serviço em %1!.0s!%2... Windows is attempting to stop the following service on %1!.0s!%2...
118O Windows está tentando pausar o seguinte serviço em %1!.0s!%2... Windows is attempting to pause the following service on %1!.0s!%2...
119O Windows está tentando continuar o seguinte serviço em %1!.0s!%2... Windows is attempting to resume the following service on %1!.0s!%2...
120Não executar nenhuma ação Take No Action
121Reiniciar o serviço Restart the Service
122Executar um programa Run a Program
123Reiniciar o Computador Restart the Computer
125Perfil de hardware Hardware Profile
126Instância Instance
127Serviço Service
129Habilitado Enabled
130Desabilitado Disabled
131Deseja reiniciar esses serviços? Do you want to restart these services?
132Reiniciar outros serviços Restart Other Services
133Quando %1 parar, esses outros serviços também pararão. When %1 stops, these other services will also stop.
134Quando %1 for reiniciado, os outros serviços também serão reiniciados. When %1 restarts, these other services will also restart.
140&Iniciar &Start
141&Parar St&op
142Pau&sar Pa&use
143&Continuar Resu&me
144&Reiniciar R&estart
145Iniciar o serviço %1 em %2 Start service %1 on %2
146Interromper o serviço %1 em %2 Stop service %1 on %2
147Pausar o serviço %1 em %2 Pause service %1 on %2
148Continuar o serviço %1 em %2 Resume service %1 on %2
149Interromper e iniciar o serviço %1 em %2 Stop and Start service %1 on %2
160Sistema local Local System
161Serviço local Local Service
162Serviço de rede Network Service
200Gerenciador de configurações: operação concluída com êxito. Configuration Manager: The operation completed successfully.
201Gerenciador de configurações: 0x1 Configuration Manager: 0x1
202Gerenciador de configurações: memória insuficiente para processar o comando. Configuration Manager: Not enough memory is available to process this command.
203Gerenciador de configurações: um parâmetro de ponteiro necessário é inválido. Configuration Manager: A required pointer parameter is invalid.
204Gerenciador de configurações: o parâmetro ulFlags especificado é inválido para esta operação. Configuration Manager: The ulFlags parameter specified is invalid for this operation.
205Gerenciador de configurações: parâmetro de identificador de instância de dispositivo inválido. Configuration Manager: The device instance handle parameter is not valid.
206Gerenciador de configurações: o parâmetro descritor de recurso fornecido é inválido. Configuration Manager: The supplied resource descriptor parameter is invalid.
207Gerenciador de configurações: o parâmetro de configuração lógica fornecido é inválido. Configuration Manager: The supplied logical configuration parameter is invalid.
208Gerenciador de configurações: 0x8 Configuration Manager: 0x8
209Gerenciador de configurações: 0x9 Configuration Manager: 0x9
210Gerenciador de configurações: 0xA Configuration Manager: 0xA
211Gerenciador de configurações: o parâmetro RESOURCEID não contém uma identificação de recurso válida. Configuration Manager: The RESOURCEID parameter does not contain a valid RESOURCEID.
212Gerenciador de configurações: 0xC Configuration Manager: 0xC
213Gerenciador de configurações: o identificador de instância de dispositivo especificado não corresponde a nenhum dispositivo presente. Configuration Manager: The specified device instance handle does not correspond to a present device.
214Gerenciador de configurações: não há mais configurações lógicas disponíveis. Configuration Manager: There are no more logical configurations available.
215Gerenciador de configurações: não há mais descrições de recursos disponíveis. Configuration Manager: There are no more resource descriptions available.
216Gerenciador de configurações: esta instância de dispositivo já existe. Configuration Manager: This device instance already exists.
217Gerenciador de configurações: o parâmetro de lista de intervalo fornecido é inválido. Configuration Manager: The supplied range list parameter is invalid.
218Gerenciador de configurações: 0x12 Configuration Manager: 0x12
219Gerenciador de configurações: erro geral interno. Configuration Manager: A general internal error occurred.
220Gerenciador de configurações: 0x14 Configuration Manager: 0x14
221Gerenciador de configurações: dispositivo desativado para esta configuração. Configuration Manager: The device is disabled for this configuration.
222Gerenciador de configurações: 0x16 Configuration Manager: 0x16
223Gerenciador de configurações: um serviço ou aplicativo não permitiu a remoção deste dispositivo. Configuration Manager: A service or application refused to allow removal of this device.
224Gerenciador de configurações: 0x18 Configuration Manager: 0x18
225Gerenciador de configurações: 0x19 Configuration Manager: 0x19
226Gerenciador de configurações: parâmetro de saída muito pequeno para comportar todos os dados disponíveis. Configuration Manager: An output parameter was too small to hold all the data available.
227Gerenciador de configurações: 0x1B Configuration Manager: 0x1B
228Gerenciador de configurações: 0x1C Configuration Manager: 0x1C
229Gerenciador de configurações: falta uma entrada no Registro ou uma tentativa de gravação no Registro falhou. Configuration Manager: A required entry in the registry is missing or an attempt to write to the registry failed.
230Gerenciador de configurações: a identificação do dispositivo especificada não é válida. Configuration Manager: The specified Device ID is not a valid Device ID.
231Gerenciador de configurações: um ou mais parâmetros inválidos. Configuration Manager: One or more parameters were invalid.
232Gerenciador de configurações: 0x20 Configuration Manager: 0x20
233Gerenciador de configurações: 0x21 Configuration Manager: 0x21
234Gerenciador de configurações: 0x22 Configuration Manager: 0x22
235Gerenciador de configurações: não há mais perfis de hardware disponíveis. Configuration Manager: There are no more hardware profiles available.
236Gerenciador de configurações: 0x24 Configuration Manager: 0x24
237Gerenciador de configurações: o valor especificado não existe no Registro. Configuration Manager: The specified value does not exist in the registry.
238Gerenciador de configurações: 0x26 Configuration Manager: 0x26
239Gerenciador de configurações: a prioridade especificada é inválida para esta operação. Configuration Manager: The specified priority is invalid for this operation.
240Gerenciador de configurações: este dispositivo não pode ser desativado. Configuration Manager: This device cannot be disabled.
241Gerenciador de configurações: 0x29 Configuration Manager: 0x29
242Gerenciador de configurações: 0x2A Configuration Manager: 0x2A
243Gerenciador de configurações: 0x2B Configuration Manager: 0x2B
246Gerenciador de configurações: a chave especificada não existe no Registro. Configuration Manager: The specified key does not exist in the registry.
247Gerenciador de configurações: o nome de computador especificado não está de acordo com a convenção de nomes UNC. Configuration Manager: The specified machine name does not meet the UNC naming conventions.
248Gerenciador de configurações: erro geral de comunicação remota. Configuration Manager: A general remote communication error occurred.
249Gerenciador de configurações: o computador selecionado para comunicação remota não está disponível no momento. Configuration Manager: The machine selected for remote communication is not available at this time.
250Gerenciador de configurações: o serviço Plug and Play ou outro serviço necessário não está disponível. Configuration Manager: The Plug and Play service or another required service is not available.
251Gerenciador de configurações: acesso negado. Configuration Manager: Access denied.
252Gerenciador de configurações: rotina não implementada nesta versão do sistema operacional. Configuration Manager: This routine is not implemented in this version of the operating system.
253Gerenciador de configurações: o tipo de propriedade especificado é inválido para esta operação. Configuration Manager: The specified property type is invalid for this operation.
254Gerenciador de configurações: a interface de dispositivo está ativa. Configuration Manager: Device interface is active.
255Gerenciador de configurações: não existe esta interface de dispositivo. Configuration Manager: No such device interface.
256Gerenciador de configurações: cadeia de caracteres de referência inválida. Configuration Manager: Invalid reference string.
257Gerenciador de configurações: lista de conflito inválida. Configuration Manager: Invalid conflict list.
258Gerenciador de configurações: índice inválido. Configuration Manager: Invalid index.
259Gerenciador de configurações: tamanho de estrutura inválido. Configuration Manager: Invalid structure size.
366Editar palavras-chave Edit Keywords
367Digite uma palavra-chave e clique em Adicionar. Type a keyword, and then click Add.
368O sistema encontrou o seguinte erro ao chamar a caixa de diálogo Alterar: The system encountered the following error while invoking the Change dialog:
369"%1" não é um caractere válido. Corrija a cadeia de caracteres que acabou de digitar. "%1" is not a valid character. Please correct the string you just typed.
500%1 %2 %1 %2
602Inicia, para e configura os serviços do Windows. Starts, stops, and configures Windows services.
603Exibe pastas compartilhadas, sessões atuais e abre arquivos. Displays shared folders, current sessions, and open files.
970Nome de computador inválido. Invalid computer name.
971Selecionar Computador Select Computer
972Não é possível abrir o seletor de computador. Unable to open Computer Selector.
973Automático (Atraso na Inicialização) Automatic (Delayed Start)
976Manual (Início do Gatilho) Manual (Trigger Start)
977Automático (Início do Gatilho) Automatic (Trigger Start)
978Automático (Início com Atraso, Início do Gatilho) Automatic (Delayed Start, Trigger Start)
1002Os parâmetros de inicialização não são válidos. The startup parameters are not valid.
1003As senhas não coincidem. Passwords mismatch.
1004Digite uma senha válida. Please enter a valid password.
1006O Windows não pôde iniciar o serviço %1 em %2.%3 Windows could not start the %1 service on %2.%3
1007O Windows não pôde interromper o serviço %1 em %2.%3 Windows could not stop the %1 service on %2.%3
1008O Windows não pôde pausar o serviço %1 em %2.%3 Windows could not pause the %1 service on %2.%3
1009O Windows não pôde continuar o serviço %1 em %2.%3 Windows could not resume the %1 service on %2.%3
1010O serviço %1 em %2 foi iniciado e interrompido. Alguns serviços são interrompidos automaticamente se não estiverem sendo usados por outros serviços ou programas. The %1 service on %2 started and then stopped. Some services stop automatically if they are not in use by other services or programs.
1014O Windows não pôde abrir o serviço %1 para leitura em %2. Windows was unable to open service %1 for reading on %2.
1015O Windows não pôde abrir o serviço %1 para gravação em %2. Windows was unable to open service %1 for writing on %2.
1016
O serviço retornou um código de erro específico do serviço.

The service has returned a service-specific error code.
1017
O serviço não retornou um erro. Isto poderia ser um erro interno do Windows ou um erro interno do serviço.
Se o problema persistir, contate o administrador do sistema.

The service did not return an error. This could be an internal Windows error or an internal service error.
If the problem persists, contact your system administrator.
1018O Windows não pôde abrir o banco de dados do gerenciador de controle de serviços em %1. Windows was unable to open service control manager database on %1.
1019O sistema encontrou o seguinte erro ao ler a lista de serviços em %1: The system encountered the following error while reading the list of services on %1:
1020O Windows não pôde consultar o status para o serviço %1. A conexão remota em %2 foi perdida. Windows was unable to query status for service %1. The remote connection on %2 has been broken.
1021O serviço %1 não pôde ser configurado para execução com o nome de conta %2 no computador %3. O serviço %1 é executado em um processo compartilhado. Se o computador %3 estiver executando o Windows NT 4.0 ou anterior, os serviços executados em processos compartilhados deverão ser executados com a conta do sistema. Service %1 could not be configured to run under account name %2 on computer %3. Service %1 runs in a shared process. If computer %3 is running Windows NT 4.0 or earlier, services which run in a shared process must run under the system account.
1030O Windows não pôde iniciar o %1 em %2. Para obter mais informações, examine o log de eventos do sistema. Se este for um serviço não-Microsoft, contate o fornecedor do serviço e informe o código de erro específico do serviço %3!d!. Windows could not start the %1 on %2. For more information, review the System Event Log. If this is a non-Microsoft service, contact the service vendor, and refer to service-specific error code %3!d!.
1031O Windows não pôde parar o %1 em %2. Para obter maiores informações, examine o log de eventos do sistema. Se este for um serviço não-Microsoft, contate o fornecedor do serviço e informe o código de erro específico do serviço %3!d!. Windows could not stop the %1 on %2. For more information, review the System Event Log. If this is a non-Microsoft service, contact the service vendor, and refer to service-specific error code %3!d!.
1032O Windows não pôde pausar o %1 em %2. Para obter maiores informações, examine o log de eventos do sistema. Se este for um serviço não-Microsoft, contate o fornecedor do serviço e informe o código de erro específico do serviço %3!d!. Windows could not pause the %1 on %2. For more information, review the System Event Log. If this is a non-Microsoft service, contact the service vendor, and refer to service-specific error code %3!d!.
1033O Windows não pôde continuar o %1 em %2. Para obter mais informações, examine o log de eventos do sistema. Se este for um serviço não-Microsoft, contate o fornecedor do serviço e informe o código de erro específico do serviço %3!d!. Windows could not resume the %1 on %2. For more information, review the System Event Log. If this is a non-Microsoft service, contact the service vendor, and refer to service-specific error code %3!d!.
1034O sinalizador de demora na inicialização automática não pôde ser definido. The delayed auto-start flag could not be set.
1035O sinalizador de demora na inicialização automática não pôde ser redefinido. The delayed auto-start flag could not be reset.
1036O sinalizador de ações de falha de serviço não pôde ser definido. The service-failure-actions flag could not be set.
1037O sinalizador de ações de falha de serviço não pôde ser redefinido. The service-failure-actions flag could not be reset.
2000Pastas compartilhadas (%1) Shared Folders (%1)
2001Compartilhamentos (%1) Shares (%1)
2002Sessões (%1) Sessions (%1)
2003Arquivos abertos (%1) Open Files (%1)
2004Serviços (%1) Services (%1)
2100Pastas Compartilhadas (Local) Shared Folders (Local)
2101Compartilhamentos (local) Shares (Local)
2102Sessões (local) Sessions (Local)
2103Arquivos abertos (local) Open Files (Local)
2104Serviços (local) Services (Local)
2201Compartilhamentos Shares
2202Sessões Sessions
2203Arquivos abertos Open Files
3000... ...
3001Servidor de arquivos para Macintosh File Server for Macintosh
3002Digite um nome de servidor ou escolha 'Cancelar'. Please type a server name, or choose Cancel.
3003Esta alteração entrará em efeito quando o serviço do 'Servidor de arquivos' para Macintosh for reiniciado. This change will take effect when File Server for Macintosh service is restarted.
3004A mensagem contém muitos caracteres.

Digite uma mensagem mais curta.
The message contains too many characters.

Please type a shorter message.
3005Tem certeza que deseja excluir o item 'Criador/Tipo de documento' selecionado e todas as extensões associadas? Are you sure you want to delete the selected document Creator/Type item and all associated extensions?
3006Digite o texto da mensagem que deseja enviar ou escolha 'Cancelar'. Type the message text you wish to send, or choose Cancel.
3007O usuário de Macintosh selecionado não está mais conectado.

O usuário pode ter feito logoff ou ter sido desconectado por outro administrador.
The selected Macintosh user is no longer connected.

The user may have logged off or been forced off by another administrator.
3008A mensagem foi enviada com êxito. The message was sent successfully.
3009A mensagem foi enviada, mas a estação de trabalho conectada não a recebeu.

A estação de trabalho está executando uma versão do software do sistema para a qual não há suporte.
The message has been sent, but the connected workstation has not received it.

The workstation is running an unsupported version of System software.
3010Você deve especificar tanto um 'Criador' como um 'Tipo' para criar um item 'Criador/tipo' válido. You must specify both a Creator and a Type to create a valid Creator/Type item.
3012&Configurar servidor de arquivos para Macintosh...
Configura o servidor de arquivos para Macintosh
Configure &File Server for Macintosh...
Configure File Server for Macintosh
3014Somente Microsoft Microsoft only
3015Apple Clear Text Apple Clear Text
3016Criptografia da Apple Apple Encrypted
3017Apple Clear Text ou Microsoft Apple Clear Text or Microsoft
3018Criptografia da Apple ou Microsoft Apple Encrypted or Microsoft
3019O serviço %1 não foi iniciado. Iniciá-lo agora? The service %1 has not been started. Start it now?
3020A autenticação de Criptografia da Apple requer que as senhas do usuário sejam salvas no serviço de pastas em formato não criptografado.

Consulte a documentação da ajuda para obter mais informações.
Apple Encrypted authentication requires that user passwords are saved in the directory service in clear text format.

Please see your help documentation for more information.
3021Criador Creator
3022Tipo Type
3023Descrição Description
3024Digite um valor numérico que esteja entre 0 e 0x%1!x! para o limite de sessões. Enter a numerical value that is between 0 and 0x%1!x! for the sessions limit.
3501Extensão das pastas compartilhadas Shared Folders Extension
3503Extensão dos serviços Services Extension
3504Objeto MMCViewExt MMCViewExt object
3505Microsoft Corporation Microsoft Corporation
35066.0 6.0
4001Sem configuração para o dispositivo. There is no configuration for this device.
4002Falha no carregador do dispositivo. The device loader for this device failed to load.
4003Memória insuficiente. Insufficient memory.
4004Erro geral de dispositivo. General device error.
4005Não há arbitrador para este tipo de recurso. There is no arbitrator for this resource type.
4006Conflito com a configuração de inicialização do dispositivo. There was a conflict with this device's boot configuration.
4007Os requisitos de recurso deste dispositivo não puderam ser filtrados. The resource requirements for this device could not be filtered.
4008Carregador do dispositivo não encontrado. The device loader for this device could not be found.
4009Os dados deste dispositivo são inválidos. The data for this device is invalid.
4010Falha ao iniciar o dispositivo. This device failed to start.
4012Conflito com a configuração do dispositivo. A conflict was found with this device's configuration.
4013Dispositivo não verificado. This device has not been verified.
4014O dispositivo precisa ser reiniciado. This device needs to be restarted.
4015O dispositivo precisa ser enumerado novamente. This device needs to be re-enumerated.
4016O dispositivo possui uma configuração incompleta. This device has an incomplete configuration.
4017O dispositivo requer um tipo de recurso desconhecido. This device requires a resource type that is unknown.
4018O dispositivo precisa ser instalado. This device needs to be installed.
4019Os dados deste dispositivo no Registro foram corrompidos. The registry data for this device has been corrupted.
4020Erro no carregador de VxD. An error occurred with the VxD Loader.
4021O dispositivo será removido. This device will be removed.
4022Este dispositivo está desativado. This device is disabled.
4023O carregador do dispositivo não está pronto. The device loader is not ready.
4024Dispositivo não encontrado. This device is not present.
4025Dispositivo movido. This device has been moved.
4027A configuração deste dispositivo é inválida. The configuration for this device is invalid.
4028Falha na instalação do dispositivo. The installation of this device has failed.
4030Não se pode compartilhar a requisição de interrupção. This IRQ isn't sharable.
4031Falha do driver em AddDevice. Driver failed AddDevice.
22000Base para todos os erros do Gerenciador AFP. Base for all AFP Manager errors.
22105O nome de servidor especificado não é válido.

Especifique um nome de servidor válido sem os dois pontos.
The server name specified is not valid.

Specify a valid server name without colons.
25000Base para todos os erros do sistema. Base for all system errors.
25003O serviço não pôde ser iniciado porque o caminho não foi encontrado. The service could not be started because the path was not found.
25005Acesso negado para o serviço MacFile. Access was denied to the MacFile service.
25006Erro interno (INVALID_HANDLE). An internal error occurred (INVALID_HANDLE).
25008Não há memória suficiente disponível para concluir a operação. Insufficient memory available to complete the operation.
25032Outra estação de trabalho com o mesmo nome existe. O nome não foi alterado. Another workstation with the same name exists. The name was not changed.
25087Erro interno (INVALID_PARAMETER). An internal error occurred (INVALID_PARAMETER).
25123Erro interno (INVALID_NAME). An internal error occurred (INVALID_NAME).
25124Erro interno (INVALID_LEVEL). An internal error occurred (INVALID_LEVEL).
26053O serviço não pôde ser iniciado porque o serviço não respondeu à solicitação de início ou controle de forma oportuna. The service could not be started because the service did not respond to the start or control request in a timely fashion.
26054O serviço não pôde ser iniciado porque um thread não pôde ser criado para o serviço. The service could not be started because a thread could not be created for the service.
26055O serviço não pôde ser iniciado porque o banco de dados de serviço está bloqueado. The service could not be started because the service database is locked.
26056O serviço não pôde ser iniciado porque já está em execução. The service could not be started because the service is already running.
26058O serviço não pôde ser iniciado porque está desativado. The service could not be started because it is disabled.
26060O serviço do servidor de arquivos para Macintosh não está instalado no servidor %1. The File Server for Macintosh service is not installed on the server %1.
26065O serviço não pôde ser iniciado porque o banco de dados não existe. The service could not be started because the database does not exist.
26068O serviço não pôde ser iniciado porque houve uma falha na dependência de serviços. The service could not be started because the service dependency failed.
26069O serviço não pôde ser iniciado porque houve uma falha de logon no computador. The service could not be started because the logon to the computer failed.
26072O serviço não pôde ser iniciado porque está marcado para exclusão. The service could not be started because the service is marked for deletion.
26075O serviço não pôde ser iniciado porque a dependência de serviços de serviços foi excluída. The service could not be started because the service dependency was deleted.
32000Você não tem permissões para ver a lista de compartilhamentos para clientes do Windows. You do not have permissions to see the list of shares for Windows clients.
32001Você não tem permissões para ver a lista de compartilhamentos para clientes Macintosh. You do not have permissions to see the list of shares for Macintosh clients.
32002Você não tem permissões para ver a lista de sessões de clientes do Windows. You do not have permissions to see the list of sessions from Windows clients.
32003Você não tem permissões para ver a lista de sessões de clientes Macintosh. You do not have permissions to see the list of sessions from Macintosh clients.
32004Você não tem permissões para ver a lista de arquivos abertos por clientes do Windows. You do not have permissions to see the list of files opened by Windows clients.
32005Você não tem permissões para ver a lista de arquivos abertos por clientes Macintosh. You do not have permissions to see the list of files opened by Macintosh clients.
32776Nome de Compartilhamento Share Name
32777Caminho da Pasta Folder Path
32778Nº de Conexões de Cliente # Client Connections
32780Usuário User
32781Computador Computer
32783Nº de Arquivos Abertos # Open Files
32784Tempo de Conexão Connected Time
32785Tempo Ocioso Idle Time
32786Convidado Guest
32787Abrir Arquivo Open File
32788Via Compartilhamento Via Share
32789Acessado por Accessed By
32790N° de Bloqueios # Locks
32791Modo de Acesso Open Mode
32792Nome Name
32794Status Status
32795Tipo de Inicialização Startup Type
32796Fazer Logon como Log On As
32797
32798?? ??
32800%2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d! %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d!
32801%1!d! dia %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d! %1!d! day %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d!
32802%1!d! dias %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d! %1!d! days %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d!
32805sem acesso no access
32806Ler Read
32807Gravar Write
32808Criar Create
32809A&brir
Abrir o compartilhamento
&Open
Open the share
32811Não é possível abrir o compartilhamento %1. Cannot open the share %1.
32812Falha ao iniciar o navegador localizado em %1. Failed to launch explorer homed at %1.
32813Erro ao tentar fechar uma sessão do cliente Windows %1: The following error occurred while attempting to close a session from Windows client %1:
32815Erro ao tentar fechar uma sessão do cliente Macintosh %1: The following error occurred while attempting to close a session from Macintosh client %1:
32816Erro ao tentar fechar o arquivo "%1" aberto pelo cliente Windows: The following error occurred while attempting to close the file "%1" opened by Windows client:
32818Erro ao tentar fechar o arquivo "%1" aberto pelo cliente Macintosh: The following error occurred while attempting to close the file "%1" opened by Macintosh client:
32819Erro ao tentar ler a lista de compartilhamentos para clientes Windows: The following error occurred while reading the list of shares for Windows clients:
32821Erro ao tentar ler a lista de compartilhamentos para clientes Macintosh: The following error occurred while reading the list of shares for Macintosh clients:
32822Erro ao tentar ler a lista de sessões para clientes Windows: The following error occurred while reading the list of sessions from Windows clients:
32824Erro ao tentar ler a lista de sessões para clientes Macintosh: The following error occurred while reading the list of sessions from Macintosh clients:
32825Erro ao ler a lista de arquivos abertos por clientes Windows: The following error occurred while reading the list of files opened by Windows clients:
32827Erro ao ler a lista de arquivos abertos por clientes Macintosh: The following error occurred while reading the list of files opened by Macintosh clients:
32828O sistema encontrou o seguinte erro ao ler a lista de serviços: The system encountered the following error while reading the list of services:
32829&Interromper compartilhamento
Interrompe o compartilhamento da pasta selecionada
&Stop Sharing
Stop sharing the selected folder
32831Não é permitido fechar uma sessão que esteja sendo usada para administrar a máquina remota. You are not allowed to close a session that is being used to administer the remote machine.
32832Não é permitido fechar o arquivo %1 que está sendo usado para administrar a máquina remota. You are not allowed to close the file %1 that is being used to administer the remote machine.
32833O sistema encontrou o seguinte erro ao tentar excluir o compartilhamento %1: The system encountered the following error while attempting to delete share %1:
32834O sistema encontrou o seguinte erro ao tentar fechar a sessão: The system encountered the following error while attempting to close the session:
32835O sistema encontrou o seguinte erro ao tentar fechar o arquivo aberto: The system encountered the following error while attempting to close the open file:
32837Tem certeza de que deseja cancelar o compartilhamento de %1? Are you sure you wish to stop sharing %1?
32838Há are %1!d! arquivo(s) aberto(s) por %2!d! usuário(s) conectado(s) a %3. Se você interromper o compartilhamento %3, os arquivos serão fechados, o que pode fazer com que os usuários percam dados. Deseja continuar? There are %1!d! file(s) open by %2!d! user(s) connected to %3. If you stop sharing %3, the files will close, which may cause these users to lose data. Do you want to continue?
32839Há %1!d! usuário(s) conectado(s) a %2. Se você interromper o compartilhamento %2, ele(s) será(ao) desconectado(s). Deseja continuar? There are %1!d! user(s) connected to %2. If you stop sharing %2, they will be disconnected. Do you want to continue?
32840Tem certeza de que deseja fechar a sessão aberta? Are you sure you wish to close the session?
32841Tem certeza de que deseja fechar o arquivo aberto? Are you sure you wish to close the open file?
32843Windows Windows
32845Macintosh Macintosh
32852O sistema encontrou o seguinte erro ao consultar as propriedades do compartilhamento %1: The system encountered the following error while querying the properties of share %1:
32853O sistema encontrou o seguinte erro ao salvar as propriedades do compartilhamento %1: The system encountered the following error while saving the properties of share %1:
32856Alterar Change
32857Controle total Full Control
32858O sistema encontrou o seguinte erro ao tentar abrir a conexão ao servidor %1: The system encountered the following error while attempting to open a connection to server %1:
32859Sistema encontrou o seguinte erro ao ler as informações da pasta no caminho %1: The system encountered the following error while reading directory information on path %1:
32860Sistema encontrou o seguinte erro ao gravar informações da pasta no caminho %1: The system encountered the following error while writing directory information on path %1:
32861Grupo primário Primary Group
32862Proprietário Owner
32863O sistema encontrou o seguinte erro ao exibir a lista de contas: The system encountered the following error while displaying the list of accounts:
32864O sistema encontrou o seguinte erro ao tentar executar o 'Assistente de novo compartilhamento': The system encountered the following error while attempting to execute the New Share Wizard:
32865Sistema com memória ou recursos insuficientes e não pode executar o 'Assistente de novo compartilhamento'. The system is out of memory or resources and cannot execute the New Share Wizard.
32868Tem certeza de que deseja fechar todas as sessões? Are you sure you wish to close all sessions?
32869Tem certeza de que deseja fechar todos os recursos? Are you sure you wish to close all resources?
32872Gravar+Ler Write+Read
32873Novo compartilhamento New Share
32874Compartilhar uma pasta Share a Folder
32875Iniciar Start
32876Iniciar o serviço Start Service
32877Parar Stop
32878Interromper serviço Stop Service
32879Pausar Pause
32880Pausar o serviço Pause Service
32881Continuar Resume
32882Continuar serviço Resume service
32883Reiniciar Restart
32887O Gerenciamento de serviços do sistema não pôde determinar se a conta %1 já tem o direito 'Fazer logon como um serviço'. Se não tiver, talvez este serviço não seja executado corretamente na conta %1. System Service Management could not determine whether the account %1 already has the Log On As A Service right. If not, this service may not run correctly under the %1 account.
32888A conta %1 não pôde receber o direito de fazer logon como um serviço. O serviço pode não funcionar corretamente sob a conta %1. The account %1 could not be granted the Log On As A Service right. This service may not run correctly under the %1 account.
32889A conta %1 recebeu o direito de fazer logon como um serviço. The account %1 has been granted the Log On As A Service right.
32890Foi compartilhado para fins administrativos. As permissões de compartilhamento e segurança de arquivo não podem ser definidas. This has been shared for administrative purposes. The share permissions and file security cannot be set.
32891Este compartilhamento foi criado somente para fins administrativos. O compartilhamento reaparecerá quando o serviço do Servidor for interrompido e reiniciado ou quando o computador for reiniciado. Tem certeza de que deseja interromper o compartilhamento %1? This share was created for administrative purposes only. The share will reappear when the Server service is stopped and restarted or the computer is restarted. Are you sure you want to stop sharing %1?
32892&Compartilhar
Compartilhar uma pasta
&Share...
Share a folder
32893No&vo compartilhamento...
Compartilhar uma pasta
New &Share...
Share a folder
32894Fechar &sessão
Fecha esta sessão
Close &Session
Close this session
32896Fec&har arquivo aberto
Fecha este arquivo aberto
Close &Open File
Close this open file
32898Desconectar todas as &sessões
Desconecta todas as sessões
Disconnect &All Sessions
Disconnect all sessions
32900&Desconectar todos os arquivos abertos
Desconecta todos os arquivos abertos
Disconnect &All Open Files
Disconnect all open files
32909&Conectar a outro computador...
Gerenciar um computador diferente
&Connect to another computer ...
Manage a different computer
32911O sistema encontrou o seguinte erro ao consultar as informações de publicação do compartilhamento %1: The system encountered the following error while querying the publish information of share %1:
32912O sistema encontrou o seguinte erro ao salvar as informações de publicação do compartilhamento %1: The system encountered the following error while saving the publish information of share %1:
32913O nome do compartilhamento excede 64 caracteres. O compartilhamento não pode ser publicado no Active Directory. The share name exceeds 64 characters. The share cannot be published in Active Directory.
32914O compartilhamento IPC$ é necessário para o funcionamento do serviço do servidor e não pode ser excluído. The IPC$ share is required for the server service to operate, and cannot be deleted.
32915Este compartilhamento é necessário para o funcionamento correto da máquina como um controlador de domínio. Sua remoção causará perda de funcionalidade em todos os clientes servidos por esse controlador de domínio. Tem certeza de que deseja interromper o compartilhamento %1? This share is required for the machine to act properly as a domain controller. Removing it will cause a loss of functionality on all clients that this domain controller serves. Are you sure you wish to stop sharing %1?
32920Tem certeza de que deseja parar de compartilhar todos os compartilhamentos selecionados? Are you sure you wish to stop sharing all the selected shares?
32921Tem certeza de que deseja fechar todas as sessões selecionadas? Are you sure you wish to close all the selected sessions?
32922Tem certeza de que deseja fechar todos os arquivos abertos? Are you sure you wish to close all the selected open files?
57345Alterações não podem ser salvas. Changes cannot be saved.
57346Permissões de compartilhamento Share Permissions
57348Sim Yes
57349Não No
57400O novo nome de logon só terá efeito depois que você parar e reiniciar o serviço. The new logon name will not take effect until you stop and restart the service.
57401Arquivos executáveis (*.exe;*.com;*.cmd;*.bat)*.exe;*.com;*.cmd;*.batTodos os arquivos*.* Executable Files (*.exe;*.com;*.cmd;*.bat)*.exe;*.com;*.cmd;*.batAll Files*.*
57500Iniciar o serviço
Start the service
57501Parar o serviço
Stop the service
57502Pausar o serviço
Pause the service
57503Continuar o serviço
Resume the service
57504Reiniciar o serviço
Restart the service

EXIF

File Name:filemgmt.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-s..foldersui.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_pt-br_c98ea583a21c9b26\
File Size:65 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:66048
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Portuguese (Brazilian)
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Serviços e pastas compartilhadas
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:FILEMGMT
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.
Original File Name:filemgmt.dll.mui
Product Name:Sistema Operacional Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-s..foldersui.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_pt-br_6d7009ffe9bf29f0\

What is filemgmt.dll.mui?

filemgmt.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Portuguese (Brazilian) language for file filemgmt.dll (Serviços e pastas compartilhadas).

File version info

File Description:Serviços e pastas compartilhadas
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:FILEMGMT
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.
Original Filename:filemgmt.dll.mui
Product Name:Sistema Operacional Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x416, 1200