1 | ESRB |
ESRB |
2 | Entertainment Software Rating Board |
Entertainment Software Rating Board |
3 | System klasyfikacji gier dla Stanów Zjednoczonych |
Games Ratings System for the United States |
100 | Ec |
Ec |
101 | EARLY CHILDHOOD |
EARLY CHILDHOOD |
102 | Tytuły sklasyfikowane jako Dla małych dzieci zawierają treści, które mogą być odpowiednie dla dzieci w wieku co najmniej 3 lat. Tytuły z tej kategorii nie zawierają żadnych materiałów, które rodzice mogliby uznać za nieodpowiednie. |
Titles rated EC - Early Childhood have content that may be suitable for ages 3 and older. Titles in this category contain no material that parents would find inappropriate. |
103 | E |
E |
104 | EVERYONE |
EVERYONE |
105 | Tytuły sklasyfikowane jako Dla wszystkich zawierają treści, które mogą być odpowiednie dla osób w wieku co najmniej 6 lat. Tytuły z tej kategorii mogą zawierać minimalną ilość przemocy i/lub groteski oraz delikatnie nieobyczajny język. |
Titles rated E - Everyone have content that may be suitable for persons ages 6 and older. Titles in this category may contain minimal violence, some comic mischief, and/or mild language. |
106 | E10+ |
E10+ |
107 | EVERYONE 10+ |
EVERYONE 10+ |
108 | Tytuły sklasyfikowane jako Dla wszystkich w wieku co najmniej 10 lat zawierają treści, które mogą być odpowiednie dla osób w wieku co najmniej 10 lat. Tytuły z tej kategorii zawierać więcej lekkiej przemocy albo przemocy w formie filmów rysunkowych lub fantastyki, delikatnie nieobyczajny język i/lub niewielką ilość dwuznacznych motywów. |
Titles rated E10+ - Everyone 10 and older have content that may be suitable for ages 10 and older. Titles in this category may contain more cartoon, fantasy or mild violence, mild language, and/or minimal suggestive themes. |
109 | T |
T |
110 | TEEN |
TEEN |
111 | Tytuły sklasyfikowane jako Dla nastolatków zawierają treści, które mogą być odpowiednie dla osób w wieku co najmniej 13 lat. Tytuły z tej kategorii mogą zawierać przemoc i/lub delikatnie nieobyczajny albo wulgarny język. |
Titles rated T - Teen have content that may be suitable for persons ages 13 and older. Titles in this category may contain violent content, mild or strong language, and/or strong language. |
112 | M |
M |
113 | MATURE |
MATURE |
114 | Tytuły sklasyfikowane jako Dla osób dojrzałych zawierają treści, które mogą być odpowiednie dla osób w wieku co najmniej 17 lat. Tytuły z tej kategorii mogą zawierać motywy erotyczne przeznaczone dla osób dorosłych, przemoc o większym stopniu okrucieństwa i/lub wulgarny język. |
Titles rated M - Mature have content that may be suitable for persons ages 17 and older. Titles in this category may contain mature sexual themes, more intense violence and/or strong language. |
115 | Ao |
Ao |
116 | ADULTS ONLY |
ADULTS ONLY |
117 | Tytuły sklasyfikowane jako Tylko dla dorosłych zawierają treści odpowiednie tylko dla osób dorosłych. Tytuły z tej kategorii mogą zawierać sceny przedstawiające seks i/lub przemoc. Produkty z kategorii Tylko dla dorosłych nie są przeznaczone dla osób w wieku poniżej 18 lat. |
Titles rated AO - Adults Only have content suitable only for adults. Titles in this category may include graphic depictions of sex and/or violence. Adult Only products are not intended for persons under the age of 18. |
1000 | Nawiązania do alkoholu i tytoniu |
Alcohol and tobacco reference |
1002 | Nawiązania do alkoholu |
Alcohol reference |
1003 | Nawiązania i/lub obrazy napojów alkoholowych |
Reference to and/or images of alcoholic beverages |
1004 | Animowana krew |
Animated blood |
1005 | Mało realistyczne obrazy przedstawiające krew lub obrazy krwi o zniekształconej kolorystyce |
Discolored and/or unrealistic depictions of blood |
1006 | Krew |
Blood |
1007 | Sceny przedstawiające krew |
Depictions of blood |
1008 | Krew i rany |
Blood and gore |
1009 | Sceny przedstawiające krew lub okaleczone części ciała |
Depictions of blood or the mutilation of body parts |
1010 | Przemoc w formie filmów rysunkowych |
Cartoon violence |
1011 | Sceny przemocy z udziałem bohaterów filmów rysunkowych. Mogą przedstawiać sytuacje użycia przemocy, z których bohater wychodzi bez szwanku |
Violent actions involving cartoon-like situations and characters. May include violence where a character is unharmed after the action has been inflicted |
1012 | Groteska |
Comic mischief |
1013 | Sceny lub dialogi zawierające groteskowy lub dwuznaczny humor |
Depictions or dialogue involving slapstick or suggestive humor |
1014 | Szorstki humor |
Crude humor |
1015 | Sceny lub dialogi zawierające wulgarny humor, w tym humor „łazienkowy” |
Depictions or dialogue involving vulgar antics, including 'bathroom' humor |
1016 | Nawiązania do narkotyków i alkoholu |
Drug and alcohol reference |
1018 | Nawiązania do narkotyków i tytoniu |
Drug and tobacco reference |
1020 | Nawiązania do narkotyków |
Drug reference |
1021 | Nawiązania i/lub obrazy narkotyków zakazanych przez prawo |
Reference to and/or images of illegal drugs |
1022 | Zabawa edukacyjna |
Edutainment |
1023 | Zawartość produktu umożliwia użytkownikowi rozwijanie określonych umiejętności lub naukę popartą nagradzaniem, przy czym jest dostępne ustawienie dotyczące rozrywki. Rozwijanie umiejętności jest integralną częścią produktu. |
Content of product provides user with specific skills development or reinforcement learning within an entertainment setting. Skill development is an integral part of product |
1024 | Przemoc w świecie fantasy |
Fantasy violence |
1025 | Przemoc w formie fantastyki z udziałem bohaterów będących lub niebędących ludźmi, dotycząca sytuacji, które można łatwo odróżnić od świata rzeczywistego |
Violent actions of a fantasy nature, involving human or non-human characters in situations easily distinguishable from real life |
1026 | Hazard |
Gambling |
1027 | Zachowania związane z hazardem |
Betting-like behavior |
1028 | Informacyjne |
Informational |
1029 | Produkt zawiera dane, fakty, informacje o zasobach, materiały źródłowe lub instrukcje w postaci tekstu |
Overall content of product contains data, facts, resource information, reference materials or instructional text |
1030 | Przemoc o dużym stopniu okrucieństwa |
Intense violence |
1031 | Realistyczne sceny konfliktu z użyciem przemocy fizycznej. Mogą występować ekstremalne i/lub realistyczne sceny przedstawiające krew, rany, broń oraz okaleczonych lub umierających ludzi. |
Graphic and realistic-looking depictions of physical conflict. May involve extreme and/or realistic blood, gore, weapons and depictions of human injury and death |
1032 | Język |
Language |
1033 | Język o niskim lub umiarkowanym poziomie wulgarności |
Mild to moderate use of profanity |
1034 | Teksty |
Lyrics |
1035 | Utwory zawierające niewielką ilość przekleństw albo nawiązań do seksu, przemocy, alkoholu lub narkotyków |
Mild references to profanity, sexuality, violence, alcohol or drug use in music |
1036 | Humor dla dorosłych |
Mature humor |
1037 | Sceny lub dialogi zawierające humor „dla dorosłych”, włącznie z nawiązaniami do seksu |
Depictions or dialogue involving 'adult' humor, including sexual references |
1038 | Motywy erotyczne dla dorosłych |
Mature sexual themes |
1039 | Materiały prowokacyjne, które mogą przedstawiać częściową nagość |
Provocative material, possibly including partial nudity |
1040 | Delikatne przedstawienie nawiązań do alkoholu i tytoniu |
Mild alcohol and tobacco reference |
1042 | Delikatne przedstawienie nawiązań do alkoholu |
Mild alcohol reference |
1043 | Delikatne przedstawienie nawiązań do napojów alkoholowych. |
Mild references to alcoholic beverages. |
1044 | Delikatne przedstawienie animowanej krwi |
Mild animated blood |
1046 | Delikatne przedstawienie krwi |
Mild blood |
1048 | Delikatne przedstawienie krwi i ran |
Mild blood and gore |
1050 | Delikatne przedstawienie przemocy w formie filmów rysunkowych |
Mild cartoon violence |
1051 | Delikatne przedstawienie przemocy z udziałem bohaterów filmów rysunkowych. Sceny mogą przedstawiać sytuacje użycia przemocy, z których bohater wychodzi bez szwanku. |
Mild depictions of violent actions involving cartoon-like situations and characters. May include violence where a character is unharmed after the action has been inflicted. |
1052 | Delikatne przedstawienie groteski |
Mild comic mischief |
1054 | Delikatne przedstawienie szorstkiego humoru |
Mild crude humor |
1056 | Delikatne przedstawienie nawiązań do narkotyków i alkoholu |
Mild drug and alcohol reference |
1058 | Delikatne przedstawienie nawiązań do narkotyków i tytoniu |
Mild Drug and Tobacco Reference |
1060 | Delikatne przedstawienie nawiązań do narkotyków |
Mild drug reference |
1062 | Delikatne przedstawienie przemocy w świecie fantasy |
Mild fantasy violence |
1064 | Delikatne przedstawienie przemocy o dużym stopniu okrucieństwa |
Mild intense violence |
1066 | Delikatnie nieobyczajny język |
Mild language |
1067 | Niewielka ilość delikatnych przekleństw albo nawiązań do seksu, przemocy, alkoholu lub narkotyków |
Mild references to profanity, sexuality, violence, alcohol, or drug use |
1068 | Lekko wulgarne teksty |
Mild lyrics |
1070 | Delikatne przedstawienie humoru dla dorosłych |
Mild mature humor |
1072 | Delikatne przedstawienie nagości |
Mild nudity |
1074 | Delikatne przedstawienie częściowej nagości |
Mild partial nudity |
1076 | Delikatne przedstawienie rzeczywistego hazardu |
Mild real gambling |
1078 | Delikatne przedstawienie treści erotycznych |
Mild sexual content |
1080 | Delikatne przedstawienie motywów erotycznych |
Mild sexual themes |
1082 | Delikatne przedstawienie przemocy związanej z seksem |
Mild sexual violence |
1084 | Delikatne przedstawienie symulowanego hazardu |
Mild simulated gambling |
1086 | Delikatne przedstawienie wulgarnego języka |
Mild strong language |
1088 | Delikatne przedstawienie wulgarnych tekstów |
Mild strong lyrics |
1090 | Delikatne przedstawienie treści o dużym nasyceniu erotyką |
Mild strong sexual content |
1092 | Delikatne przedstawienie dwuznacznych motywów |
Mild suggestive themes |
1094 | Delikatne przedstawienie nawiązań do tytoniu |
Mild tobacco reference |
1096 | Delikatne przedstawienie używania alkoholu |
Mild use of alcohol |
1098 | Delikatne przedstawienie używania alkoholu i tytoniu |
Mild use of alcohol and tobacco |
1100 | Delikatne przedstawienie używania narkotyków |
Mild use of drugs |
1101 | Delikatne przedstawienie zażywania zakazanych substancji. |
Mild consumption of illegal drugs. |
1102 | Delikatne przedstawienie używania narkotyków i alkoholu |
Mild use of drugs and alcohol |
1104 | Delikatne przedstawienie używania narkotyków i tytoniu |
Mild Use of Drugs and Tobacco |
1106 | Delikatne przedstawienie używania tytoniu |
Mild Use of Tobacco |
1108 | Lekka przemoc |
Mild violence |
1109 | Łagodniejsze sceny przedstawiające bohaterów w sytuacjach niebezpiecznych i/lub związanych z przemocą |
Mild scenes depicting characters in unsafe and/or violent situations |
1110 | Delikatne przedstawienie nawiązań do przemocy |
Mild violent references |
1112 | Nagość |
Nudity |
1113 | Obrazy lub dłuższe sceny przedstawiające nagość |
Graphic or prolonged depictions of nudity |
1114 | Uwaga dotycząca klasyfikacji w trybie online |
Online rating notice |
1115 | Interakcje w trybie online nie są klasyfikowane przez organizację ESRB |
Online Interactions Are Not Rated by the ESRB |
1116 | Częściowa nagość |
Partial nudity |
1117 | Krótkie i/lub łagodniejsze sceny przedstawiające nagość |
Brief and/or mild depictions of nudity |
1118 | Rzeczywisty hazard |
Real gambling |
1119 | Gracz może uczestniczyć w grach hazardowych, włącznie ze stawianiem prawdziwych pieniędzy |
Player can gamble, including betting or wagering real cash or currency |
1120 | Treść erotyczna |
Sexual content |
1121 | Sceny pośrednio nawiązujące do seksu (możliwa częściowa nagość). |
Non-explicit depictions of sexual behavior, possibly including partial nudity. |
1122 | Motywy erotyczne |
Sexual Themes |
1123 | Nawiązania do seksu. |
References to sex or sexuality. |
1124 | Przemoc związana z seksem |
Sexual violence |
1125 | Sceny gwałtu lub inne sceny przedstawiające przemoc i seks |
Depictions of rape or other violent sexual acts |
1126 | Symulowany hazard |
Simulated gambling |
1127 | Gracz może uczestniczyć w grach hazardowych, nie stawiając prawdziwych pieniędzy |
Player can gamble without betting or wagering real cash or currency |
1128 | Może być konieczna obecność osób dorosłych |
Some adult assistance may be needed |
1129 | Przeznaczone dla małych dzieci |
Intended for very young ages |
1130 | Wulgarny język |
Strong language |
1131 | Dobitne i/lub częste używanie przekleństw |
Explicit and/or frequent use of profanity |
1132 | Wulgarne teksty |
Strong lyrics |
1133 | Bezpośrednie i/lub częste przekleństwa albo nawiązania do seksu, przemocy, alkoholu lub narkotyków |
Explicit and/or frequent references to profanity, sex, violence, alcohol or drug use in music |
1134 | Zawartość o dużym nasyceniu erotyką |
Strong sexual content |
1135 | Bezpośrednie i/lub częste sceny nawiązujące do seksu (możliwa częściowa nagość) |
Explicit and/or frequent depictions of sexual behavior, possibly including nudity |
1136 | Dwuznaczne motywy |
Suggestive themes |
1137 | Lekko prowokujące nawiązania lub materiały |
Mild provocative references or materials |
1138 | Nawiązania do tytoniu |
Tobacco reference |
1139 | Nawiązania i/lub obrazy dotyczące wyrobów tytoniowych. |
Reference to and/or images of tobacco products. |
1140 | Używanie alkoholu |
Use of alcohol |
1141 | Konsumpcja napojów alkoholowych |
The consumption of alcoholic beverages |
1142 | Używanie alkoholu i tytoniu |
Use of alcohol and tobacco |
1144 | Używanie narkotyków |
Use of drugs |
1145 | Zażywanie narkotyków zakazanych przez prawo lub posługiwanie się nimi |
The consumption or use of illegal drugs |
1146 | Używanie narkotyków i alkoholu |
Use of drugs and alcohol |
1148 | Używanie narkotyków i tytoniu |
Use of drugs and tobacco |
1150 | Używanie tytoniu |
Use of tobacco |
1151 | Konsumpcja wyrobów tytoniowych |
The consumption of tobacco products |
1152 | Przemoc |
Violence |
1153 | Sceny przedstawiające konflikt o dużej agresji. Mogą zawierać obrazy bezkrwawego rozczłonkowywania. |
Scenes involving aggressive conflict. May contain bloodless dismemberment. |
1154 | Nawiązania do przemocy |
Violent references |
1155 | Nawiązania do aktów przemocy. |
References to violent acts. |