File name: | netmsg.dll.mui |
Size: | 203264 byte |
MD5: | 423594f6ccf7998aefdba4a8f14a4cfa |
SHA1: | 34708bbea3b03f04bacbfcbbbc8622ea20964ee5 |
SHA256: | 18e4d55d6e0682148d6c88a372d7e5469e81c9b8bd059f47a84a5f9029f8eea2 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Swedish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Swedish | English |
---|---|---|
0x836 | Drivrutinen för tjänsten Workstation är inte installerad. | The workstation driver is not installed. |
0x837 | Det går inte att hitta servern. | The server could not be located. |
0x838 | Ett internt fel uppstod. Nätverket får inte tillgång till ett delat minnessegment. | An internal error occurred. The network cannot access a shared memory segment. |
0x839 | Det är brist på nätverksresurser. | A network resource shortage occurred . |
0x83A | Åtgärden stöds inte på arbetsstationer. | This operation is not supported on workstations. |
0x83B | Enheten är inte ansluten. | The device is not connected. |
0x842 | Tjänsten Server är inte igång. | The Server service is not started. |
0x843 | Kön är tom. | The queue is empty. |
0x844 | Enheten eller katalogen finns inte. | The device or directory does not exist. |
0x845 | Det går inte att utföra åtgärden på en resurs som är omdirigerad. | The operation is invalid on a redirected resource. |
0x846 | Namnet delas redan. | The name has already been shared. |
0x847 | Servern saknar för tillfället den begärda resursen. | The server is currently out of the requested resource. |
0x849 | Det begärda antalet tillagda poster överskrider det maximalt tillåtna. | Requested addition of items exceeds the maximum allowed. |
0x84A | Tjänsten Peer stöder endast två samtidiga användare. | The Peer service supports only two simultaneous users. |
0x84B | API-bufferten är för liten. | The API return buffer is too small. |
0x84F | Ett API-fel uppstod på en fjärransluten dator. | A remote API error occurred. |
0x853 | Ett fel uppstod när konfigurationsfilen öppnades eller lästes. | An error occurred when opening or reading the configuration file. |
0x858 | Ett generellt nätverksfel uppstod. | A general network error occurred. |
0x859 | Tjänsten Workstation är i ett inkonsekvent tillstånd. Starta om datorn innan du startar om tjänsten Workstation. | The Workstation service is in an inconsistent state. Restart the computer before restarting the Workstation service. |
0x85A | Tjänsten Workstation är inte igång. | The Workstation service has not been started. |
0x85B | Informationen är inte tillgänglig. | The requested information is not available. |
0x85C | Ett internt fel har uppstått i Windows. | An internal Windows error occurred. |
0x85D | Servern är inte konfigurerad för transaktioner. | The server is not configured for transactions. |
0x85E | Det API som begärs stöds inte av fjärrservern. | The requested API is not supported on the remote server. |
0x85F | Ogiltigt händelsenamn. | The event name is invalid. |
0x860 | Datornamnet finns redan på nätverket. Ändra namnet och starta om datorn. | The computer name already exists on the network. Change it and restart the computer. |
0x862 | Det gick inte att hitta den angivna komponenten i konfigurationsinformationen. | The specified component could not be found in the configuration information. |
0x863 | Det gick inte att hitta den angivna parametern i konfigurationsinformationen. | The specified parameter could not be found in the configuration information. |
0x865 | Det finns en rad som är för lång i konfigurationsfilen. | A line in the configuration file is too long. |
0x866 | Skrivaren finns inte. | The printer does not exist. |
0x867 | Utskriftsjobbet finns inte. | The print job does not exist. |
0x868 | Det går inte att hitta utskriftsmålet. | The printer destination cannot be found. |
0x869 | Utskriftsmålet finns redan. | The printer destination already exists. |
0x86A | Utskriftskön finns redan. | The printer queue already exists. |
0x86B | Det går inte att lägga till fler skrivare. | No more printers can be added. |
0x86C | Det går inte att lägga till fler utskriftsjobb. | No more print jobs can be added. |
0x86D | Det går inte att lägga till fler utskriftsmål. | No more printer destinations can be added. |
0x86E | Utskriftsmålet är inaktivt och godtar inga kontrollåtgärder. | This printer destination is idle and cannot accept control operations. |
0x86F | Begäran om utskriftsmål innehåller en ogiltig kontrollfunktion. | This printer destination request contains an invalid control function. |
0x870 | Utskriftsprocessorn svarar inte. | The print processor is not responding. |
0x871 | Buffringshanteraren är inte igång. | The spooler is not running. |
0x872 | Det går inte att utföra den här åtgärden när utskriftsmålet är i det aktuella läget. | This operation cannot be performed on the print destination in its current state. |
0x873 | Det går inte att utföra den här åtgärden när utskriftskön är i det aktuella läget. | This operation cannot be performed on the printer queue in its current state. |
0x874 | Det går inte att utföra den här åtgärden när utskriftsjobbet är i det aktuella läget. | This operation cannot be performed on the print job in its current state. |
0x875 | Ett allokeringsfel uppstod i sekundärbufferten. | A spooler memory allocation failure occurred. |
0x876 | Drivrutinen finns inte. | The device driver does not exist. |
0x877 | Datatypen stöds inte av utskriftsprocessorn. | The data type is not supported by the print processor. |
0x878 | Utskriftsprocessorn är inte installerad. | The print processor is not installed. |
0x884 | Tjänstdatabasen är låst. | The service database is locked. |
0x885 | Tabellen för tjänster är full. | The service table is full. |
0x886 | Tjänsten är redan igång. | The requested service has already been started. |
0x887 | Tjänsten svarar inte på kontrollfunktioner. | The service does not respond to control actions. |
0x888 | Tjänsten har inte startats. | The service has not been started. |
0x889 | Felaktigt tjänstnamn. | The service name is invalid. |
0x88A | Tjänsten svarar inte på kontrollfunktionen. | The service is not responding to the control function. |
0x88B | Tjänsthanteraren är upptagen. | The service control is busy. |
0x88C | Konfigurationsfilen innehåller ett felaktigt namn på tjänsteprogram. | The configuration file contains an invalid service program name. |
0x88D | Tjänsten kan inte styras i det befintliga läget. | The service could not be controlled in its present state. |
0x88E | Tjänsten avslutades på ett onormalt sätt. | The service ended abnormally. |
0x88F | Begärd pausning, fortsättning eller stopp är inte giltig för den här tjänsten. | The requested pause, continue, or stop is not valid for this service. |
0x890 | Dispatchern för tjänsthantering hittade inte tjänstnamnet i dispatch-tabellen. | The service control dispatcher could not find the service name in the dispatch table. |
0x891 | Pipe-läsningen för tjänsthanterings-dipatchern misslyckades. | The service control dispatcher pipe read failed. |
0x892 | Det gick inte att skapa en tråd för den nya tjänsten. | A thread for the new service could not be created. |
0x898 | Arbetsstationen är redan inloggad på det lokala nätverket. | This workstation is already logged on to the local-area network. |
0x899 | Arbetsstationen är inte inloggad på det lokala nätverket. | The workstation is not logged on to the local-area network. |
0x89A | Parametern till användarnamnet eller gruppnamnet är felaktig. | The user name or group name parameter is invalid. |
0x89B | Lösenordsparametern är felaktig. | The password parameter is invalid. |
0x89C | Inloggningsprocessorn lade inte till detta meddelandealias. | The logon processor did not add the message alias. |
0x89E | Utloggningsprocessorn tog inte bort detta meddelandealias. | The logoff processor did not delete the message alias. |
0x8A1 | Tjänsten NetLogon gör paus. | Network logons are paused. |
0x8A2 | Det har inträffat en konflikt med en centraliserad inloggningsserver. | A centralized logon-server conflict occurred. |
0x8A3 | Servern är konfigurerad med en felaktig användarsökväg. | The server is configured without a valid user path. |
0x8A4 | Ett fel uppstod när inloggningsskriptet lästes in eller kördes. | An error occurred while loading or running the logon script. |
0x8A6 | Det angavs inte någon inloggningsserver. Din dator är inloggad som FRISTÅENDE. | The logon server was not specified. Your computer will be logged on as STANDALONE. |
0x8A7 | Det går inte att hitta inloggningsservern. | The logon server could not be found. |
0x8A8 | Det finns redan en inloggningsdomän för den här datorn. | There is already a logon domain for this computer. |
0x8A9 | Inloggningsservern verifierade inte inloggningen. | The logon server could not validate the logon. |
0x8AB | Det går inte att hitta säkerhetsdatabasen. | The security database could not be found. |
0x8AC | Det gick inte att hitta gruppnamnet. | The group name could not be found. |
0x8AD | Det gick inte att hitta användarnamnet. | The user name could not be found. |
0x8AE | Det går inte att hitta resursnamnet. | The resource name could not be found. |
0x8AF | Gruppen finns redan. | The group already exists. |
0x8B0 | Kontot finns redan. | The account already exists. |
0x8B1 | Behörighetslistan för resursen finns redan. | The resource permission list already exists. |
0x8B2 | Åtgärden är endast tillåten på den primära domänkontrollanten för domänen. | This operation is only allowed on the primary domain controller of the domain. |
0x8B3 | Säkerhetsdatabasen är inte igång. | The security database has not been started. |
0x8B4 | Det finns för många namn i kontodatabasen. | There are too many names in the user accounts database. |
0x8B5 | Ett disk-I/O-fel uppstod. | A disk I/O failure occurred. |
0x8B6 | Gränsen på 64 poster per resurs överskreds. | The limit of 64 entries per resource was exceeded. |
0x8B7 | Det är inte tillåtet att ta bort en användare med en session. | Deleting a user with a session is not allowed. |
0x8B8 | Det gick inte att hitta den överordnade katalogen. | The parent directory could not be located. |
0x8B9 | Det gick inte att öka cachesegmentet för säkerhetsdatabasens session. | Unable to add to the security database session cache segment. |
0x8BA | Den här åtgärden är inte tillåten på den här specialgruppen. | This operation is not allowed on this special group. |
0x8BB | Den här användaren finns inte i säkerhetsdatabasens sessionscacheminne. | This user is not cached in user accounts database session cache. |
0x8BC | Användaren tillhör redan gruppen. | The user already belongs to this group. |
0x8BD | Användaren tillhör inte gruppen. | The user does not belong to this group. |
0x8BE | Odefinierat användarkonto. | This user account is undefined. |
0x8BF | Användarkontot har upphört att gälla. | This user account has expired. |
0x8C0 | Användaren får inte logga in från det här arbetsstationen. | The user is not allowed to log on from this workstation. |
0x8C1 | Användaren får inte logga in nu. | The user is not allowed to log on at this time. |
0x8C2 | Användarens lösenord har gått ut. | The password of this user has expired. |
0x8C3 | Användarens lösenord kan inte ändras. | The password of this user cannot change. |
0x8C4 | Lösenordet kan inte användas nu. | This password cannot be used now. |
0x8C5 | Lösenordet möter inte kraven som ställs av lösenordsprincipen. Kontrollera att lösenordet är tillräckligt långt, är tillräckligt komplext och att det inte använts tidigare. | The password does not meet the password policy requirements. Check the minimum password length, password complexity and password history requirements. |
0x8C6 | Användarens lösenord är för nytt för att ändras. | The password of this user is too recent to change. |
0x8C7 | Säkerhetsdatabasen är skadad. | The security database is corrupted. |
0x8C8 | Replikeringsnätverket/databasen för lokal säkerhet behöver inte uppdateras. | No updates are necessary to this replicant network/local security database. |
0x8C9 | Den här replikeringsdatabasen är inte uppdaterad. Det krävs synkronisering. | This replicant database is outdated; synchronization is required. |
0x8CA | Det gick inte att hitta nätverksanslutningen. | The network connection could not be found. |
0x8CB | Felaktig asg_type. | This asg_type is invalid. |
0x8CC | Enheten delas för tillfället. | This device is currently being shared. |
0x8CD | Användarnamnet kan inte vara samma som datornamnet. | The user name may not be same as computer name. |
0x8DE | Datornamnet kunde inte läggas till som meddelandealias. Datornamnet kanske redan finns på nätverket. | The computer name could not be added as a message alias. The name may already exist on the network. |
0x8DF | Tjänsten Messenger är redan igång. | The Messenger service is already started. |
0x8E0 | Det går inte att starta tjänsten Messenger. | The Messenger service failed to start. |
0x8E1 | Det går inte att hitta detta meddelandealias på nätverket. | The message alias could not be found on the network. |
0x8E2 | Detta meddelandealias har redan vidarebefordrats. | This message alias has already been forwarded. |
0x8E3 | Detta meddelandealias har lagts till men det vidarebefordras fortfarande. | This message alias has been added but is still forwarded. |
0x8E4 | Detta meddelandealias finns redan lokalt. | This message alias already exists locally. |
0x8E5 | Det maximala antalet meddelandealias har överskridits. | The maximum number of added message aliases has been exceeded. |
0x8E6 | Det gick inte att ta bort datornamnet. | The computer name could not be deleted. |
0x8E7 | Meddelanden kan inte vidarebefordras tillbaka till samma arbetsstation. | Messages cannot be forwarded back to the same workstation. |
0x8E8 | Ett fel uppstod i domänens meddelandeprocessor. | An error occurred in the domain message processor. |
0x8E9 | Meddelandet skickades men mottagarens Messenger-tjänst gör paus. | The message was sent, but the recipient has paused the Messenger service. |
0x8EA | Meddelandet skickades men togs inte emot. | The message was sent but not received. |
0x8EB | Detta meddelandealias används för tillfället. Försök igen senare. | The message alias is currently in use. Try again later. |
0x8EC | Tjänsten Messenger är inte igång. | The Messenger service has not been started. |
0x8ED | Namnet finns inte på den lokala datorn. | The name is not on the local computer. |
0x8EE | Det går inte att hitta det meddelandealias som vidarebefordrades. | The forwarded message alias could not be found on the network. |
0x8EF | Tabellen för meddelandealias på den fjärranslutna arbetsstationen är full. | The message alias table on the remote station is full. |
0x8F0 | Meddelanden för detta alias vidarebefordras inte för tillfället. | Messages for this alias are not currently being forwarded. |
0x8F1 | Broadcast-meddelandet kortades ned. | The broadcast message was truncated. |
0x8F6 | Felaktigt enhetsnamn. | This is an invalid device name. |
0x8F7 | Ett skrivfel uppstod. | A write fault occurred. |
0x8F9 | Det finns dubbla meddelandealias på nätverket. | A duplicate message alias exists on the network. |
0x8FA | Detta meddelandealias kommer att tas bort. | This message alias will be deleted later. |
0x8FB | Det gick inte att ta bort detta meddelandealias från alla nätverk. | The message alias was not successfully deleted from all networks. |
0x8FC | Den här åtgärden stöds inte på datorer med flera nätverk. | This operation is not supported on computers with multiple networks. |
0x906 | Den delade resursen finns inte. | This shared resource does not exist. |
0x907 | Enheten är inte delad. | This device is not shared. |
0x908 | Det finns inte någon session med det datornamnet. | A session does not exist with that computer name. |
0x90A | Det finns inte någon fil öppen med det ID-numret. | There is not an open file with that identification number. |
0x90B | Ett fel uppstod då ett fjärradministratörskommando utfördes. | A failure occurred when executing a remote administration command. |
0x90C | Ett fel uppstod när en temporärfil på en fjärransluten dator skulle öppnas. | A failure occurred when opening a remote temporary file. |
0x90D | Data som returnerades från ett administrativt fjärrkommando har trunkerats till 64 kB. | The data returned from a remote administration command has been truncated to 64K. |
0x90E | Den här enheten kan inte delas som en resurs både med och utan bufferthanterare. | This device cannot be shared as both a spooled and a non-spooled resource. |
0x90F | Informationen i serverlistan kan vara felaktig. | The information in the list of servers may be incorrect. |
0x910 | Datorn är inte aktiv i domänen. | The computer is not active in this domain. |
0x911 | Delningen måste tas bort från DFS innan den tas bort. | The share must be removed from the Distributed File System before it can be deleted. |
0x91B | Åtgärden är ogiltig för den här enheten. | The operation is invalid for this device. |
0x91C | Det går inte att dela enheten. | This device cannot be shared. |
0x91D | Enheten är inte öppen. | This device was not open. |
0x91E | Listan över enhetsnamn är felaktig. | This device name list is invalid. |
0x91F | Köprioriteten är felaktig. | The queue priority is invalid. |
0x921 | Det finns inte någon delad kommunikationsenhet. | There are no shared communication devices. |
0x922 | Den angivna kön finns inte. | The queue you specified does not exist. |
0x924 | Listan över enheter är felaktig. | This list of devices is invalid. |
0x925 | Den efterfrågade enheten är ogiltig. | The requested device is invalid. |
0x926 | Enheten används redan av bufferten. | This device is already in use by the spooler. |
0x927 | Den här enheten används redan som kommunikationsenhet. | This device is already in use as a communication device. |
0x92F | Felaktigt datornamn. | This computer name is invalid. |
0x932 | Den angivna strängen och prefixet är för långa. | The string and prefix specified are too long. |
0x934 | Sökvägskomponenten är felaktig. | This path component is invalid. |
0x935 | Det gick inte att avgöra typen på indatan. | Could not determine the type of input. |
0x93A | Bufferten för typer är inte tillräckligt stor. | The buffer for types is not big enough. |
0x942 | Profilfiler kan inte överskrida 64 kB. | Profile files cannot exceed 64K. |
0x943 | Startförskjutningen är utanför giltigt intervall. | The start offset is out of range. |
0x944 | Det går inte att ta bort aktuella anslutningar till nätverksresurser. | The system cannot delete current connections to network resources. |
0x945 | Det gick inte att parsa kommandoraden i den här filen. | The system was unable to parse the command line in this file. |
0x946 | Ett fel uppstod när profilfilen lästes. | An error occurred while loading the profile file. |
0x947 | Ett fel uppstod när profilfilen sparades. Filen är endast delvis sparad. | Errors occurred while saving the profile file. The profile was partially saved. |
0x949 | Loggfilen %1 är full. | Log file %1 is full. |
0x94A | Den här loggfilen har ändrats mellan läsningar. | This log file has changed between reads. |
0x94B | Loggfilen %1 är skadad. | Log file %1 is corrupt. |
0x94C | Källsökvägen får inte vara en katalog. | The source path cannot be a directory. |
0x94D | Källsökvägen är felaktig. | The source path is illegal. |
0x94E | Målsökvägen är felaktig. | The destination path is illegal. |
0x94F | Käll- och målsökvägen anger olika servrar. | The source and destination paths are on different servers. |
0x951 | Den begärda exekveringsservern gör paus. | The Run server you requested is paused. |
0x955 | Ett fel uppstod i kommunikationen med en exekveringsserver. | An error occurred when communicating with a Run server. |
0x957 | Ett fel uppstod då en bakgrundsprocess skulle startas. | An error occurred when starting a background process. |
0x958 | Det går inte att hitta den delade resursen som du är ansluten till. | The shared resource you are connected to could not be found. |
0x960 | Felaktigt LANA-kortnummer. | The LAN adapter number is invalid. |
0x961 | Det finns filer öppna på anslutningen. | There are open files on the connection. |
0x962 | Det finns fortfarande aktiva anslutningar. | Active connections still exist. |
0x963 | Felaktigt resursnamn eller lösenord. | This share name or password is invalid. |
0x964 | Enheten används av en aktiv process. | The device is being accessed by an active process. |
0x965 | Enhetsbeteckningen används lokalt. | The drive letter is in use locally. |
0x97E | Den angivna klienten är redan registrerad för den angivna händelsen. | The specified client is already registered for the specified event. |
0x97F | Varningstabellen är full. | The alert table is full. |
0x980 | Ett försök att skicka en varning som antingen inte finns eller är ogiltig gjordes. | An invalid or nonexistent alert name was raised. |
0x981 | Felaktig varningsmottagare. | The alert recipient is invalid. |
0x982 | En användarsession har tagits bort på den här servernpga att användarens inloggningstider inte är giltiga. | A user's session with this server has been deletedbecause the user's logon hours are no longer valid. |
0x988 | Det efterfrågade postnumret finns inte i loggfilen. | The log file does not contain the requested record number. |
0x992 | Kontodatabasen är felaktigt konfigurerad. | The user accounts database is not configured correctly. |
0x993 | Den här åtgärden är inte tillåten när tjänsten Netlogon är igång. | This operation is not permitted when the Netlogon service is running. |
0x994 | Den här åtgärden är inte tillåten på det sistaadministratörskontot. | This operation is not allowed on the last administrative account. |
0x995 | Det går inte att hitta domänkontrollanten för domänen. | Could not find domain controller for this domain. |
0x996 | Det går inte att ange inloggningsinformation för den här användaren. | Could not set logon information for this user. |
0x997 | Tjänsten Netlogon är inte igång. | The Netlogon service has not been started. |
0x998 | Det gick inte att lägga till i användarkontodatabasen. | Unable to add to the user accounts database. |
0x999 | Serverns klocka är inte synkroniserad med den primära domänkontrollantens klocka. | This server's clock is not synchronized with the primary domain controller's clock. |
0x99A | Lösenorden matchar inte. | A password mismatch has been detected. |
0x99C | Serveridentiteten anger en ogiltig server. | The server identification does not specify a valid server. |
0x99D | Sessionsidentiteten anger en ogiltig server. | The session identification does not specify a valid session. |
0x99E | Anslutningsidentiteten anger en ogiltig anslutning. | The connection identification does not specify a valid connection. |
0x99F | Det finns inte utrymme för ytterligare en server i tabellen över tillgängliga servrar. | There is no space for another entry in the table of available servers. |
0x9A0 | Servern stöder inte fler sessioner. Maximalt antal sessioner har uppnåtts. | The server has reached the maximum number of sessions it supports. |
0x9A1 | Servern stöder inte fler anslutningar. Maximalt antal anslutningar har uppnåtts. | The server has reached the maximum number of connections it supports. |
0x9A2 | Servern har maximalt antal filer öppna och kan därför inte öppna fler. | The server cannot open more files because it has reached its maximum number. |
0x9A3 | Det finns inte några alternativa servrar registrerade på den här servern. | There are no alternate servers registered on this server. |
0x9A6 | Försök med en tidigare version (down level) av APIn (fjärradmin-protokoll) istället. | Try down-level (remote admin protocol) version of API instead. |
0x9B0 | UPS-tjänsten kunde inte få tillgång till UPS-drivrutinen. | The UPS driver could not be accessed by the UPS service. |
0x9B1 | UPS-tjänsten är felaktigt konfigurerad. | The UPS service is not configured correctly. |
0x9B2 | UPS-tjänsten kunde inte använda den angivna COM-porten. | The UPS service could not access the specified Comm Port. |
0x9B3 | UPS-enheten indikerade ett strömavbrott eller svagt batteri. Tjänsten UPS är dock inte igång. | The UPS indicated a line fail or low battery situation. Service not started. |
0x9B4 | UPS-tjänsten kunde inte avsluta Windows. | The UPS service failed to perform a system shut down. |
0x9C4 | Programmet returnerade en MS-DOS-felkod: | The program below returned an MS-DOS error code: |
0x9C5 | Programmet nedan behöver mera minne: | The program below needs more memory: |
0x9C6 | Programmet anropade en MS-DOS funktion som inte stöds: | The program below called an unsupported MS-DOS function: |
0x9C7 | Arbetsstationen kunde inte startas. | The workstation failed to boot. |
0x9C8 | Filen är skadad. | The file below is corrupt. |
0x9C9 | Det finns ingen inläsare specificerad i definitionsfilen för startblock. | No loader is specified in the boot-block definition file. |
0x9CA | NetBIOS returnerade ett fel: NCB och SMB har dumpats ovanpå. | NetBIOS returned an error: The NCB and SMB are dumped above. |
0x9CB | Ett fel inträffade vid läsning/skrivning till disk. | A disk I/O error occurred. |
0x9CC | Det gick inte att ersätta bildparametrar. | Image parameter substitution failed. |
0x9CD | För många bildparametrar går över disksektorsgränserna. | Too many image parameters cross disk sector boundaries. |
0x9CE | Avbildningen har inte skapats från en MS-DOS-diskett formaterad med /S. | The image was not generated from an MS-DOS diskette formatted with /S. |
0x9CF | Fjärrsystemstart kommer att utföras senare. | Remote boot will be restarted later. |
0x9D0 | Anropet till Remoteboot-servern misslyckades. | The call to the Remoteboot server failed. |
0x9D1 | Det gick inte att ansluta Remoteboot-servern. | Cannot connect to the Remoteboot server. |
0x9D2 | Det gick inte att öppna bildfilen på Remoteboot-servern. | Cannot open image file on the Remoteboot server. |
0x9D3 | Ansluter till fjärrstartsservern... | Connecting to the Remoteboot server... |
0x9D5 | Tjänsten Remoteboot har stoppats. Läs feljournalen för att få reda på orsaken. | Remote boot service was stopped; check the error log for the cause of the problem. |
0x9D6 | Fjärrsystemstarten misslyckades. Läs feljournalen för att få reda på orsaken. | Remote boot startup failed; check the error log for the cause of the problem. |
0x9D7 | Det är inte tillåtet med en andra anslutning till en Remoteboot resurs. | A second connection to a Remoteboot resource is not allowed. |
0x9F6 | Tjänsten Browser konfigurerades med MaintainServerList=No. | The browser service was configured with MaintainServerList=No. |
0xA32 | Det gick inte att starta tjänsten eftersom ingen av nätverkskorten startades med tjänsten. | Service failed to start since none of the network adapters started with this service. |
0xA33 | Det gick inte att starta tjänsten på grund av felaktig startinformation i registret. | Service failed to start due to bad startup information in the registry. |
0xA34 | Det gick inte att starta tjänsten på grund av att databasen saknas eller är skadad. | Service failed to start because its database is absent or corrupt. |
0xA35 | Det gick inte att starta tjänsten på grund av att RPLUSER-resurs saknas. | Service failed to start because RPLFILES share is absent. |
0xA36 | Det gick inte att starta tjänsten på grund av att RPLUSER-grupp saknas. | Service failed to start because RPLUSER group is absent. |
0xA37 | Det gick inte att räkna upp tjänstposter. | Cannot enumerate service records. |
0xA38 | Information om arbetsstationspost är skadad. | Workstation record information has been corrupted. |
0xA39 | Det gick inte att hitta arbetsstationsposten. | Workstation record was not found. |
0xA3A | Arbetsstationsnamnet används av någon annan arbetsstation. | Workstation name is in use by some other workstation. |
0xA3B | Information om profilpost är skadad. | Profile record information has been corrupted. |
0xA3C | Det gick inte att hitta profilposten. | Profile record was not found. |
0xA3D | Profilnamnet används av någon annan profil. | Profile name is in use by some other profile. |
0xA3E | Det finns arbetsstationer som använder profilen. | There are workstations using this profile. |
0xA3F | Information om konfigureringspost är skadad. | Configuration record information has been corrupted. |
0xA40 | Det gick inte att hitta konfigurationspost. | Configuration record was not found. |
0xA41 | Information om nätverkskort-ID-post är skadad. | Adapter id record information has been corrupted. |
0xA42 | Det har uppstått ett internt tjänstefel. | An internal service error has occurred. |
0xA43 | Information om återförsäljar-ID-post är skadad. | Vendor id record information has been corrupted. |
0xA44 | Information om startblockpost är skadad. | Boot block record information has been corrupted. |
0xA45 | Användarkontot för arbetsstationens register saknas. | The user account for this workstation record is missing. |
0xA46 | Det gick inte att hitta RPLUSER-lokalgrupp. | The RPLUSER local group could not be found. |
0xA47 | Det gick inte att hitta startblockspost. | Boot block record was not found. |
0xA48 | Vald profil är inte kompatibel med denna arbetsstation. | Chosen profile is incompatible with this workstation. |
0xA49 | Vald nätverkskorts-ID används av en annan arbetsstation. | Chosen network adapter id is in use by some other workstation. |
0xA4A | Det finns profiler som använder denna konfiguration. | There are profiles using this configuration. |
0xA4B | Det finns arbetsstationer, profiler eller konfigurationer som använder detta startblock. | There are workstations, profiles or configurations using this boot block. |
0xA4C | Tjänsten Remoteboot kunde inte säkerhetskopiera databasen. | Service failed to backup Remoteboot database. |
0xA4D | Det gick inte att hitta kortposten. | Adapter record was not found. |
0xA4E | Det gick inte att hitta återförsäljarposten. | Vendor record was not found. |
0xA4F | Återförsäljarnamnet används av en annan återförsäljarpost. | Vendor name is in use by some other vendor record. |
0xA50 | (startnamn, leverantörs-ID) används av någon annan startblockpost. | (boot name, vendor id) is in use by some other boot block record. |
0xA51 | Konfigurationsnamnet används av någon annan konfiguration. | Configuration name is in use by some other configuration. |
0xA64 | Den interna databasen skapad av DFS-tjänsten är skadad | The internal database maintained by the DFS service is corrupt |
0xA65 | En av posterna i den interna DFS-databasen är skadad | One of the records in the internal DFS database is corrupt |
0xA66 | Det finns inget DFS-namn vars sökväg matchar angiven sökväg | There is no DFS name whose entry path matches the input Entry Path |
0xA67 | En rot eller länk med det namnet finns redan | A root or link with the given name already exists |
0xA68 | Den angivna serverresursen är redan delad i det distribuerade filsystemet (DFS) | The server share specified is already shared in the DFS |
0xA69 | Serverresursen stöder inte DFS-namnområdet | The indicated server share does not support the indicated DFS namespace |
0xA6A | Den här åtgärden är inte tillåten i den här delen i namnområdet | The operation is not valid on this portion of the namespace |
0xA6C | Den här åtgärden är tvetydig eftersom länken har flera servrar | The operation is ambiguous because the link has multiple servers |
0xA6D | Det gick inte att skapa en länk | Unable to create a link |
0xA6E | Servern är inte medveten om DFS | The server is not DFS Aware |
0xA6F | Det angivna målet för namnbyte har en ogiltig sökväg | The specified rename target path is invalid |
0xA70 | Den angivna DFS-länken är offline. | The specified DFS link is offline |
0xA71 | Den angivna servern är inte en server för denna länk | The specified server is not a server for this link |
0xA72 | En cykel i DFS-namnet upptäcktes | A cycle in the DFS name was detected |
0xA73 | Åtgärden stöds inte på ett serverbaserat DFS | The operation is not supported on a server-based DFS |
0xA74 | Den här länken stöds redan av den angivna serverresursen. | This link is already supported by the specified server-share |
0xA75 | Det går inte att ta bort den sista serverresursen som stöder den här roten eller länken. | Can't remove the last server-share supporting this root or link |
0xA76 | Åtgärden stöds inte för inter-DFS-länkar. | The operation is not supported for an Inter-DFS link |
0xA77 | DFS-tjänstens interna status har blivit inkonsekvent. | The internal state of the DFS Service has become inconsistent |
0xA78 | DFS-tjänsten har installerats på den angivna servern | The DFS Service has been installed on the specified server |
0xA79 | De DFS-data som synkroniseras är identiska. | The DFS data being reconciled is identical |
0xA7A | DFS-roten kan inte tas bort. Avinstallera DFS om det behövs. | The DFS root cannot be deleted - Uninstall DFS if required |
0xA7B | En mapp som är underordnad eller överordnad resursen finns redan i ett DFS. | A child or parent directory of the share is already in a DFS |
0xA82 | Internt DFS-fel | DFS internal error |
0xA83 | Datorn har redan anslutit till en domän. | This machine is already joined to a domain. |
0xA84 | Datorn är inte ansluten till en domän. | This machine is not currently joined to a domain. |
0xA85 | Datorn är en domänkontrollant och kan inte frånkopplas från domänen. | This machine is a domain controller and cannot be unjoined from a domain. |
0xA86 | Måldomänkontrollanten stöder inte att datorkonton skapas i organisationsenheter. | The destination domain controller does not support creating machine accounts in OUs. |
0xA87 | Det angivna arbetsgruppsnamnet är ogiltigt. | The specified workgroup name is invalid. |
0xA88 | Den angivna datorn är inkompatibel med det standardspråk som används på domänkontrollanten. | The specified computer name is incompatible with the default language used on the domain controller. |
0xA89 | Det går inte att hitta det angivna datorkontot. Kontakta en administratör och kontrollera om kontot finns i domänen. Om kontot har tagits bort, kan du koppla från domänen, starta om och sedan ansluta till domänen igen. | The specified computer account could not be found. Contact an administrator to verify the account is in the domain. If the account has been deleted unjoin, reboot, and rejoin the domain. |
0xA8A | Den här Windows-versionen kan inte anslutas till en domän. | This version of Windows cannot be joined to a domain. |
0xA8B | Ett försök att avgöra DNS-namnet för en domänkontrollant i domänen som ansluts misslyckades. Kontrollera att klienten är konfigurerad för att nå en DNS-server som kan avgöra DNS-namn i måldomänen. För information om felsökning av nätverk, se Windows Hjälp. | An attempt to resolve the DNS name of a domain controller in the domain being joined has failed. Please verify this client is configured to reach a DNS server that can resolve DNS names in the target domain. For information about network troubleshooting, see Windows Help. |
0xA8C | Den här enheten är redan ansluten till Azure AD. Om du vill ansluta den till en Active Directory-domän måste du först gå till inställningarna och koppla från enheten från din arbetsplats eller skola. | This device is joined to Azure AD. To join an Active Directory domain, you must first go to settings and choose to disconnect your device from your work or school. |
0xA8D | Lösenord måste ändras vid nästa inloggning. | Password must change at next logon |
0xA8E | Kontot har låsts ute | Account is locked out |
0xA8F | Lösenordet är för långt | Password is too long |
0xA90 | Lösenordet uppfyller inte principen för komplexitet. | Password doesn't meet the complexity policy |
0xA91 | Lösenordet uppfyller inte filter-DLL-filens krav. | Password doesn't meet the requirements of the filter dll's |
0xA95 | Det gick inte att hitta information om slutförande av offlineanslutning. | Offline join completion information was not found. |
0xA96 | Informationen om slutförande av offlineanslutning innehöll fel. | The offline join completion information was bad. |
0xA97 | Det gick inte att skapa information om offlineanslutning. Kontrollera att du har tillgång till den angivna sökvägen och behörigheter för att ändra dess innehåll. Det kanske krävs att du kör som administratör med högre rättigheter. | Unable to create offline join information. Please ensure you have access to the specified path location and permissions to modify its contents. Running as an elevated administrator may be required. |
0xA98 | Informationen om domänanslutning var ofullständig eller innehöll fel. | The domain join info being saved was incomplete or bad. |
0xA99 | Åtgärden för offlineanslutning har slutförts men en omstart krävs. | Offline join operation successfully completed but a restart is needed. |
0xA9A | Det fanns inte någon väntande åtgärd för offlineanslutning. | There was no offline join operation pending. |
0xA9B | Det gick inte att konfigurera ett eller flera värden för begäran om dator- eller domännamn på den lokala datorn. | Unable to set one or more requested machine or domain name values on the local computer. |
0xA9C | Det gick inte att verifiera den aktuella datorns värdnamn mot det sparade värdet i informationen om slutförande av offlineanslutningen. | Could not verify the current machine's hostname against the saved value in the join completion information. |
0xA9D | Det gick inte att läsa in den angivna offlineregistreringsstrukturen. Kontrollera att du har tillgång till den angivna sökvägen och behörigheter för att ändra dess innehåll. Det kanske krävs att du kör som administratör med högre rättigheter. | Unable to load the specified offline registry hive. Please ensure you have access to the specified path location and permissions to modify its contents. Running as an elevated administrator may be required. |
0xA9E | Minimikraven på säkerhet för denna åtgärd uppfylldes inte. | The minimum session security requirements for this operation were not met. |
0xA9F | Datorkontots version av etablerings-BLOB stöds inte. | Computer account provisioning blob version is not supported. |
0xAA0 | Den angivna domänkontrollanten uppfyller inte versionskraven för den här åtgärden. Välj en domänkontrollant som kan utfärda anspråk. | The specified domain controller does not meet the version requirement for this operation. Please select a domain controller capable of issuing claims. |
0xAA1 | Åtgärden kräver en domänkontrollant med stöd för LDAP. Välj en domänkontrollant med stöd för LDAP. | This operation requires a domain controller which supports LDAP. Please select an LDAP-capable domain controller. |
0xAA2 | Det gick att hitta någon domänkontrollant som uppfyller versionskraven för den här åtgärden. Kontrollera om det finns en domänkontrollant tillgänglig som kan utfärda anspråk. | A domain controller which meets the version requirement for this operation could not be located. Please ensure that a domain controller capable of issuing claims is available. |
0xAA3 | Den angivna avbildningens Windows-version stöder inte etablering. | The Windows version of the specified image does not support provisioning. |
0xAA4 | Datornamnet är blockerat och kan inte anslutas till domänen. | The machine name is blocked from joining the domain. |
0xAA5 | Domänkontrollanten uppfyller inte versionskraven för den här åtgärden. Mer information finns på http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=294288. | The domain controller does not meet the version requirement for this operation. See http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=294288 for more information. |
0xAA6 | Den lokala datorn tillåter inte förfrågningar av LSA-hemligheter i klartext. | The local machine does not allow querying of LSA secrets in plain-text. |
0xAA7 | Det går inte att lämna Azure AD-domänen som datorn är ansluten till. Se händelseloggen om du vill ha mer detaljerad felinformation. | Unable to leave the Azure AD domain that this machine is joined to. Check the event log for detailed error information. |
0xBB7 | Detta är det senaste felet i NERR. | This is the last error in NERR range. |
0xBB8 | Enhet %1 är nästan full. %2 byte tillgängligt.Varna användarna och försök att frigöra diskutrymme. | Drive %1 is nearly full. %2 bytes are available.Please warn users and delete unneeded files. |
0xBB9 | %1 fel har registrerats de senaste %2 minuterna.Kontrollera serverns fellogg. | %1 errors were logged in the last %2 minutes.Please review the server's error log. |
0xBBA | %1 nätverksfel har registrerats de senaste %2 minuterna.Kontrollera serverns fellogg. Servern och/eller dessnätverksmaskinvara kan tänkas behöva översyn. | %1 network errors occurred in the last %2 minutes.Please review the server's error log. The server and/ornetwork hardware may need service. |
0xBBB | Det användes %1 felaktiga lösenord de senaste %2 minuterna.Kontrollera serverns granskningslogg. | There were %1 bad password attempts in the last %2 minutes.Please review the server's audit trail. |
0xBBC | %1 fel uppstod pga nekade åtkomster de senaste %2 minuterna.Kontrollera serverns granskningslogg. | There were %1 access-denied errors in the last %2 minutes.Please review the server's audit trail. |
0xBBE | Granskningsloggen är fylld. Inga fel kommer att registrerasförrän loggen töms eller storleken ökas. | The error log is full. No errors will be logged untilthe file is cleared or the limit is raised. |
0xBBF | Felloggen är fylld till 80 %%. | The error log is 80%% full. |
0xBC0 | Felloggen är fylld. Inga fel kommer att registrerasförrän loggen töms eller storleken ökas. | The audit log is full. No audit entries will be loggeduntil the file is cleared or the limit is raised. |
0xBC1 | Granskningsloggen är fylld till 80 %%. | The audit log is 80%% full. |
0xBC2 | Ett fel uppstod när filen %1 skulle stängas.Kontrollera att filen inte är skadad. | An error occurred closing file %1.Please check the file to make sure it is not corrupted. |
0xBC3 | Administratören har stängt %1. | The administrator has closed %1. |
0xBC4 | %1 fel uppstod pga nekade åtkomster de senaste %2 minuterna. | There were %1 access-denied errors in the last %2 minutes. |
0xBCC | Det är strömavbrott på %1. Servern gör paus. | A power failure was detected at %1. The server has been paused. |
0xBCD | Strömförsörjningen är återställd på %1. Servern är igång igen. | Power has been restored at %1. The server is no longer paused. |
0xBCE | UPS-tjänsten avslutar Windows på %1 pga svagt batteri. | The UPS service is starting shut down at %1 due to low battery. |
0xBCF | Det är problem med konfigurationen av ett användarspecificeratavslutningskommando. UPS-tjänsten startades ändå. | There is a problem with a configuration of user specifiedshut down command file. The UPS service started anyway. |
0xBD1 | En skadad sektor på enhet %1 har ersatts (snabbkorrigerats).Inga data förlorades. Kör CHKDSK så snart som möjligt för attåterställa prestanda och volymens reservsektorer.Snabbkorrigeringen utfördes när en fjärrbegäran behandlades. | A defective sector on drive %1 has been replaced (hotfixed).No data was lost. You should run CHKDSK soon to restore fullperformance and replenish the volume's spare sector pool.The hotfix occurred while processing a remote request. |
0xBD2 | Ett diskfel uppstod på HPFS-volymen på enhet %1.Felet uppstod då en fjärrbegäran utfördes. | A disk error occurred on the HPFS volume in drive %1.The error occurred while processing a remote request. |
0xBD3 | Kontodatabasen (NET.ACC) är skadad. Det lokala säkerhetssystemetersätter den skadade filen med säkerhetskopianfrån %1 %2.Alla ändringar i databasen efter den här tidpunkten förloras. | The user accounts database (NET.ACC) is corrupted. The local securitysystem is replacing the corrupted NET.ACC with the backupmade on %1 at %2.Any updates made to the database after this time are lost. |
0xBD4 | Kontodatabasen (NET.ACC) saknas. Det lokalasäkerhetssystemet återställer säkerhetskopianfrån %1 %2.Alla ändringar i databasen efter den här tidpunkten förloras. | The user accounts database (NET.ACC) is missing. The localsecurity system is restoring the backup databasemade on %1 at %2.Any updates made to the database after this time are lost. |
0xBD5 | Det går inte att starta det lokala säkerhetssystemet eftersomdatabasen (NET.ACC) saknas eller är skadad och det finns inte någonfinns någon användbar säkerhetskopia.SYSTEMET ÄR INTE SÄKERT! | Local security could not be started because the user accounts database(NET.ACC) was missing or corrupted, and no usable backupdatabase was present.THE SYSTEM IS NOT SECURE. |
0xBD6 | Servern kan inte exportera katalogen %1 till klienten %2.Den exporteras av en annan server. | The server cannot export directory %1, to client %2.It is exported from another server. |
0xBD7 | Replikeringsservern kunde inte uppdatera katalogen %2 från källanpå %3 pga att följande fel uppstod: %1. | The replication server could not update directory %2 from the sourceon %3 due to error %1. |
0xBD8 | Huvudservern %1 skickade inte något uppdateringsmeddelande för %2vid förväntad tidpunkt. | Master %1 did not send an update notice for directory %2 at the expectedtime. |
0xBD9 | Användaren %1 har överskridit kontobegränsningen %2 på servern %3. | User %1 has exceeded account limitation %2 on server %3. |
0xBDA | Ett fel uppstod på den primära domänkontrollanten för domän %1. | The primary domain controller for domain %1 failed. |
0xBDB | Det gick inte att autentisera med %2, en Windows-domänkontrollantför domänen %1. | Failed to authenticate with %2, a Windows Domain Controller fordomain %1. |
0xBDC | Tjänsten Replicator försökte logga in på %2 som %1 men misslyckades. | The replicator attempted to log on at %2 as %1 and failed. |
0xBDD | @I *LOGON HOURS %0 | @I *LOGON HOURS %0 |
0xBDE | Tjänsten Replicator kunde inte använda %2på %3 beroende på systemfel %1. | Replicator could not access %2on %3 due to system error %1. |
0xBDF | Tjänsten Replicators gräns för antalet filer i en katalog har överskridits. | Replicator limit for files in a directory has been exceeded. |
0xBE0 | Tjänsten Replicators gräns för djupet i ett katalogträd har överskridits. | Replicator limit for tree depth has been exceeded. |
0xBE1 | Tjänsten Replicator kan inte uppdatera katalogen %1. Den harträdintegritet och är aktuell katalog för någon process. | The replicator cannot update directory %1. It has tree integrityand is the current directory for some process. |
0xBE2 | Följande nätverksfel uppstod: %1. | Network error %1 occurred. |
0xBE5 | Följande systemfel uppstod: %1. | System error %1 occurred. |
0xBE6 | Det gick inte att logga in. Användaren är för tillfället inloggad och argumentetTRYUSER är inställt på NO. | Cannot log on. User is currently logged on and argument TRYUSERis set to NO. |
0xBE7 | Det gick inte att hitta importsökvägen %1. | IMPORT path %1 cannot be found. |
0xBE8 | Det gick inte att hitta exportsökvägen %1. | EXPORT path %1 cannot be found. |
0xBE9 | Den replikerade informationen i katalogen %1 har ändrats. | Replicated data has changed in directory %1. |
0xBEA | Tjänsten Replicator kunde inte uppdatera signalfilen i katalogen %2pga systemfel %1. | Replicator failed to update signal file in directory %2 due to%1 system error. |
0xBEB | Registret eller informationen som du just skrev innehåller ettogiltigt värde för %1. | The Registry or the information you just typed includes an illegalvalue for \"%1\". |
0xBEC | Den erforderliga parametern angavs inte på kommandoradeneller i konfigurationsfilen. | The required parameter was not provided on the commandline or in the configuration file. |
0xBED | LAN Manager godkänner inte %1 som alternativ. | LAN Manager does not recognize \"%1\" as a valid option. |
0xBEE | Det går inte att tillgodose resursbegäran. | A request for resource could not be satisfied. |
0xBEF | Ett problem med systemkonfigurationen har uppstått. | A problem exists with the system configuration. |
0xBF0 | Ett systemfel har uppstått. | A system error has occurred. |
0xBF1 | En intern inkonsekvens har uppstått. | An internal consistency error has occurred. |
0xBF2 | Konfigurationsfilen eller kommandoraden innehåller ett tvetydigtalternativ. | The configuration file or the command line has an ambiguous option. |
0xBF3 | Konfigurationsfilen eller kommandoraden innehåller dubblaparametrar. | The configuration file or the command line has a duplicate parameter. |
0xBF4 | Tjänsten svarar inte på styrsignaler och stoppades avfunktionen DosKillProc. | The service did not respond to control and was stopped withthe DosKillProc function. |
0xBF5 | Ett fel uppstod när tjänsteprogrammet skulle köras. | An error occurred when attempting to run the service program. |
0xBF6 | Det gick inte att starta en underordnad tjänst. | The sub-service failed to start. |
0xBF7 | Konflikt i värde användning av alternativ: %1. | There is a conflict in the value or use of these options: %1. |
0xBF8 | Det är fel på filen. | There is a problem with the file. |
0xBFE | minne | memory |
0xBFF | diskutrymme | disk space |
0xC00 | tråd | thread |
0xC01 | process | process |
0xC02 | Säkerhetsfel. %0 | Security Failure. %0 |
0xC03 | LAN Managers rotkatalog antingen saknas eller är felaktig. | Bad or missing LAN Manager root directory. |
0xC04 | Nätverksprogramvaran är inte installerad. | The network software is not installed. |
0xC05 | Servern är inte startad. | The server is not started. |
0xC06 | Servern får inte tillgång till kontodatabasen (NET.ACC). | The server cannot access the user accounts database (NET.ACC). |
0xC07 | Inkompatibla filer är installerade i LANMAN-trädet. | Incompatible files are installed in the LANMAN tree. |
0xC08 | Katalogen LANMAN\\LOGS är felaktig. | The LANMAN\\LOGS directory is invalid. |
0xC09 | Det går inte att använda den angivna domänen. | The domain specified could not be used. |
0xC0A | Datornamnet används som ett meddelandealias på en annan dator. | The computer name is being used as a message alias on another computer. |
0xC0B | Initieringen av servernamnet misslyckades. | The announcement of the server name failed. |
0xC0D | Servern använder sig inte av säkerhet på användarnivå. | The server is not running with user-level security. |
0xC0F | Arbetsstationen är inte korrekt konfigurerad. | The workstation is not configured properly. |
0xC10 | Kontrollera loggen för detaljer. | View your error log for details. |
0xC11 | Det gick inte att skriva till den här filen. | Unable to write to this file. |
0xC12 | ADDPAK-filen är skadad. Ta bort LANMAN\\NETPROG\\ADDPAK.SERoch läs in alla ADDPAKs på nytt. | ADDPAK file is corrupted. Delete LANMAN\\NETPROG\\ADDPAK.SERand reapply all ADDPAKs. |
0xC13 | LM386-servern kan inte startas pga att CACHE.EXE inte körs. | The LM386 server cannot be started because CACHE.EXE is not running. |
0xC14 | Den här datorn har inte något konto i säkerhetsdatabasen. | There is no account for this computer in the security database. |
0xC15 | Den här datorn är inte medlem i gruppen SERVERS. | This computer is not a member of the group SERVERS. |
0xC16 | Gruppen SERVERS finns inte i den lokala säkerhetsdatabasen. | The group SERVERS is not present in the local security database. |
0xC17 | Den här datorn är konfigurerad som medlem i en arbetsgrupp,och inte som medlem i en domän. Tjänsten Netlogon behöver inte vara igångi den här konfigurationen. | This computer is configured as a member of a workgroup, not asa member of a domain. The Netlogon service does not need to run in thisconfiguration. |
0xC18 | Det gick inte att hitta den primära domänkontrollanten för den här domänen. | The primary Domain Controller for this domain could not be located. |
0xC19 | Den här datorn är konfigurerad att vara primär domänkontrollanti domänen, men datorn %1 hävdar att den är primär domänkontrollanti domänen. | This computer is configured to be the primary domain controller of its domain.However, the computer %1 is currently claiming to be the primary domain controllerof the domain. |
0xC1A | Tjänsten kunde inte autentisera med den primära domänkontrollanten. | The service failed to authenticate with the primary domain controller. |
0xC1B | Antingen är det problem med datumet då säkerhetsdatabasen skapadeseller med serienumret för databasen. | There is a problem with the security database creation date or serial number. |
0xC1C | Nätverksoperationen misslyckades pga att ett fel inätverksprogramvaran uppstod. | The operation failed because a network software error occurred. |
0xC1D | Operativsystemet har slut på en resurs som styrs avalternativet %1. | The system ran out of a resource controlled by the %1 option. |
0xC1E | Tjänsten kunde inte sätta ett långvarigt lås påNCB-segmentet (Network Control Block). Felkoden finns i datan. | The service failed to obtain a long-term lock on thesegment for network control blocks (NCBs). The error code is the data. |
0xC1F | Tjänsten kunde inte ta bort långvarigt lås från NCB-segmentet(Network Control Block). Felkoden finns i datan. | The service failed to release the long-term lock on thesegment for network control blocks (NCBs). The error code is the data. |
0xC20 | Ett fel uppstod då tjänsten %1 skulle stoppas.Felkoden från NetServiceControl finns i datan. | There was an error stopping service %1.The error code from NetServiceControl is the data. |
0xC21 | Initieringen misslyckades pga ett EXEC-fel i sökvägen%1. Systemets felkod finns i datan. | Initialization failed because of a system execution failure onpath %1. The system error code is the data. |
0xC22 | Det togs emot ett oväntat NCB (Network Control Block). NCB finns i datan. | An unexpected network control block (NCB) was received. The NCB is the data. |
0xC23 | Nätverkstjänsterna är inte igång. | The network is not started. |
0xC24 | Åtgärden DosDevIoctl eller DosFsCtl misslyckades för NETWKSTA.SYS.Datan som visas har det här formatet:DWORD ungefärlig CS:IP vid anrop till IOCTL eller FSCTLWORD felkodWORD IOCTL- eller FSCTL-nummer | A DosDevIoctl or DosFsCtl to NETWKSTA.SYS failed.The data shown is in this format:DWORD approx CS:IP of call to ioctl or fsctlWORD error codeWORD ioctl or fsctl number |
0xC25 | Det gick inte att öppna eller skapa systemsemaforen %1.Felkoden finns i datan. | Unable to create or open system semaphore %1.The error code is the data. |
0xC26 | Initieringen misslyckades pga ett fel under en öppna/skapa-åtgärd för filen %1. Systemets felkod finns i datan. | Initialization failed because of an open/create error on thefile %1. The system error code is the data. |
0xC27 | Ett oväntat NetBIOS-fel uppstod.Felkoden finns i datan. | An unexpected NetBIOS error occurred.The error code is the data. |
0xC28 | Ett felaktigt SMB (Server Message Block) togs emot.Detta SMB finns i datan. | An illegal server message block (SMB) was received.The SMB is the data. |
0xC29 | Initieringen misslyckades pga att den efterfrågade tjänsten %1inte kunde startas. | Initialization failed because the requested service %1could not be started. |
0xC2A | En del poster i felloggen förlorades pga dataspill i enbuffert. | Some entries in the error log were lost because of a bufferoverflow. |
0xC30 | Initieringsparametrar som styr användningen av andraresurser än nätverksbuffertar har värden som gör att för mycket minne krävs. | Initialization parameters controlling resource usage otherthan net buffers are sized so that too much memory is needed. |
0xC31 | Servern kan inte öka segmentstorleken. | The server cannot increase the size of a memory segment. |
0xC32 | Initieringen misslyckades pga att kontofilen %1 antingen ärfelaktig eller inte finns. | Initialization failed because account file %1 is either incorrector not present. |
0xC33 | Initieringen misslyckades pga att nätverket %1 inte var startat. | Initialization failed because network %1 was not started. |
0xC34 | Servern startar inte. Antingen måste alla tre ChDev-parametrarna vara noll eller så måste alla tre vara skilda från noll. | The server failed to start. Either all three chdevparameters must be zero or all three must be nonzero. |
0xC35 | En fjärr-API-begäran avbröts pga att följandefelaktiga beskrivningssträng: %1. | A remote API request was halted due to the followinginvalid description string: %1. |
0xC36 | Nätverket %1 har slut på NCB (Network Control Block). AntaletNCB för nätverket måste kanske ökas. Följande informationinnehåller antalet NCB som servern hade när felet uppstod: | The network %1 ran out of network control blocks (NCBs). You may need to increase NCBsfor this network. The following information includes thenumber of NCBs submitted by the server when this error occurred: |
0xC37 | Servern kan inte skapa mailslot %1 som behövs för att skickavarningsmeddelandet ReleaseMemory. Det mottagna felmeddelandet är: | The server cannot create the %1 mailslot needed to sendthe ReleaseMemory alert message. The error received is: |
0xC38 | Servern kunde inte registrera RELEASEMEMORY-varningentill mottagaren %1.Felkoden från NetAlertStart är datan. | The server failed to register for the ReleaseMemory alert,with recipient %1. The error code fromNetAlertStart is the data. |
0xC39 | Servern kan inte uppdatera schemafilen för AT-kommandot.Filen är skadad. | The server cannot update the AT schedule file. The fileis corrupted. |
0xC3A | Ett fel uppstod när servern anropade NetIMakeLMFileName. Felkoden finns i datan. | The server encountered an error when callingNetIMakeLMFileName. The error code is the data. |
0xC3B | Initieringen misslyckades pga ett EXEC-fel i sökvägen%1. Det finns inte tillräckligt mycket ledigt minne för att starta processen.Felkoden finns i datan. | Initialization failed because of a system execution failure onpath %1. There is not enough memory to start the process.The system error code is the data. |
0xC3C | Det gick inte att sätta långvarigt lås på serverbuffertarna.Kontrollera ledigt utrymme på disken med växlingsfilen och starta om systemet för att starta servern. | Longterm lock of the server buffers failed.Check swap disk's free space and restart the system to start the server. |
0xC44 | Tjänsten har stannats pga upprepade NCB-fel(Network Control Block). Det senast felaktiga NCB följeri datan. | The service has stopped due to repeated consecutiveoccurrences of a network control block (NCB) error. The last bad NCB followsin raw data. |
0xC45 | Tjänsten Messager har stoppats pga lås på deladedatasegment på Message-servern. | The Message server has stopped due to a lock on theMessage server shared data segment. |
0xC4E | Ett filsystemsfel uppstod vid öppning eller skrivning tillsystemets meddelandeloggfil, %1. Därför harmeddelandeloggningen stängts av. Felkoden finns i datan. | A file system error occurred while opening or writing to thesystem message log file %1. Message logging has beenswitched off due to the error. The error code is the data. |
0xC4F | Det gick inte att visa POPUP-meddelande pga ett VIO-anropsfel.Felkoden finns i datan. | Unable to display message POPUP due to system VIO call error.The error code is the data. |
0xC50 | Ett felaktigt SMB (Server Message Block) togs emot. Detta SMB finns i datan. | An illegal server message block (SMB) was received. The SMB is the data. |
0xC58 | Arbetsstationens informationssegment är större än 64 kB.Storleken följer (i DWORD-format): | The workstation information segment is bigger than 64K.The size follows, in DWORD format: |
0xC59 | Arbetsstationen kunde inte erhålla namnnumret för datorn. | The workstation was unable to get the name-number of the computer. |
0xC5A | Arbetsstationen kunde inte initiera den asynkrona NetBios-tråden.Felkoden finns i datan. | The workstation could not initialize the Async NetBIOS Thread.The error code is the data. |
0xC5B | Arbetsstationen kunde inte öppna det första delade segmentet.Felkoden finns i datan. | The workstation could not open the initial shared segment.The error code is the data. |
0xC5C | Arbetsstationens värddatortabell är full. | The workstation host table is full. |
0xC5D | Det togs emot ett felaktigt SMB. SMB finns i datan. | A bad mailslot server message block (SMB) was received. The SMB is the data. |
0xC5E | Ett fel uppstod när arbetsstationen försökte starta kontodatabasen.Felkoden finns i datan. | The workstation encountered an error while trying to start the user accounts database.The error code is the data. |
0xC5F | När arbetsstationen svarade på en begäran om SSI-verifiering uppstod ett fel.Funktionskoden och felkoden finns i datan. | The workstation encountered an error while responding to an SSI revalidation request.The function code and the error codes are the data. |
0xC62 | Det gick inte att skapa en lista över varningsmottagare för tjänstenAlerter. Felkod: %1. | The Alerter service had a problem creating the list ofalert recipients. The error code is %1. |
0xC63 | Ett fel uppstod när %1 skulle expanderas till ett gruppnamn.Försök att dela gruppen i två eller flera mindre grupper. | There was an error expanding %1 as a group name. Trysplitting the group into two or more smaller groups. |
0xC64 | Ett fel uppstod när varningsmeddelandet %2 skickades -(%3 )Felkoden: %1. | There was an error sending %2 the alert message -(%3 )The error code is %1. |
0xC65 | Ett fel uppstod när mailslot skulle skapas eller läsas för alerter.Felkod: %1. | There was an error in creating or reading the alerter mailslot.The error code is %1. |
0xC66 | Servern kunde inte läsa schemafilen för AT. | The server could not read the AT schedule file. |
0xC67 | Servern identifierade en ogiltig AT-schemapost. | The server found an invalid AT schedule record. |
0xC68 | Det fanns inte någon schemafil för AT så servern skapade en. | The server could not find an AT schedule file so it created one. |
0xC69 | Servern får inte tillgång till nätverket %1 med åtgärden NetBiosOpen. | The server could not access the %1 network with NetBiosOpen. |
0xC6A | Kommandoprocessorn för AT kunde inte köra %1. | The AT command processor could not run %1. |
0xC6C | Varning! Pga ett lazy-write-fel innehåller enhet %1 datasom är skadad. Cacheminnet har stoppats. | WARNING: Because of a lazy-write error, drive %1 nowcontains some corrupted data. The cache is stopped. |
0xC6F | Kontodatabasen (NET.ACC) är skadad. Det lokala säkerhetssystemetersätter den skadade filen med säkerhetskopianfrån %1Alla ändringar i databasen efter den här tidpunkten förloras. | The user accounts database (NET.ACC) is corrupted. The local securitysystem is replacing the corrupted NET.ACC with the backupmade at %1.Any updates made to the database after this time are lost. |
0xC70 | Kontodatabasen (NET.ACC) saknas. Det lokalasäkerhetssystemet återställer säkerhetskopianfrån %1Alla uppdateringar i databasen efter den här tidpunkten förloras. | The user accounts database (NET.ACC) is missing. The localsecurity system is restoring the backup databasemade at %1.Any updates made to the database made after this time are lost. |
0xC72 | Det gick inte att starta det lokala säkerhetssystemeteftersom ett fel uppstod vid initieringen. Felkodensom returnerades är %1.SYSTEMET ÄR INTE SKYDDAT! | Local security could not be started because an erroroccurred during initialization. The error code returned is %1.THE SYSTEM IS NOT SECURE. |
0xC76 | Det har uppstått ett internt NetWksta-fel:%1 | A NetWksta internal error has occurred:%1 |
0xC77 | Omdirigeraren har slut på en resurs: %1. | The redirector is out of a resource: %1. |
0xC78 | Ett SMB-fel uppstod på anslutningen till %1.SMB-headern finns i datan. | A server message block (SMB) error occurred on the connection to %1.The SMB header is the data. |
0xC79 | Ett fel uppstod på virtuell linje på sessionen till %1.NCB-kommandot (Network Control Block) och returkoden finns i datan. | A virtual circuit error occurred on the session to %1.The network control block (NCB) command and return code is the data. |
0xC7A | Stänger in låst session till %1. | Hanging up a stuck session to %1. |
0xC7B | Ett NCB-fel (Network Control Block) uppstod (%1).NCB (Network Control Block) finns i datan. | A network control block (NCB) error occurred (%1).The NCB is the data. |
0xC7C | Det gick inte att skriva till %1.Data kan ha förlorats. | A write operation to %1 failed.Data may have been lost. |
0xC7D | Återställningen (reset) av drivrutinen %1 kunde inte slutföraNCB (Network Control Block).NCB (Network Control Block) finns i datan. | Reset of driver %1 failed to complete the network control block (NCB).The NCB is the data. |
0xC7E | Den begärda allokeringen av resursen %1 överskredhögsta tillåtna värde. Maximal storlek tilldelades. | The amount of resource %1 requested was morethan the maximum. The maximum amount was allocated. |
0xC84 | Servern kan inte skapa en tråd.Öka parametern THREADS i filen CONFIG.SYS. | The server could not create a thread.The THREADS parameter in the CONFIG.SYS file should be increased. |
0xC85 | Servern kunde inte stänga %1.Filen är antagligen skadad. | The server could not close %1.The file is probably corrupted. |
0xC8A | Den här datorn kunde inte autentiseras med %2, en Windows-domänkontrollantför domänen %1, detta kan innebära att den här datorn nekarinloggningsbegäranden. Oförmågan att autentisera kan vara förorsakat av atten annan dator på samma nätverk använder samma namn och lösenord eller såkänns inte lösenordet för det här datorkontot igen. Om det här meddelandetfortsätter visas bör du kontakta systemadministratören. | This computer could not authenticate with %2, a Windows domain controllerfor domain %1, and therefore this computer might deny logon requests.This inability to authenticate might be caused by another computer on thesame network using the same name or the password for this computer accountis not recognized. If this message appears again, contact your systemadministrator. |
0xC8F | Det togs emot ett okänt meddelande i mailsloten. | Unrecognized message received in mailslot. |
0xC95 | Fel på feltolerant disk%1 | Disk Fault Tolerance Error%1 |
0xC97 | Fel på den primära domänkontrollanten för domän %1. | The primary domain controller for domain %1 has apparently failed. |
0xC98 | Det gick inte att ändra lösenord för datorkontot %1eftersom följande fel uppstod: %n%2 | Changing machine account password for account %1 failed withthe following error: %n%2 |
0xC99 | Ett fel uppstod när in- eller utloggningsinformationen för %1skulle uppdateras. | An error occurred while updating the logon or logoff information for %1. |
0xC9A | Fel vid synkronisering med den primära domänkontrollanten %1. | An error occurred while synchronizing with primary domain controller %1 |
0xC9B | Sessionen på Windows-domänkontrollanten %1 för domänen %2misslyckades, eftersom %1 inte stöder att Netlogon-sessionen signeraseller förseglas.Uppgradera domänkontrollanten, eller ange värdet 0 för registerpostenRequireSignOrSeal på den här datorn. | The session setup to the Windows Domain Controller %1 for the domain %2failed because %1 does not support signing or sealing the Netlogonsession.Either upgrade the Domain controller or set the RequireSignOrSealregistry entry on this machine to 0. |
0xC9E | Ett strömavbrott uppstod på servern. | A power failure was detected at the server. |
0xC9F | UPS-tjänsten avslutade Windows på servern. | The UPS service performed server shut down. |
0xCA0 | UPS-tjänsten kunde inte utföra det användarspecificeradeavslutningskommandot. | The UPS service did not complete execution of theuser specified shut down command file. |
0xCA1 | Det gick inte att öppna UPS-drivrutinen. Felkoden ärdatan. | The UPS driver could not be opened. The error code isthe data. |
0xCA2 | Strömförsörjningen är återställd. | Power has been restored. |
0xCA3 | Det är problem med konfigurationen av ettanvändarspecificerat avslutningskommandofil. | There is a problem with a configuration of user specifiedshut down command file. |
0xCA4 | UPS-tjänsten kunde inte utföra en användarspecificeradkommandofil (%1). Felkoden är datan. | The UPS service failed to execute a user specified shutdowncommand file %1. The error code is the data. |
0xCB2 | Initieringen avbröts pga en felaktig eller saknad parameteri konfigurationsfilen %1. | Initialization failed because of an invalid or missingparameter in the configuration file %1. |
0xCB3 | Initieringen avbröts pga en felaktig rad ikonfigurationsfilen %1. Den felaktiga raden är datan. | Initialization failed because of an invalid line in theconfiguration file %1. The invalid line is the data. |
0xCB4 | Initieringen avbröts pga ett fel i konfigurationsfilen%1. | Initialization failed because of an error in the configurationfile %1. |
0xCB5 | Filen %1 har ändrats efter initieringen.Inläsningen av startblocket avslutades tillfälligt. | The file %1 has been changed after initialization.The boot-block loading was temporarily terminated. |
0xCB6 | Filerna passar/överensstämmer inte med startblock-konfigurationsfilen %1. Ändra BASE- ochORG-definitionerna eller filernas ordning. | The files do not fit to the boot-block configurationfile %1. Change the BASE and ORG definitions or the orderof the files. |
0xCB7 | Initieringen avbröts pga att DLL (Dynamic LinkLibrary) %1 returnerade ett felaktigt versionsnummer. | Initialization failed because the dynamic-linklibrary %1 returned an incorrect version number. |
0xCB8 | Ett oåterkalleligt fel uppstod i tjänstensDLL-fil (Dynamic Link Library). | There was an unrecoverable error in the dynamic-link library of the service. |
0xCB9 | Systemet returnerade en oväntad felkod.Felkoden finns i datan. | The system returned an unexpected error code.The error code is the data. |
0xCBA | Felloggfilen för feltolerans, LANROOT\\LOGS\\FT.LOG,är större än 64 kB. | The fault-tolerance error log file, LANROOT\\LOGS\\FT.LOG,is more than 64K. |
0xCBB | Felloggfilen för feltolerans, LANROOT\\LOGS\\FT.LOG, hadebiten som markerar att uppdatering pågår satt till aktiv. Det orsakadeatt systemet kraschade när felloggen bearbetades. | The fault-tolerance error-log file, LANROOT\\LOGS\\FT.LOG, had theupdate in progress bit set upon opening, which means that thesystem crashed while working on the error log. |
0xCBC | Daton har anslutits till domänen %1. | This computer has been successfully joined to domain '%1'. |
0xCBD | Den här datorn har anslutit till arbetsgruppen %1. | This computer has been successfully joined to workgroup '%1'. |
0xCE3 | %1 %2 %3 %4 %5 %6 %7 %8 %9. | %1 %2 %3 %4 %5 %6 %7 %8 %9. |
0xCE5 | Fjärr-IPC %0 | Remote IPC %0 |
0xCE6 | Fjärradmin %0 | Remote Admin %0 |
0xCE7 | Resurs för serverinloggning %0 | Logon server share %0 |
0xCE8 | Ett nätverksfel uppstod. %0 | A network error occurred. %0 |
0xD48 | Det finns inte tillräckligt med ledigt minne för att starta tjänsten Workstation. | There is not enough memory to start the Workstation service. |
0xD49 | Ett fel uppstod under läsning av posten NETWORKS i filen LANMAN.INI. | An error occurred when reading the NETWORKS entry in the LANMAN.INI file. |
0xD4A | Felaktigt argument: %1. | This is an invalid argument: %1. |
0xD4B | Posten %1 i avsnittet NETWORKS i filen LANMAN.INI innehållerett syntaxfel som ignoreras. | The %1 NETWORKS entry in the LANMAN.INI file has asyntax error and will be ignored. |
0xD4C | Det är för många poster i avsnittet NETWORKS i filen LANMAN.INI. | There are too many NETWORKS entries in the LANMAN.INI file. |
0xD4E | Ett fel uppstod vid öppning avenhetsdrivrutin %1 = %2. | An error occurred when opening networkdevice driver %1 = %2. |
0xD4F | Drivrutinen %1 skickade ett felaktigt BiosLinkage-svar. | Device driver %1 sent a bad BiosLinkage response. |
0xD50 | Programmet kan inte köras med den här versionen av operativsystemet. | The program cannot be used with this operating system. |
0xD51 | Omdirigeraren är redan installerad. | The redirector is already installed. |
0xD52 | Installerar NETWKSTA.SYS version %1.%2.%3 (%4) | Installing NETWKSTA.SYS Version %1.%2.%3 (%4) |
0xD53 | Ett fel uppstod när NETWKSTA.SYS installerades.Tryck på RETUR om du vill fortsätta. | There was an error installing NETWKSTA.SYS.Press ENTER to continue. |
0xD54 | Länkproblem i matcharen. | Resolver linkage problem. |
0xD55 | Din inloggningstid på %1 går ut kl. %2.Avsluta arbetet och logga ut. | Your logon time at %1 ends at %2.Please clean up and log off. |
0xD56 | Du kommer automatiskt att kopplas från %1. | You will be automatically disconnected at %1. |
0xD57 | Inloggningstiden på %1 har gått ut. | Your logon time at %1 has ended. |
0xD58 | Inloggningstiden på %1 gick ut kl. %2. | Your logon time at %1 ended at %2. |
0xD59 | Varning! Du måste logga ut före kl. %1. Om duinte loggar ut innan dess kommer sessionenautomatiskt att avslutas och data kan förloras. | WARNING: You have until %1 to logoff. If youhave not logged off at this time, your session will bedisconnected, and any open files or devices youhave open may lose data. |
0xD5A | Varning! Du måste logga ut från %1 nu. Du måste loggaut inom två minuter annars kopplas du automatiskt ifrån. | WARNING: You must log off at %1 now. You havetwo minutes to log off, or you will be disconnected. |
0xD5B | Eftersom du har filer och enheter öppna så kandata förloras vid en automatisk avslutning. | You have open files or devices, and a forceddisconnection may cause you to lose data. |
0xD5C | Standardnamn för intern användning %0 | Default Share for Internal Use %0 |
0xD5D | Tjänsten Messenger %0 | Messenger Service %0 |
0xDAC | Kommandot har utförts. | The command completed successfully. |
0xDAD | Du använde ett felaktigt alternativ. | You used an invalid option. |
0xDAE | Systemfel %1 har uppstått. | System error %1 has occurred. |
0xDAF | Kommandot innehåller ett felaktigt antal parametrar. | The command contains an invalid number of arguments. |
0xDB0 | Kommandot slutfördes med ett eller flera fel. | The command completed with one or more errors. |
0xDB1 | Ett av alternativen har ett felaktigt värde. | You used an option with an invalid value. |
0xDB2 | Alternativet %1 är okänt. | The option %1 is unknown. |
0xDB3 | Alternativet %1 är tvetydigt. | Option %1 is ambiguous. |
0xDB6 | Kommandot användes med växlar som skapade konflikt. | A command was used with conflicting switches. |
0xDB7 | Det gick inte att hitta underprogrammet %1. | Could not find subprogram %1. |
0xDB8 | Programmet kräver en nyare version av operativsystemet. | The software requires a newer version of the operatingsystem. |
0xDB9 | Flera data är tillgängliga än vad som kan returneras. | More data is available than can be returned by Windows. |
0xDBA | Du kan få mer hjälp genom att skriva NET HELPMSG %1. | More help is available by typing NET HELPMSG %1. |
0xDBB | Det här kommandot kan endast användas på Windows-domänkontrollanter. | This command can be used only on a Windows Domain Controller. |
0xDBC | Detta kommando kan inte användas på en Windows-domänkontrollant. | This command cannot be used on a Windows Domain Controller. |
0xDC0 | Följande Windows-tjänster har startats: | These Windows services are started: |
0xDC1 | Tjänsten %1 är inte igång. | The %1 service is not started. |
0xDC2 | Tjänsten %1 startar%0 | The %1 service is starting%0 |
0xDC3 | Det gick inte att starta tjänsten %1. | The %1 service could not be started. |
0xDC4 | Tjänsten %1 är igång. | The %1 service was started successfully. |
0xDC5 | Om du stoppar tjänsten Workstation kommer även tjänsten Server att stoppas. | Stopping the Workstation service also stops the Server service. |
0xDC6 | Arbetsstationen har filer öppna. | The workstation has open files. |
0xDC7 | Tjänsten %1 stoppas%0 | The %1 service is stopping%0 |
0xDC8 | Det gick inte stoppa tjänsten %1. | The %1 service could not be stopped. |
0xDC9 | Tjänsten %1 stoppades. | The %1 service was stopped successfully. |
0xDCA | Följande tjänster är beroende av tjänsten %1.Om du stoppar tjänsten %1 stoppas även följande tjänster. | The following services are dependent on the %1 service.Stopping the %1 service will also stop these services. |
0xDCD | Tjänsten håller på att starta eller stoppa. Försök igen senare. | The service is starting or stopping. Please try again later. |
0xDCE | Tjänsten rapporterade inte något fel. | The service did not report an error. |
0xDCF | Ett fel uppstod vid styrning av enheten. | An error occurred controlling the device. |
0xDD0 | Tjänsten %1 fortsätter. | The %1 service was continued successfully. |
0xDD1 | Tjänsten %1 gör paus. | The %1 service was paused successfully. |
0xDD2 | Tjänsten %1 kunde inte fortsätta. | The %1 service failed to resume. |
0xDD3 | Tjänsten %1 kunde inte göra paus. | The %1 service failed to pause. |
0xDD4 | Inväntar att tjänsten %1 ska fortsätta%0 | The %1 service continue is pending%0 |
0xDD5 | Inväntar att tjänsten %1 ska göra paus%0 | The %1 service pause is pending%0 |
0xDD6 | %1 fortsätter. | %1 was continued successfully. |
0xDD7 | %1 gör paus. | %1 was paused successfully. |
0xDD8 | Tjänsten %1 har startats av en annan process och är i väntande läge.%0 | The %1 service has been started by another process and is pending.%0 |
0xDDB | Ett tjänstspecifikt fel uppstod: %1. | A service specific error occurred: %1. |
0xE4C | Följande arbetsstationer har sessioner på servern: | These workstations have sessions on this server: |
0xE4D | Följande arbetsstationer har sessioner med öppna filer på servern: | These workstations have sessions with open files on this server: |
0xE52 | Detta meddelandealias är vidarebefordrat. | The message alias is forwarded. |
0xE56 | Du har följande nätverksanslutningar: | You have these remote connections: |
0xE57 | Om du fortsätter kopplas alla nätverksanslutningar från. | Continuing will cancel the connections. |
0xE5B | Sessionen från %1 har filer öppna. | The session from %1 has open files. |
0xE5C | Nya anslutningar sparas för kommande arbetspass. | New connections will be remembered. |
0xE5D | Nya anslutningar sparas inte för kommande arbetspass. | New connections will not be remembered. |
0xE5E | Ett fel uppstod när din användarprofil sparades. Åtkomst nekades. Informationen om dina sparade anslutningar kan inte ändras. | An error occurred while saving your profile : Access Denied. The state of your remembered connections has not changed. |
0xE5F | Ett fel uppstod när din användarprofil lästes in. | An error occurred while reading your profile. |
0xE60 | Ett fel uppstod när anslutningen till %1 återställdes. | An error occurred while restoring the connection to %1. |
0xE62 | Inga nätverkstjänster är igång. | No network services are started. |
0xE63 | Listan är tom. | There are no entries in the list. |
0xE68 | Användare har filer öppna på %1. Genom att fortsätta den här åtgärden tvingar du dem att stängas. | Users have open files on %1. Continuing the operation will force the files closed. |
0xE69 | Tjänsten Workstation är redan i gång. Kommandoalternativ för arbetsstationen kommer att ignoreras. | The Workstation service is already running. Windows will ignore command options for the workstation. |
0xE6B | Det finns öppna filer och/eller väntande katalogsökningar på anslutningen till %1. | There are open files and/or incomplete directory searches pending on the connection to %1. |
0xE6D | Begäran kommer att behandlas av en domänkontrollant för domänen %1. | The request will be processed at a domain controller for domain %1. |
0xE6E | Utskriftskön kan inte tas bort när ett utskriftsjobb överförs till bufferthanteraren. | The shared queue cannot be deleted while a print job is being spooled to the queue. |
0xE6F | %1 har en sparad anslutning till %2. | %1 has a remembered connection to %2. |
0xE7E | Ett fel uppstod när hjälpfilen öppnades. | An error occurred while opening the Help file. |
0xE7F | Hjälpfilen är tom. | The Help file is empty. |
0xE80 | Hjälpfilen är skadad. | The Help file is corrupted. |
0xE81 | Det går inte att hitta domänkontrollanten för domänen %1. | Could not find a domain controller for domain %1. |
0xE82 | Den här åtgärden är privilegierad i tidigare versionerav programvaran. | This operation is privileged on systems with earlierversions of the software. |
0xE84 | Enhetstypen är okänd. | The device type is unknown. |
0xE85 | Loggfilen är skadad. | The log file has been corrupted. |
0xE86 | Programfiler måste sluta med .EXE. | Program filenames must end with .EXE. |
0xE87 | Det går inte att hitta någon matchande resurs, så ingenting togs bort. | A matching share could not be found so nothing was deleted. |
0xE88 | Det finns ett felaktigt värde i fältet enheter-per-vecka i användarposten. | A bad value is in the units-per-week field of the user record. |
0xE89 | Felaktig lösenord för %1. | The password is invalid for %1. |
0xE8A | Ett fel uppstod när ett meddelande skickades till %1. | An error occurred while sending a message to %1. |
0xE8B | Lösenordet eller användarnamnet för %1 är felaktigt. | The password or user name is invalid for %1. |
0xE8D | Ett fel uppstod när resursen togs bort. | An error occurred when the share was deleted. |
0xE8E | Användarnamnet är felaktigt. | The user name is invalid. |
0xE8F | Lösenordet är felaktigt. | The password is invalid. |
0xE90 | Lösenorden matchar inte varandra. | The passwords do not match. |
0xE91 | Det gick inte att återställa alla dina sparade anslutningar. | Your persistent connections were not all restored. |
0xE92 | Detta är inte ett giltigt dator- eller domännamn. | This is not a valid computer name or domain name. |
0xE94 | Det går inte att ställa in standardbehörigheter för resursen. | Default permissions cannot be set for that resource. |
0xE96 | Felaktigt lösenord. | A valid password was not entered. |
0xE97 | Felaktigt namn. | A valid name was not entered. |
0xE98 | Resursnamnet kan inte delas. | The resource named cannot be shared. |
0xE99 | Behörighetssträngen innehåller felaktiga behörigheter. | The permissions string contains invalid permissions. |
0xE9A | Den här åtgärden kan endast utföras på skrivare och kommunikationsenheter. | You can only perform this operation on printers and communication devices. |
0xE9E | %1 är ett felaktigt användarnamn eller gruppnamn. | %1 is an invalid user or group name. |
0xE9F | Servern är inte konfigurerad för fjärradministration. | The server is not configured for remote administration. |
0xEA8 | Inga användare har sessioner på den här servern. | No users have sessions with this server. |
0xEA9 | Användaren %1 är inte medlem i gruppen %2. | User %1 is not a member of group %2. |
0xEAA | Användaren %1 är redan medlem i gruppen %2. | User %1 is already a member of group %2. |
0xEAB | Användaren %1 finns inte. | There is no such user: %1. |
0xEAC | Felaktigt svar. | This is an invalid response. |
0xEAD | Det angavs inte något korrekt svar. | No valid response was provided. |
0xEAE | Mållistan matchar inte utskriftsköns mållista. | The destination list provided does not match the destination list of the printer queue. |
0xEAF | Ditt lösenord kan inte ändras förrän %1. | Your password cannot be changed until %1. |
0xEB0 | %1 är inte en korrekt dagangivelse. | %1 is not a recognized day of the week. |
0xEB1 | Den angivna tidslinjen slutar innan den börjar. | The time range specified ends before it starts. |
0xEB2 | %1 är inte en korrekt timangivelse. | %1 is not a recognized hour. |
0xEB3 | %1 är inte korrekt minutangivelse. | %1 is not a valid specification for minutes. |
0xEB4 | Den angivna tiden är inte i hela timmar. | Time supplied is not exactly on the hour. |
0xEB5 | 12- och 24-timmarsformat kan inte blandas. | 12 and 24 hour time formats may not be mixed. |
0xEB6 | %1 är inte ett korrekt 12-timmars suffix. | %1 is not a valid 12-hour suffix. |
0xEB7 | Felaktigt datumformat. | An illegal date format has been supplied. |
0xEB8 | Felaktig dagangivelse. | An illegal day range has been supplied. |
0xEB9 | Felaktig tidsangivelse. | An illegal time range has been supplied. |
0xEBA | Parametrarna för NET USER är felaktiga. Kontrollera minimilängdenför lösenord och/eller den angivna parametrarna. | Arguments to NET USER are invalid. Check the minimum passwordlength and/or arguments supplied. |
0xEBB | Värdet för ENABLESCRIPT måste vara YES. | The value for ENABLESCRIPT must be YES. |
0xEBD | En ogiltig lands-/regionkod har angetts. | An illegal country/region code has been supplied. |
0xEBE | Användaren skapades men kunde inte läggas till iden lokala gruppen ANVÄNDARE. | The user was successfully created but could not be addedto the USERS local group. |
0xEBF | Ogiltig användarinformation. | The user context supplied is invalid. |
0xEC0 | Antingen gick det inte att läsa in DLL %1 eller uppstod det ett feldå den skulle användas. | The dynamic-link library %1 could not be loaded, or an erroroccurred while trying to use it. |
0xEC1 | Filsändning stöds inte längre. | Sending files is no longer supported. |
0xEC2 | Du kan inte ange sökvägar för ADMIN$- och IPC$-resursen. | You may not specify paths for ADMIN$ and IPC$ shares. |
0xEC3 | Användaren eller gruppen %1 är redan medlem i den lokala gruppen %2. | User or group %1 is already a member of local group %2. |
0xEC4 | Det finns ingen användare eller grupp med namnet %1. | There is no such user or group: %1. |
0xEC5 | Det ingen dator med namnet %1. | There is no such computer: %1. |
0xEC6 | Datorn %1 finns redan. | The computer %1 already exists. |
0xEC7 | Det finns ingen användare eller global grupp med namnet %1. | There is no such global user or group: %1. |
0xEC8 | Bara diskresurser kan anges vara cachelagringsbara. | Only disk shares can be marked as cacheable |
0xECE | Det går inte att hitta meddelandet %1. | The system could not find message: %1. |
0xEDA | Schemats datum är felaktigt. | This schedule date is invalid. |
0xEDB | Rotkatalogen för LANMAN är inte tillgänglig. | The LANMAN root directory is unavailable. |
0xEDC | Det gick inte att öppna filen SCHED.LOG. | The SCHED.LOG file could not be opened. |
0xEDE | Det uppdrags-ID som angivits för AT-kommandot finns inte. | The AT job ID does not exist. |
0xEDF | Schemafilen för AT-kommandot är skadad. | The AT schedule file is corrupted. |
0xEE0 | Borttagningen misslyckades pga ett problem med schemafilenför AT-kommandot. | The delete failed due to a problem with the AT schedule file. |
0xEE1 | Kommandoraden får inte innehålla fler än 259 tecken. | The command line cannot exceed 259 characters. |
0xEE2 | Det gick inte att uppdatera schemafilen för AT pga att disken är full. | The AT schedule file could not be updated because the disk is full. |
0xEE4 | Schemafilen för AT är felaktig. Ta bort den och skapa en ny fil. | The AT schedule file is invalid. Please delete the file and create a new one. |
0xEE5 | Schemafilen för AT togs bort. | The AT schedule file was deleted. |
0xEE6 | Syntaxen för kommandot är:AT [id] [/DELETE]AT tid [/EVERY:datum | /NEXT:datum] kommandoAT schemalägger program och kommandon för exekveringpå ett bestämt datum och klockslag på en dator. Det visarockså en lista över alla schemalagda program och kommandon.Du anger datum som M, Ti, O, To, F, L, S eller 1-31för dag i månaden.Du kan använda 24-timmarsformat (TT:MM). | The syntax of this command is:AT [id] [/DELETE]AT time [/EVERY:date | /NEXT:date] commandThe AT command schedules a program command to run at alater date and time on a server. It also displays thelist of programs and commands scheduled to be run.You can specify the date as M,T,W,Th,F,Sa,Su or 1-31for the day of the month.You can specify the time in the 24 hour HH:MM format. |
0xEE7 | AT-kommandot har uppnått timeout.Försök igen senare. | The AT command has timed-out.Please try again later. |
0xEE8 | Lösenordets minimiålder för användarkonton får inte vara störreän lösenordets maximiålder. | The minimum password age for user accounts cannot be greaterthan the maximum password age. |
0xEE9 | Angivet värde är inte kompatibelt med servrarsom har äldre programvara. Ange ett lägre värde. | You have specified a value that is incompatiblewith servers with down-level software. Please specify a lower value. |
0xF1E | %1 är inte ett giltigt datornamn. | %1 is not a valid computer name. |
0xF1F | %1 är inte ett giltigt meddelandenummer för Windows-nätverk. | %1 is not a valid Windows network message number. |
0xF3C | Meddelande från %1 till %2, skickat %3 | Message from %1 to %2 on %3 |
0xF3D | **** | **** |
0xF3E | **** oväntat slut på meddelandet **** | **** unexpected end of message **** |
0xF41 | Tryck på Esc för att avsluta | Press ESC to exit |
0xF42 | ... | ... |
0xF46 | Aktuell tid på %1 är %2 | Current time at %1 is %2 |
0xF47 | Aktuell lokal tid är %1Vill du ställa in tiden på den lokala datorn så att den stämmer överens medtiden på %2? %3: %0 | The current local clock is %1Do you want to set the local computer's time to match thetime at %2? %3: %0 |
0xF48 | Det går inte att hitta någon tidsserver. | Could not locate a time-server. |
0xF49 | Det går inte att hitta någon domänkontrollant för domänen %1. | Could not find the domain controller for domain %1. |
0xF4A | Lokal tid (GMT%3) på %1 är %2 | Local time (GMT%3) at %1 is %2 |
0xF4B | Det går inte att identifiera användarens arbetskatalog. | The user's home directory could not be determined. |
0xF4C | Det finns inte någon arbetskatalog angiven för användaren. | The user's home directory has not been specified. |
0xF4D | Namnet på användarens arbetskatalog (%1) följer inte namnkonventionen UNC. | The name specified for the user's home directory (%1) is not a universal naming convention (UNC) name. |
0xF4E | Enheten %1 har anslutits till %2. Din arbetskatalog är %3\\%4. | Drive %1 is now connected to %2. Your home directory is %3\\%4. |
0xF4F | Enheten %1 har anslutits till %2. | Drive %1 is now connected to %2. |
0xF50 | Det finns inte fler tillgängliga enhetsbeteckningar. | There are no available drive letters left. |
0xF5C | %1 är inte ett giltigt namn för domän eller arbetsgrupp. | %1 is not a valid domain or workgroup name. |
0xF5F | Aktuellt SNTP-värde är: %1 | The current SNTP value is: %1 |
0xF60 | Den här datorn är för närvarande inte konfigurerad för att använda en specifik SNTP-server. | This computer is not currently configured to use a specific SNTP server. |
0xF61 | Aktuellt värde för automatiskt konfigurerad SNTP är: %1 | This current autoconfigured SNTP value is: %1 |
0xF6F | Du angav för många värden för alternativet %1. | You specified too many values for the %1 option. |
0xF70 | Du angav ett felaktigt värde för alternativet %1. | You entered an invalid value for the %1 option. |
0xF71 | Felaktig syntax. | The syntax is incorrect. |
0xF78 | Felaktigt filnummer angavs. | You specified an invalid file number. |
0xF79 | Felaktigt utskriftsjobbsnummer angavs. | You specified an invalid print job number. |
0xF7B | Det går inte att hitta det angivna gruppkontot eller användarkontot. | The user or group account specified cannot be found. |
0xF7D | Användaren lades till men kunde inte aktiveras för FPNW (Fileand Print Service for NetWare). | The user was added but could not be enabled for File and PrintServices for NetWare. |
0xF7E | FPNW (File and Print Service for NetWare) är inte installerat. | File and Print Services for NetWare is not installed. |
0xF7F | Det gick inte att ange egenskaper för FPNW (File and Print Service for NetWare). | Cannot set user properties for File and Print Services for NetWare. |
0xF80 | Lösenordet för %1 är: %2 | Password for %1 is: %2 |
0xF81 | NetWare-kompatibel inloggning | NetWare compatible logon |
0x10CC | Ja%0 | Yes%0 |
0x10CD | Nej%0 | No%0 |
0x10CE | Alla%0 | All%0 |
0x10CF | Inga%0 | None%0 |
0x10D0 | Alltid%0 | Always%0 |
0x10D1 | Aldrig%0 | Never%0 |
0x10D2 | Obegränsad%0 | Unlimited%0 |
0x10D3 | Söndag%0 | Sunday%0 |
0x10D4 | Måndag%0 | Monday%0 |
0x10D5 | Tisdag%0 | Tuesday%0 |
0x10D6 | Onsdag%0 | Wednesday%0 |
0x10D7 | Torsdag%0 | Thursday%0 |
0x10D8 | Fredag%0 | Friday%0 |
0x10D9 | Lördag%0 | Saturday%0 |
0x10DA | Sön%0 | Su%0 |
0x10DB | Mån%0 | M%0 |
0x10DC | Tis%0 | T%0 |
0x10DD | Ons%0 | W%0 |
0x10DE | Tor%0 | Th%0 |
0x10DF | Fre%0 | F%0 |
0x10E0 | Lör%0 | S%0 |
0x10E1 | Okänd%0 | Unknown%0 |
0x10E2 | FM%0 | AM%0 |
0x10E3 | F.M.%0 | A.M.%0 |
0x10E4 | EM%0 | PM%0 |
0x10E5 | E.M.%0 | P.M.%0 |
0x10E6 | Server%0 | Server%0 |
0x10E7 | Omdirigerare%0 | Redirector%0 |
0x10E8 | Program%0 | Application%0 |
0x10E9 | Totalt%0 | Total%0 |
0x10EA | ? %1 %0 | ? %1 %0 |
0x10EB | K%0 | K%0 |
0x10EC | (ingen)%0 | (none)%0 |
0x10ED | Enhet%0 | Device%0 |
0x10EE | Kommentar%0 | Remark%0 |
0x10EF | På%0 | At%0 |
0x10F0 | Kö%0 | Queue%0 |
0x10F1 | Köer%0 | Queues%0 |
0x10F2 | Användarnamn%0 | User name%0 |
0x10F3 | Sökväg%0 | Path%0 |
0x10F4 | (J/N) [J]%0 | (Y/N) [Y]%0 |
0x10F5 | (J/N) [N]%0 | (Y/N) [N]%0 |
0x10F6 | Fel%0 | Error%0 |
0x10F7 | OK%0 | OK%0 |
0x10F8 | J%0 | Y%0 |
0x10F9 | N%0 | N%0 |
0x10FA | Valfri%0 | Any%0 |
0x10FB | A%0 | A%0 |
0x10FC | P%0 | P%0 |
0x10FD | (inte hittad)%0 | (not found)%0 |
0x10FE | (okänd)%0 | (unknown)%0 |
0x10FF | Skriv NET HELP %1 för att få hjälp om %1 | For help on %1 type NET HELP %1 |
0x1100 | Grant%0 | Grant%0 |
0x1101 | Read%0 | Read%0 |
0x1102 | Change%0 | Change%0 |
0x1103 | Full%0 | Full%0 |
0x1104 | Ange lösenord: %0 | Please type the password: %0 |
0x1105 | Ange lösenord för %1:%0 | Type the password for %1: %0 |
0x1106 | Ange lösenord för användaren: %0 | Type a password for the user: %0 |
0x1107 | Ange lösenord för resursen: %0 | Type the password for the shared resource: %0 |
0x1109 | Bekräfta lösenord: %0 | Retype the password to confirm: %0 |
0x110A | Ange användarens gamla lösenord: %0 | Type the user's old password: %0 |
0x110B | Ange användarens nya lösenord: %0 | Type the user's new password: %0 |
0x110C | Ange nytt lösenord: %0 | Type your new password: %0 |
0x110D | Ange lösenord för tjänsten Replicator: %0 | Type the Replicator service password: %0 |
0x110E | Ange användarnamn eller tryck på Retur om det är %1: %0 | Type your user name, or press ENTER if it is %1: %0 |
0x110F | Ange domän eller server på vilken du vill ändra lösenord ellertryck på Retur om det är för domänen %1: %0. | Type the domain or server where you want to change a password, orpress ENTER if it is for domain %1: %0. |
0x1110 | Ange användarnamn: %0 | Type your user name: %0 |
0x1111 | Nätverksstatistik för \\\\%1 | Network statistics for \\\\%1 |
0x1112 | Utskriftsalternativ för %1 | Printing options for %1 |
0x1113 | Kommunikationsenhetsköer som använder %1 | Communication-device queues accessing %1 |
0x1114 | Detaljer om utskriftsjobb | Print job detail |
0x1115 | Kommunikationsenhetsköer på \\\\%1 | Communication-device queues at \\\\%1 |
0x1116 | Skrivare på %1 | Printers at %1 |
0x1117 | Skrivare som använder %1 | Printers accessing %1 |
0x1118 | Utskriftsjobb på %1: | Print jobs at %1: |
0x1119 | Delade resurser på %1 | Shared resources at %1 |
0x111A | Följande aktiva tjänster kan styras: | The following running services can be controlled: |
0x111B | Statistik finns tillgänglig för följande aktiva tjänster: | Statistics are available for the following running services: |
0x111C | Användarkonton för \\\\%1 | User accounts for \\\\%1 |
0x111D | Syntaxen för kommandot är: | The syntax of this command is: |
0x111E | Alternativen för kommandot är: | The options of this command are: |
0x111F | Ange namn på den primära domänkontrollanten: %0 | Please enter the name of the Primary Domain Controller: %0 |
0x1120 | Den angivna strängen är för lång. Maximilängden är%1. Försök igen. %0 | The string you have entered is too long. The maximumis %1, please reenter. %0 |
0x1130 | Gruppkonton för \\\\%1 | Group Accounts for \\\\%1 |
0x1131 | Gruppnamn%0 | Group name%0 |
0x1133 | Medlemmar | Members |
0x1135 | Alias för \\\\%1 | Aliases for \\\\%1 |
0x1136 | Aliasnamn%0 | Alias name%0 |
0x113C | Fullständigt namn%0 | Full Name%0 |
0x113E | Användarens kommentar%0 | User's comment%0 |
0x113F | Parametrar%0 | Parameters%0 |
0x1140 | Lands-/regionkod%0 | Country/region code%0 |
0x1141 | Privilegienivå%0 | Privilege level%0 |
0x1142 | Operatörsprivilegium%0 | Operator privileges%0 |
0x1143 | Kontot aktivt%0 | Account active%0 |
0x1144 | Kontot upphör att gälla%0 | Account expires%0 |
0x1145 | Lösenordet senast ändrat%0 | Password last set%0 |
0x1146 | Lösenordet gäller till%0 | Password expires%0 |
0x1147 | Lösenordet går att ändra%0 | Password changeable%0 |
0x1148 | Tillåtna arbetsstationer%0 | Workstations allowed%0 |
0x1149 | Maximalt diskutrymme%0 | Maximum disk space%0 |
0x114B | Medlemskap i lokala grupper%0 | Local Group Memberships%0 |
0x114C | Domänkontrollant%0 | Domain controller%0 |
0x114D | Inloggningsskript%0 | Logon script%0 |
0x114E | Senast inloggad%0 | Last logon%0 |
0x114F | Medlemskap i globala grupper%0 | Global Group memberships%0 |
0x1150 | Tillåtna inloggningstider%0 | Logon hours allowed%0 |
0x1153 | Dagligen %1 - %2%0 | Daily %1 - %2%0 |
0x1154 | Arbetskatalog%0 | Home directory%0 |
0x1155 | Lösenord krävs%0 | Password required%0 |
0x1156 | Anv. får ändra lösenord%0 | User may change password%0 |
0x1157 | Användarprofil%0 | User profile%0 |
0x1158 | Låst%0 | Locked%0 |
0x1162 | Datornamn%0 | Computer name%0 |
0x1164 | Programversion%0 | Software version%0 |
0x1165 | Arbetsstation aktiv på%0 | Workstation active on%0 |
0x1166 | Rotkatalog för Windows NT%0 | Windows NT root directory%0 |
0x1167 | Domän för arbetsstation%0 | Workstation domain%0 |
0x1168 | Inloggningsdomän%0 | Logon domain%0 |
0x1169 | Andra domäner%0 | Other domain(s)%0 |
0x116A | COM-timeout för öppning (s)%0 | COM Open Timeout (sec)%0 |
0x116B | COM skickat antal (byte)%0 | COM Send Count (byte)%0 |
0x116C | COM-timeout för sändning (ms)%0 | COM Send Timeout (msec)%0 |
0x116D | Utskrifts-timeout för DOS-session (s)%0 | DOS session print time-out (sec)%0 |
0x116E | Max storlek på fellogg (kB)%0 | Maximum error log size (K)%0 |
0x116F | Max cachestorlek (kB)%0 | Maximum cache memory (K)%0 |
0x1170 | Antal nätverksbuffertar%0 | Number of network buffers%0 |
0x1171 | Antal teckenbuffertar%0 | Number of character buffers%0 |
0x1172 | Storlek på nätverksbuffertar%0 | Size of network buffers%0 |
0x1173 | Storlek på teckenbuffertar%0 | Size of character buffers%0 |
0x1174 | Fullständigt datornamn%0 | Full Computer name%0 |
0x1175 | Workstation-domänens DNS-namn%0 | Workstation Domain DNS Name%0 |
0x1176 | Windows 2002%0 | Windows 2002%0 |
0x1181 | Servernamn%0 | Server Name%0 |
0x1182 | Serverkommentar%0 | Server Comment%0 |
0x1183 | Skicka administrativa varningar till%0 | Send administrative alerts to%0 |
0x1185 | Peer-server%0 | Peer Server%0 |
0x1186 | Windows NT%0 | Windows NT%0 |
0x1187 | Servernivå%0 | Server Level%0 |
0x1188 | Windows NT Server%0 | Windows NT Server%0 |
0x1189 | Servern är aktiv på%0 | Server is active on%0 |
0x118C | Servern dold%0 | Server hidden%0 |
0x119A | Max antal inloggade användare%0 | Maximum Logged On Users%0 |
0x119B | Max antal samtidiga administratörer%0 | Maximum concurrent administrators%0 |
0x119C | Max antal delade resurser%0 | Maximum resources shared%0 |
0x119D | Högsta antal anslutningar till resurser%0 | Maximum connections to resources%0 |
0x119E | Max antal öppna filer på server%0 | Maximum open files on server%0 |
0x119F | Max antal öppna filer per session%0 | Maximum open files per session%0 |
0x11A0 | Max antal låsta filer%0 | Maximum file locks%0 |
0x11A8 | Ledig sessionstid (min)%0 | Idle session time (min)%0 |
0x11AE | Resursnivå%0 | Share-level%0 |
0x11AF | Användarnivå%0 | User-level%0 |
0x11B2 | Obegränsad server%0 | Unlimited Server%0 |
0x11DA | Tvångsutloggning efter att tid gått ut:%0 | Force user logoff how long after time expires?:%0 |
0x11DB | Spärra kontot efter hur många felaktiga lösenord:%0 | Lock out account after how many bad passwords?:%0 |
0x11DC | Lägsta ålder för lösenord (dagar):%0 | Minimum password age (days):%0 |
0x11DD | Högsta ålder för lösenord (dagar):%0 | Maximum password age (days):%0 |
0x11DE | Minsta längd på lösenord:%0 | Minimum password length:%0 |
0x11DF | Antal gamla lösenord som ska kommas ihåg:%0 | Length of password history maintained:%0 |
0x11E0 | Datorns roll:%0 | Computer role:%0 |
0x11E1 | Primär domänkontrollant för arbetsstationens domän:%0. | Primary Domain controller for workstation domain:%0. |
0x11E2 | Tröskelvärde för utelåsning:%0 | Lockout threshold:%0 |
0x11E3 | Utelåsningens varaktighet (minuter):%0 | Lockout duration (minutes):%0 |
0x11E4 | Utelåsning av observationfönster (minuter):%0 | Lockout observation window (minutes):%0 |
0x11F8 | Statistik sedan%0 | Statistics since%0 |
0x11F9 | Godkända sessioner%0 | Sessions accepted%0 |
0x11FA | Sessioner avbrutna pga timeout%0 | Sessions timed-out%0 |
0x11FB | Sessioner avbrutna pga fel%0 | Sessions errored-out%0 |
0x11FC | Skickade kB%0 | Kilobytes sent%0 |
0x11FD | Mottagna kB%0 | Kilobytes received%0 |
0x11FE | Medelsvarstid (ms)%0 | Mean response time (msec)%0 |
0x11FF | Nätverksfel%0 | Network errors%0 |
0x1200 | Använda filer%0 | Files accessed%0 |
0x1201 | Utskriftsjobb i bufferthanteraren%0 | Print jobs spooled%0 |
0x1202 | Systemfel%0 | System errors%0 |
0x1203 | Felaktiga lösenord%0 | Password violations%0 |
0x1204 | Behörighetsöverträdelser%0 | Permission violations%0 |
0x1205 | Använda kommunikationsenheter%0 | Communication devices accessed%0 |
0x1206 | Startade sessioner%0 | Sessions started%0 |
0x1207 | Återanslutna sessioner%0 | Sessions reconnected%0 |
0x1208 | Misslyckade sessionsstarter%0 | Sessions starts failed%0 |
0x1209 | Frånkopplade sessioner%0 | Sessions disconnected%0 |
0x120A | Utförda I/O-åtgärder i nätverket%0 | Network I/O's performed%0 |
0x120B | Fil- och pipe-åtkomster%0 | Files and pipes accessed%0 |
0x120C | Uttömda tidsbuffertar | Times buffers exhausted |
0x120D | Stora buffertar%0 | Big buffers%0 |
0x120E | Buffertar för begäran%0 | Request buffers%0 |
0x120F | Arbetsstationsstatistik för \\\\%1 | Workstation Statistics for \\\\%1 |
0x1210 | Serverstatistik för \\\\%1 | Server Statistics for \\\\%1 |
0x1211 | Statistik sedan %1 | Statistics since %1 |
0x1212 | Anslutningar%0 | Connections made%0 |
0x1213 | Misslyckade anslutningar%0 | Connections failed%0 |
0x1216 | Mottagna byte%0 | Bytes received%0 |
0x1217 | Mottagna SMB (Server Message Block)%0 | Server Message Blocks (SMBs) received%0 |
0x1218 | Skickade byte%0 | Bytes transmitted%0 |
0x1219 | Skickade SMB (Server Message Block)%0 | Server Message Blocks (SMBs) transmitted%0 |
0x121A | Läsåtgärder%0 | Read operations%0 |
0x121B | Skrivåtgärder%0 | Write operations%0 |
0x121C | Nekade RAW-läsningar%0 | Raw reads denied%0 |
0x121D | Nekade RAW-skrivningar%0 | Raw writes denied%0 |
0x1220 | Återanslutningar%0 | Reconnections made%0 |
0x1221 | Serverfrånkopplingar%0 | Server disconnects%0 |
0x1223 | Avstannade sessioner%0 | Hung sessions%0 |
0x1225 | Åtgärder avbrutna pga fel%0 | Failed operations%0 |
0x1226 | Antal Use-operationer%0 | Use count%0 |
0x1227 | Misslyckade Use-operationer%0 | Failed use count%0 |
0x122A | %1 togs bort. | %1 was deleted successfully. |
0x122B | %1 används. | %1 was used successfully. |
0x122C | Meddelandet skickades till %1. | The message was successfully sent to %1. |
0x122D | Meddelandenamnet %1 vidarebefordrades. | The message name %1 was forwarded successfully. |
0x122E | Meddelandenamnet %1 lades till. | The message name %1 was added successfully. |
0x122F | Vidarebefordring av meddelandenamn avbröts. | The message name forwarding was successfully canceled. |
0x1230 | %1 delades. | %1 was shared successfully. |
0x1231 | Servern %1 loggade in dig som %2. | The server %1 successfully logged you on as %2. |
0x1232 | %1 loggades ut. | %1 was logged off successfully. |
0x1233 | %1 togs bort ur listan över de resurser som servern delarut vid start. | %1 was successfully removed from the list of shares the Server createson startup. |
0x1235 | Lösenordet ändrades. | The password was changed successfully. |
0x1236 | %1 fil(er) kopierad(e). | %1 file(s) copied. |
0x1237 | %1 fil(er) flyttad(e). | %1 file(s) moved. |
0x1238 | Meddelandet skickades till alla användare på nätverket. | The message was successfully sent to all users of the network. |
0x1239 | Meddelandet skickades till domänen %1. | The message was successfully sent to domain %1. |
0x123A | Meddelandet skickades till alla användare på servern. | The message was successfully sent to all users of this server. |
0x123B | Meddelandet skickades till gruppen %1. | The message was successfully sent to group *%1. |
0x1257 | Microsoft LAN Manager version %1 | Microsoft LAN Manager Version %1 |
0x1258 | Windows NT Server | Windows NT Server |
0x1259 | Windows NT Workstation | Windows NT Workstation |
0x125A | DOS utökad arbetsstation | MS-DOS Enhanced Workstation |
0x125B | Skapad på %1 | Created at %1 |
0x125C | Servernamn Kommentar | Server Name Remark |
0x125D | Det går inte att räkna upp servrar i icke-standardfack. | Cannot enumerate servers in non-default compartment. |
0x125E | (UNC)%0 | (UNC)%0 |
0x125F | ...%0 | ...%0 |
0x1260 | Domän | Domain |
0x1261 | Resurser på %1 | Resources on %1 |
0x1262 | Ogiltig nätverksprovider. Tillgängliga nätverk: | Invalid network provider. Available networks are: |
0x1266 | Disk%0 | Disk%0 |
0x1267 | Utskrift%0 | Print%0 |
0x1268 | Komm%0 | Comm%0 |
0x1269 | IPC%0 | IPC%0 |
0x126A | Status Lokal Fjärr Nätverk | Status Local Remote Network |
0x126C | Overksam%0 | Dormant%0 |
0x126D | Pausad%0 | Paused%0 |
0x126E | Frånkopplad%0 | Disconnected%0 |
0x1270 | Ansluter%0 | Connecting%0 |
0x1271 | Återansluter%0 | Reconnecting%0 |
0x1272 | Status%0 | Status%0 |
0x1273 | Lokalt namn%0 | Local name%0 |
0x1274 | Resursnamn%0 | Remote name%0 |
0x1275 | Resurstyp%0 | Resource type%0 |
0x1276 | Antal öppna%0 | # Opens%0 |
0x1277 | Antal anslutningar%0 | # Connections%0 |
0x1278 | Inte tillgänglig%0 | Unavailable%0 |
0x127A | Resursnamn Resurs Anmärkning | Share name Resource Remark |
0x127C | Resurs%0 | Resource%0 |
0x127D | I bufferthanteraren%0 | Spooled%0 |
0x127E | Behörighet%0 | Permission%0 |
0x127F | Max antal användare%0 | Maximum users%0 |
0x1280 | Ingen begränsning%0 | No limit%0 |
0x1281 | Användare%0 | Users%0 |
0x1282 | Det kan hända att det angivna resursnamnet inte blir tillgängligt för allaMS-DOS-arbetsstationer.Vill du använda det här resursnamnet ändå? %1:%0 | The share name entered may not be accessible from some MS-DOS workstations.Are you sure you want to use this share name? %1: %0 |
0x1283 | Cachelagring%0 | Caching%0 |
0x1284 | ID Sökväg Användarnamn Antal lås | ID Path User name # Locks |
0x1285 | Fil-ID%0 | File ID%0 |
0x1286 | Lås%0 | Locks%0 |
0x1287 | Behörigheter%0 | Permissions%0 |
0x1289 | Typ%0 | Type%0 |
0x128A | Används som%0 | Used as%0 |
0x128E | Dator Användarnamn Klienttyp Öppn. Ledig tid | Computer User name Client Type Opens Idle time |
0x128F | Dator%0 | Computer%0 |
0x1290 | Sessionstid%0 | Sess time%0 |
0x1291 | Ledig tid%0 | Idle time%0 |
0x1292 | Resursnamn Typ Antal öppna | Share name Type # Opens |
0x1293 | Klienttyp%0 | Client type%0 |
0x1294 | Gästinloggning%0 | Guest logon%0 |
0x12A2 | Manuell cachelagring av dokument%0 | Manual caching of documents%0 |
0x12A3 | Automatisk cachelagring av dokument%0 | Automatic caching of documents%0 |
0x12A4 | Automatisk cachelagring av program och dokument%0 | Automatic caching of programs and documents%0 |
0x12A5 | Manuell cachelagring av dokument med BranchCache aktiverad%0 | Manual caching of documents with BranchCache enabled%0 |
0x12A6 | Cachelagring har inaktiverats%0 | Caching disabled%0 |
0x12A7 | Automatic%0 | Automatic%0 |
0x12A8 | Manual%0 | Manual%0 |
0x12A9 | Documents%0 | Documents%0 |
0x12AA | Programs%0 | Programs%0 |
0x12AB | BranchCache%0 | BranchCache%0 |
0x12AC | None%0 | None%0 |
0x12C0 | Namn%0 | Name%0 |
0x12C1 | Vidarebefordrad till%0 | Forwarded to%0 |
0x12C2 | Vidarebefordrad till dig från%0 | Forwarded to you from%0 |
0x12C3 | Användare på denna server%0 | Users of this server%0 |
0x12C4 | NET SEND avbröts av Ctrl+Break från användaren. | Net Send has been interrupted by a Ctrl+Break from the user. |
0x12CA | Namn Jobbnr Storlek Status | Name Job # Size Status |
0x12CB | Jobb%0 | jobs%0 |
0x12CE | Jobb nr%0 | Job #%0 |
0x12CF | Storlek%0 | Size%0 |
0x12D1 | Fil för skiljesida%0 | Separator file%0 |
0x12D3 | Prioritet%0 | Priority%0 |
0x12D4 | Skriv fr o m%0 | Print after%0 |
0x12D5 | Skriv t o m%0 | Print until%0 |
0x12D6 | Utskriftsprocessor%0 | Print processor%0 |
0x12D7 | Ytterligare information%0 | Additional info%0 |
0x12D9 | Utskriftsenheter%0 | Print Devices%0 |
0x12DA | Skrivaren är aktiv%0 | Printer Active%0 |
0x12DB | Skrivaren är pausad%0 | Printer held%0 |
0x12DC | Skrivarfel%0 | Printer error%0 |
0x12DD | Skrivaren tas bort%0 | Printer being deleted%0 |
0x12DE | Okänd skrivarstatus%0 | Printer status unknown%0 |
0x12E8 | Hållen t o m %1%0 | Held until %1%0 |
0x12EA | Jobb från användare%0 | Submitting user%0 |
0x12EB | Underrätta%0 | Notify%0 |
0x12EC | Jobbets datatyp%0 | Job data type%0 |
0x12ED | Jobbparametrar%0 | Job parameters%0 |
0x12EE | Väntar%0 | Waiting%0 |
0x12EF | Finns i kö%0 | Held in queue%0 |
0x12F0 | Buffrar%0 | Spooling%0 |
0x12F2 | Offline%0 | Offline%0 |
0x12F4 | Slut på papper%0 | Out of paper%0 |
0x12F5 | Åtgärd krävs%0 | Intervention required%0 |
0x12F6 | Skriver ut%0 | Printing%0 |
0x12F7 | på %0 | on %0 |
0x12F8 | Gör paus på %1%0 | Paused on %1%0 |
0x12F9 | Offline på %1%0 | Offline on %1%0 |
0x12FA | Fel på %1%0 | Error on%1%0 |
0x12FB | Slut på papper på %1%0 | Out of Paper on %1%0 |
0x12FC | Kontrollera skrivaren på %1%0 | Check printer on %1%0 |
0x12FD | Skriver ut på %1%0 | Printing on %1%0 |
0x12FE | Drivrutin%0 | Driver%0 |
0x1342 | Användarnamn Typ Datum%0 | User name Type Date%0 |
0x1344 | Tjänst%0 | Service%0 |
0x1346 | Servern igång%0 | Server started%0 |
0x1347 | Servern är pausad%0 | Server paused%0 |
0x1348 | Servern fortsätter%0 | Server continued%0 |
0x1349 | Servern stoppad%0 | Server stopped%0 |
0x134A | Session%0 | Session%0 |
0x134C | Användarinloggning%0 | Logon User%0 |
0x134D | Administratörsinloggning%0 | Logon Administrator%0 |
0x134E | Normal utloggning%0 | Logoff normal%0 |
0x134F | Inloggning%0 | Logon%0 |
0x1350 | Utloggningsfel%0 | Logoff error%0 |
0x1351 | Automatisk utloggning%0 | Logoff auto-disconnect%0 |
0x1352 | Utloggad av administratör%0 | Logoff administrator-disconnect%0 |
0x1353 | Utloggning utförd pga inloggningsbegränsningar%0 | Logoff forced by logon restrictions%0 |
0x1355 | %1 installerad%0 | %1 Installed%0 |
0x1356 | %1 avvaktar installation%0 | %1 Install Pending%0 |
0x1357 | %1 pausad%0 | %1 Paused%0 |
0x1358 | %1 avvaktar paus%0 | %1 Pause Pending%0 |
0x1359 | %1 igång%0 | %1 Continued%0 |
0x135A | %1 avvaktar att sätta igång%0 | %1 Continue Pending%0 |
0x135B | %1 stoppad%0 | %1 Stopped%0 |
0x135C | %1 avstannar%0 | %1 Stop Pending%0 |
0x135D | Konto%0 | Account%0 |
0x135E | Användarkontot %1 har ändrats%0 | User account %1 was modified.%0 |
0x135F | Gruppkontot %1 har ändrats%0 | Group account %1 was modified.%0 |
0x1360 | Användarkontot %1 togs bort%0 | User account %1 was deleted%0 |
0x1361 | Gruppkontot %1 togs bort%0 | Group account %1 was deleted%0 |
0x1362 | Användarkontot %1 har lagts till%0 | User account %1 was added%0 |
0x1363 | Gruppkontot %1 har lagts till%0 | Group account %1 was added%0 |
0x1364 | Systeminställningarna för kontot ändrades%0 | Account system settings were modified%0 |
0x1365 | Inloggningsbegränsning%0 | Logon restriction%0 |
0x1366 | Överskriden gräns: OKÄND%0 | Limit exceeded: UNKNOWN%0 |
0x1367 | Överskriden gräns: Inloggningstider%0 | Limit exceeded: Logon hours%0 |
0x1368 | Överskriden gräns: Kontots livslängd%0 | Limit exceeded: Account expired%0 |
0x1369 | Överskriden gräns: Ogiltigt arbetsstations-ID%0 | Limit exceeded: Workstation ID invalid%0 |
0x136A | Överskriden gräns: Kontot spärrat%0 | Limit exceeded: Account disabled%0 |
0x136B | Överskriden gräns: Kontot har tagits bort%0 | Limit exceeded: Account deleted%0 |
0x136D | Använd %1%0 | Use %1%0 |
0x136E | Använd inte %1%0 | Unuse %1%0 |
0x136F | Användarsessionen kopplade från %1%0 | User's session disconnected %1%0 |
0x1370 | Administratören slutade dela resursen %1%0 | Administrator stopped sharing resource %1%0 |
0x1371 | Användare nådde gränsen för %1%0 | User reached limit for %1%0 |
0x1372 | Felaktigt lösenord%0 | Bad password%0 |
0x1373 | Administratörsprivilegium krävs%0 | Administrator privilege required%0 |
0x1374 | Åtkomst%0 | Access%0 |
0x1375 | %1 behörigheter tillagda%0 | %1 permissions added%0 |
0x1376 | %1 behörigheter ändrade%0 | %1 permissions modified%0 |
0x1377 | %1 behörigheter borttagna%0 | %1 permissions deleted%0 |
0x1378 | Åtkomst nekad%0 | Access denied%0 |
0x137A | Annan%0 | Other%0 |
0x137B | Varaktighet:%0 | Duration:%0 |
0x137C | Varaktighet: Inte tillgänglig%0 | Duration: Not available%0 |
0x137D | Varaktighet: Mindre än en sekund%0 | Duration: Less than one second%0 |
0x137F | %1 stängd%0 | Closed %1%0 |
0x1380 | %1 stängd (frånkopplad)%0 | Closed %1 (disconnected)%0 |
0x1381 | %1 stängd av administratör%0 | Administrator closed %1%0 |
0x1382 | Åtkomsten avslutade%0 | Access ended%0 |
0x1383 | Logga in på nätverket%0 | Log on to network%0 |
0x1384 | Inloggning nekad%0 | Logon denied%0 |
0x1385 | Program Meddelande Tid%0 | Program Message Time%0 |
0x1386 | Kontot låst pga %1 felaktiga lösenord%0 | Account locked due to %1 bad passwords%0 |
0x1387 | Kontot upplåst av administratör%0 | Account unlocked by administrator%0 |
0x1388 | Logga ut från nätverket%0 | Log off network%0 |
0x1391 | ||
0x1392 | Angående:\t** ADMIN VARNING ** | Subj: ** ADMINISTRATOR ALERT ** |
0x1393 | Angående:\t** UTSKRIFT ** | Subj: ** PRINTING NOTIFICATION ** |
0x1394 | Angående:\t** UNDERRÄTTELSE ** | Subj: ** USER NOTIFICATION ** |
0x1395 | Från:\t\t%1 på \\\\%2 | From: %1 at \\\\%2 |
0x1396 | Utskriftsjobbet %1 avbröts medan utskrift pågick på %2. | Print job %1 has been canceled while printing on %2. |
0x1397 | Utskriftsjobbet %1 har tagits bort och kommer inte att skrivas ut. | Print job %1 has been deleted and will not print. |
0x1398 | Utskriften är färdig%1 har skrivits ut på %2. | Printing Complete%1 printed successfully on %2. |
0x1399 | Utskriftsjobbet %1 på %2 är inte färdigt. | Print job %1 has not completed printing on %2. |
0x139A | Utskriftsjobbet %1 på %2 gör paus. | Print job %1 has paused printing on %2. |
0x139B | Utskriftsjobbet %1 skrivs ut på %2. | Print job %1 is now printing on %2. |
0x139C | Skrivaren har slut på papper. | The printer is out of paper. |
0x139D | Skrivaren är offline. | The printer is offline. |
0x139E | Ett utskriftsfel uppstod. | Printing errors occurred. |
0x139F | Det är problem med skrivaren. Kontrollera den. | There is a problem with the printer; please check it. |
0x13A0 | Utskriftsjobbet %1 undanhölls från utskrift. | Print job %1 is being held from printing. |
0x13A1 | Utskriftsjobbet %1 finns i utskriftskön. | Print job %1 is queued for printing. |
0x13A2 | Utskriftsjobbet %1 överförs till bufferthanteraren. | Print job %1 is being spooled. |
0x13A3 | Utskriftsjobbet överfördes till kön %1 på %2 | Job was queued to %1 on %2 |
0x13A4 | Jobbets storlek är %1 byte. | Size of job is %1 bytes. |
0x13A6 | Till:\t\t%1 | To: %1 |
0x13A7 | Datum:\t\t%1 | Date: %1 |
0x13A8 | Felkoden är %1.Ett fel uppstod när meddelandet togs emot. Kontrolleraatt filen NET.MSG är tillgänglig. | The error code is %1.There was an error retrieving the message. Make sure the fileNET.MSG is available. |
0x13A9 | Utskriften misslyckades%1 kunde inte skriva ut %2 på %3.Mer hjälp får du om du använder felsökning vid utskrift. | Printing Failed\"%1\" failed to print on %2 on %3.For more help use the print troubleshooter. |
0x13AA | Utskriften misslyckades%1 kunde inte skriva ut %2 på %3. Skrivaren är %4.Mer hjälp får du om du använder felsökning vid utskrift. | Printing Failed\"%1\" failed to print on %2 on %3. The Printer is %4.For more help use the print troubleshooter. |
0x13AB | Utskriften är färdig%1 har skrivits ut på %2 på %3. | Printing Complete\"%1\" printed successfully on %2 on %3. |
0x13B1 | januari%0 | January%0 |
0x13B2 | februari%0 | February%0 |
0x13B3 | mars%0 | March%0 |
0x13B4 | april%0 | April%0 |
0x13B5 | maj%0 | May%0 |
0x13B6 | juni%0 | June%0 |
0x13B7 | juli%0 | July%0 |
0x13B8 | augusti%0 | August%0 |
0x13B9 | september%0 | September%0 |
0x13BA | oktober%0 | October%0 |
0x13BB | november%0 | November%0 |
0x13BC | december%0 | December%0 |
0x13BD | jan%0 | Jan%0 |
0x13BE | feb%0 | Feb%0 |
0x13BF | mar%0 | Mar%0 |
0x13C0 | apr%0 | Apr%0 |
0x13C2 | jun%0 | Jun%0 |
0x13C3 | jul%0 | Jul%0 |
0x13C4 | aug%0 | Aug%0 |
0x13C5 | sep%0 | Sep%0 |
0x13C6 | okt%0 | Oct%0 |
0x13C7 | nov%0 | Nov%0 |
0x13C8 | dec%0 | Dec%0 |
0x13C9 | D%0 | D%0 |
0x13CA | H%0 | H%0 |
0x13CB | M%0 | M%0 |
0x13CC | S%0 | Sa%0 |
0x13CE | PRIMÄR DOMÄNKONT%0. | PRIMARY%0. |
0x13CF | RESERVDOMÄNKONT%0. | BACKUP%0. |
0x13D0 | ARBETSSTATION%0. | WORKSTATION%0. |
0x13D1 | SERVER%0. | SERVER%0. |
0x13D8 | Systemstandard%0 | System Default%0 |
0x13D9 | USA%0 | United States%0 |
0x13DA | Kanada (franska)%0 | Canada (French)%0 |
0x13DB | Latinamerika%0 | Latin America%0 |
0x13DC | Nederländerna%0 | Netherlands%0 |
0x13DD | Belgien%0 | Belgium%0 |
0x13DE | Frankrike%0 | France%0 |
0x13DF | Italien%0 | Italy%0 |
0x13E0 | Schweiz%0 | Switzerland%0 |
0x13E1 | Storbritannien%0 | United Kingdom%0 |
0x13E2 | Spanien%0 | Spain%0 |
0x13E3 | Danmark%0 | Denmark%0 |
0x13E4 | Sverige%0 | Sweden%0 |
0x13E5 | Norge%0 | Norway%0 |
0x13E6 | Tyskland%0 | Germany%0 |
0x13E7 | Australien%0 | Australia%0 |
0x13E8 | Japan%0 | Japan%0 |
0x13E9 | Korea%0 | Korea%0 |
0x13EA | Kina (PRC)%0 | China (PRC)%0 |
0x13EB | Taiwan%0 | Taiwan%0 |
0x13EC | Asien%0 | Asia%0 |
0x13ED | Portugal%0 | Portugal%0 |
0x13EE | Finland%0 | Finland%0 |
0x13EF | Arabiska%0 | Arabic%0 |
0x13F0 | Hebreiska%0 | Hebrew%0 |
0x141E | Det är strömavbrott på %1. Avsluta allt arbete på den servern. | A power failure has occurred at %1. Please terminate all activity with this server. |
0x141F | Strömförsörjningen har återställts på %1. Normala åtgärder har återupptagits. | Power has been restored at %1. Normal operations have resumed. |
0x1420 | UPS-tjänsten påbörjar avslutning av Windows på %1. | The UPS service is starting shut down at %1. |
0x1421 | UPS-tjänsten avslutar snart Windows. | The UPS service is about to perform final shut down. |
0x1432 | Tjänsten Workstation måste startas med kommandot NET START. | The Workstation must be started with the NET START command. |
0x1437 | Fjärr-IPC%0 | Remote IPC%0 |
0x1438 | Fjärradmin%0 | Remote Admin%0 |
0x1439 | Standardresurs%0 | Default share%0 |
0x143A | Användarprofiler%0 | User Profiles%0 |
0x14A0 | Det angivna lösenordet är längre än 14 tecken långt. Datorer med tidigare versioner av Windows än Windows 2000 kommer inte att kunna använda kontot. Vill du fortsätta? %1: %0 | The password entered is longer than 14 characters. Computerswith Windows prior to Windows 2000 will not be able to usethis account. Do you want to continue this operation? %1: %0 |
0x14A1 | %1 har en sparad anslutning till %2. Vill duskriva över den? %3: %0 | %1 has a remembered connection to %2. Do youwant to overwrite the remembered connection? %3: %0 |
0x14A2 | Vill du fortsätta läsa in profilen? Kommandot som orsakadefelet kommer att ignoreras. %1: %0 | Do you want to resume loading the profile? The command whichcaused the error will be ignored. %1: %0 |
0x14A4 | Vill du fortsätta åtgärden? %1: %0 | Do you want to continue this operation? %1: %0 |
0x14A5 | Vill du lägga till? %1: %0 | Do you want to add this? %1: %0 |
0x14A7 | Vill du starta? %1: %0 | Is it OK to start it? %1: %0 |
0x14A8 | Vill du starta tjänsten Workstation? %1: %0 | Do you want to start the Workstation service? %1: %0 |
0x14A9 | Vill du fortsätta koppla från och tvinga dem att stänga? %1: %0 | Is it OK to continue disconnecting and force them closed? %1: %0 |
0x14AA | Skrivaren finns inte. Vill du skapa den? %1: %0 | The printer does not exist. Do you want to create it? %1: %0 |
0x14AF | NET.HLP%0 | NET.HLP%0 |
0x14B1 | Neka%0 | Deny%0 |
0x14B4 | NCB-begäran slutförd.NCB (Network Control Block) finns i datan. | The network control block (NCB) request completed successfully.The NCB is the data. |
0x14B5 | Ogiltig buffertlängd för NCB under SEND DATAGRAM,SEND BROADCAST, ADAPTER STATUS eller SESSION STATUS.NCB (Network Control Block) finns i datan. | Illegal network control block (NCB) buffer length on SEND DATAGRAM,SEND BROADCAST, ADAPTER STATUS, or SESSION STATUS.The NCB is the data. |
0x14B6 | DDA (Data Descriptor Array) som anges i NCB (Network Control Block) ärfelaktigt. NCB är datan. | The data descriptor array specified in the network control block (NCB) isinvalid. The NCB is the data. |
0x14B7 | Kommandot som anges i NCB (Network Control Block) är felaktigt.NCB (Network Control Block) finns i datan. | The command specified in the network control block (NCB) is illegal.The NCB is the data. |
0x14B8 | Meddelandekorrelatorn som är angiven i NCB (Net Control Block) är felaktig.felaktigt. NCB är datan. | The message correlator specified in the network control block (NCB) isinvalid. The NCB is the data. |
0x14B9 | Ett NCB-kommando avbröts pga timeout. Sessionen kanha avslutats på ett onormalt sätt. NCB är datan. | A network control block (NCB) command timed-out. The session may haveterminated abnormally. The NCB is the data. |
0x14BA | Det togs emot ett ofullständigt NCB-meddelande.NCB (Network Control Block) finns i datan. | An incomplete network control block (NCB) message was received.The NCB is the data. |
0x14BB | Felaktig buffertadress angavs i NCB (Network Control Block).NCB (Network Control Block) finns i datan. | The buffer address specified in the network control block (NCB) is illegal.The NCB is the data. |
0x14BC | Sessionsnumret som angavs i NCB (Network Control Block) är inte aktivt.NCB (Network Control Block) finns i datan. | The session number specified in the network control block (NCB) is not active.The NCB is the data. |
0x14BD | Det finns ingen resurs tillgänglig på nätverkskortet.NCB-begäran nekades. NCB är datan. | No resource was available in the network adapter.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14BE | Sessionen som angavs i NCB (Network Control Block) är stängd.NCB (Network Control Block) finns i datan. | The session specified in the network control block (NCB) was closed.The NCB is the data. |
0x14BF | NCB-kommandot avbröts.NCB (Network Control Block) finns i datan. | The network control block (NCB) command was canceled.The NCB is the data. |
0x14C0 | Meddelandesegmentet som anges i NCB (Network Control Block)är ologiskt. NCB är datan. | The message segment specified in the network control block (NCB) isillogical. The NCB is the data. |
0x14C1 | Namnet finns redan i den lokala tabellen för nätverkskort.NCB-begäran nekades. NCB är datan. | The name already exists in the local adapter name table.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14C2 | Tabellen med nätverkskort är full.NCB-begäran nekades. NCB är datan. | The network adapter name table is full.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14C3 | Nätverksnamnet har aktiva sessioner och är nu avregistrerat.NCB-kommandot utfört. NCB är datan. | The network name has active sessions and is now de-registered.The network control block (NCB) command completed. The NCB is the data. |
0x14C4 | NCB-kommandot förkastades eftersom det finns ett aktivtReceive Lookahead-kommando för sessionen.NCB (Network Control Block) finns i datan. | A previously issued Receive Lookahead command is activefor this session. The network control block (NCB) command was rejected.The NCB is the data. |
0x14C5 | Den lokala sessionstabellen är full. NCB-begäran nekades.NCB (Network Control Block) finns i datan. | The local session table is full. The network control block (NCB) request was refused.The NCB is the data. |
0x14C6 | Öppning av NCB-sessions nekades. LISTEN är inte aktivtpå fjärrdatorn. NCB är datan. | A network control block (NCB) session open was rejected. No LISTEN is outstandingon the remote computer. The NCB is the data. |
0x14C7 | Felaktigt namnnummer angavs i NCB.NCB (Network Control Block) finns i datan. | The name number specified in the network control block (NCB) is illegal.The NCB is the data. |
0x14C8 | Anropsnamnet som angavs i NCB (Network Control Block) går inte att hitta eller svarar inte. NCB är datan. | The call name specified in the network control block (NCB) cannot be found ordid not answer. The NCB is the data. |
0x14C9 | Det går inte att hitta namnet som angavs i NCB. Tecknen * och00h får inte användas i NCB-namn. NCB är datan. | The name specified in the network control block (NCB) was not found. Cannot put '*' or00h in the NCB name. The NCB is the data. |
0x14CA | Namnet som anges i NCB används på ett fjärranslutet nätverkskort kort.NCB (Network Control Block) finns i datan. | The name specified in the network control block (NCB) is in use on a remote adapter.The NCB is the data. |
0x14CB | Namnet som angavs i NCB (Network Control Block) har tagits bort.NCB (Network Control Block) finns i datan. | The name specified in the network control block (NCB) has been deleted.The NCB is the data. |
0x14CC | Sessionen som anges i NCB avslutades på ett onormalt sätt.NCB (Network Control Block) finns i datan. | The session specified in the network control block (NCB) ended abnormally.The NCB is the data. |
0x14CD | Det finns ett eller flera identiska namn på nätverket.NCB är datan. | The network protocol has detected two or more identicalnames on the network.\tThe network control block (NCB) is the data. |
0x14CE | Det togs emot ett oväntat protokollpaket. Det kan finnasen inkompatibel fjärrenhet. NCB (Network Control Block) är datan. | An unexpected protocol packet was received. There may be anincompatible remote device. The network control block (NCB) is the data. |
0x14D5 | NetBIOS-gränssnittet är upptaget.NCB-begäran nekades. NCB är datan. | The NetBIOS interface is busy.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14D6 | Det finns för många väntande NCB-kommandon.NCB-begäran nekades. NCB är datan. | There are too many network control block (NCB) commands outstanding.The NCB request was refused. The NCB is the data. |
0x14D7 | Kortnumret som anges i NCB är ogiltigt.NCB (Network Control Block) finns i datan. | The adapter number specified in the network control block (NCB) is illegal.The NCB is the data. |
0x14D8 | NCB-kommandot utfördes när det kom ett avbrott.NCB (Network Control Block) finns i datan. | The network control block (NCB) command completed while a cancel was occurring.The NCB is the data. |
0x14D9 | Namnet som anges i NCB är reserverat.NCB (Network Control Block) finns i datan. | The name specified in the network control block (NCB) is reserved.The NCB is the data. |
0x14DA | Det går inte att avbryta NCB-kommandot.NCB (Network Control Block) finns i datan. | The network control block (NCB) command is not valid to cancel.The NCB is the data. |
0x14E7 | Det finns flera NCB-begäran för samma session.NCB-begäran nekades. NCB är datan. | There are multiple network control block (NCB) requests for the same session.The NCB request was refused. The NCB is the data. |
0x14E8 | Det har uppstått ett nätverkskortfel. Det enda NetBIOS-kommandot som kan användas är NCB RESET. NCB är datan.datan. | There has been a network adapter error. The only NetBIOScommand that may be issued is an NCB RESET. The network control block (NCB) isthe data. |
0x14EA | Gränsen för maximalt antal program överskreds.NCB-begäran nekades. NCB är datan. | The maximum number of applications was exceeded.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14EC | De begärda resurserna finns inte tillgängliga.NCB-begäran nekades. NCB är datan. | The requested resources are not available.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14F4 | Ett systemfel uppstod.NCB-begäran nekades. NCB är datan. | A system error has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14F5 | Det identifierades en felaktig ROM-kontrollsumma.NCB-begäran nekades. NCB är datan. | A ROM checksum failure has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14F6 | Ett fel uppstod vid test av RAM. NCB-begäran nekades.Datan innehåller NCB (Network Control Block). | A RAM test failure has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14F7 | Ett digitalt loopback-fel uppstod.NCB-begäran nekades. NCB är datan. | A digital loopback failure has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14F8 | Ett analogt loopback-fel uppstod.NCB-begäran nekades. NCB är datan. | An analog loopback failure has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14F9 | Det har uppstått ett gränssnittsfel.NCB-begäran nekades. NCB är datan. | An interface failure has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14FA | Det togs emot en okänd NCB-returkod (Network Control Block).NCB (Network Control Block) finns i datan. | An unrecognized network control block (NCB) return code was received.The NCB is the data. |
0x1504 | Det har uppstått ett fel på nätverkskortet.NCB-begäran nekades. NCB är datan. | A network adapter malfunction has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x1505 | NCB-kommandot (Network Control Block) är i väntande läge.NCB är datan. | The network control block (NCB) command is still pending.The NCB is the data. |
0x157C | Uppdateringsloggen på %1 är fylld till mer än 80 %%.Den primära domänkontrollanten %2 tar inte emot uppdateringarna. | The update log on %1 is over 80%% capacity. The primarydomain controller %2 is not retrieving the updates. |
0x157D | Uppdateringsloggen på %1 är full och inga fler uppdateringarkan läggas till förrän den primära domänkontrollanten %2mottar uppdateringarna. | The update log on %1 is full, and no further updatescan be added until the primary domain controller %2retrieves the updates. |
0x157E | Tidsskillnaden gentemot den primära domänkontrollanten %1överskrider den maximalt tillåtna skillnaden som är %2 sekunder. | The time difference with the primary domain controller %1exceeds the maximum allowed skew of %2 seconds. |
0x157F | Kontot som tillhör användaren %1 har låsts på %2pga %3 misslyckade inloggningsförsök. | The account of user %1 has been locked out on %2due to %3 bad password attempts. |
0x1580 | Det gick inte att öppna loggfilen %1. | The %1 log file cannot be opened. |
0x1581 | Loggfilen %1 är skadad och kommer att tömmas. | The %1 log file is corrupted and will be cleared. |
0x1582 | Programloggen kunde inte öppnas. %1 kommer att användas som standard-loggfil. | The Application log file could not be opened. %1 will be used as thedefault log file. |
0x1583 | Loggfilen %1 är full. Om det är första gången du ser detta meddelande gör du följande:%n1. Klicka på Start, klicka på Kör, skriv \"eventvwr\" och klicka därefter på OK.%n2. Klicka på %1, välj Ta bort alla händelser på Åtgärd-menyn och klicka därefter på Nej.%nOm det här meddelandet visas på nytt bör du kontakta systemadministratören. | The %1 Log is full. If this is the first time you have seen thismessage, take the following steps:%n1. Click Start, click Run, type \"eventvwr\", and then click OK.%n2. Click %1, click the Action menu, click Clear All Events, and then click No.%nIf this dialog reappears, contact your helpdesk or system administrator. |
0x1584 | Fullständig synkronisering av säkerhetsdatabasen har startats av servern %1. | The security database full synchronization has been initiated by the server %1. |
0x1585 | Det gick inte att starta Windows med den aktuella konfigurationen.En tidigare fungerande konfiguration används i stället. | Windows could not be started as configured.A previous working configuration was used instead. |
0x1586 | Undantag 0x%1 uppstod i programmet %2 på adress 0x%3. | The exception 0x%1 occurred in the application %2 at location 0x%3. |
0x1587 | Servrarna %1 och %3 agerar båda som NT-domänkontrollanter för domänen%2. En av servrarna bör tas bort från domänen eftersomservrarna har olika säkerhetsidentifierare (SID). | The servers %1 and %3 both claim to be an NT Domain Controller forthe %2 domain. One of the servers should be removed from thedomain because the servers have different security identifiers(SID). |
0x1588 | Servrarna %1 och %2 agerar båda som den primära domänkontrollanten för domänen%3. Antingen bör en av servrarna tas bort från domänen ellerså bör en av servrarnas status ändras (sänkas). | The server %1 and %2 both claim to be the primary domaincontroller for the %3 domain. One of the servers should bedemoted or removed from the domain. |
0x1589 | Datorn %1 försökte ansluta till servern %2 genomatt använda förtroenderelationen som upprättats av domänen %3. Detgick inte eftersom datorn förlorade sin korrekta säkerhetsidentifierare(SID) när domänen omkonfigurerades. Upprättaförtroenderelationen på nytt. | The computer %1 tried to connect to the server %2 usingthe trust relationship established by the %3 domain. However, thecomputer lost the correct security identifier (SID)when the domain was reconfigured. Reestablish the trustrelationship. |
0x158A | Datorn har startats om efter felsökningen. Felsökningen var:%1.%2Hela dumpningen sparades inte. | The computer has rebooted from a bugcheck. The bugcheck was:%1.%2A full dump was not saved. |
0x158B | Datorn har startats om efter felsökningen. Felsökningen var:%1.%2Innehållet dumpades och sparades i: %3. | The computer has rebooted from a bugcheck. The bugcheck was:%1.%2A dump was saved in: %3. |
0x158C | Datorn eller domänen %1 har ett förtroende för domänen %2. (Detta kan vara ett indirektförtroende.) Men %1 och %2 har samma säkerhetsidentifierare(SID). NT bör därför installeras om på antingen %1 eller %2. | The computer or domain %1 trusts domain %2. (This may be an indirecttrust.) However, %1 and %2 have the same machine security identifier(SID). NT should be re-installed on either %1 or %2. |
0x158D | Domän %2 är betrodd av datorn eller domänen %1. (Detta kan vara ettindirekt förtroende.) %2 är dock inte ett giltigt namn för en betrodddomän. Namnet på den betrodda domänen bör bytas till ett giltigt namn. | The computer or domain %1 trusts domain %2. (This may be an indirecttrust.) However, %2 is not a valid name for a trusted domain.The name of the trusted domain should be changed to a valid name. |
0x15E0 | Det gick inte att dela användar- eller skriptsökvägen. | Could not share the User or Script path. |
0x15E1 | Det gick inte att hitta lösenordet för den här datorn i den lokalasäkerhetsdatabasen. | The password for this computer is not found in the local securitydatabase. |
0x15E2 | Ett internt fel uppstod när datorns lokalasäkerhetsdatabas användes. | An internal error occurred while accessing the computer'slocal or network security database. |
0x1644 | Tjänsten Netlogon kunde inte initiera datastrukturerna förreplikering. Tjänsten avslutades på grund av attföljande fel uppstod: %n%1 | The Netlogon service could not initialize the replication datastructures successfully. The service was terminated. The followingerror occurred: %n%1 |
0x1645 | Tjänsten Netlogon kunde inte uppdatera listan över betrodda domäner.Följande fel inträffade: %n%1 | The Netlogon service failed to update the domain trust list. Thefollowing error occurred: %n%1 |
0x1646 | Tjänsten Netlogon kunde inte lägga till RPC-gränssnittet.Tjänsten avslutades på grund av att följande fel uppstod:%n%1. | The Netlogon service could not add the RPC interface. Theservice was terminated. The following error occurred: %n%1 |
0x1647 | Tjänsten Netlogon kunde inte läsa ett mailslot-meddelande från %1p g a att följande fel uppstod: %n%2 | The Netlogon service could not read a mailslot message from %1 dueto the following error: %n%2 |
0x1648 | Tjänsten Netlogon kunde inte registrera sig hos tjänsthanteraren.Tjänsten avslutades på grund av attföljande fel uppstod: %n%1 | The Netlogon service failed to register the service with theservice controller. The service was terminated. The followingerror occurred: %n%1 |
0x1649 | Ändringsloggen som upprättades av tjänsten Netlogon för%1 databasändringar är skadad. Tjänsten Netlogon återställerändringsloggen. | The change log cache maintained by the Netlogon service for %1database changes is inconsistent. The Netlogon service is resettingthe change log. |
0x164A | Tjänsten Netlogon kunde inte skapa serverresurs %1 på grund av attföljande fel uppstod: %n%2. | The Netlogon service could not create server share %1. The followingerror occurred: %n%2 |
0x164B | Den bakåtkompatibla begäran om inloggning för användaren %1 från %2 misslyckades. | The down-level logon request for the user %1 from %2 failed. |
0x164C | Den bakåtkompatibla begäran om utloggning för användaren %1 från %2 misslyckades. | The down-level logoff request for the user %1 from %2 failed. |
0x164D | Windows NT eller Windows 2000 %1 inloggningsbegäran för användaren %2\\%3 från %4 (via %5)misslyckades. | The Windows NT or Windows 2000 %1 logon request for the user %2\\%3 from %4 (via %5)failed. |
0x164E | Windows NT eller Windows 2000 %1 inloggningsbegäran för användaren %2\\%3 från %4misslyckades. | The Windows NT or Windows 2000 %1 logoff request for the user %2\\%3 from %4failed. |
0x164F | Begäran om partiell synkronisering från servern %1 utfördes.%2 ändring(ar) returnerades till anroparen. | The partial synchronization request from the server %1 completedsuccessfully. %2 changes(s) has(have) been returned to thecaller. |
0x1650 | Begäran om partiell synkronisering från servern %1 misslyckadesp g a att följande fel uppstod: %n%2 | The partial synchronization request from the server %1 failed withthe following error: %n%2 |
0x1651 | Begäran om fullständig synkronisering från servern %1utfördes.%2 objekt returnerades till anroparen. | The full synchronization request from the server %1 completedsuccessfully. %2 object(s) has(have) been returned tothe caller. |
0x1652 | Begäran om fullständig synkronisering från servern %1 misslyckadespga att följande fel uppstod: %n%2 | The full synchronization request from the server %1 failed withthe following error: %n%2 |
0x1653 | Partiell synkronisering av den replikerade databasen %1 från denprimära domänkontrollanten %2 utfördes. %3 ändring(ar)gjordes. | The partial synchronization replication of the %1 database from theprimary domain controller %2 completed successfully. %3 change(s) is(are)applied to the database. |
0x1654 | Partiell synkronisering av den replikerade databasen %1 från denprimära domänkontrollanten %2 misslyckades på grund av följande fel: %n%3 | The partial synchronization replication of the %1 database from theprimary domain controller %2 failed with the following error: %n%3 |
0x1655 | Fullständig synkronisering av den replikerade databasen %1 från denprimära domänkontrollanten %2 utfördes. | The full synchronization replication of the %1 database from theprimary domain controller %2 completed successfully. |
0x1656 | Fullständig synkronisering av den replikerade databasen %1 från denprimära domänkontrollanten %2 misslyckades på grund av följande fel: %n%3 | The full synchronization replication of the %1 database from theprimary domain controller %2 failed with the following error: %n%3 |
0x1657 | Den här datorn kunde inte upprätta en skyddad session med en domänkontrollanti domänen %1 på grund av följande fel: %n%2%nDetta kan innebära autentiseringsfel. Kontrollera att den här datorn äransluten till nätverket. Om problemet kvarstår bör du kontaktadomänadministratören.%n%nYTTERLIGARE INFORMATION%nOm den här datorn är en domänkontrollant i den angivna domänen upprättarden en skyddad session med den primära domänkontrollantemulatorn i den angivnadomänen. Annars upprättar den här datorn en skyddad session med vilkendomänkontrollant som helst i den angivna domänen. | This computer was not able to set up a secure session with a domaincontroller in domain %1 due to the following: %n%2%nThis may lead to authentication problems. Make sure that thiscomputer is connected to the network. If the problem persists,please contact your domain administrator.%n%nADDITIONAL INFO%nIf this computer is a domain controller for the specified domain, itsets up the secure session to the primary domain controller emulator in the specifieddomain. Otherwise, this computer sets up the secure session to any domain controllerin the specified domain. |
0x1658 | Sessionen på Windows-domänkontrollanten %1 i domänen %2 misslyckadesp.g.a. att datorn %3 inte har något konto i den lokala säkerhetsdatabasen. | The session setup to the Windows Domain Controller %1 for the domain %2failed because the computer %3 does not have a local security database account. |
0x1659 | Sessionen på Windows-domänkontrollanten %1 i domänen %2 misslyckadeseftersom domänkontrollanten inte har något konto %4 som krävs för attupprätta sessionen med den här datorn %3.%n%nYTTERLIGARE INFORMATION%nOm den här datorn ingår i, eller är en domänkontrollant i den angivna domänen,är kontot ett datorkonto för den här datorn i den angivna domänen.I annat fall är kontot ett konto med en förtroenderelation med den angivna domänen. | The session setup to the Windows Domain Controller %1 for the domain %2failed because the Domain Controller did not have an account %4needed to set up the session by this computer %3.%n%nADDITIONAL DATA%nIf this computer is a member of or a Domain Controller in the specified domain, theaforementioned account is a computer account for this computer in the specified domain.Otherwise, the account is an interdomain trust account with the specified domain. |
0x165A | Sessionen från datorn %1 kunde inte utföra autentisering.Namnet/namnen på kontot/kontona som refereras i säkerhetsdatabasen är%2. Följande fel uppstod: %n%3 | The session setup from the computer %1 failed to authenticate.The name(s) of the account(s) referenced in the security database is%2. The following error occurred: %n%3 |
0x165B | Den session som skapades från datorn %1 misslyckades eftersom säkerhetsdatabaseninte innehåller det förtroendekonto (%2) som den angivna datorn hänvisade till.%n%nANVÄNDARÅTGÄRD%nOm det här är första gången den här händelsen visas för datornoch kontot som har angetts kan det vara ett tillfälligt problem som inte behöver lösas avanvändaren.Om det här är en skrivskyddad domänkontrollant och %2 är ett giltigtkonto på datorn %1 ska %1 markeras som cachelagringsbar för den härplatsen (om det är lämpligt) eller på annat sätt säkerställa anslutningen till en domänkontrollant som kan betjäna begäran (till exempel en skrivbar domänkontrollant).I annat fall kan du lösa problemet genom att utföra följande:%n%nOm %2 är ett giltigt datorkonto i domänen %1 bör %1 anslutas tilldomänen igen.%n%nOm %2 är ett giltigt konto för förtroenden mellan domäner bör förtroendet återskapas.%n%nOm %2 inte är ett giltigt konto bör följande åtgärd vidtaspå %1:%n%nOm %1 är en domänkontrollant bör förtroendet med %2 tas bort.%n%nOm %1 inte är en domänkontrollant bör den kopplas från domänen. | The session setup from computer '%1' failed because the security databasedoes not contain a trust account '%2' referenced by the specified computer.%n%nUSER ACTION%nIf this is the first occurrence of this event for the specified computerand account, this may be a transient issue that doesn't require any actionat this time.If this is a Read-Only Domain Controller and '%2' is a legitimate machineaccount for the computer '%1' then '%1' should be marked cacheable for thislocation if appropriate or otherwise ensure connectivity to a domain controller capable of servicing the request (for example a writable domain controller).Otherwise, the following steps may be taken to resolve this problem:%n%nIf '%2' is a legitimate machine account for the computer '%1', then '%1'should be rejoined to the domain.%n%nIf '%2' is a legitimate interdomain trust account, then the trust shouldbe recreated.%n%nOtherwise, assuming that '%2' is not a legitimate account, the followingaction should be taken on '%1':%n%nIf '%1' is a Domain Controller, then the trust associated with '%2' should be deleted.%n%nIf '%1' is not a Domain Controller, it should be disjoined from the domain. |
0x165C | Det gick inte att registrera styrhanteraren med tjänsthanteraren %1. | Could not register control handler with service controller %1. |
0x165D | Det gick inte att ställa in tjänststatus för tjänsten i tjänsthanteraren %1. | Could not set service status with service controller %1. |
0x165E | Det gick inte att hitta datornamnet %1. | Could not find the computer name %1. |
0x165F | Det gick inte att läsa in drivrutinen %1. | Could not load %1 device driver. |
0x1660 | Det gick inte att läsa in någon transport. | Could not load any transport. |
0x1661 | Det gick inte att replikera domänobjektet %1 %2 från den primäradomänkontrollanten %3 på grund av att följande fel uppstod: %n%4 | Replication of the %1 Domain Object \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1662 | Det gick inte att replikera den globala gruppen %1 %2 från den primäradomänkontrollanten %3 på grund av att följande fel uppstod: %n%4 | Replication of the %1 Global Group \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1663 | Det gick inte att replikera den lokala gruppen %1 %2 från den primäradomänkontrollanten %3 på grund av att följande fel uppstod: %n%4 | Replication of the %1 Local Group \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1664 | Det gick inte att replikera användaren %1 %2 från den primäradomänkontrollanten %3 på grund av att följande fel uppstod: %n%4 | Replication of the %1 User \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1665 | Det gick inte att replikera principobjektet %1 %2 från den primäradomänkontrollanten %3 på grund av att följande fel uppstod: %n%4 | Replication of the %1 Policy Object \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1666 | Det gick inte att replikera den betrodda domänen %1 %2 från den primäradomänkontrollanten %3 på grund av att följande fel uppstod: %n%4 | Replication of the %1 Trusted Domain Object \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1667 | Det gick inte att replikera kontot %1 %2 från den primäradomänkontrollanten %3 på grund av att följande fel uppstod: %n%4 | Replication of the %1 Account Object \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1668 | Det gick inte att replikera hemligheten %1 %2 från den primäradomänkontrollanten %3 på grund av att följande fel uppstod: %n%4 | Replication of the %1 Secret \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1669 | Ett oväntat fel uppstod, med felkoden: %n%1 | The system returned the following unexpected error code: %n%1 |
0x166A | Det finns två konton för servern %1.Servern kan antingen vara en Windows 2000 Server som är medlem i domänen ellerså kan den vara en Lanman-server som har ett konto i denglobala gruppen SERVERS. Den kan inte vara båda. | Netlogon has detected two machine accounts for server \"%1\".The server can be either a Windows 2000 Server that is a member of thedomain or the server can be a LAN Manager server with an account in theSERVERS global group. It cannot be both. |
0x166B | Det går inte att replikera alla globala grupper som ingår i domänentill en LanMan BDC. Du måste antingen ta bort några globala grupper ellerutesluta LanMan BDC från domänen. | This domain has more global groups than can be replicated to a LanManBDC. Either delete some of your global groups or remove the LanManBDCs from the domain. |
0x166C | Bläddringsdrivrutinen returnerade följande fel till Netlogon: %n%1 | The Browser driver returned the following error to Netlogon: %n%1 |
0x166D | Netlogon kunde inte registrera namnet %1 på grund av: %n%2 | Netlogon could not register the %1 name for the following reason: %n%2 |
0x166E | Tjänsten misslyckades att hämta meddelanden som behövs för att starta fjärrstartklienter | Service failed to retrieve messages needed to boot remote boot clients. |
0x166F | Tjänsten orsakade ett allvarligt systemfel och det går inte längre att fjärrstarta3Com 3Start-fjärrstartklienter. | Service experienced a severe error and can no longer provide remote bootfor 3Com 3Start remote boot clients. |
0x1670 | Tjänsten orsakade ett allvarligt systemfel och kommer att stängas av. | Service experienced a severe system error and will shut itself down. |
0x1671 | Klienten med datornamnet %1 misslyckades att bekräfta kvittensen påstartdatan. Det gick inte att utföra fjärrstart för klienten. | Client with computer name %1 failed to acknowledge receipt of theboot data. Remote boot of this client was not completed. |
0x1672 | Klienten med datornamnet %1 startades inte på grund av fel vid öppning avfil %2. | Client with computer name %1 was not booted due to an error in openingfile %2. |
0x1673 | Klienten med datornamnet %1 startades inte på grund av fel vid läsning avfil %2. | Client with computer name %1 was not booted due to an error in readingfile %2. |
0x1674 | Klienten med datornamnet %1 startades inte på grund av för lite minnehos fjärrstart-servern. | Client with computer name %1 was not booted due to insufficient memoryat the remote boot server. |
0x1675 | Klienten med datornamnet %1 kommer att startas utan användning av kontrollsummorpå grund av att kontrollsumman för fil %2 inte kunde beräknas. | Client with computer name %1 will be booted without using checksumsbecause checksum for file %2 could not be calculated. |
0x1676 | Klienten med datornamnet %1 startades inte på grund av för många rader ifil %2. | Client with computer name %1 was not booted due to too many lines infile %2. |
0x1677 | Klienten med datornamnet %1 startades inte på grund av startblock-konfigureringsfil%2 för klienten inte innehåller startblocksradoch/eller läsningsrad. | Client with computer name %1 was not booted because the boot blockconfiguration file %2 for this client does not contain boot blockline and/or loader line. |
0x1678 | Klienten med datornamnet %1 startades inte på grund av felaktig storlek påfil %2. | Client with computer name %1 was not booted due to a bad size offile %2. |
0x1679 | Klienten med datornamnet %1 startades inte på grund av att tjänsten Remoteboothade ett internt fel. | Client with computer name %1 was not booted due to remote bootservice internal error. |
0x167A | Klienten med datornamnet %1 startades inte på grund av att fil %2 har ettfelaktigt starthuvud. | Client with computer name %1 was not booted because file %2 has aninvalid boot header. |
0x167B | Klienten med datornamnet %1 startades inte på grund av nätverksfel. | Client with computer name %1 was not booted due to network error. |
0x167C | Klienten med nätverkskort-ID:et %1 startades inte på grund av för lite resurser. | Client with adapter id %1 was not booted due to lack of resources. |
0x167D | Tjänsten orsakade ett fel vid kopiering av fil eller katalog %1. | Service experienced error copying file or directory %1. |
0x167E | Tjänsten orsakade ett fel vid borttagande av fil eller katalog %1. | Service experienced error deleting file or directory %1. |
0x167F | Tjänsten orsakade ett fel vid behörighetsinställningarna för fil eller katalog %1. | Service experienced error setting permissions on file or directory %1. |
0x1680 | Tjänsten orsakade ett fel vid utvärdering av RPL-konfigurationer. | Service experienced error evaluating RPL configurations. |
0x1681 | Tjänsten orsakade ett fel vid skapande av RPL-profiler för alla konfigurationer. | Service experienced error creating RPL profiles for all configurations. |
0x1682 | Tjänsten orsakade ett fel vid åtkomsten av register. | Service experienced error accessing registry. |
0x1683 | Tjänsten orsakade ett fel vid byte av gammal RPLDISK.SYS. | Service experienced error replacing possibly outdated RPLDISK.SYS. |
0x1684 | Tjänsten orsakade ett fel vid tillägg av säkerhetskonton eller vid inställning avfilbehörigheter. Dessa konton är RPLUSER-lokala gruppoch användarkonton för de individuella RPL-arbetsstationer. | Service experienced error adding security accounts or settingfile permissions. These accounts are the RPLUSER local groupand the user accounts for the individual RPL workstations. |
0x1685 | Tjänsten misslyckades att säkerhetskopiera sin databas. | Service failed to back up its database. |
0x1686 | Tjänsten misslyckades att starta från sin databas. Databasen ärkanske skadad eller saknas. Tjänsten kommer att försöka att återställa databasenfrån säkerhetskopian. | Service failed to initialize from its database. The database may bemissing or corrupted. Service will attempt restoring the databasefrom the backup. |
0x1687 | Det misslyckades att återställa databasen från säkerhetskopian. Det gårinte att starta tjänsten. | Service failed to restore its database from the backup. Servicewill not start. |
0x1688 | Återställning av databasen från säkerhetskopian har utförts. | Service successfully restored its database from the backup. |
0x1689 | Det gick inte att initiera tjänsten från sin återställda databas. Det gårinte att starta tjänsten. | Service failed to initialize from its restored database. Servicewill not start. |
0x168A | Sessionen på Windows-domänkontrollanten %1 från datorn %2 medkontot %4 misslyckades. %2 uppges vara en reservdomänkontrollant i domänen %3.Däremot försökte %2 ansluta som antingen en domänkontrollant i en betrodd domän,en arbetsstation i domänen %3 eller som en server i domänen %3.Använd snapin-modulen Active Directory - användare och datorer eller Serverhanteraren för att ta bort reservdomänkontrollantkontot %2. | The session setup to the Windows Domain Controller %1 from computer%2 using account %4 failed. %2 is declared to be a BDC in domain %3.However, %2 tried to connect as either a DC in a trusted domain,a member workstation in domain %3, or as a server in domain %3.Use the Active Directory Users and Computers tool or Server Manager to remove the BDC account for %2. |
0x168B | Databasen på fjärrdatorn är i NT 3.5- eller NT 3.51-format och den skanu konverteras till NT 4.0-format. Konverterarenskriver till loggboken Program när konverteringen är klar. | The Remoteboot database was in NT 3.5 / NT 3.51 format and NT isattempting to convert it to NT 4.0 format. The JETCONV converterwill write to the Application event log when it is finished. |
0x168C | Den globala gruppen Servrar finns i domän %1 och har medlemmar.Denna grupp definierar Lan Manager BDC:er i domänen.Lan Manager BDC:er är inte tillåtna i NT-domäner. | Global group SERVERS exists in domain %1 and has members.This group defines Lan Manager BDCs in the domain.Lan Manager BDCs are not permitted in NT domains. |
0x168D | Följande DNS-server som är auktoritär för poster som anger varDNS-domänkontrollanter finns på den här domänen stöder inte dynamisk uppdateringav DNS:%n%nDNS-serverns IP-adress: %1%nReturnerad svarskod (RCODE): %2%nReturnerad statuskod: %3%n%nANVÄNDARÅTGÄRD%nKonfigurera DNS-servern så att den tillåter dynamisk DNS-uppdatering eller läggmanuellt till DNS-posterna i filen '%SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns'till DNS-databasen. | The following DNS server that is authoritative for the DNS domain controllerlocator records of this domain controller does not support dynamic DNS updates:%n%nDNS server IP address: %1%nReturned Response Code (RCODE): %2%nReturned Status Code: %3%n%nUSER ACTION%nConfigure the DNS server to allow dynamic DNS updates or manually add the DNSrecords from the file '%SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns' to the DNS database. |
0x168E | Dynamisk registrering av DNS-posten %1 misslyckades på följande DNS-server:%n%nDNS-serverns IP-adress: %3%nReturnerad svarskod: (RCODE): %4%nReturnerad statuskod: %5%n%nDen här posten måste registreras i DNS för att datorer och användare skakunna hitta den här domänkontrollanten.%n%nANVÄNDARÅTGÄRD%nIdentifiera orsaken till felet, åtgärda problemet ochpåbörja registreringen av DNS-poster på domänkontrollanten. Ta reda på vadsom kan ha orsakat problemet genom att köra DCDiag.exe. Mer informationom DCDiag.exe finns i Hjälp- och supportcenter. Starta registreringen av DNS-poster på domänkontrollanten genom attköra nltest.exe /dsregdns från kommandotolken pådomänkontrollanten eller genom att starta om tjänsten Net Logon. %nDu kan också läggatill posten manuellt i DNS, men detta rekommenderas inte.%n%nYTTERLIGARE DATA%nFelvärde: %2 | The dynamic registration of the DNS record '%1' failed on the following DNS server:%n%nDNS server IP address: %3%nReturned Response Code (RCODE): %4%nReturned Status Code: %5%n%nFor computers and users to locate this domain controller, this record must beregistered in DNS.%n%nUSER ACTION%nDetermine what might have caused this failure, resolve the problem, and initiateregistration of the DNS records by the domain controller. To determine what mighthave caused this failure, run DCDiag.exe. To learn more about DCDiag.exe, see Helpand Support Center. To initiate registration of the DNS records by this domain controller, run 'nltest.exe /dsregdns' from the command prompt on the domain controlleror restart Net Logon service. %n Or, you can manually add this record to DNS, but itis not recommended.%n%nADDITIONAL DATA%nError Value: %2 |
0x168F | Dynamisk borttagning av DNS-posten %1 misslyckades på följande DNS-server:%n%nDNS-serverns IP-adress: %3%nReturnerad svarskod: (RCODE): %4%nReturnerad statuskod: %5%n%nANVÄNDARÅTGÄRD%nOm du vill förhindra att fjärrdatorer ansluter till domänkontrollanten ionödan bör du ta bort posten manuellt eller felsöka problemet med dendynamiska borttagningen av posten. Mer information om att felsöka DNS finnsi Hjälp och support.%n%nYTTERLIGARE DATA%nFelvärde: %2 | The dynamic deletion of the DNS record '%1' failed on the following DNS server:%n%nDNS server IP address: %3%nReturned Response Code (RCODE): %4%nReturned Status Code: %5%n%nUSER ACTION%nTo prevent remote computers from connecting unnecessarily to the domain controller,delete the record manually or troubleshoot the failure to dynamically delete therecord. To learn more about debugging DNS, see Help and Support Center.%n%nADDITIONAL DATA%nError Value: %2 |
0x1690 | Det gick inte att skapa/öppna fil %1 med följande fel: %n%2 | Failed to create/open file %1 with the following error: %n%2 |
0x1691 | Netlogon fick följande felmeddelande vid försök att hämta undernätverketför platsmappningsinformation från katalogtjänsten: %n%1 | Netlogon got the following error while trying to get the subnet to sitemapping information from the DS: %n%1 |
0x1692 | %1 försökte avgöra sin plats genom att matcha IP-adressen (%2) i Configuration\\Sites\\Subnets-behållaren i katalogtjänsten. Inga undernät matchadeIP-adressen. Du kanske måste lägga till ett undernätsobjekt för denna IP-adress. | '%1' tried to determine its site by looking up its IP address ('%2')in the Configuration\\Sites\\Subnets container in the DS. No subnet matchedthe IP address. Consider adding a subnet object for this IP address. |
0x1693 | Platsnamnet för denna dator är %1. Detta namn är inte ett giltigtplatsnamn. Ett platsnamn måste vara en giltig DNS-etikett.Byt platsens namn till ett giltigt namn. | The site name for this computer is '%1'. That site name is not a validsite name. A site name must be a valid DNS label.Rename the site to be a valid name. |
0x1694 | Undernätsobjektet %1 finns i behållaren Konfiguration\\Platser\\Undernät i katalogtjänsten. Namnet är inte syntaktiskt giltigt. Giltig syntax ärxx.xx.xx.xx/yy där xx.xx.xx.xx är ett giltigt IP-undernätsnummer och yy är antalet bitar i nätmasken.Korrigera undernätsobjektets namn. | The subnet object '%1' appears in the Configuration\\Sites\\Subnetscontainer in the DS. The name is not syntactically valid. The validsyntax is xx.xx.xx.xx/yy where xx.xx.xx.xx is a valid IP subnet numberand yy is the number of bits in the subnet mask.Correct the name of the subnet object. |
0x1695 | Dynamisk registrering eller borttagning av en eller fler DNS-poster somassocieras med DNS-domänen %1 misslyckades. Dessa poster används av andradatorer för att hitta och identifiera den här servern som en domänkontrollant (om den angivnadomänen är en Active Directory-domän) eller som en LDAP-server (om den angivnadomänen är en programpartition).%n%nFelet kan bero på något av följande:%n- TCP/IP-egenskaperna för nätverksanslutningarna på datorn innehåller fel IP-adresser till standard-DNS-servern och den alternativa DNS-servern%n- Den angivna standard-DNS-servern och alternativa DNS-servern körs inte%n- Den eller de primära DNS-servrarna för posterna som ska registreras körs inte%n- Standard-DNS-servern eller den alternativa DNS-servern har konfigurerats med fel rottips%n- Den överordnade DNS-zonen innehåller felaktig delegering till den auktoritära underzonen för de DNS-poster som inte kunde registreras%n%nANVÄNDARÅTGÄRD%nRätta till de eventuella felaktiga konfigurationer som anges ovan och påbörjaregistreringen eller borttagningen av DNS-posterna genom att köranltest.exe /dsregdns från kommandotolken på domänkontrollanten eller genom att starta om tjänstenNet Logon på domänkontrollanten. | Dynamic registration or deletion of one or more DNS records associated with DNSdomain '%1' failed. These records are used by other computers to locate thisserver as a domain controller (if the specified domain is an Active Directorydomain) or as an LDAP server (if the specified domain is an application partition).%n%nPossible causes of failure include:%n- TCP/IP properties of the network connections of this computer contain wrong IP address(es) of the preferred and alternate DNS servers%n- Specified preferred and alternate DNS servers are not running%n- DNS server(s) primary for the records to be registered is not running%n- Preferred or alternate DNS servers are configured with wrong root hints%n- Parent DNS zone contains incorrect delegation to the child zone authoritative for the DNS records that failed registration%n%nUSER ACTION%nFix possible misconfiguration(s) specified above and initiate registration or deletion ofthe DNS records by running 'nltest.exe /dsregdns' from the command prompt on the domaincontroller or by restarting Net Logon service on the domain controller. |
0x1696 | Dynamisk registrering eller avregistrering av en eller flera DNS-poster misslyckades, pga följande fel: %n%1 | Dynamic registration or deregistration of one or more DNS records failed with the following error: %n%1 |
0x1697 | Sessionen på Windows-domänkontrollanten %1 för domänen %2svarar inte. Det aktuella RPC-anropet från Netlogon på \\\\%3 till %1 har avbrutits. | The session setup to the Windows Domain Controller %1 for the domain %2is not responsive. The current RPC call from Netlogon on \\\\%3 to %1 has been cancelled. |
0x1698 | Platsen %2 har inga domänkontrollanter för domänen %3.Domänkontrollanterna på platsen %1 har automatiskt valts utatt hantera platsen %2 för domänen %3 baserat på konfigureradereplikeringskostnader för katalogservern. | Site '%2' does not have any Domain Controllers for domain '%3'.Domain Controllers in site '%1' have been automaticallyselected to cover site '%2' for domain '%3' based on configuredDirectory Server replication costs. |
0x1699 | Den här domänkontrollanten hanterar inte längre platsen %1 för domänen %2. | This Domain Controller no longer automatically covers site '%1' for domain '%2'. |
0x169A | Platsen %2 har inga globala katalogservrar för skogen %3.De globala katalogservrarna på platsen %1 har valts ut automatisktför att hantera platsen %2 för skogen %3 baserat på angivnareplikeringskostnader för katalogservern. | Site '%2' does not have any Global Catalog servers for forest '%3'.Global Catalog servers in site '%1' have been automaticallyselected to cover site '%2' for forest '%3' based on configuredDirectory Server replication costs. |
0x169B | Den här globala katalogservern hanterar inte längre platsen %1 för skogen %2. | This Global Catalog server no longer automatically covers site '%1' for forest '%2'. |
0x169C | Det gick inte att uppdatera HOST SPN (Service Principal Name) för datorobjektet i Active Directory. De uppdaterade värdena var %1 och %2.Följande fel inträffade: %n%3 | Attempt to update HOST Service Principal Names (SPNs) of the computerobject in Active Directory failed. The updated values were '%1' and '%2'.The following error occurred: %n%3 |
0x169D | Det gick inte att uppdatera DNS-värdnamnet för datorobjektet i Active Directory. Det uppdaterade värdet var %1.Följande fel inträffade: %n%2 | Attempt to update DNS Host Name of the computer objectin Active Directory failed. The updated value was '%1'.The following error occurred: %n%2 |
0x169E | Det gick inte att kontakta någon lämplig domänkontrollant för domänen %1.Det finns en tillgänglig domänkontrollant, men den använder NT4 eller ettännu äldre operativsystem. Den kan inte användas för autentiseringssyfteni den Windows 2000-domän (eller nyare) som den här datorn är en del av.Följande fel inträffade:%n%2 | No suitable Domain Controller is available for domain %1.An NT4 or older domain controller is available but it cannotbe used for authentication purposes in the Windows 2000 or newerdomain that this computer is a member of.The following error occurred:%n%2 |
0x169F | Den här datorns domän, %1, har degraderats från Windows 2000 ellernyare till Windows NT4 eller tidigare. Datorn kommer inte att fungerakorrekt vad beträffar autentisering. Den här datorn måste anslutas tilldomänen igen.Följande fel returnerades:%n%2 | The domain of this computer, %1 has been downgraded from Windows 2000or newer to Windows NT4 or older. The computer cannot function properlyin this case for authentication purposes. This computer needs to rejointhe domain.The following error occurred:%n%2 |
0x16A0 | Platsen %2 har inte några LDAP-servrar för icke-domän-NC %3.LDAP-servrar i platsen %1 har automatiskt valt för att täcka platsen%3 för icke-domän-NC %3. Detta bestämdes utifrån konfigureradereplikeringskostnader. | Site '%2' does not have any LDAP servers for non-domain NC '%3'.LDAP servers in site '%1' have been automatically selected tocover site '%2' for non-domain NC '%3' based on configuredDirectory Server replication costs. |
0x16A1 | Den här LDAP-servern täcker inte längre automatiskt platsen %1 för icke-domän-NC %2. | This LDAP server no longer automatically covers site '%1' for non-domain NC '%2'. |
0x16A2 | Platsen %2 är inte längre manuellt konfigurerad i registret så attden täcks av den här domänkontrollanten för domänen %3. detta innebäratt platsen %2 inte har någon domänkontrollant för domänen %3.Domänkontrollanter i platsen %1 har automatiskt valts för att täckaplatsen %2 för domänen %3. Detta bestämdes utifrån konfigureradreplikeringskostnad för katalogservern. | Site '%2' is no longer manually configured in the registry ascovered by this Domain Controller for domain '%3'. As a result,site '%2' does not have any Domain Controllers for domain '%3'.Domain Controllers in site '%1' have been automaticallyselected to cover site '%2' for domain '%3' based on configuredDirectory Server replication costs. |
0x16A3 | Den här domänkontrollanten täcker inte längre automatiskt platsen %1 fördomänen %2. %1 täcks dock fortfarande (manuellt) av den här domänkontrollantenför domänen %2 eftersom den här platsen manuellt konfigurerats i registret. | This Domain Controller no longer automatically covers site '%1' for domain '%2'.However, site '%1' is still (manually) covered by this Domain Controller fordomain '%2' since this site has been manually configured in the registry. |
0x16A4 | Platsen %2 är inte längre manuellt konfigurerad i registret så attden täcks av den här globala katalogservern för skogen %3. Detta innebäratt platsen %2 inte har några globala katalogservrar för skogen %3. Globalakatalogservrar i platsen %1 har automatiskt valts för att täcka platsen%2 i skogen %3. Detta bestämdes utifrån konfigurerade replikeringskostnadför katalogservern. | Site '%2' is no longer manually configured in the registry ascovered by this Global Catalog server for forest '%3'. As a result,site '%2' does not have any Global Catalog servers for forest '%3'.Global Catalog servers in site '%1' have been automaticallyselected to cover site '%2' for forest '%3' based on configuredDirectory Server replication costs. |
0x16A5 | Den här globala katalogservern täcker inte längre automatiskt platsen %1för skogen %2. Platsen %1 täcks dock fortfarande (manuellt) av den härglobala katalogen för skogen %2 eftersom den här platsen manuelltkonfigurerats i registret. | This Global Catalog server no longer automatically covers site '%1' for forest '%2'.However, site '%1' is still (manually) covered by this Global catalog forforest '%2' since this site has been manually configured in the registry. |
0x16A6 | Platsen %2 är inte längre manuellt konfigurerad i registret som omden täcks av den här LDAP-servern för icke-domäns-NC %3. Detta innebäratt platsen %3 inte har någon LDAP-server för icke-domän-NC %3.LDAP-servrar i platsen %1 har automatiskt valts för att täcka platsen%2 för icke-domän %3. Detta bestämdes utifrån konfigureradreplikeringskostnad för katalogservern. | Site '%2' is no longer manually configured in the registry ascovered by this LDAP server for non-domain NC '%3'. As a result,site '%2' does not have any LDAP servers for non-domain NC '%3'.LDAP servers in site '%1' have been automaticallyselected to cover site '%2' for non-domain NC '%3' based onconfigured Directory Server replication costs. |
0x16A7 | Den här LDAP-servern täcker inte längre automatiskt platsen %1 föricke-domän-NC %2. Platsen %1 täcks dock fortfarande (manuellt) av den härLDAP-servern icke-domän-NC skogen %2 eftersom den här platsen manuelltkonfigurerats i registret. | This LDAP server no longer automatically covers site '%1' for non-domain NC '%2'.However, site '%1' is still (manually) covered by this LDAP server fornon-domain NC '%2' since this site has been manually configured in the registry. |
0x16A8 | Försöket att uppdatera attributen för DnsHostName och HOST SPN (tjänstenshuvudnamn) för datorobjektet i Active Directory misslyckadesdomänkontrollanten %1 har fler än ett konto med namnet %2 som motsvararden här datorn. Om ingen SPN är registrerad kanske autentisering av datorninte kan ske. Kontakta domänadministratören som kanske måste lösakontonamnskonflikten manuellt. | Attempt to update DnsHostName and HOST Service Principal Name (SPN) attributesof the computer object in Active Directory failed because the Domain Controller'%1' had more than one account with the name '%2' corresponding to this computer.Not having SPNs registered may result in authentication failures for this computer.Contact your domain administrator who may need to manually resolve the account namecollision. |
0x16A9 | Försöket att uppdatera attributen för DnsHostName och HOST SPN (tjänstenshuvudnamn) för datorobjektet i Active Directory misslyckades eftersom namnetpå det här datorkontot, %2, inte kunde matchas till datorobjektet pådomänkontrollanten %1. Om ingen SPN är registrerad kanske autentiseringav datorn inte kan ske. Kontakta domänadministratören. Följande tekniskainformation kan göra det enklare att rätta till problemet:%nStatus för DsCrackNames = 0x%3, crack-fel = 0x%4. | Attempt to update DnsHostName and HOST Service Principal Name (SPN) attributesof the computer object in Active Directory failed because this computer accountname, '%2' could not be mapped to the computer object on Domain Controller '%1'.Not having SPNs registered may result in authentication failures for this computer.Contact your domain administrator. The following technical information may beuseful for the resolution of this failure:%nDsCrackNames status = 0x%3, crack error = 0x%4. |
0x16AA | Ingen av den här domänkontrollantens IP-adresser (%2) mappas till den konfigureradeplatsen %1. Detta kan vara ett tillfälligt tillstånd som orsakas av en IP-adressändring,men normalt bör IP-adressen för domänkontrollanten (som är tillgänglig för datorer idomänen) mappas till den plats som den betjänar. Om listan med IP-adresser ovanär korrekt bör du flytta servern till en plats (eller skapa en ny plats om ingen finns)där IP-adressen ovan mappas till platsen. Detta kanske innebär att ett nyttundernätsobjekt (som har ett intervall som IP-adressen ovan ingår i) skapas sommappas till det valda platsobjektet. | None of the IP addresses (%2) of this Domain Controller map to the configured site '%1'.While this may be a temporary situation due to IP address changes, it is generallyrecommended that the IP address of the Domain Controller (accessible to machines inits domain) maps to the Site which it services. If the above list of IP addresses isstable, consider moving this server to a site (or create one if it does not alreadyexist) such that the above IP address maps to the selected site. This may require thecreation of a new subnet object (whose range includes the above IP address) which mapsto the selected site object. |
0x16AB | Följande fel uppstod när parametern %2 skulle läsas iregisteravsnittet för Netlogon %1:%n%3 | The following error occurred while reading a parameter '%2' in theNetlogon %1 registry section:%n%3 |
0x16AC | Registernyckeln Netlogon %1 har det felaktiga värdet 0x%2 för parametern %3.Det lägsta tillåtna värdet för den här parametern är 0x%4, och det högsta tillåtna värdet är 0x%5.Parametern har för närvarande värdet 0x%6. | The Netlogon %1 registry key contains an invalid value 0x%2 for parameter '%3'.The minimum and maximum values allowed for this parameter are 0x%4 and 0x%5, respectively.The value of 0x%6 has been assigned to this parameter. |
0x16AD | Sessionen från datorn %1 kunde inte autentiseras.Följande fel uppstod: %n%2 | The session setup from the computer %1 failed to authenticate.The following error occurred: %n%2 |
0x16AE | Dynamiska DNS-uppdateringar har inaktiverats manuellt på den här domänkontrollanten.%n%nANVÄNDARÅTGÄRD%nKonfigurera den här domänkontrollanten så att den använder dynamiskaDNS-uppdateringar eller lägg manuellt till de DNS-poster som finns i filen'%SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns' till DNS-databsen. | Dynamic DNS updates have been manually disabled on this domain controller.%n%nUSER ACTION%nReconfigure this domain controller to use dynamic DNS updates or manually add the DNSrecords from the file '%SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns' to the DNS database. |
0x16AF | Under de senaste %1 timmarna har %2 anslutningar till den härdomänkontrollanten upprättats från klientdatorer som har IP-adresser sominte matchas till någon befintlig plats på företagsnätverket. De klienternahar därmed odefinierade platser och kan ansluta till alla domänkontrollanter,inklusive de som finns väldigt långt från klienterna. Klientens plats avgörsgenom att dess undernätverk mappas till en av de befintliga platserna. Du kanflytta de här klienterna till en av platserna genom att skapa undernätsobjektsom täcker IP-adresserna ovan med mappningar till någon av de befintligaplatserna. Klienternas namn och IP-adresser har loggats till filen %SystemRoot%\\debug\ etlogon.log och eventuellt även till loggfilen%SystemRoot%\\debug\ etlogon.bak som skapas om den första filen blir fullLoggarna kan innehålla annan irrelevant felsökningsinformation. Du kanhitta den information du behöver genom att söka efter rader med texten\"NO_CLIENT_SITE:\". Det första ordet efter den här strängen är klientensnamn, och det andra ordet är klientens IP-adress. Loggarnas största storlekbestäms av följande registervärde (datatyp är DWORD):HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters\\LogFileMaxSizeStandard är %3 byte. Aktuell största storlek är %4 byte. Om du vill ange enannan största storlek kan du skapa den registernyckel som anges ovan ochge den det värde som motsvarar den önskade största storleken i byte. |
During the past %1 hours there have been %2 connections to this DomainController from client machines whose IP addresses don't map to any ofthe existing sites in the enterprise. Those clients, therefore, haveundefined sites and may connect to any Domain Controller includingthose that are in far distant locations from the clients. A client's siteis determined by the mapping of its subnet to one of the existing sites.To move the above clients to one of the sites, please consider creatingsubnet object(s) covering the above IP addresses with mapping to one of theexisting sites. The names and IP addresses of the clients in question havebeen logged on this computer in the following log file'%SystemRoot%\\debug\ etlogon.log' and, potentially, in the log file'%SystemRoot%\\debug\ etlogon.bak' created if the former log becomes full.The log(s) may contain additional unrelated debugging information. To filterout the needed information, please search for lines which contain text'NO_CLIENT_SITE:'. The first word after this string is the client name andthe second word is the client IP address. The maximum size of the log(s) iscontrolled by the following registry DWORD value'HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters\\LogFileMaxSize';the default is %3 bytes. The current maximum size is %4 bytes. To set adifferent maximum size, create the above registry value and set the desiredmaximum size in bytes. |
0x16B0 | Avregistreringen av vissa poster som anger var DNS-domänkontrollanter finnsavbröts när den här domänkontrollanten degraderades eftersom avregistreringentog för lång tid.%n%nANVÄNDARÅTGÄRD%nTa manuellt bort de DNS-poster som anges i filen'%SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns' från DNS-databasen. | The deregistration of some DNS domain controller locator records was abortedat the time of this domain controller demotion because the DNS deregistrationstook too long.%n%nUSER ACTION%nManually delete the DNS records listed in the file'%SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns' from the DNS database. |
0x16B1 | Tjänsten NetLogon på den här datorn har konfigurerats för att använda port %1för inkommande RPC-anslutningar över TCP/IP från fjärrdatorer. Följande feluppstod när den här porten skulle registreras med tjänsten som mapparRPC-slutpunkter: %n%2 %nDetta innebär att tjänsten NetLogon på fjärrdatorerinte kan ansluta till den här domänkontrollanten över TCP/IP, och detta kan isin tur innebära autentiseringsproblem.%n%nANVÄNDARÅTGÄRD%nDen angivna porten konfigureras genom grupprinciper eller via en registernyckelmed namnet 'DcTcpipPort' som finns under registernyckeln'HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters'.Det värde som anges i grupprinciper används i första han. Om den angivna portenär felaktig kan du ändra den till rätt värde. Du kan också ta bort konfigurationenför den här porten, vilket innebär att porten anges dynamiskt av slutpunktsmapparennär tjänsten NetLogon på fjärrdatorn upprättar RPC-anslutningar till den härdomänkontrollanten. När konfigurationen har rättats till kan du starta omtjänsten NetLogon på den här datorn och kontrollera att detta meddelandeinte visas i Loggboken igen. | The NetLogon service on this domain controller has been configured to use port %1for incoming RPC connections over TCP/IP from remote machines. However, thefollowing error occurred when Netlogon attempted to register this port with the RPCendpoint mapper service: %n%2 %nThis will prevent the NetLogon service on remotemachines from connecting to this domain controller over TCP/IP that may result inauthentication problems.%n%nUSER ACTION%nThe specified port is configured via the Group Policy or via a registry value 'DcTcpipPort'under the 'HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters'registry key; the value configured through the Group Policy takes precedence. If theport specified is in error, reset it to a correct value. You can also remove thisconfiguration for the port in which case the port will be assigned dynamically bythe endpoint mapper at the time the NetLogon service on remote machines makes RPC connectionsto this domain controller. After the misconfiguration is corrected, restart the NetLogonservice on this machine and verify that this event log no longer appears. |
0x16B2 | Under de senaste %1 timmarna har den här domänkontrollanten mottagit %2 anslutningarfrån dual stack-IPv4/IPv6-klienter med partiella undernätsmappningar. En klienthar en partiell undernätsmappning om klientens IPv4-adress är mappad till en webbplats menklientens globala IPv6-adress inte är mappad till en webbplats, eller tvärtom. För att försäkra korrektfunktion i program som körs på medlemsdatorer och medlemsservrar som behöverundernätsmappningar, måste dual stack-IPv4/IPv6-klienterna ha både IPv4-adresser och globalaIPv6-adresser som är mappade till samma webbplats. Om en partiellt mappad klient försökeransluta till den här domänkontrollanten med hjälp av dess omappade IP-adress så används den mappadeadressen för klientens webbplatsmappning.%n%nLoggfilen %SystemRoot%\\debug\ etlogon.log eller %SystemRoot%\\debug\ etlogon.bakinnehåller namnet, den omappade IP-adressen och den mappade IP-adressen för varje partielltmappad klient. Loggfilerna kan också innehålla orelaterad felsökningsinformation.Information som är relaterad till partiella undernätsmappningar finns påraderna som innehåller texten PARTIAL_CLIENT_SITE_MAPPING:. Det första ordet efterden här texten motsvarar klientens namn. Efter klientens namn anges klientens omappadeIP-adress (IP-adressen som inte har någon undernätsmappning) och klientens mappade IP-adress, som användes för att returnera webbplatsinformationen.%n%nANVÄNDARÅTGÄRD%nAnvänd snapin-modulen Active Directory -- platser och tjänster i Microsoft Management Console (MMC)för att lägga till undernätsmappningen för de omappade IP-adresserna till samma webbplats som används av de mappade IP-adresserna. När du lägger till webbplatsmappningar för IPv6-adresserbör du använda globala IPv6-adresser och inte exempelvis temporära, länklokalaeller platslokala IPv6-adresser.%n%nLoggfilens maxstorlek är som standard %3 byte. Den aktuella maxstorlekenär %4 byte. Om du vill ändra maxstorleken skapar du följande DWORD-registervärde för att ange maxstorleken i antal byte:%nHKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters\\LogFileMaxSize |
During the past %1 hours, this domain controller has received %2 connectionsfrom dual-stack IPv4/IPv6 clients with partial subnet-site mappings. A clienthas a partial subnet-site mapping if its IPv4 address is mapped to a site butits global IPv6 address is not mapped to a site, or vice versa. To ensure correctbehavior for applications running on member computers and servers that rely onsubnet-site mappings, dual-stack IPv4/IPv6 clients must have both IPv4 and globalIPv6 addresses mapped to the same site. If a partially mapped client attemptsto connect to this domain controller using its unmapped IP address, its mappedaddress is used for the client's site mapping.%n%nThe log files %SystemRoot%\\debug\ etlogon.log or %SystemRoot%\\debug\ etlogon.bakcontain the name, unmapped IP address and mapped IP address for each partiallymapped client. The log files may also contain unrelated debugging information.To locate the information pertaining to partial-subnet mappings, search forlines that contain the text 'PARTIAL_CLIENT_SITE_MAPPING:'. The first word afterthis text is the client name. Following the client name is the client's unmappedIP address (the IP address that does not have a subnet-site mapping) and theclient's mapped IP address, which was used to return site information.%n%nUSER ACTION%nUse the Active Directory Sites and Services management console (MMC) snap-into add the subnet mapping for the unmapped IP addresses to the same site beingused by the mapped IP addresses. When adding site mappings for IPv6 addresses,you should use global IPv6 addresses and not for instance temporary, link-localor site-local IPv6 addresses.%n%nThe default maximum size of the log files is %3 bytes. The current maximumsize is %4 bytes. To set a different maximum size, create the following registryDWORD value to specify the maximum size in bytes:%nHKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters\\LogFileMaxSize |
0x16B3 | Den dynamiska registreringen av DNS-posten %1 för fjärrdomänkontrollanten %3misslyckades på följande DNS-server:%n%nDNS-serverns IP-adress: %4%nReturnerad svarskod (RCODE): %5%nReturnerad statuskod: %6%n%nFör att datorer och användare ska kunna hitta domänkontrollanten %3 måste postenvara registrerad i DNS.%n%nANVÄNDARÅTGÄRD%nIdentifiera orsaken till felet, åtgärda problemet och påbörjaregistreringen av DNS-posterna på domänkontrollanten %3. Om du behöver hjälp med att identifieraoch åtgärda problemet går du till Hjälp och support och läser informationen om felsökning avDNS. Starta registreringen av DNS-posterna på domänkontrollanten %3 genom att köranltest.exe /dsregdns från kommandotolken på domänkontrollanten %3 eller genom att starta omtjänsten Net Logon på domänkontrollanten %3. Nltest.exe är ett kommandoradsverktygsom är inbyggt i Windows Server.%n Du kan också lägga till posten manuellt i DNS. Denna alternativa lösning rekommenderasemellertid inte eftersom den innebär att du måste uppdatera alla eventuella ändringar manuellt.%n%nYTTERLIGARE DATA%nFelvärde: %2 | The dynamic registration of the DNS record '%1' for the remote domain controller '%3'failed on the following DNS server:%n%nDNS server IP address: %4%nReturned Response Code (RCODE): %5%nReturned Status Code: %6%n%nFor computers and users to locate the domain controller '%3', this record must beregistered in DNS.%n%nUSER ACTION%nDetermine what might have caused this failure, resolve the problem, and initiateregistration of the DNS records by the domain controller '%3'. For help with determiningand resolving the problem, see Help and Support for information about troubleshootingDNS. To initiate registration of the DNS records by the domain controller '%3', run'nltest.exe /dsregdns' from the command prompt on the domain controller '%3' or restartthe Net Logon service on the domain controller '%3'. Nltest.exe is a command line toolthat is built into Windows Server.%n As a workaround, you can manually add this record to DNS, but it is not recommendedbecause you then must manually update any changes it requires hereafter.%n%nADDITIONAL DATA%nError Value: %2 |
0x16B4 | Den dynamiska avregistreringen av DNS-posten %1 för fjärrdomänkontrollanten %3 misslyckades på följande DNS-server:%n%nDNS-serverns IP-adress: %4%nReturnerad svarskod (RCODE): %5%nReturnerad statuskod: %6%n%nANVÄNDARÅTGÄRD%nDu kan förhindra att fjärrdatorer försöker ansluta till domänkontrollanten %3med hjälp av en ogiltig post genom att ta bort posten %1 manuellt eller genom att felsöka rotorsakentill den misslyckade dynamiska avregistreringen. Mer information om hur du felsöker DNS finns i Hjälp och support.%n%nYTTERLIGARE DATA%nFelvärde: %2 | The dynamic deregistration of the DNS record '%1' for the remote domain controller'%3' failed on the following DNS server:%n%nDNS server IP address: %4%nReturned Response Code (RCODE): %5%nReturned Status Code: %6%n%nUSER ACTION%nTo prevent remote computers from attempting to connect to the domain controller '%3'using an invalid record, delete the record '%1' manually or troubleshoot the root causebehind the dynamic deregistration failure. To learn more about troubleshooting DNS, seeHelp and Support.%n%nADDITIONAL DATA%nError Value: %2 |
0x16B5 | Begäran om dynamisk registrering av DNS-posten %1 har avvisats avfjärrdomänkontrollanten %2. Fel: %3%n%nFör att datorer och användare ska kunna hitta den här domänkontrollanten måste posten vararegistrerad i DNS. Kontakta domänadministratören om problemet kvarstår. | The dynamic registration request for the DNS record '%1' has been rejected by theremote domain controller '%2'. Error: '%3'%n%nFor computers and users to locate this domain controller, this record must beregistered in DNS. If the problem persists, please contact your domain administrator. |
0x16B6 | Begäran om dynamisk avregistrering av DNS-posten %1 har avvisats avfjärrdomänkontrollanten %2. Fel: %3%n%nFör att förhindra att fjärrdatorer ansluter i onödan till den här domänkontrollanten måsteen administratör med tillräckliga privilegier ta bort posten manuellt på denDNS-server som posten finns på. | The dynamic deregistration request of the DNS record '%1' has been rejected by theremote domain controller '%2'. Error: '%3'%n%nTo prevent remote computers from connecting unnecessarily to this domain controller,an administrator with sufficient privileges must manually delete the record on the DNSserver that hosts it. |
0x16B7 | Fjärrhanteringen av begäran om dynamisk uppdatering av den lokala domänkontrollantens DNS-postervia en säker session misslyckades med felet %1.%n%nFör att andra datorer och medlemsservrar ska kunna hitta domänkontrollanten måste rättposter vara registrerade i DNS. Identifiera orsaken till den avvisade begäran genom att leta efter händelser på domänkontrollanten som associerasmed misslyckade anslutningar till säkra sessioner. Kontakta domänadministratörenom problemet kvarstår. | The remoting of the dynamic update request for the local domain controller's DNS recordsthrough a secure session has failed with error '%1'.%n%nFor other computers and member servers to locate this domain controller, the appropriaterecords must be registered in DNS. On this domain controller, look for events related tofailure to set up a secure session to determine why the request is failing. If the problempersists, please contact your domain administrator. |
0x16B8 | Autentiseringsbegäran för kontot %1 i domänen %2 misslyckades för Netlogon. Tidsgränsen för begäran överskreds innan den kunde skickas till domänkontrollanten %3 i domänen %4. Detta är det första felet. Om problemet kvarstår loggas konsoliderade händelser var %5:e minut.Mer information finns på http://support.microsoft.com/kb/2654097. | Netlogon has failed an authentication request of account %1 in domain %2. The request timed out before it could be sent to domain controller %3 in domain %4. This is the first failure. If the problem continues, consolidated events will be logged about every %5 minutes.Please see http://support.microsoft.com/kb/2654097 for more information. |
0x16B9 | Ytterligare %1 autentiseringsbegäranden har misslyckats för Netlogon de senaste %2 minuterna.Tidsgränsen för begärandena överskreds innan de kunde skickas till domänkontrollanten %3 i domänen %4Mer information finns på http://support.microsoft.com/kb/2654097. | Netlogon has failed an additional %1 authentication requests in the last %2 minutes.The requests timed out before they could be sent to domain controller %3 in domain %4.Please see http://support.microsoft.com/kb/2654097 for more information. |
0x16BA | Netlogon använde mer än %1 sekunder för en autentiseringsbegäran för kontot %2 i domänen %3, via domänkontrollanten %4 i domänen %5. Detta är den första varningen. Om problemet kvarstår loggas en återkommande händelse var %6:e minut.Mer information om det här felet finns på http://support.microsoft.com/kb/2654097. | Netlogon took more than %1 seconds for an authentication request of account %2 in domain %3, through domain controller %4 in domain %5. This is the first warning. If the problem persists, a recurring event will be logged every %6 minutes.Please see http://support.microsoft.com/kb/2654097 for more information on this error. |
0x16BB | Netlogon använde mer än %1 sekunder för %2 autentiseringsbegäranden via domänkontrollanten %3 i domänen %4 under de senaste %5 minuterna.Mer information finns på http://support.microsoft.com/kb/2654097. | Netlogon took more than %1 seconds for %2 authentication requests through domain controller %3 in domain %4 in the last %5 minutes.Please see http://support.microsoft.com/kb/2654097 for more information. |
0x16BC | Tjänsten Netlogon kunde inte lägga till AuthZ RPC-gränssnittet.Tjänsten avslutades på grund av att följande fel uppstod: %1 | The Netlogon service could not add the AuthZ RPC interface. Theservice was terminated. The following error occurred: '%1' |
0x16BD | Tjänsten Netlogon kunde inte initiera AuthZ-resurshanteraren.Tjänsten avslutades. Följande fel uppstod: %1. | The Netlogon service failed to initialize the AuthZ resource manager.The service was terminated. The following error occurred: '%1'. |
0x16BE | Det gick inte att initiera säkerhetsbeskrivningen för Netlogon-tjänstens RPC-gränssnitt. Tjänsten avslutades. Följande fel uppstod: %1. | The Netlogon service failed to initialize the security descriptor for the Netlogon RPC interface. The service was terminated. The following error occurred: '%1'. |
0x16BF | Systemets lösenord har ändrats på domänkontrollanten %1.Den här händelsen loggas när lösenordet för datorkontot ändras avsystemet. Händelsen loggas på den dator som utförde ändringen avlösenordet. | The system successfully changed its password on the domain controller %1.This event is logged when the password for the computer account ischanged by the system. It is logged on the computer that changed thepassword. |
0x16C0 | Systemet ändrade lösenordet för det hanterade tjänstkontot %1 på domänkontrollanten %2.Den här händelsen loggas när lösenordet för ett fristående hanterattjänstkonto ändras av systemet. Händelsen loggas på den dator somutförde ändringen av lösenordet. | The system successfully changed the password for managed service account %1 on the domain controller %2.This event is logged when the password for a standalone managed serviceaccount is changed by the system. It is logged on the computer thatchanged the password. |
File Description: | DLL-fil för nätverksmeddelanden |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | netmsg.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Med ensamrätt. |
Original Filename: | netmsg.DLL.MUI |
Product Name: | Operativsystemet Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x41D, 1200 |