File name: | ieframe.dll.mui |
Size: | 1788416 byte |
MD5: | 422e6d6ec5072a43375e39f6d897a409 |
SHA1: | 19e08093972fb6a002516061b363c4ba29a2151b |
SHA256: | 1b25e557a7939dd5fb80d6b9d80942b6010359992db2d9d40d6867a188fc9d38 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Portuguese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Portuguese | English |
---|---|---|
256 | %s hr | %s hr |
257 | %s min | %s min |
258 | %s seg | %s sec |
266 | , | , |
272 | Domingo | Sunday |
273 | Segunda-feira | Monday |
274 | Terça-feira | Tuesday |
275 | Quarta-feira | Wednesday |
276 | Quinta-feira | Thursday |
277 | Sexta-feira | Friday |
278 | Sábado | Saturday |
279 | Hoje | Today |
280 | Ontem | Yesterday |
281 | (Diversos) | (Mixed) |
283 | Esta operação foi cancelada devido a restrições existentes neste computador. Contacte o administrador de sistema. | This operation has been cancelled due to restrictions in effect on this computer. Please contact your system administrator. |
284 | Restrições | Restrictions |
285 | Amanhã | Tomorrow |
286 | há %u minutos atrás | %u minutes ago |
287 | há %u horas atrás | %u hours ago |
288 | Não existe nenhum disco na unidade %c. Insira um disco e tente de novo. |
There is no disk in drive %c. Insert a disk, and then try again. |
289 | O disco na unidade %c não está formatado. Deseja formatá-lo agora? |
The disk in drive %c is not formatted. Do you want to format it now? |
290 | Não é possível formatar o disco da unidade %c. | The disk in drive %c cannot be formatted. |
291 | Não é possível aceder à unidade %c. | Drive %c cannot be accessed. |
292 | Erro ao mover ficheiro ou pasta | Error Moving File or Folder |
293 | Erro ao copiar ficheiro ou pasta | Error Copying File or Folder |
294 | Erro ao eliminar ficheiro ou pasta | Error Deleting File or Folder |
295 | Erro ao mudar o nome do ficheiro ou pasta | Error Renaming File or Folder |
296 | Alerta de segurança | Security Alert |
297 | O ficheiro ou pasta que está a abrir contém conteúdo da Web que poderá não ser seguro. O conteúdo da Web foi modificado ou é proveniente de uma origem desconhecida. Deseja permitir a sua inicialização e que seja acedido por scripts? | The file or folder you are opening contains Web content that may be unsafe. The Web content has either been modified or is from an unknown source. Do you want to allow it to be initialized and be accessed by scripts? |
298 | há %u minuto atrás | %u minute ago |
299 | há %u hora atrás | %u hour ago |
304 | Para mais informações, clique em Ajuda. | For more information, click Help. |
335 | |Cortar|Copiar|Colar|Codificação|Pré-visualização|| | |Cut|Copy|Paste|Encoding|Print Preview|| |
513 | Este documento foi modificado. Pretende guardar as alterações? Sim: Guarda as alterações Não: Elimina as alterações Cancelar: Mantém este documento aberto |
This document has been modified. Do you want to save changes? Yes: Saves your changes No: Discards your changes Cancel: Keeps this document open |
514 | O Internet Explorer não aceder à página especificada. %1!ws! |
Internet Explorer cannot go to the specified page. %1!ws! |
556 | ie | ie |
557 | 6.0 | 6.0 |
576 | &Editar | &Edit |
609 | A pesquisar %s | Looking up %s |
610 | A ligar ao site %s | Connecting to site %s |
611 | A redirecionar para o site: %s | Redirecting to site: %s |
612 | Iniciar a transferência a partir do site: %s | Start downloading from site: %s |
613 | A transferir do site: %s | Downloading from site: %s |
615 | Iniciar a transferência do componente %s | Start downloading component %s |
616 | A instalar o componente %s | Installing component %s |
617 | Terminar a transferência do componente %s | End downloading component %s |
618 | A obter dados da cache %s | Getting data from cache %s |
619 | Web site encontrado. A aguardar resposta... | Website found. Waiting for reply... |
620 | A detetar definições do proxy... | Detecting proxy settings... |
711 | Desconhecido | Unknown |
716 | Este canal está protegido por palavra-passe. Não poderá sincronizar este canal sem um nome de utilizador e palavra-passe. Se souber o seu nome de utilizador e palavra-passe, clique em Atualizar e utilize o assistente para introduzir estes dados. Se não pretender que este canal esteja disponível offline, desmarque a opção 'Disponibilizar offline'. | This channel is password-protected. You will not be able to synchronize this channel without a username and password. If you know your username and password, click Customize and use the wizard to enter them. If you don't want this channel available offline, uncheck 'Make available offline'. |
724 | Não é possível encontrar ‘%1!ws!’. Certifique-se de que o caminho ou o endereço Internet está correto. | Cannot find ‘%1!ws!’. Make sure the path or Internet address is correct. |
726 | Internet Explorer | Internet Explorer |
728 | Não é possível transferir %1!ws!. %2!ws! |
Unable to download %1!ws!. %2!ws! |
730 | %1!ws! de %2!ws! | %1!ws! from %2!ws! |
731 | Transferência concluída | Download complete |
735 | Ocorreu um erro inesperado. |
An unexpected error has occurred. |
738 | %1!ws! (%2!ws! de %3!ws! copiados) | %1!ws! (%2!ws! of %3!ws! copied) |
741 | Desconhecido (abertos até agora %1!ws!) | Not known (Opened so far %1!ws!) |
744 | Documento | Document |
745 | Não é possível iniciar o servidor OLE para este tipo de documento. %1!ws! Pretende transferi-lo como um ficheiro? |
Cannot start the OLE server for this type of document. %1!ws! Do you want to download it as a file? |
746 | O servidor OLE associado não consegue carregar este documento. %1!ws! Pretende transferi-lo como um ficheiro? |
The associated OLE server cannot load this document. %1!ws! Do you want to download it as a file? |
748 | Clique na pasta para onde pretende mover os ficheiros selecionados. | Click the folder that you want to move the selected files to. |
750 | (vazio) | (empty) |
751 | %s (novo) | %s (new) |
752 | %s (expirado) | %s (expired) |
754 | %s (a expirar) | %s (expiring) |
756 | Não é possível abrir esta aplicação de ajuda para %1!ws!. %2!ws! |
Unable to open this helper application for %1!ws!. %2!ws! |
757 | Adicionar aos Favoritos | Add to Favorites |
760 | %1!ws! de %2!ws! Copiados | %1!ws! of %2!ws! Copied |
761 | %1!d!%% de %2!ws! Concluído | %1!d!%% of %2!ws! Completed |
790 | Transferência de ficheiros | File Download |
791 | Windows Messaging | Windows Messaging |
793 | Não é possível abrir o site %1!ws! da Internet. Pretende procurar este site? |
Unable to open the Internet site %1!ws!. Would you like to search for this site? |
794 | O nome que introduziu como atalho já existe no seu menu Favoritos. Deseja substituí-lo? | The name you have entered for the shortcut already exists on your Favorites menu. Would you like to overwrite it? |
795 | Um nome de ficheiro não pode conter nenhum dos seguintes carateres: \ / : * ? " | |
A file name cannot contain any of the following characters: \ / : * ? " | |
797 | %1!.1023ws! em %2!.1023ws! | %1!.1023ws! in %2!.1023ws! |
799 | Não é possível abrir a página de pesquisa. | Unable to open the search page. |
800 | Contém comandos para trabalhar com os itens selecionados. | Contains commands for working with the selected items. |
810 | O nome que introduziu para o favorito é demasiado longo. | The name you have entered for the favorite is too long. |
811 | Favoritos | Favorites |
814 | Não foi possível criar o diretório. | The directory could not be created. |
815 | %1|*%2|Todos os Ficheiros|*.*|| | %1|*%2|All Files|*.*|| |
816 | %1 Documento|*%2|Todos os Ficheiros|*.*|| | %1 Document|*%2|All Files|*.*|| |
817 | Todos os ficheiros|*.*|| | All Files|*.*|| |
833 | Não é possível criar ‘%1!ws!’: %2!ws! |
Unable to create ‘%1!ws!’: %2!ws! |
834 | Ocorreu um erro ao adicionar o grupo de separadores a Favoritos. | An error occurred while adding tab group to Favorites. |
840 | &Abrir | &Open |
864 | Contém comandos de edição. | Contains edit commands. |
867 | Sugestão &do dia | &Tip of the day |
868 | Mostra a sugestão do dia. | Shows the tip of the day. |
873 | A página Web | The webpage |
881 | Localiza e apresenta informações e Web sites na Internet. | Finds and displays information and websites on the Internet. |
882 | Internet Explorer (Sem Suplementos) | Internet Explorer (No add-ons) |
883 | Iniciar o Internet Explorer sem controlos ActiveX nem extensões do browser. | Start Internet Explorer without ActiveX controls or browser extensions. |
903 | URL:HyperText Transfer Protocol | URL:HyperText Transfer Protocol |
904 | URL:HyperText Transfer Protocol with Privacy | URL:HyperText Transfer Protocol with Privacy |
905 | URL:File Transfer Protocol | URL:File Transfer Protocol |
906 | URL:Gopher Protocol | URL:Gopher Protocol |
907 | URL:Telnet Protocol | URL:Telnet Protocol |
908 | URL:RLogin Protocol | URL:RLogin Protocol |
909 | URL:TN3270 Protocol | URL:TN3270 Protocol |
910 | URL:MailTo Protocol | URL:MailTo Protocol |
912 | Documento HTML | HTML Document |
913 | Documento MHTML | MHTML Document |
914 | Documento SVG | SVG Document |
915 | Documento XHTML | XHTML Document |
916 | Documento XML | XML Document |
917 | Transferência Parcial | Partial Download |
924 | Tem a certeza de que pretende substituir o padrão de fundo do ambiente de trabalho? | Are you sure you want to replace your desktop wallpaper? |
925 | Não é possível ver este local de FTP no Explorador de Ficheiros. | This FTP site cannot be viewed in File Explorer. |
927 | Para ver este local de FTP no Explorador de Ficheiros: prima Alt, clique em Ver e em Abrir Local de FTP no Explorador de Ficheiros. | To view this FTP site in File Explorer: press Alt, click View, and then click Open FTP Site in File Explorer. |
928 | Contém comandos para manipular a vista. | Contains commands for manipulating the view. |
992 | Contém comandos de ferramentas. | Contains tools commands. |
1031 | Opções da Internet | Internet Options |
1056 | Contém comandos para mostrar a ajuda. | Contains commands for displaying Help. |
1136 | Contém comandos para procurar em várias páginas. | Contains commands for browsing to various pages. |
1168 | Mostra o conteúdo da pasta Favoritos. | Displays the contents of your Favorites folder. |
1201 | Documentos Web@*.htm;*.html;*.mhtml;*.mht;*.xml;*.xht;*.xhtml;*.svg@Ficheiros de Texto@*.txt@Ficheiros de Imagem@*.gif;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.svg@Todos os Ficheiros@*.*@ | Web Documents@*.htm;*.html;*.mhtml;*.mht;*.xml;*.xht;*.xhtml;*.svg@Text Files@*.txt@Image Files@*.gif;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.svg@All Files@*.*@ |
1202 | Não foi possível concluir a transferência! | Download could not complete! |
1203 | %1!ws!/Seg | %1!ws!/Sec |
1204 | Pasta temporária | Temporary Folder |
1205 | Sem título | Untitled |
1207 | As atuais definições de segurança não permitem a transferência deste ficheiro. | Your current security settings do not allow this file to be downloaded. |
1208 | Mais de 12 horas | Greater than 12 hours |
1209 | Mais de 49 dias | Greater than 49 days |
1210 | ? | ? |
1213 | A permissão de acesso ao recurso ‘%1’ foi retirada. | Accessing the resource ‘%1’ has been disallowed. |
1220 | Página inicial | Start Page |
1221 | Deseja definir a sua Página Inicial como “%s”? | Would you like to set your Start Page to “%s”? |
1230 | Está a adicionar um favorito que poderá não ser seguro. Deseja continuar? | You are adding a favorite that might not be safe. Do you want to continue? |
1231 | Navegar para esta hiperligação poderá não ser seguro. Deseja continuar? | Navigating to this link may not be safe. Do you want to continue? |
1232 | Pretende adicionar este bookmarklet? | Do you want to add this bookmarklet? |
1233 | Os bookmarklets executam scripts e podem enviar informações para sites na Internet. Adicione apenas bookmarklets de Web sites em que confie. | Bookmarklets run script and can send information to sites on the Internet. Only add bookmarklets from websites you trust. |
1234 | Qual é o risco? | What’s the risk? |
1264 | Biblioteca Microsoft de tipos de objetos da shell e da Internet | Microsoft Internet and Shell Object Type Library |
1265 | Controlo do Microsoft Web Browser | Microsoft Web Browser Control |
1282 | Bandas do Ambiente de Trabalho | Desktop Bands |
1284 | Banda do browser Internet Explorer | Internet Explorer Browser Band |
1289 | Internet Explorer Browser Communication Band | Internet Explorer Browser Communication Band |
2002 | Um Web site pretende abrir conteúdo da Web utilizando este programa no computador | A website wants to open web content using this program on your computer |
2003 | Este programa irá abrir fora do Modo Protegido. O Modo Protegido do Internet Explorer ajuda a proteger o computador. Se não confiar neste Web site, não abra este programa. | This program will open outside of Protected mode. Internet Explorer's Protected mode helps protect your computer. If you do not trust this website, do not open this program. |
2008 | Este programa não tem uma assinatura digital válida que confirme o respetivo fabricante. Este programa irá abrir fora do Modo Protegido, colocando o seu computador em risco. Só deverá executar programas de fabricantes fidedignos. | This program does not have a valid digital signature that verifies its publisher. This program will open outside of Protected mode, putting your computer at risk. You should only run programs from publishers you trust. |
2019 | Fabricante desconhecido | Unknown Publisher |
2022 | Para segurança do computador, este ficheiro foi guardado na pasta Temporary Internet Files Pretende abrir esta pasta? |
For your computer’s security, this file was saved to the Temporary Internet Files folder Do you want to open this folder? |
2029 | &Detalhes | D&etails |
2102 | Pretende permitir que seja copiado conteúdo Web para este programa? | Do you want to allow web content to be copied to this program? |
2104 | Para segurança do computador, o Internet Explorer não permite arrastar conteúdo Web para um programa fora do Modo protegido sem aprovação prévia. | For your computer’s security, Internet Explorer does not allow you to drag web content to a program outside Protected mode without prior approval. |
2309 | Um Web site pretende abrir conteúdo da Web utilizando um programa desatualizado no computador | A website wants to open web content using an outdated program on your computer |
2310 | É recomendável atualizar o programa. Se não confiar neste Web site, não abra o programa. | It is recommended that you update the program. If you do not trust this website, do not open this program. |
3005 | Histórico | History |
3006 | Feeds | Feeds |
3007 | Esta ação é restrita. Para mais informações, contacte o administrador de sistema. | This action is restricted. For more information, please contact your system administrator. |
3009 | Controlo de Árvore de Espaço de Nomes | Namespace Tree Control |
3010 | Vista de Árvore | Tree View |
3014 | Abrir num novo separador (Ctrl+Enter) | Open in new tab (Ctrl+Enter) |
3015 | Abrir '%s' num grupo de separadores (Ctrl+Enter) | Open '%s' in a tab group (Ctrl+Enter) |
3016 | Eliminar esta página dos Favoritos | Delete this page from Favorites |
3017 | Atualizar este feed | Refresh this feed |
3857 | Sugerido (%1!u! minutos) | Suggested (%1!u! minutes) |
3858 | 15 minutos | 15 minutes |
3859 | 30 minutos | 30 minutes |
3860 | 1 hora | 1 hour |
3861 | 4 horas | 4 hours |
3862 | 1 dia | 1 day |
3863 | 1 semana | 1 week |
3864 | Nunca | Never |
3865 | %1!u! minutos | %1!u! minutes |
3872 | Propriedades de feed inválidas. | Invalid feed properties. |
3873 | Introduza um URL válido. | Please enter a valid URL. |
3874 | Introduza um nome de feed válido. | Please enter a valid feed name. |
3875 | Já existe um feed com esse nome. | There is already a feed with that name. |
3876 | Pretende também transferir todos os ficheiros anexados para o conteúdo atual de feed? | Would you also like to download attached files for the current feed content? |
3878 | O Internet Explorer só apresenta os %1!i! itens recentes na vista de leitura de feeds. | Internet Explorer displays the recent %1!i! items in the feed reading view. |
3880 | Predefinição: %s | Default: %s |
3888 | %1%2
Atualizado %3 |
%1%2
Updated %3 |
3889 | ||
3890 | (%d novo) | (%d new) |
3891 | %1%2 | %1%2 |
4073 | Site | Site |
4074 | Cookies | Cookies |
4075 | Relatório de privacidade | Privacy report |
4076 | Sem cookies | No cookie |
4077 | Aceite | Accepted |
4078 | Eliminado | Suppressed |
4079 | Restrito | Restricted |
4080 | Bloqueado | Blocked |
4081 | Web sites proibidos | Restricted websites |
4082 | Todos os Web sites | All websites |
4085 | Com base nas definições de privacidade, foram restritos ou bloqueados alguns cookies. | Based on your privacy settings, some cookies were restricted or blocked. |
4086 | Com base nas definições de privacidade, não foram restritos nem bloqueados quaisquer cookies. | Based on your privacy settings, no cookies were restricted or blocked. |
4096 | Este endereço não é válido. Verifique o endereço e tente de novo. | This address is not valid. Check the address, and try again. |
4097 | O Web não foi encontrado. Certifique-se de que o endereço está correto e tente de novo. | The site was not found. Make sure the address is correct, and try again. |
4098 | O protocolo especificado neste endereço não é válido. Certifique-se de que o endereço está correto e tente novamente. | The protocol specified in this address is not valid. Make sure the address is correct, and try again. |
4099 | O site foi encontrado mas excedeu os limites do sistema em termos de redireccionamento. | The site was found but exceeded the system limits for redirection. |
4100 | Não é possível abrir este site da Internet. O site pedido está indisponível ou não foi encontrado. Volte a tentar mais tarde. | Unable to open this Internet site. The requested site is either unavailable or cannot be found. Please try again later. |
4105 | Gerir suplementos | Manage add-ons |
4106 | Esta página Web está a pedir um suplemento que está desativado. Para ativar o suplemento, clique aqui. | This webpage is requesting an add-on that is disabled. To enable the add-on, click here. |
4107 | Suplemento desativado | Add-on Disabled |
4210 | A Configuração de Segurança Avançada do Internet Explorer está atualmente ativada no servidor. Este nível de segurança avançado reduz o risco de ataques a partir de conteúdos baseados na Web que não sejam seguros, mas pode impedir que alguns Web sites sejam visualizados corretamente ou restringir o acesso a recursos de rede. | Internet Explorer’s Enhanced Security Configuration is currently enabled on your server. This enhanced level of security reduces the risk of attack from web-based content that is not secure, but it might also prevent websites from displaying correctly and restrict access to network resources. |
4211 | O servidor está a tentar aceder à Internet através do Internet Explorer.
A Configuração de Segurança Avançada para o Internet Explorer encontra-se ativada. Este nível avançado de segurança reduz o risco de ataques a partir de conteúdo não seguro baseado na Web, mas também poderá impedir que os Web sites sejam apresentados corretamente e limitar o acesso a recursos da rede. |
Your server is trying to access the internet through Internet Explorer.
The Enhanced Security Configuration for Internet Explorer is currently enabled. This enhanced level of security reduces the risk of attacks from unsecure web-based content, but it might prevent websites from displaying correctly and restrict access to network resources. |
4864 | Ficheiro %s | %s File |
4865 | Ficheiro | File |
4866 | Pasta | Folder |
4867 | Não mostrar esta mensagem novamente | Do not show this message again |
5723 | A Internet | The Internet |
5725 | &Open | &Open |
5726 | Open in S&ame Window | Open in S&ame Window |
5731 | A&brir | &Open |
5732 | Abrir na mesma &janela | Open in S&ame Window |
8195 | Segurança da Internet | Internet Security |
8419 | Imprimir para ficheiro... | Print To File... |
8420 | OK | OK |
8421 | Ficheiros de impressora (*.prn),*.prn, Todos os ficheiros (*.*),*.* | Printer Files (*.prn),*.prn,All Files (*.*),*.* |
8423 | -Vazio- | -Empty- |
8424 | 8425 Título | 8425 Title |
8426 | &w | &w |
8427 | URL | URL |
8428 | &u | &u |
8429 | Número de página | Page number |
8430 | &p | &p |
8431 | Página # do total de páginas | Page # of total pages |
8432 | Página &p de &P | Page &p of &P |
8433 | Total de páginas | Total Pages |
8434 | &P | &P |
8435 | Data no formato curto | Date in short format |
8436 | &d | &d |
8437 | Data no formato longo | Date in long format |
8438 | &D | &D |
8439 | Hora | Time |
8440 | &t | &t |
8441 | Hora no formato de 24 horas | Time in 24hr format |
8442 | &T | &T |
8443 | Personalizado | Custom |
8444 | XXXX | XXXX |
9025 | Fecha a janela. | Closes the window. |
9027 | Elimina os itens selecionados. | Deletes the selected items. |
9028 | Muda o nome do item selecionado. | Renames the selected item. |
9029 | Mostra as propriedades dos itens selecionados. | Displays the properties of the selected items. |
9057 | Remove a atual seleção e copia-a para a Área de Transferência. | Removes the current selection and copies it onto the Clipboard. |
9058 | Copia a atual seleção para a Área de Transferência. | Copies the current selection onto the Clipboard. |
9059 | Insere os itens que copiou ou cortou na localização selecionada. | Inserts the items you have copied or cut into the selected location. |
9060 | Selecione todos os itens desta página. | Selects all items on this page. |
9061 | Cria atalhos para os itens selecionados. | Creates shortcuts to the selected items. |
9062 | Edita esta página. | Edits this page. |
9121 | Liga a uma unidade de rede. | Connects to a network drive. |
9122 | Desliga de uma unidade de rede. | Disconnects from a network drive. |
9281 | Regressa à página anterior. | Goes to the previous page. |
9282 | Avança para a página seguinte. | Goes to the next page. |
9283 | Permite-lhe alterar definições. | Enables you to change settings. |
9285 | Vai para a sua home page. | Goes to your home page. |
9290 | Abre o seu programa de correio eletrónico da Internet. | Opens your Internet e-mail program. |
9293 | Cria uma nova mensagem de correio. | Creates a new mail message. |
9294 | Envia uma hiperligação para esta página numa mensagem de correio eletrónico. | Sends a link to this page in an e-mail message. |
9295 | Envia esta página no corpo de uma mensagem de correio eletrónico. | Sends this page in the body of an e-mail message. |
9298 | Diagnosticar problemas de rede e de ligação à Internet. | Diagnose network and Internet connection problems. |
9299 | Limpar informações sensíveis guardadas pelo browser. | Clear sensitive information stored by the browser. |
9328 | Gerir comportamento de janelas de pop-up. | Manage pop-up window behavior. |
9362 | Abre a pasta Favoritos. | Opens the Favorites folder. |
9363 | Adiciona a página atual à lista de Favoritos. | Adds the current page to your Favorites list. |
9364 | Mostra outros itens da pasta Favoritos. | Displays more items in your Favorites folder. |
9365 | Abre este item na pasta Favoritos. | Opens this item in your Favorites folder. |
9446 | Gerir controlos ActiveX e outros suplementos instalados no computador. | Manage ActiveX controls and other add-ons installed on your computer. |
9453 | Abre uma vista de pastas para este Local de FTP no Explorador de Ficheiros. | Opens a folder view for this FTP Site in File Explorer. |
9505 | Mostra ou oculta barras de ferramentas. | Shows or hides toolbars. |
9506 | Mostra ou oculta a barra de estado. | Shows or hides the status bar. |
9509 | Mostra a barra Endereço. | Displays the Address bar. |
9510 | Mostra a barra Hiperligações. | Displays the Quick Links bar. |
9514 | Mostra o menu. | Displays the menu. |
9516 | Bloqueia o tamanho e a posição das barras de ferramentas. | Locks the sizes and positions of the toolbars. |
9529 | Especifica o tamanho relativo do texto apresentado nas páginas. | Specifies the relative size of text displayed in pages. |
9530 | Para o carregamento da página atual. | Stops the current page from loading. |
9531 | Maximiza a janela até atingir o ecrã inteiro. | Maximizes window to full screen. |
9534 | Especifica o conjunto de carateres utilizado para apresentar esta página Web. | Specifies the character set to use for displaying this webpage. |
9536 | Atualiza o conteúdo da página atual. | Refreshes the contents of the current page. |
9539 | Mostra as políticas de privacidade deste Web site. | Shows the privacy policies for this website. |
9541 | Mostra o relatório de segurança deste Web site. | Shows the security report for this website. |
9552 | Mostra ou oculta uma barra do Explorer. | Shows or hides an Explorer bar. |
9553 | Apresenta informações sobre o endereço de Web site internacional (nome de domínio) deste Web site. | Displays information about the International website address (domain name) of this website. |
9554 | Mostra a barra de Favoritos. | Shows the Favorites bar. |
9555 | Mostra a barra Histórico. | Shows the History bar. |
10015 | Copia a seleção para a Área de Transferência. | Copies the selection to the Clipboard. |
10016 | Corta a seleção e coloca-a na Área de Transferência. | Cuts the selection and puts it on the Clipboard. |
10017 | Elimina a seleção. | Deletes the selection. |
10025 | Insere um objeto ActiveX. | Inserts an ActiveX Object. |
10026 | Insere o conteúdo da Área de Transferência no ponto de inserção. | Inserts the Clipboard contents at the insertion point. |
10028 | Edita as propriedades da seleção atual. | Edits the current selection’s properties. |
10029 | Repete a ação anteriormente anulada. | Redoes the previously undone action. |
10031 | Seleciona todos os elementos desta página. | Selects all of the items on this page. |
10032 | ishortct.url | ishortct.url |
10033 | Novo atalho da Internet.url | New Internet Shortcut.url |
10034 | O nome “%1!ws!” especificado na caixa URL de Destino não é válido. Certifique-se de que o nome está correto. | The name “%1!ws!” specified in the Target URL box is not valid. Make sure the name is correct. |
10035 | O protocolo “%1!ws!” não tem um programa registado. Ainda assim, pretende manter este destino? | The protocol “%1!ws!” does not have a registered program. Do you want to keep this target anyway? |
10036 | Problema com o atalho | Problem with Shortcut |
10039 | Não é possível abrir este Atalho da Internet. O protocolo “%1!ws!” não tem um programa registado. | Unable to open this Internet Shortcut. The protocol “%1!ws!” does not have a registered program. |
10040 | O destino “%1!ws!” deste Atalho da Internet não é válido. Vá para a folha de propriedades do Atalho da Internet e certifique-se de que o destino está correto. | The target “%1!ws!” of this Internet Shortcut is not valid. Go to the Internet Shortcut property sheet and make sure the target is correct. |
10041 | Não é possível abrir o Atalho da Internet “%1!ws!”. | Unable to open Internet Shortcut “%1!ws!”. |
10043 | Anula a última ação. | Undoes the last action. |
10046 | Atalho da Internet | Internet Shortcut |
10047 | URL: Protocolo %s | URL:%s Protocol |
10052 | Não é possível aplicar alterações a este atalho da Internet. | Cannot apply changes to this Internet Shortcut. |
10064 | Abre esta página. | Opens this page. |
10067 | Procura texto nesta página. | Searches for text on this page. |
10090 | Define a formatação para a seleção atual. | Sets formatting for current selection. |
10241 | Abrir &home page | Open &home page |
10242 | Associar ao menu &Favoritos | Pin to &Favorites menu |
10243 | Fixa este favorito no menu Favoritos | Pins this favorite to the Favorites menu |
10244 | Remover do menu &Favoritos | Unpin from &Favorites menu |
10245 | Remove este favorito do menu Favoritos | Unpins this favorite from the Favorites menu |
10246 | Iniciar sem Suplementos | Start without add-ons |
10320 | Iniciar navegação | Start Navigation |
10321 | Concluir navegação | Complete Navigation |
10322 | Mover item de menu | Move Menu Item |
10323 | Selecionar | Select |
10324 | Mostrar banda da barra de ferramentas | Show Toolbar Band |
10325 | Janela de pop-up bloqueada | Blocked Pop-up Window |
10326 | Barra de Notificação | Notification bar |
10504 | O número de páginas Web selecionadas excede o máximo de oito páginas suportadas para um grupo de separadores de home page. | The number of webpages you’ve selected exceeds the maximum of eight supported for a home page tab group. |
10519 | [email protected] | [email protected] |
10560 | Não foi possível carregar o comportamento httpFolder (iepeers.dll). | The httpFolder behavior (iepeers.dll) failed to load. |
12124 | Insere ou edita uma hiperligação. | Inserts or edits a link. |
12125 | Remove hiperligações da seleção. | Removes links in selection. |
12126 | Procurar nesta página. | Browse this page. |
12127 | Editar esta página. | Edit this page. |
12128 | Remove marcadores da seleção. | Removes bookmarks in selection. |
12130 | Mostra ou oculta a barra de ferramentas. | Shows or hides the toolbar. |
12132 | Mostra ou oculta carateres de formatação. | Shows or hides formatting indicators. |
12133 | Oculta todos os elementos à exceção do texto. | Hides all elements except text. |
12135 | Altera as opções do Internet Explorer. | Changes the options for Internet Explorer. |
12136 | Abre a hiperligação selecionada na janela atual. | Opens selected link in current window. |
12137 | Abre a hiperligação selecionada numa nova janela. | Opens selected link in a new window. |
12138 | Interrompe a abertura de um ficheiro. | Stops opening a file. |
12139 | Mostra esta página em código HTML. | Displays the source (HTML) for this page. |
12141 | Seleciona o tamanho de tipo de letra mais pequeno. | Selects smallest font size. |
12142 | Seleciona o tamanho de tipo de letra pequeno. | Selects small font size. |
12143 | Seleciona o tamanho de tipo de letra médio. | Selects medium font size. |
12144 | Seleciona o tamanho de tipo de letra grande. | Selects large font size. |
12145 | Seleciona o tamanho de tipo de letra maior. | Selects largest font size. |
12150 | Insere uma linha horizontal. | Inserts a horizontal line. |
12151 | Insere uma quebra de linha, ignorando imagens. | Inserts line break, ignoring images. |
12152 | Insere uma quebra de linha abaixo das imagens alinhadas à esquerda. | Inserts line break below left-aligned images. |
12153 | Insere uma quebra de linha abaixo das imagens alinhadas à direita. | Inserts line break below right-aligned images. |
12154 | Insere uma quebra de linha abaixo das imagens. | Inserts line break below images. |
12155 | Insere um espaço que não fará uma quebra de linha. | Inserts a space that won’t line break. |
12156 | Insere um símbolo ou um caráter internacional. | Inserts a symbol or international character. |
12168 | Insere uma imagem de um ficheiro. | Inserts a picture from a file. |
12182 | Insere um controlo de painel rolante. | Inserts a marquee control. |
12183 | Cria ou altera marcação ou numeração. | Creates or changes bulleting or numbering. |
12186 | Aumenta o avanço. | Increases indent. |
12187 | Remove o avanço. | Removes indent. |
12292 | Altera a codificação do idioma do documento. | Changes the language encoding of the document. |
12310 | Abre o depurador de scripts. | Opens script debugger. |
12311 | Passa para o depurador de scripts antes de a instrução de script seguinte ser executada. | Jumps to script debugger before next script statement is executed. |
12352 | Barra Endereço | Address Bar |
12353 | O Windows não consegue localizar ‘%1’. Verifique a ortografia e volte a tentar. | Windows cannot find ‘%1’. Check the spelling and try again. |
12385 | Barra de Favoritos | Favorites Bar |
12386 | Microsoft\Internet Explorer\Quick Launch | Microsoft\Internet Explorer\Quick Launch |
12387 | Selecione uma pasta ou escreva um endereço da Internet | Choose a folder, or type an Internet address |
12388 | Nova Barra de Ferramentas | New Toolbar |
12390 | ligações | Links |
12435 | Abre a ligação selecionada num novo separador. | Opens selected link in a new tab. |
12436 | Ativa/desativa o modo de navegação por cursor. | Toggles caret browsing mode. |
12478 | Adicionar Fornecedores de Pesquisa | Add search providers |
12481 | Nome | Name |
12484 | Selecione outro fornecedor de pesquisa predefinido para o Internet Explorer antes de remover esta seleção. | Please choose another default search provider for Internet Explorer before removing this selection. |
12485 | Adicionar Fornecedores de Pesquisa… | Add search providers... |
12487 | O seguinte fornecedor de pesquisa já está instalado. Pretende substitui-lo? | The following search provider is already installed. Do you want to replace it? |
12488 | O seguinte fornecedor de pesquisa já está instalado:
%1 |
The following search provider is already installed:
%1 |
12489 | Atingiu o número máximo de fornecedores de pesquisa. Antes de poder adicionar um novo fornecedor, tem de eliminar um das Definições de Pesquisa. | You have reached the maximum number of search providers. Before you can add a new provider, you must delete one from Search Settings. |
12490 | O Internet Explorer não conseguiu instalar este fornecedor de pesquisa.
Ocorreu um problema com as informações do fornecedor de pesquisa. |
Internet Explorer could not install this search provider.
There was a problem with the search provider’s information. |
12491 | Não foi possível instalar o fornecedor de pesquisa.
Isto poderá ter sucedido porque: - Não foi possível transferir um ficheiro necessário - O Web site não está disponível - Não está ligado à Internet Poderá voltar a tentar mais tarde. |
The search provider could not be installed.
This might have happened because: - A required file could not be downloaded - The website is unavailable - You are not connected to the Internet You might want to try again later. |
12493 | Já está instalado o seguinte fornecedor de pesquisa. Deseja atualizá-lo para adicionar outras funções? | The following search provider is already installed. Do you want to update it to add additional features? |
12496 | Alterar ou adicionar fornecedor de pesquisa | Change or add search provider |
12497 | Localizar... | Find... |
12498 | Adicionar | Add |
12509 | “%s” | “%s” |
12510 | O Internet Explorer não suporta este tipo de fornecedor de pesquisa.
Não é possível adicioná-lo à Caixa de Pesquisa da Barra de Ferramentas. |
Internet Explorer does not support this type of search provider.
It cannot be added to your Toolbar Search Box. |
12511 | Também pretende remover a funcionalidade de pesquisa da barra de endereço instalada por outros programas?
Se a barra de endereço do Internet Explorer estiver a redirecioná-lo para Web sites inesperados, a respetiva remoção pode ajudar a evitar esta ocorrência. |
Would you also like to remove Address bar search functionality installed by other programs?
If your Internet Explorer Address bar is redirecting to websites you do not expect, removing this could help stop it. |
12512 | Bing | Bing |
12513 | Detetado Fornecedor de Pesquisa | Search Provider Discovered |
12514 | O Acelerador seguinte já está instalado. Pretende substituí-lo? | The following Accelerator is already installed. Do you want to replace it? |
12515 | O Internet Explorer não conseguiu instalar este Acelerador.
Houve um problema com as informações do Acelerador. |
Internet Explorer could not install this Accelerator.
There was a problem with the Accelerator’s information. |
12516 | Não foi possível instalar o Acelerador.
Tal pode dever-se a: - Impossibilidade de transferir um ficheiro necessário - O Web site estar indisponível - Não estar ligado à Internet Convém voltar a tentar mais tarde. |
The Accelerator could not be installed.
This might have happened because: - A required file could not be downloaded - The website is unavailable - You are not connected to the Internet You might want to try again later. |
12517 | O Acelerador seguinte já está instalado:
%1 |
The following Accelerator is already installed:
%1 |
12518 | Ocorreu um erro com o Acelerador. O Acelerador não foi instalado. | There is an error with the Accelerator. The Accelerator was not installed. |
12519 | Instalou com êxito o Acelerador seguinte:
%1 |
You have successfully installed the following Accelerator:
%1 |
12520 | Instalado por uma aplicação. | Installed by an application. |
12521 | Aplicação | Application |
12531 | Não foi possível instalar a Lista de Proteção de Controlo.
Os motivos podem ter sido: - Não foi possível transferir um ficheiro necessário - O Web site não está disponível - Não está ligado à Internet Pode optar por tentar novamente mais tarde. |
The Tracking Protection List could not be added.
This might have happened because: - A required file could not be downloaded - The website is unavailable - You are not connected to the Internet You might want to try again later. |
12532 | A seguinte Lista de Proteção de Controlo já está instalada:
%1 |
The following Tracking Protection List has already been added:
%1 |
12533 | !!! (Não válido, ignorado): %1 | !!! (Not valid, ignored): %1 |
12534 | A Lista de Proteção de Controlo não está corretamente formatada e não contém quaisquer regras de permissão ou bloqueio. | The Tracking Protection List is not formatted correctly and does not contain any allow or block rules. |
12535 | Proteção de Controlo | Tracking Protection |
12536 | Ativou todas as Listas de Proteção de Controlo instaladas | You’ve turned on all installed Tracking Protection Lists |
12537 | Pode desativar a Proteção de Controlo em qualquer altura para qualquer site. Saber mais | You can turn off Tracking Protection at any time for any site. Learn more |
12538 | Tem de adicionar, pelo menos, uma Lista de Proteção de Controlo para iniciar o bloqueio de conteúdo. | You need to add at least one Tracking Protection List to start blocking content. |
12539 | Obter outras Listas de Proteção de Controlo | Get other Tracking Protection Lists |
12540 | Obter Listas de Proteção de Controlo | Get Tracking Protection Lists |
12541 | Agora não | Not now |
12548 | Ativou a Proteção de Controlo | You’ve turned on Tracking Protection |
12550 | Saber mais | Learn more |
12576 | Conteúdo não seguro | Unsafe content |
12598 | Ativar Sites Sugeridos... | Turn on Suggested Sites... |
12599 | Ver os sites sugeridos | See your suggested sites |
12600 | Ver Sites Sugeridos | See Suggested Sites |
12601 | Procurar no Histórico | Search History |
12605 | Ver Favoritos (Ctrl+F) | View Favorites (Ctrl+I) |
12606 | Ver Histórico (Ctrl+H) | View History (Ctrl+H) |
12607 | Ver Feeds (Ctrl+G) | View Feeds (Ctrl+G) |
12608 | Ambiente de trabalho | Desktop |
12657 | Ir para “%s” (Alt+Enter para abrir num novo separador) | Go to “%s” (Alt+Enter to open in a new tab) |
12658 | |Ocultar automaticamente|Fechar|| | |Auto-hide|Close|| |
12659 | E&ditar | E&dit |
12660 | Ed&itar com %s | E&dit with %s |
12661 | Parar (Esc) | Stop (Esc) |
12662 | Atualizar (F5) | Refresh (F5) |
12663 | Relatório de segurança | Security report |
12665 | Aviso de Certificado | Certificate warning |
12666 | Erro de Certificado | Certificate error |
12667 | Web site suspeito | Suspicious website |
12668 | Web Site Não Seguro | Unsafe website |
12671 | %1!ls!, %2!ls! | %1!ls!, %2!ls! |
12672 | %1!ls! [%2!ls!] | %1!ls! [%2!ls!] |
12674 | Identificado por %1!ls! | Identified by %1!ls! |
12675 | %1!ls! Identificado por %2!ls! Clique para mais informações |
%1!ls! Identified by %2!ls! Click for more information |
12676 | Mostrar Conclusão Automática da Barra de Endereço | Show Address bar Autocomplete |
12677 | Relatório de Segurança - %1!ls! [%2!ls!] | Security Report - %1!ls! [%2!ls!] |
12678 | Tem a certeza de que pretende sair desta página? | Are you sure you want to leave this page? |
12679 | Mensagem da página Web: %1!.512s! |
Message from webpage: %1!.512s! |
12680 | &Sair desta página | &Leave this page |
12681 | &Permanecer nesta página | &Stay on this page |
12682 | Arraste para a barra de tarefas para afixar o site | Drag to taskbar to pin site |
12685 | Software potencialmente indesejável | Potentially unwanted software |
12686 | O Windows Defender SmartScreen não está a apresentar alguns conteúdos deste site. Se escolher ver este conteúdo e transferir algo, poderá instalar outros programas que não pretende ou alterar as suas definições (como a sua página inicial). Portanto, certifique-se de que analisa cuidadosamente o que está a ser instalado. | Windows Defender SmartScreen isn't showing some content on this website. If you choose to see this content and download something from it, it might install other programs you don't want or change your settings (like your home page). So be sure to carefully review what's being installed. |
12687 | Mostrar conteúdo | Show content |
12688 | O que são endereços de Web site internacional? | What are international website addresses? |
12689 | Endereço de Web Site Internacional | International Website Address |
12690 | Este endereço de Web site contém carateres que pertencem aos conjuntos de carateres (Unicode) expandidos. | This website address contains characters from extended (Unicode) character sets. |
12691 | Conjuntos de carateres atualmente em utilização: | Character sets currently in use: |
12692 | Endereço de idioma original: | Native language address: |
12693 | Endereço codificado: | Encoded address: |
12694 | Para ver o endereço de idioma nativo na barra Endereço, ajuste as definições de idioma | To see the native language address in the Address bar, adjust your language settings |
12695 | Relatório de Endereço de Web Site Internacional | International website address report |
12697 | Ajustar definições de idioma | Adjust language settings |
12698 | Conteúdo potencialmente não seguro | Potentially unsafe content |
12699 | Alojado por: | Hosted by: |
12700 | Conteúdo desconhecido | Unknown content |
12701 | Anfitrião desconhecido | Unknown host |
12702 | O Windows Defender SmartScreen não está a apresentar alguns conteúdos deste site, uma vez que podem conter ameaças ao PC, dados pessoais ou informações financeiras. Se escolher ver conteúdo não seguro, pode ser instalado software malicioso no PC de imediato. |
Windows Defender SmartScreen isn't showing some content on this website because it might contain threats to your PC, your personal data, or your financial info. If you choose to view unsafe content, malicious software might be installed immediately on your PC. |
12703 | Mostrar conteúdo não seguro | Show unsafe content |
12704 | Este site é gerido por %1 | This website is managed by %1 |
12718 | Premir | Press |
12719 | Fechar | Close |
12728 | identificou este site como: | has identified this site as: |
12736 | Identificação do Web site | Website Identification |
12737 | Esta ligação ao servidor está encriptada. | This connection to the server is encrypted. |
12742 | Emissor de Certificado Inacessível | Certificate Issuer Unreachable |
12743 | O certificado de segurança apresentado por este Web site é válido, mas o Internet Explorer não conseguiu contactar o emissor para verificar se o certificado não foi revogado. | The security certificate presented by this website is valid, but Internet Explorer was unable to contact the issuer to ensure the certificate has not been revoked. |
12746 | Certificado Inválido | Certificate Invalid |
12747 | Certificado expirado | Certificate Expired |
12748 | Endereço Não Correspondente | Mismatched Address |
12749 | Certificados Não Fidedigno | Untrusted Certificate |
12750 | Assinatura fraca | Weak signature |
12752 | O certificado de segurança apresentado por este Web site tem erros. | The security certificate presented by this website has errors. |
12753 | Este problema poderá indicar uma tentativa de o enganar ou de intercetar os dados que enviar para o servidor. | This problem might indicate an attempt to fool you or intercept any data you send to the server. |
12754 | É recomendado que feche a página Web. | We recommend that you close this webpage. |
12756 | O certificado de segurança apresentado por este Web site expirou ou ainda não é válido. | The security certificate presented by this website has expired or is not yet valid. |
12757 | É possível que o certificado já não seja fidedigno. | It is possible that the certificate is no longer trustworthy. |
12758 | O certificado de segurança apresentado por este Web site foi emitido para um endereço de Web site diferente. | The security certificate presented by this website was issued for a different website’s address. |
12759 | O certificado de segurança apresentado por este Web site não foi emitido por uma autoridade de certificação fidedigna. | The security certificate presented by this website was not issued by a trusted certificate authority. |
12760 | Este site não é seguro. | This site isn’t secure. |
12762 | Devo confiar neste site? | Should I trust this site? |
12763 | Acerca dos erros de certificados | About certificate errors |
12764 | Ver certificados | View certificates |
12765 | Este Web site foi bloqueado | This website’s been blocked |
12766 | O seu software antimalware bloqueou este site porque pode conter ameaças ao seu PC ou à sua privacidade. | Your antimalware software blocked this site because it might contain threats to your PC or your privacy. |
12768 | Está a tentar visitar este Web site? | Are you trying to visit this website? |
12769 | O Windows Defender SmartScreen ajuda a protegê-lo de sites não seguros que representam ser endereços ou conteúdo de sites legítimos. Pode ajudar o Windows Defender SmartScreen a identificar sites não seguros fornecendo abaixo os seus comentários. |
Windows Defender SmartScreen helps protect you from unsafe websites that impersonate addresses or content from legitimate websites. You can help Windows Defender SmartScreen identify unsafe websites by providing your feedback below. |
12770 | Reportar se este Web site é ou não um Web site não seguro. | Report whether or not this is an unsafe website. |
12771 | Web site não seguro denunciado | Reported unsafe website |
12772 | Este Web site foi denunciado à Microsoft como portador de ameaças ao seu computador e à sua informação pessoal ou financeira. A Microsoft recomenda que não visite Web sites denunciados como portadores de conteúdo não seguro. |
This website has been reported to Microsoft to contain threats to your computer, personal or financial information. Microsoft recommends that you do not visit websites reported to contain unsafe content. |
12773 | Reportar que este site não contém ameaças | Report that this site does not contain threats |
12774 | O que é o Windows Defender SmartScreen? | What is Windows Defender SmartScreen? |
12781 | Microsoft Windows Defender SmartScreen | Microsoft Windows Defender SmartScreen |
12783 | O Windows Defender SmartScreen não consegue verificar este site porque o serviço online da Microsoft está indisponível temporariamente. | Windows Defender SmartScreen cannot check this website because the Microsoft online service is temporarily unavailable. |
12784 | Ajuda a detetar Web sites não seguros. | Helps detect unsafe websites. |
12785 | Verificar este Web site numa lista de Web sites não seguros conhecidos. | Check this website against a list of known unsafe websites. |
12786 | Verificar os endereços manualmente numa lista de Web sites não seguros conhecidos. | Manually check addresses against a list of known unsafe websites. |
12787 | Verificar os endereços automaticamente numa lista de Web sites não seguros conhecidos. | Automatically check addresses against a list of known unsafe websites. |
12790 | Não | No |
12791 | Sim | Yes |
12792 | Não enviar informações sobre este Web site | Do not report this site |
12794 | %1!ls!: a mostrar %2!d! de %3!d! | %1!ls!: showing %2!d! of %3!d! |
12796 | Vertical | Vertical |
12797 | Utilizado para alterar a área vertical de visualização | Used to change the vertical viewing area |
12798 | %1!ls!: a mostrar %2!d! (clique para mais) | %1!ls!: showing %2!d! (click for more) |
12799 | %1!ls!: mostra %2!d! correspondências | %1!ls!: showing %2!d! matches |
12800 | Endereços Previamente Introduzidos | Previously Typed Addresses |
12803 | Ficheiros e Pastas | Files and Folders |
12805 | Sugestões de Navegação | Navigation Tips |
12806 | Sugestão de Conclusão Automática | Autocomplete Suggestion |
12808 | Sugestões de Pesquisa | Search Suggestions |
12809 | Sugestões de %s | %s Suggestions |
12810 | Sugestões de Domínio | Domain Suggestions |
12816 | A procurar... | Searching... |
12817 | Sem resultados. | No results. |
12818 | Ocorreu um erro. | An error occurred. |
12821 | Eliminar | Delete |
12832 | Ir para ‘%s’ | Go to ‘%s’ |
12833 | Abrir ‘%s’ num novo separador | Open ‘%s’ in a new tab |
12835 | Abrir ‘%s’ num separador em segundo plano | Open ‘%s’ in a background tab |
12836 | Navegar para ‘%s’ | Navigate to ‘%s’ |
12837 | Enter | Enter |
12838 | Ctrl + Enter | Ctrl + Enter |
12839 | Ctrl + Shift + Enter | Ctrl + Shift + Enter |
12840 | Alt + Enter | Alt + Enter |
12841 | Alt + Shift + Enter | Alt + Shift + Enter |
12842 | Mostrar mais atalhos do teclado e sugestões de utilização | Show more keyboard shortcuts and usage tips |
12843 | Mostrar menos atalhos do teclado e sugestões de utilização | Show fewer keyboard shortcuts and usage tips |
12844 | Shift + Enter | Shift + Enter |
12845 | A indexar o seu histórico e os seus favoritos. Os resultados podem estar incompletos. | Indexing your history and favorites. Results might be incomplete. |
12846 | Clique aqui para melhorar os resultados do histórico e dos favoritos | Click here to improve history and favorites results |
12847 | Transferir o Windows Search para melhorar os resultados do histórico e dos favoritos | Download Windows Search to improve history and favorites results |
12848 | Histórico do Internet Explorer | Internet Explorer History |
12849 | Feeds do Internet Explorer | Internet Explorer Feeds |
12850 | Abrir | Open |
12852 | Executar | Execute |
12854 | Barra de menu da aplicação | Application Menu Bar |
12855 | Separador | Separator |
12856 | Mostrar itens ocultos | Show Hidden Items |
12857 | Alt + | Alt + |
12858 | Conclusão Automática na barra de Endereço | Address bar Autocomplete |
12859 | %1 %2 Visto em %3 |
%1 %2 Viewed on %3 |
12860 | Frequentes | Frequent |
12861 | Continuar a navegar para ver os sites visitados com frequência. | Keep browsing to see the sites you visit often. |
12862 | Ativar sugestões (enviar batimentos de teclas para o %1!s!) | Turn on suggestions (send keystrokes to %1!s!) |
12863 | Desativar sugestões (parar de enviar batimentos de teclas para o %1!s!) | Turn off suggestions (stop sending keystrokes to %1!s!) |
12864 | Este é o endereço correto do Web site. Reportar este Web site como seguro. | This is the website’s correct address. Report this website as safe. |
12865 | Este não é o endereço do Web site que pretendo visitar. Reportar este Web site como não seguro. | This is not the address of the website I want to visit. Report this website as unsafe. |
12866 | %1%2%3 - Sugestão de pesquisa | %1%2%3 Search suggestion |
12867 | %1%2%3 - Sugestão de meteorologia | %1%2%3 Weather suggestion |
12868 | %1%2%3 - Sugestão de finanças | %1%2%3 Finance suggestion |
12869 | %1%2%3 - Sugestão de aplicação | %1%2%3 App suggestion |
12896 | En&dereço | A&ddress |
12898 | Endereço e pesquisa utilizando %s | Address and search using %s |
12914 | Não é possível localizar ‘%1!hs!’. Certifique-se de que o caminho ou endereço Internet está correto. | Cannot find ‘%1!hs!’. Make sure the path or Internet address is correct. |
12915 | &Opções da Internet | Internet &Options |
12918 | Esta janela está ocupada. Fechar esta janela pode causar alguns problemas. Tem a certeza de que deseja fechá-la? |
This window is busy. Closing this window might cause some problems. Do you want to close it anyway? |
12919 | Pastas | Folders |
12920 | Não é possível localizar ‘%1!ls!’. Certifique-se de que o caminho ou endereço Internet está correto. | Cannot find ‘%1!ls!’. Make sure the path or Internet address is correct. |
12937 | Iniciar o browser Internet Explorer | Launch Internet Explorer browser |
12939 | Modo Protegido: Ativado | Protected Mode: On |
12940 | Modo Protegido: Desativado | Protected Mode: Off |
12941 | Faça duplo clique para alterar as definições de segurança | Double-click to change security settings |
12942 | Aberto numa nova janela | Opened a new window |
12943 | Para segurança do computador, os Web sites que estão zonas de segurança diferentes têm de ser abertos em janelas separadas. | For your computer’s security, websites that are in different security zones must open in different windows. |
12944 | O Internet Explorer precisa de abrir uma nova janela para apresentar esta página Web. Para segurança do computador, os Web sites que estão zonas de segurança diferentes têm de ser abertos em janelas separadas. |
Internet Explorer needs to open a new window to display this webpage. For your computer’s security, websites that are in different security zones must open in different windows. |
12948 | Tenha atenção ao transferir conteúdo deste site, porque este poderá instalar outros programas que não quer ou alterar as suas definições (como a sua home page). Portanto, certifique-se de que verifica cuidadosamente o que está a ser instalado. | Be careful when you download something from this website because it might install other programs you don't want or change your settings (like your home page). So be sure to check what's being installed. |
12949 | Este aviso está incorreto | This warning is incorrect |
13057 | AVISO | Warning |
13060 | &Na Internet... | On the &Internet... |
13061 | Procurar na Web | Search the web |
13120 | ... | ... |
13121 | Procurar “%s” | Search for “%s” |
13122 | ? %s | ? %s |
13141 | Lista Pendente Sugestão Automática | AutoSuggest Drop-Down |
13142 | Controlo de Página | Page Control |
13143 | Barra de Comando | Command Bar |
13153 | Controlo de Página Esquerdo | Page Control Left |
13154 | Controlo de Combinação de Endereço | Address Combo Control |
13155 | Controlo de Combinação de Pesquisa | Search Combo Control |
13156 | Barra de Favoritos e Ferramentas | Favorites and Tools Bar |
13157 | Botão Limpar Texto | Clear Text button |
13158 | Barra de Endereço | Address Bar |
13165 | Mais informações sobre a capacidade InPrivate | Learn more about InPrivate |
13166 | A Navegação InPrivate ajuda a impedir que o Internet Explorer armazene dados sobre a sua sessão de navegação. Isto inclui cookies, ficheiros temporários da Internet, histórico e outros dados. As barras de ferramentas e as extensões estão desativadas por predefinição. | InPrivate Browsing helps prevent Internet Explorer from storing data about your browsing session. This includes cookies, temporary Internet files, history, and other data. Toolbars and extensions are disabled by default. |
13167 | A Navegação InPrivate está Ativada | InPrivate Browsing is On |
13168 | InPrivate | InPrivate |
13169 | Histórico Ctrl+Shift+H | History Ctrl+Shift+H |
13170 | Abrir novo separador | Open new tab |
13171 | Iniciar Navegação InPrivate | Start InPrivate Browsing |
13172 | Reabrir última sessão | Reopen last session |
13200 | A Navegação InPrivate ajuda a impedir que o Internet Explorer armazene dados sobre a sua sessão de navegação, incluindo cookies, ficheiros temporários da Internet, histórico e outros dados. | InPrivate Browsing helps prevent Internet Explorer from storing data about your browsing session. This includes cookies, temporary Internet files, history, and other data. |
13216 | EmIE | EmIE |
13217 | O Modo Empresarial ajuda a melhorar a compatibilidade dos Web sites identificados pela sua empresa. | Enterprise Mode helps improve the compatibility of websites identified by your company. |
13218 | Modo Empresarial Ativado | Enterprise Mode is On |
13312 | Do Not Track | Do Not Track |
13313 | Saber mais sobre Do Not Track Precisa de reiniciar o Internet Explorer para acabar de ativar a funcionalidade Do Not Track. |
Learn more about Do Not Track You'll need to restart Internet Explorer to finish turning on Do Not Track. |
13314 | Saber mais sobre Do Not Track Precisa de reiniciar o Internet Explorer para acabar de desativar a funcionalidade Do Not Track. |
Learn more about Do Not Track You'll need to restart Internet Explorer to finish turning off Do Not Track. |
13315 | Ativar | Turn on |
13316 | Desativar | Turn off |
13317 | Enviar pedidos Do Not Track para sites que visita no Internet Explorer | Send Do Not Track requests to sites you visit in Internet Explorer |
13826 | Procurar (Ctrl+E) | Search (Ctrl+E) |
13904 | Barra Vertical do Explorer | Vertical Explorer Bar |
13905 | Barra Horizontal do Explorer | Horizontal Explorer Bar |
13906 | Barra de Navegação | Navigation Bar |
13907 | Barra de Menus | Menu Bar |
13952 | Página em Branco | Blank Page |
13953 | Novo separador | New tab |
13954 | Separador de sites principais e news feed | Top sites and news feed tab |
14084 | Mostrar janelas de pop-up bloqueadas. | Show blocked pop-ups. |
14085 | Remover o site atual da lista de sites permitidos. | Remove the current site from the allowed sites list. |
14086 | Adicionar o site atual à lista de sites permitidos. | Add the current site to the allowed sites list. |
14087 | Modificar definições de bloqueador de janelas de pop-up. | Change Pop-up Blocker settings. |
14088 | Ativar ou desativar o bloqueador de janelas de pop-up. | Enable or disable Pop-up Blocker. |
14097 | Fechar Separador (Ctrl+W) | Close Tab (Ctrl+W) |
14098 | Novo separador (Ctrl+S) | New tab (Ctrl+T) |
14099 | Lista de Separadores | Tab List |
14100 | A ligar… | Connecting... |
14101 | Linha do Separador | Tab Row |
14102 | Um problema nesta página Web levou o Internet Explorer a fechar e reabrir o separador. | A problem with this webpage caused Internet Explorer to close and reopen the tab. |
14103 | Menu de Separador | Tab Menu |
14104 | Abrir o Microsoft Edge | Open Microsoft Edge |
14115 | Alt+D | Alt+D |
14116 | CTRL+E | Ctrl+E |
14120 | Recuar lista de separadores | Scroll tab list backward |
14121 | Avançar lista de separadores | Scroll tab list forward |
14130 | Problema de visualização da página Web | Webpage display problem |
14131 | Um problema de visualização de página Web fez com que o Internet Explorer atualizasse a página utilizando a Vista de Compatibilidade. | A problem displaying a webpage caused Internet Explorer to refresh the page using Compatibility View. |
14337 | Páginas Recentes | Recent Pages |
14352 | Alterar nível de zoom | Change zoom level |
14353 | Nível de Zoom | Zoom Level |
14354 | A aguardar a resposta de %1… | Waiting for response from %1... |
14359 | À espera de %1 | Waiting for %1 |
14432 | Algum conteúdo está bloqueado para ajudar a proteger a sua privacidade | Some content is blocked to help protect your privacy |
14433 | A Proteção de Controlo bloqueou conteúdo de %1 serviços neste site. | Tracking Protection has blocked content from %1 services on this site. |
14434 | Bloquear conteúdo neste site? | Block content on this site? |
14435 | Ativar a Proteção de Controlo para bloquear conteúdo de %1 serviços neste site. | Turn on Tracking Protection to block content from %1 services on this site. |
14436 | Bloquear | Block |
14437 | Desbloquear conteúdo | Unblock content |
14451 | A Proteção de Controlo bloqueou conteúdo de um serviço neste site. | Tracking Protection has blocked content from a service on this site. |
14452 | Ativar a Proteção de Controlo para bloquear conteúdo de um serviço neste site. | Turn on Tracking Protection to block content from a service on this site. |
14598 | 9pt;Normal;None;Segoe UI | 9pt;Normal;None;Segoe UI |
14599 | 11pt;Semibold;None;Segoe UI | 11pt;Semibold;None;Segoe UI |
14755 | Remover | Remove |
14756 | Abrir num separador novo | Open in new tab |
14775 | Abrir separador numa nova janela | Open tab in new window |
16042 | Atualiza o conteúdo da frame atual. | Refreshes the contents of the current frame. |
16384 | Abre um documento nesta janela. | Opens a document in this window. |
16385 | Guarda as alterações. | Saves changes. |
16386 | Guarda este documento como um ficheiro. | Saves this document as a file. |
16387 | Altera o tipo de papel, os cabeçalhos, as notas de rodapé, a orientação e as margens desta página. | Changes paper, headers and footers, orientation, and margins for this page. |
16388 | Imprime esta página. | Prints this page. |
16390 | Mostra as propriedades deste documento. | Displays the properties of this document. |
16391 | Remove os itens selecionados e copia-os para a Área de Transferência. | Removes the selected items and copies them to the clipboard. |
16392 | Copia os itens selecionados para a Área de Transferência. | Copies the selected items to the clipboard. |
16394 | Abre novamente a página atual. | Opens the current page again. |
16395 | Cancela a transferência atual. | Cancels the current download. |
16398 | Abre a sua página inicial. | Opens your start page. |
16399 | Abre/fecha a sua barra de pesquisa. | Opens/closes your search bar. |
16400 | %s foi removido deste computador. Deseja limpar as suas definições personalizadas relativamente a este programa? | %s has been removed from this computer. Do you want to clean up your personalized settings for this program? |
16403 | Abre uma nova janela do Internet Explorer. | Opens a new Internet Explorer window. |
16404 | Adiciona a página atual à pasta Favoritos. | Adds the current page to your Favorites folder. |
16405 | Mostra como este documento será impresso em modo de pré-visualização. | Previews how this document will print. |
16406 | Imprime o documento na frame selecionada. | Prints the document in the selected frame. |
16409 | Envia esta página por correio eletrónico ou para o seu Ambiente de Trabalho. | Sends this page by e-mail or to your desktop. |
16412 | Cria um atalho para esta página no seu Ambiente de Trabalho | Creates a shortcut to this page on your desktop |
16413 | Abre uma nova janela do Internet Explorer que não partilha credenciais com as janelas existentes. | Opens a new Internet Explorer window that does not share credentials with existing windows. |
16464 | Mostra informações sobre o programa, número da versão e copyright. | Displays program information, version number, and copyright. |
16465 | Abre a ajuda. | Opens Help. |
16466 | Abre a página de iniciação à Web (na Internet). | Opens the web tutorial page (on the Internet). |
16470 | Abre a página Web do Windows Update para atualizar componentes. | Opens the Windows Update webpage to update components. |
16472 | Abre a página de suporte a produtos da Microsoft. | Opens the Microsoft Product Support page. |
16502 | Importa e exporta os seus favoritos e marcadores. | Imports and exports your favorites and bookmarks. |
16504 | Adiciona a página atual à zona Sites Fidedignos. | Adds the current page to the trusted sites zone. |
16505 | Adiciona a página atual à zona intranet Local. | Adds the current page to the local intranet zone. |
16506 | Adiciona esta página a uma zona. | Adds this page to a zone. |
16509 | Abre um novo separador do Internet Explorer. | Opens a new Internet Explorer tab. |
16640 | %s pediu-lhe informações | %s has requested information from you |
16641 | Assistente de perfis | Profile Assistant |
16642 | Optou por permitir que este site tenha acesso às suas informações de perfil somente por uma visita. Se pretender certificar-se de que o site não guarda as informações relativas ao seu perfil, desative a opção Cookies no separador Avançadas da caixa de diálogo Opções da Internet. |
You have chosen to allow this site to read your profile information for one visit only. If you want to make sure the site does not remember your profile information, you might want to disable 'Internet cookies' from the 'Advanced' tab of the Internet Options dialog. |
16644 | Todos os itens que concordou partilhar com este site estão em branco. Deseja introduzir estas informações agora? |
All items you have agreed to share with this site are blank. Would you like to enter this information now? |
16704 | Este site | This site |
16720 | Nome comum | Common Name |
16721 | Nome próprio | First Name |
16722 | Apelido | Last Name |
16723 | Segundo Nome | Middle Name |
16724 | Sexo | Gender |
16725 | Telemóvel | Cellular Phone |
16726 | Correio Eletrónico | |
16727 | Home page pessoal | Personal Home Page |
16728 | Empresa | Company |
16729 | Departamento | Department |
16730 | Cargo | Job Title |
16731 | Pager | Pager |
16732 | Endereço da residência | Home Address |
16733 | Localidade (residência) | City (Home) |
16734 | Código postal (residência) | Zip Code (Home) |
16735 | Distrito (residência) | State (Home) |
16736 | País/Região (residência) | Country/Region (Home) |
16737 | Telefone da residência | Home Phone |
16738 | Fax (residência) | Fax (Home) |
16739 | Endereço da empresa | Business Address |
16740 | Localidade (empresa) | City (Business) |
16741 | Código postal (empresa) | Zip Code (Business) |
16742 | Distrito (empresa) | State (Business) |
16743 | País/Região (Empresa) | Country/Region (Business) |
16744 | Telefone da empresa | Business Phone |
16745 | Fax (empresa) | Fax (Business) |
16746 | Home page da empresa | Business Home Page |
16747 | Escritório | Office |
16800 | Não é possível determinar o objetivo da utilização destas informações. | Can not determine what this information is used for. |
16801 | Utilizado apenas para administrar o sistema e as respetivas regras como, por exemplo, identificação de problemas no site. | Used solely to administer the system and its rules, such as identifying problems at the site. |
16802 | Utilizado para pesquisa e programação. | Used for research and product development. |
16803 | Utilizado para concluir uma transação atual como, por exemplo, uma compra. | Used to complete a current transaction, such as a purchase. |
16804 | Utilizado para personalizar o conteúdo e design do site. | Used to customize the content and design of the site for you. |
16805 | Utilizado para melhorar o conteúdo do site, incluindo anúncios. | Used to improve the content of the site including advertisements. |
16806 | Utilizado para lhe enviar atualizações de Web sites. | Used to send you website updates. |
16807 | Utilizado para o contactar para compra e venda de serviços ou produtos. | Used to contact you for marketing of services or products. |
16808 | Combinado com outras informações sobre si. | Combined with other information about you. |
16809 | Utilizado pelo site com outros objetivos. | Used by site for other purposes. |
16810 | Apresentado a outros para personalização e melhoria do conteúdo e design do site. | Disclosed to others for customization or improvement of the content and design of the site. |
16811 | Apresentado a outros que poderão contactá-lo para compra e venda de serviços e/ou produtos. | Disclosed to others who might contact you for marketing of services and/or products. |
16812 | Apresentado a outros que poderão contactá-lo para compra e venda de serviços e/ou produtos. Terá a oportunidade de pedir ao site que não o faça. | Disclosed to others who might contact you for marketing of services and/or products. You will have an opportunity to ask the site not to do this. |
16813 | Apresentado a outros para qualquer tipo de objetivo. | Disclosed to others for any purposes. |
16897 | Importar favoritos | Import Favorites |
16898 | Importar favoritos a partir de outro browser ou ficheiro. | Import favorites from another browser or file. |
16899 | Exportar favoritos | Export Favorites |
16900 | Exportar favoritos para outro browser ou ficheiro. | Export favorites to another browser or file. |
16901 | Importar cookies | Import Cookies |
16902 | Importar cookies a partir de outro browser ou ficheiro. | Import cookies from another browser or file. |
16903 | Exportar cookies | Export Cookies |
16904 | Exportar cookies para outro browser ou ficheiro. | Export cookies to another browser or file. |
16905 | Importar/exportar seleção | Import/Export Selection |
16906 | Pode selecionar o que pretende importar ou exportar. | You can select what to import or export. |
16907 | De onde pretende importar os seus favoritos? | Where do you want to import your favorites from? |
16908 | Pode selecionar o local a partir do qual pretende importar os seus favoritos. | You can select where to import your favorites from. |
16909 | Selecionar uma pasta de destino para os seus favoritos | Select a destination folder for your favorites |
16910 | Selecione a pasta na qual os favoritos importados irão ser colocados. | Select the folder where the imported favorites will be placed. |
16911 | Selecionar a pasta da qual exportar os seus favoritos | Select the folder that you want to export your favorites from |
16912 | Selecione a pasta a partir da qual pretende exportar. | Select which folder you want to export from. |
16913 | Para onde pretende exportar os seus favoritos? | Where do you want to export your favorites? |
16914 | Selecione o local para onde gostaria de exportar os seus favoritos. | Select where you would like your favorites exported to. |
16915 | De onde pretende importar os seus cookies? | Where do you want to import your cookies from? |
16916 | Pode selecionar o local a partir do qual os seus cookies deverão ser importados. | You can select where we should import your cookies from. |
16917 | Para onde pretende exportar os seus cookies? | Where do you want to export your cookies? |
16918 | Pode selecionar o local para onde os cookies deverão ser exportados. | You can select where we should export your cookies to. |
16919 | %s já existe. Deseja substituí-lo? |
%s already exists. Do you want to replace it? |
16920 | Não é possível encontrar %s. Escolha outro ficheiro. |
Cannot find %s. Please choose another file. |
16921 | Importar cookies de %s | Import the cookies from %s |
16922 | Exportar cookies para %s | Export the cookies to %s |
16923 | Importar favoritos de %s | Import the favorites from %s |
16924 | Exportar favoritos para %s | Export the favorites to %s |
16925 | Definições de Importação/Exportação | Import/Export Settings |
16926 | Versões da Netscape anteriores a 4.0 | Netscape versions less than 4.0 |
16927 | Perfil do Netscape Navigator 4.0: %s | Netscape Navigator 4.0 profile: %s |
16928 | Perfil do Netscape Navigator: %s | Netscape Navigator profile: %s |
16929 | Selecionar ficheiro de marcadores | Select Bookmark File |
16930 | Selecionar ficheiro de cookies | Select Cookie File |
16931 | Ficheiros HTML (*.htm, *.html)@*.htm;*.html@Todos (*.*)@*.*@ | HTML files (*.htm, *.html)@*.htm;*.html@All (*.*)@*.*@ |
16932 | Ficheiros de texto (*.txt)@*.txt@Todos (*.*)@*.*@ | Text files (*.txt)@*.txt@All (*.*)@*.*@ |
16933 | cookies.txt | cookies.txt |
16934 | bookmark.htm | bookmark.htm |
16935 | \..\Users | \..\Users |
16936 | feeds.opml | feeds.opml |
16944 | Selecionar Ficheiro de Feeds | Select Feeds File |
16945 | Ficheiros OPML (*.opml, *.xml)@*.opml;*.xml@Todos (*.*)@*.*@ | OPML files (*.opml, *.xml)@*.opml;*.xml@All (*.*)@*.*@ |
16946 | Exporta os feeds para %s | Export the feeds to %s |
16962 | De onde pretende importar os seus feeds? | Where do you want to import your feeds from? |
16963 | Pode selecionar o local a partir do qual podemos importar os seus newsfeeds. | You can select where we should import your feeds from. |
16964 | Selecionar uma pasta de destino para os seus feeds | Select a destination folder for your feeds |
16965 | Selecione a pasta onde os newsfeeds importados vão ser colocados. | Select the folder where the imported feeds will be placed. |
16966 | Exportar Feeds | Export Feeds |
16967 | Exportar feeds para um ficheiro. | Export feeds to a file. |
16976 | Importar Feeds | Import Feeds |
16977 | Importar newsfeeds de um ficheiro. A importação de newsfeeds vai iniciar atualizações em fundo para todos os newsfeeds subscritos. |
Import feeds from a file. Importing feeds will start background updates for all of your subscribed feeds. |
17152 | Guardado pelo Internet Explorer 11 | Saved by Internet Explorer 11 |
17153 | A guardar: %1 | Saving: %1 |
17184 | Cargo: %1!ls!
Abstrato: %2!ls! |
Title: %1!ls!
Abstract: %2!ls! |
17185 | Detalhes | Details |
17201 | Ver por data | View By Date |
17202 | Ver por site | View By Site |
17203 | Ver por maior número de visitas | View By Most Visited |
17204 | Ver por Ordem de Visitas Efetuadas Hoje | View By Order Visited Today |
17216 | Para onde pretende exportar os seus feeds? | Where do you want to export your feeds? |
17217 | Pode selecionar o local para o qual podemos exportar os seus newsfeeds. | You can select where we should export your feeds to. |
17236 | _ficheiros | _files |
17237 | %s%03d.tmp | %s%03d.tmp |
17238 | Guardar página Web|htm|Página Web, completa (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Arquivo Web, ficheiro único (*.mht)|*.mht|Página Web, HTML apenas (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Ficheiro de texto (*.txt)|*.txt| | Save Webpage|htm|Webpage, complete (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Web Archive, single file (*.mht)|*.mht|Webpage, HTML only (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Text File (*.txt)|*.txt| |
17239 | Guardar página Web|htm|Página Web, HTML apenas (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Ficheiro de texto (*.txt)|*.txt| | Save Webpage|htm|Webpage, HTML only (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Text File (*.txt)|*.txt| |
17243 | Erro ao guardar página Web | Error Saving Webpage |
17244 | Não existe memória suficiente para guardar esta página Web. | There is insufficient memory to save this webpage. |
17245 | Não foi possível guardar esta página Web. | This webpage could not be saved. |
17246 | Não foi possível guardar a página Web na localização selecionada. | The webpage could not be saved to the selected location. |
17247 | Não foi possível guardar a página Web porque o disco está cheio. | The webpage could not be saved because the disk is full. |
17248 | A operação de guardar a página Web foi cancelada. | Webpage save canceled. |
17249 | A guardar: %1!ls! para %2!ls!. | Saving: %1!ls! to %2!ls!. |
17250 | %d%% concluído. | %d%% complete. |
17251 | Não foi possível guardar a página Web porque falta um dos seus ficheiros. | The webpage could not be saved because one of its files is missing. |
17252 | Guardar página Web|htm|Página Web, completa (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Página Web, HTML apenas (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Ficheiro de texto (*.txt)|*.txt| | Save Webpage|htm|Webpage, complete (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Webpage, HTML only (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Text File (*.txt)|*.txt| |
17253 | C&odificação: | &Encoding: |
17254 | Guardar página Web|xml|Página Web, apenas origem (*.xml;*.xht;*.xhtml;*.svg)|*.xml;*.xht;*.xhtml;*.svg|Ficheiro de Texto (*.txt)|*.txt| | Save Webpage|xml|Webpage, source only (*.xml;*.xht;*.xhtml;*.svg)|*.xml;*.xht;*.xhtml;*.svg|Text File (*.txt)|*.txt| |
17285 | Erro ao converter marcadores | Error Converting Bookmarks |
17286 | Não é um ficheiro de marcadores válido | Not a valid bookmark file |
17287 | Não foi possível abrir o ficheiro de Favoritos | Couldn’t open Favorites file |
17288 | Não foi possível transferir os favoritos | Unable to download favorites |
17289 | Os favoritos foram importados com êxito | Successfully imported favorites |
17290 | Não foi possível exportar os favoritos | Unable to export favorites |
17291 | Os favoritos foram exportados com êxito | Successfully exported favorites |
17292 | Não foi possível transferir os cookies | Unable to download cookies |
17293 | Os cookies foram importados com êxito | Successfully imported cookies |
17294 | Não foi possível exportar os cookies | Unable to export cookies |
17295 | Os cookies foram exportados com êxito | Successfully exported cookies |
17296 | Guardar favoritos como ficheiros de HTML | Save Favorites As HTML File |
17297 | Importar HTML de marcadores para os favoritos | Import Bookmarks HTML into Favorites |
17298 | Introduza um nome de ficheiro válido. | Please enter a valid file name. |
17299 | Importar de um ficheiro | Import from a file |
17300 | Exportar de um ficheiro | Export from a file |
17303 | Tem a certeza de que pretende importar ‘%ls’ para a pasta Favoritos? | Are you sure you want to import ‘%ls’ to your Favorites folder? |
17304 | Tem a certeza de que pretende exportar os Favoritos para ‘%ls’? | Are you sure you want to export your Favorites to ‘%ls’? |
17305 | Não é possível importar favoritos porque a função que permite modificar favoritos foi desativada neste computador. | Favorites cannot be imported because modification of favorites on this machine has been disabled. |
17306 | O Assistente de Importação/Exportação foi desativado pelo seu administrador de sistema. | The Import/Export Wizard has been disabled by your system administrator. |
17307 | Selecionar pasta para a qual serão importados marcadores ou a partir da qual serão exportados favoritos. | Select Folder to Import Bookmarks into or Export Favorites from. |
17308 | 12 | 12 |
17312 | %s Feed %d | %s Feed %d |
17313 | Feed %d | Feed %d |
17314 | (novo) | (new) |
17315 | Feed Detetado | Feed Discovered |
17316 | Adicionar Web Slices (Alt+J) Obter atualizações de conteúdo a partir desta página Web na barra de Favoritos. |
Add Web Slices (Alt+J) Get updates to content from this webpage on the Favorites bar. |
17318 | Não Foram Encontrados Web Slices | No Web Slices Found |
17322 | Para concluir a subscrição deste feed, introduza um nome de utilizador e uma palavra-passe para serem guardados para atualizações automáticas.
Feed: %1 |
To finish subscribing to this feed, enter a username and password to be saved for automatic updates.
Feed: %1 |
17323 | Para concluir a adição deste Web Slice, introduza um nome de utilizador e uma palavra-passe para serem guardados para atualizações automáticas.
Web Slice: %1 |
To finish adding this Web Slice, enter a username and password to be saved for automatic updates.
Web Slice: %1 |
17324 | Está incorreto ou em falta o nome do utilizador e palavra-passe deste feed. Introduza o nome de utilizador e palavra-passe do feed: %1 | There is incorrect or missing username and password for this feed. Enter username and password for feed: %1 |
17325 | Está incorreto ou em falta o nome do utilizador e palavra-passe deste Web Slice. Introduza o nome de utilizador e palavra-passe do Web Slice: %1 | There is incorrect or missing username and password for this Web Slice. Enter username and password for Web Slice: %1 |
17326 | Introduza o nome de utilizador e palavra-passe para este feed: %1 | Please enter the user name and password for this feed: %1 |
17327 | Introduza o nome de utilizador e palavra-passe para este Web Slice: %1 | Please enter the user name and password for this Web Slice: %1 |
17328 | Sites Sugeridos | Suggested Sites |
17329 | Sites Sugeridos do Internet Explorer | Internet Explorer Suggested Sites |
17333 | Pretende ativar Sites Sugeridos? | Do you want to turn on Suggested Sites? |
17334 | Ler a declaração de privacidade online | Read the privacy statement online |
17335 | Ativar Sites Sugeridos | Turn on Suggested Sites |
17336 | Talvez mais tarde | Maybe later |
17337 | Descobrir outros sites de que possa gostar | Discover other sites you might like |
17338 | Passar de página com predição de página | Flip ahead with page prediction |
17339 | Ative a passagem de página para aceder à página seguinte num site. O seu histórico de navegação será enviado para a Microsoft para melhorar o funcionamento da passagem de página. | Turn on flip ahead to go to the next page on a site. Your browsing history will be sent to Microsoft to improve how flip ahead works. |
17340 | Mais informações | Learn more |
17341 | Ativar passagem de página com predição de página | Turn on flip ahead with page prediction |
17427 | &Personalizar | &Custom |
17428 | %u%% | %u%% |
17430 | Ctrl+0 | Ctrl+0 |
17431 | %s (%u%%) | %s (%u%%) |
17440 | %s (Predefinição) | %s (Default) |
17441 | &400% | &400% |
17442 | &300% | &300% |
17443 | &250% | &250% |
17444 | &200% | &200% |
17445 | &175% | &175% |
17446 | &150% | &150% |
17447 | &125% | &125% |
17448 | 1&00% | 1&00% |
17449 | &75% | &75% |
17456 | &50% | &50% |
17557 | Não é possível exportar os feeds | Unable to export feeds |
17558 | Feeds exportados com êxito | Successfully exported feeds |
17665 | Adicionar à &Barra de Favoritos | Add to Favorites &bar |
17666 | &Adicionar aos Favoritos... Ctrl+D | &Add to favorites... Ctrl+D |
17667 | &Subscrever este Feed… | &Subscribe to this feed... |
17668 | Já subscrito | Already subscribed |
17669 | Adicionar Separadores Atuais aos Favori&tos... | Add current &tabs to favorites... |
17670 | Importar e e&xportar... | &Import and export... |
17671 | &Organizar Favoritos... | &Organize favorites... |
17672 | Centro de Favoritos | Favorites Center |
17674 | Ver favoritos, feeds e histórico (ALT+C) | View favorites, feeds, and history (Alt+C) |
17675 | %s (Alt+Z) | %s (Alt+Z) |
17676 | C | C |
17677 | Z | Z |
17678 | Ver feeds nesta página (Alt+J) Os feeds fornecem conteúdo atualizado de Web site |
View feeds on this page (Alt+J) Feeds provide updated website content |
17679 | Não foram detetados feeds nesta página (Alt+J) Os feeds fornecem conteúdo atualizado de Web site |
No feeds detected on this page (Alt+J) Feeds provide updated website content |
17680 | Página (Alt+G) | Page (Alt+P) |
17681 | Ferramentas (Alt+T) | Tools (Alt+O) |
17682 | Ajuda (Alt+A) | Help (Alt+L) |
17683 | Home Page (Alt+H) | Home (Alt+M) |
17684 | Imprimir (Alt+P) | Print (Alt+R) |
17685 | Mão de Panorama (Alt+N) | Panning hand (Alt+G) |
17686 | Ferramentas de Programador F12 (F12) | F12 Developer Tools (F12) |
17687 | B | B |
17689 | M | M |
17697 | Segurança (Alt+R) | Safety (Alt+S) |
17698 | Adicionar à Barra de Favoritos | Add to Favorites bar |
17699 | Adicionar aos favoritos | Add to favorites |
17700 | Subscrever este Feed… | Subscribe to this feed... |
17701 | N | N |
17702 | Home (Alt+Home) | Home (Alt+Home) |
17703 | Alt+home | Alt+home |
17704 | Alt+c | Alt+c |
17705 | Alt+x | Alt+x |
17706 | Ferramentas | Tools |
17707 | Alt+k | Alt+k |
17708 | Dê-nos a sua opinião | Let us know what you think |
17709 | Enviar feedback positivo (sorriso) (Alt+J) | Send a smile (Alt+J) |
17710 | Enviar feedback negativo (descontente) (Alt+K) | Send a frown (Alt+K) |
17724 | Alt+j | Alt+j |
17920 | &Home Page | Ho&me |
17936 | Feeds (&J) | Feeds (&J) |
17952 | Im&primir | P&rint |
17953 | &Imprimir... Ctrl+P | &Print... Ctrl+P |
17954 | Pré-visuali&zar… | Print pre&view... |
17955 | Con&figurar página… | Page set&up... |
17968 | Pá&gina | &Page |
17969 | &Nova janela Ctrl+N | &New window Ctrl+N |
17970 | Cor&tar Ctrl+X | Cu&t Ctrl+X |
17971 | &Copiar Ctrl+C | &Copy Ctrl+C |
17972 | C&olar Ctrl+V | &Paste Ctrl+V |
17973 | Esti&lo | St&yle |
17974 | Adicionar site ao &menu Iniciar | Add site to Start &menu |
17975 | &Guardar como... Ctrl+S | Save &as... Ctrl+S |
17976 | Enviar Página por Correio &Eletrónico... | S&end page by e-mail... |
17977 | &Zoom | &Zoom |
17978 | Tamanho do te&xto | Te&xt size |
17979 | Ver código-&fonte | View &source |
17980 | &Relatório de segurança | Security &report |
17981 | Relatório de privacidade da página &Web... | Webpage pri&vacy report... |
17982 | Enviar &Hiperligação por Correio Eletrónico... | Send &link by e-mail... |
17983 | Codific&ação | Encodin&g |
17984 | Ferramen&tas | T&ools |
17985 | &Ecrã inteiro F11 | Fu&ll screen F11 |
17986 | Barras de Ferra&mentas | &Toolbars |
17987 | Adicionar &site a Aplicações | Add s&ite to Apps |
17988 | &Corrigir problemas de ligação... | Fix &connection problems... |
17989 | Fil&tro Windows Defender SmartScreen | Windows Defender SmartScreen Fil&ter |
17990 | &Bloqueador de janelas de pop-up | &Pop-up Blocker |
17991 | Ge&rir suplementos | Manage &add-ons |
17992 | Barra de &Menus | &Menu bar |
17993 | Reabrir Última &Sessão de Navegação | Reopen last browsing &session |
17996 | Ver tra&nsferências Ctrl+J | View dow&nloads Ctrl+J |
18000 | Sites Sugeri&dos | Su&ggested Sites |
18001 | &Ajuda | He&lp |
18002 | Ajuda do &Internet Explorer F1 | &Internet Explorer Help F1 |
18003 | &Suporte online | Online &support |
18004 | Opções de &Comentários do Cliente… | Customer &feedback options... |
18006 | &Configuração de segurança avançada | &Enhanced security configuration |
18007 | &Windows Update | Windows &Update |
18008 | &Acerca do Internet Explorer | &About Internet Explorer |
18009 | &Reportar um Problema de Página Web… | &Report a webpage problem... |
18017 | Ferramentas de &Programador F12 | F12 &Developer Tools |
18018 | Barras do E&xplorador | E&xplorer bars |
18022 | [InPrivate] | [InPrivate] |
18023 | Segu&rança | &Safety |
18024 | &Eliminar Histórico de Navegação... Ctrl+Shift+Del | &Delete browsing history... Ctrl+Shift+Del |
18025 | &Navegação InPrivate Ctrl+Shift+P | InPrivate Brows&ing Ctrl+Shift+P |
18032 | &Proteção de Controlo... | Trac&king Protection... |
18033 | Endereço de Web Site &Internacional | &International website address |
18034 | Ativar Pro&teção de Controlo | Turn on Trac&king Protection |
18035 | Desativar Pr&oteção de Controlo | Turn off Trac&king Protection |
18036 | &Ativar pedidos Do Not Track | &Turn on Do Not Track requests |
18037 | &Desativar pedidos Do Not Track | &Turn off Do Not Track requests |
18038 | Gerir licenças &multimédia | &Manage media licenses |
18049 | Definiçõe&s da Vista de Compatibilidade | Compati&bility View settings |
18064 | &Reportar problemas do Web site | &Report website problems |
18082 | Codificação | Encoding |
18083 | Editar | Edit |
18084 | Ler Correio | Read mail |
18086 | Cortar | Cut |
18087 | Copiar | Copy |
18088 | Colar | Paste |
18089 | Ecrã Inteiro | Full screen |
18096 | Mão de &Panorama | Pannin&g hand |
18097 | &Abrir local de FTP no Explorador de Ficheiros | &Open FTP site in File Explorer |
18098 | P&ropriedades | P&roperties |
18116 | &Novidades do Internet Explorer 11 | &What’s new in Internet Explorer 11 |
18144 | Extensões do Menu de Ajuda | Help Menu Extensions |
18145 | Extensões do Menu de Ferramentas | Tools Menu Extensions |
18146 | Navegação por C&ursor F7 | Caret &browsing F7 |
18147 | Controlos Alt+&X | Controls Alt+&X |
18148 | I&mprimir | |
18149 | &Ficheiro | &File |
18150 | &Gerir suplementos | &Manage add-ons |
18151 | &Ferramentas de Programador F12 | F12 Deve&loper Tools |
18153 | &Localizar nesta página Ctrl+L | &Find on this page Ctrl+F |
18154 | X | X |
18155 | &Ir para sites afixados | &Go to pinned sites |
18157 | Dashboard de desempenho Ctrl+Shift+U | Performance dashboard Ctrl+Shift+U |
18160 | Fe&char Separador Ctrl+W | &Close tab Ctrl+W |
18161 | Fechar os Outros &Separadores | Close &other tabs |
18162 | &Atualizar F5 | &Refresh F5 |
18163 | Atuali&zar tudo | Refresh a&ll |
18164 | &Novo Separador Ctrl+S | &New tab Ctrl+T |
18165 | Reabrir &Separador Fechado Ctrl+Shift+T | Reopen closed &tab Ctrl+Shift+T |
18166 | Separadores R&ecentemente Fechados | R&ecently closed tabs |
18167 | Abrir Todos os Se¶dores Fechados | O&pen all closed tabs |
18168 | Desagr&upar Este Separador | &Ungroup this tab |
18169 | Fechar Este Grupo de &Separadores | Close this tab &group |
18170 | &Duplicar Separador Ctrl+K | &Duplicate tab Ctrl+K |
18171 | &Mostrar separadores numa linha separada | S&how tabs on a separate row |
18184 | Selecionar um browser para importar favoritos e feeds | Select a browser from which to import favorites and feeds |
18185 | Selecionar o browser do qual importar | Choose which browser to import from |
18186 | Estas definições foram importadas com êxito | These settings were imported successfully |
18192 | Extensões | Extensions |
18194 | Fornecedores de Pesquisa | Search Providers |
18195 | Definições do Firefox | Firefox settings |
18196 | Definições do Opera | Opera settings |
18197 | Definições do Safari | Safari settings |
18208 | A Importar: %s | Importing: %s |
18209 | Importou %i feeds. | You have imported %i feeds. |
18210 | Não foram importados feeds. | No feeds were imported. |
18221 | Definições do Chrome | Chrome settings |
18223 | &Firefox | &Firefox |
18224 | &Opera | &Opera |
18225 | &Safari | &Safari |
18226 | &Importar | &Import |
18227 | &Exportar | &Export |
18228 | &Chrome | &Chrome |
18231 | &Seguinte | &Next |
18232 | (Do Firefox) | (From Firefox) |
18233 | (Do Opera) | (From Opera) |
18234 | (Do Safari) | (From Safari) |
18235 | (Importado) | (Imported) |
18236 | (Do Chrome) | (From Chrome) |
18432 | Importou estas definições com êxito | You have successfully imported these settings |
18433 | Algumas definições não foram importadas com êxito | Some settings were not imported successfully |
18434 | Exportou estas definições com êxito | You have successfully exported these settings |
18435 | Algumas definições não foram exportadas com êxito | Some settings were not exported successfully |
18436 | Como pretende importar ou exportar as definições do browser? | How do you want to import or export your browser settings? |
18437 | O que pretende importar? | What would you like to import? |
18438 | O que pretende exportar? | What would you like to export? |
20018 | Nome do tipo de letra | Font name |
20019 | Tamanho do tipo de letra | Font size |
20027 | Imprimir | |
20028 | Propriedades | Properties |
20029 | Refazer | Redo |
20043 | Anular | Undo |
20051 | cor de fundo | Background color |
20052 | Negrito | Bold |
20055 | Cor do tipo de letra | Font color |
20056 | Itálico | Italic |
20057 | Ao centro | Center justify |
20059 | Alinhar à esquerda | Left justify |
20060 | Alinhar à direita | Right justify |
20063 | Sublinhado | Underline |
20070 | Guardar | Save |
20528 | Ficheiros XML|*.xml|Todos os Ficheiros|*.*|| | XML Files|*.xml|All Files|*.*|| |
20529 | %s Linha: %ld Caráter: %ld | %s Line: %ld Character: %ld |
20530 | Subscrever | Subscribe |
20531 | Erro na subscrição do feed. | Error subscribing to feed. |
20532 | Erro na criação da pasta. | Error creating folder. |
20534 | Já existe um feed com esse nome nesta pasta. | A feed already exists by that name in this folder. |
20535 | Já existe uma pasta com esse nome nesta pasta. | A folder already exists by that name in this folder. |
20537 | ltr | LTR |
20538 | Tem a certeza de que pretende eliminar esta pasta?
Deste modo, irá eliminar todos os feeds nesta pasta. |
Are you sure you want to delete this folder?
This will delete all feeds in the folder. |
20539 | Tem a certeza de que pretende eliminar este feed?
Deste modo, irá eliminar todos os itens neste feed, incluindo quaisquer inclusões associadas. |
Are you sure you want to delete this feed?
This will delete all items in this feed including any associated enclosures. |
20540 | Filtrar por %s: | Filter by %s: |
20541 | Tem a certeza de que pretende eliminar este item de feed?
Deste modo, irá eliminar o item e qualquer inclusão associada. |
Are you sure you want to delete this feed item?
This will delete the item and any associated enclosure. |
20542 | Tem a certeza de que pretende ativar as atualizações automáticas de feeds?
O computador vai procurar periodicamente online a existência de atualizações para feeds subscritos, mesmo quando o Internet Explorer não estiver em execução. |
Are you sure you want to turn on automatic feed updates?
Your computer will periodically check online for updates to subscribed feeds, even when Internet Explorer is not running. |
20545 | Afixar o Centro de Favoritos | Pin the Favorites Center |
20546 | Fechar o Centro de Favoritos | Close the Favorites Center |
20547 | I | I |
20737 | Atuali&zar | R&efresh |
20738 | Atualizar tu&do | Refresh A&ll |
20739 | E&liminar | &Delete |
20740 | &Propriedades | P&roperties |
20741 | M&udar o nome | Re&name |
20742 | Mar&car como lida | &Mark as Read |
20744 | &Mudar o nome | &Rename |
20745 | Cor&tar | Cu&t |
20746 | Co&lar | &Paste |
20748 | Nova pasta | New Folder |
20749 | Nova pasta (%d) | New Folder (%d) |
20768 | Ficheiros Temporários da Internet | Temporary Internet Files |
20769 | A pasta Temporary Internet Files contém páginas Web guardadas no seu disco rígido para futura apresentação. As suas definições personalizadas relativamente a páginas Web não serão alteradas. | The Temporary Internet Files folder contains webpages stored on your hard disk for quick viewing. Your personalized settings for webpages will be left intact. |
20770 | &Ver ficheiros | &View files |
20771 | Páginas Web offline | Offline webpages |
20772 | As páginas offline são páginas Web que estão armazenadas no computador para que as possa ver sem estar ligado à Internet. Se eliminar essas páginas agora, ainda assim poderá ver os favoritos offline mais tarde mediante a sincronização dos mesmos. As suas definições personalizadas no que respeita a páginas Web não serão alteradas. | Offline pages are webpages that are stored on your computer so you can view them without being connected to the Internet. If you delete these pages now, you can still view your favorites offline later by synchronizing them. Your personalized settings for webpages will be left intact. |
20773 | &Ver páginas | &View pages |
20825 | Sistema anfitrião da Internet | Internet Host |
20826 | Período de tempo | Time Period |
20827 | Endereço Internet | Internet Address |
20828 | Nome de ficheiro local | Local File Name |
20829 | Estado | Status |
20830 | Tamanho | Size |
20831 | Tipo | Type |
20832 | Última Modificação | Last Modified |
20833 | Expira em | Expires |
20834 | Último acesso | Last Accessed |
20835 | Última verificação | Last Checked |
20836 | Nenhum | None |
20838 | Visitado em | Last Visited |
20839 | Número de visitas | Number of Visits |
20840 | Novidades | What’s New |
20841 | Descrição | Description |
20842 | Autor | Author |
20843 | Título | Title |
20844 | Última atualização | Last Updated |
20846 | O meu computador | My Computer |
20848 | %1!ws! a %2!ws! | %1!ws! to %2!ws! |
20849 | Semana de %1!ws! | Week of %1!ws! |
20850 | Páginas visitadas em %s | Pages visited at %s |
20851 | Páginas visitadas %s | Pages visited %s |
20852 | Páginas visitadas na semana iniciada em %1!ws! | Pages visited in week starting %1!ws! |
20853 | Páginas visitadas entre %1!ws! e %2!ws! | Pages visited from %1!ws! to %2!ws! |
20854 | Páginas visitadas hoje | Pages visited Today |
20855 | %d semanas atrás | %d Weeks Ago |
20856 | Última Semana | Last Week |
20858 | (%s) | (%s) |
20861 | Abre os itens selecionados. | Opens the selected items. |
20890 | Ordena itens alfabeticamente pelo título. | Sorts items alphabetically by title. |
20891 | Ordena itens alfabeticamente pelo endereço Internet. | Sorts items alphabetically by Internet address. |
20892 | Ordena itens pela hora da última visita. | Sorts items by last visited time. |
20893 | Ordena os itens pela hora da última atualização. | Sorts items by last updated time. |
20900 | Ordena os itens alfabeticamente por nome. | Sorts items alphabetically by name. |
20902 | Ordena itens pelo tamanho, do mais pequeno ao maior. | Sorts items by size, from smallest to largest. |
20903 | Ordena itens pela hora de expiração. | Sorts items by expiration time. |
20904 | Ordena itens pela hora da última modificação. | Sorts items by last modified time. |
20905 | Ordena os itens pela hora do último acesso. | Sorts items by last accessed time. |
20906 | Ordena itens pela hora da última verificação. | Sorts items by last checked time. |
20980 | Tem a certeza de que quer eliminar o Item do Histórico: %s? | Are you sure you want to delete History Item: %s? |
20981 | Tem a certeza de que pretende eliminar estes itens do Histórico %d? | Are you sure you want to delete these %d History items? |
20982 | Tem a certeza de que pretende eliminar os Cookies selecionados? | Are you sure you want to delete the selected Cookies? |
21072 | Adicionar ou &Alterar Home Page... | Add or &change home page... |
21073 | &Remover | &Remove |
21074 | Remo&ver tudo… | Remove &all... |
21089 | Home page | Home Page |
21091 | Home Page (2) | Home Page (2) |
21104 | Minimizar | Minimize |
21105 | Restaurar | Restore |
21120 | A última sessão de navegação foi fechada inesperadamente. | Your last browsing session closed unexpectedly. |
21121 | &Restaurar sessão | &Restore session |
21136 | %1 não está a responder. | %1 is not responding. |
21137 | &Recuperar página Web | &Recover webpage |
21138 | %1 não está a responder devido a um script em execução há muito tempo. | %1 is not responding due to a long-running script. |
21139 | &Parar script | &Stop script |
21140 | (Não Está a Responder) | (Not Responding) |
21141 | Recuperar Página Web (F5) | Recover Webpage (F5) |
21142 | Parar Execução do Script (Esc) | Stop Running Script (Esc) |
21143 | A página Web não está a responder. | The webpage is not responding. |
21144 | A página Web não está a responder devido a um script em execução há muito tempo. | The webpage is not responding due to a long-running script. |
21763 | Visualiza uma ligação a este Web site na barra de Favoritos para proporcionar acesso rápido. | Displays a link to this website on the Favorites bar to provide quick access. |
21765 | &Url: | &Url: |
21766 | Adicionar ligação à barra de Favoritos | Add link to Favorites bar |
21767 | O que é a barra de Favoritos? | What is the Favorites bar? |
21770 | Atualizado em %s | Updated %s |
21771 | Expirado em %s | Expired %s |
21780 | O IE não consegue ligar atualmente ao servidor. Pode estar desligado. | IE cannot connect to the server at this time. You might be disconnected. |
21781 | Esta ligação já não existe. | This link no longer exists. |
21782 | Esta ligação exige credenciais. | This link requires credentials. |
21783 | Clique no botão para atualizar ou clique em Abrir para aceder à página Web deste Web Slice. | Click the button to refresh, or click Open to go to the webpage for this Web Slice. |
21784 | O IE não consegue atualmente obter informações do servidor. | IE cannot get information from the server at this time. |
21785 | Não subscreveu este feed. | You are not subscribed to this feed. |
21791 | Abrir todos os itens (%u novos) | Open all items (%u new) |
21792 | Marcar todos como lidos | Mark all as read |
21801 | Abrir numa Nova &Janela | Open in &new window |
21802 | Abrir num Novo &Separador | Open in ne&w tab |
21803 | Abrir no Grupo de &Separadores | Open in tab &group |
21805 | Atualizar &Tudo | Refresh &all |
21806 | &Negrito para Atualização | &Bold on update |
21807 | &Nova Pasta | New &folder |
21809 | &Copiar | &Copy |
21812 | Or&denar por nome | Sort &by name |
21821 | Atualizar | Refresh |
21822 | A expirar | Expiring |
21823 | Expirado | Expired |
21824 | Barra de Ferramentas Web Slice | Web Slice Toolbar |
21825 | Personalizar Larguras de Título | Customize title widths |
21826 | Títulos Longos | Long titles |
21827 | Títulos Abreviados | Short titles |
21828 | Apenas Ícones | Icons only |
21831 | Não é possível atualizar o Web Slice | Cannot update Web Slice |
21832 | O Web Slice não foi encontrado | Web Slice not found |
21833 | Clique para introduzir a palavra-passe | Click to enter password |
21834 | Não é possível atualizar o Web Slice. | Cannot update Web Slice. |
21835 | O IE não consegue comunicar com o servidor | IE cannot reach the server |
21836 | Subscrever este Web Slice | Subscribe to this Web Slice |
21838 | Web Slice. Uma ligação que visualiza conteúdo atualizado de uma página Web. Prima Enter para aceder ao conteúdo. | Web Slice. A link that displays updated content from a webpage. Press enter to go to that content. |
21839 | Ativar subscrição de Web Slices | Turn on subscribing to Web Slices |
21840 | Abre a página Web deste Web Slice. | Opens the webpage for this Web Slice. |
21842 | O Internet Explorer não consegue ligar ao Web site deste Web Slice. Verifique a sua ligação à Internet e clique no botão para atualizar. | Internet Explorer cannot connect to the website for this Web Slice. Check your Internet connection, and click the button to refresh. |
21843 | O Web Slice já não existe. Clique no botão para tentar abrir a página Web para este Web Slice. | The Web Slice no longer exists. Click the button to try to open the webpage for this Web Slice. |
21844 | Este Web Slice requer um nome de utilizador e palavra-passe. | This Web Slice requires a user name and password. |
21845 | O Internet Explorer não consegue ligar ao Web site deste Web Slice. Clique no botão para tentar abrir a página Web para este Web Slice. | Internet Explorer cannot connect to the website for this Web Slice. Click the button to try to open the webpage for this Web Slice. |
21846 | Não subscreveu este Web Slice. | You are not subscribed to this Web Slice. |
21847 | Atualiza este Web Slice. | Refreshes this Web Slice. |
21848 | Este item expirou %s | This item expired %s |
21849 | Expira em: %s | Expires in: %s |
21850 | Expira a: %s | Expires at: %s |
22000 | Abrir documento HTML | Open HTML document |
22001 | Novo documento HTML | New HTML document |
22005 | Ortografia | Spell check |
22006 | Colar formato | Paste format |
22017 | Microsoft | Microsoft |
22032 | Windows.url | Windows.url |
22033 | Windows Marketplace.url | Windows Marketplace.url |
22034 | Windows Media.url | Windows Media.url |
22035 | Personalizar hiperligações.url | Customize Links.url |
22064 | Free Hotmail.url | Free Hotmail.url |
22065 | Windows Update.url | Windows Update.url |
22124 | Ligação | Link |
22150 | Linha horizontal | Horizontal line |
22168 | Imagem | Image |
22184 | Lista numerada | Numbered list |
22185 | Lista com marcas | Bulleted list |
22186 | Aumentar avanço | Increase indent |
22187 | Diminuir avanço | Decrease indent |
22231 | Informações sobre a página | Page information |
22232 | Teletipo | Teletype |
22234 | Estilo de parágrafo | Paragraph style |
22235 | Mostrar/ocultar códigos | Show/hide codes |
22236 | Tabela | Table |
22247 | inferior à linha | Subscript |
22248 | superior à linha | Superscript |
22350 | Documento esq.-direita | Left-to-right document |
22351 | Documento dir.-esquerda | Right-to-left document |
22352 | Parágrafo esq.-direita | Left-to-right paragraph |
22353 | Parágrafo dir.-esquerda | Right-to-left paragraph |
22354 | Seleção esq.-direita | Left-to-right selection |
22355 | Seleção dir.-esquerda | Right-to-left selection |
24576 | Ferramentas (Alt+&X) | Tools (Alt+&X) |
24585 | Folha de Estilos CSS | Cascading Style Sheet Document |
24833 | Ver Web feeds descobertos nesta página Web. | View web feeds discovered on this webpage. |
25856 | MSIEPrivacySettings | MSIEPrivacySettings |
25857 | formatVersion | formatVersion |
25858 | p3pCookiePolicy | p3pCookiePolicy |
25859 | zone | zone |
25860 | internet | internet |
25861 | intranet | intranet |
25862 | trustedSites | trustedSites |
25863 | action | action |
25864 | firstParty | firstParty |
25865 | thirdParty | thirdParty |
25866 | noPolicyDefault | noPolicyDefault |
25867 | noRuleDefault | noRuleDefault |
25868 | accept | accept |
25869 | prompt | prompt |
25870 | forceFirstParty | forceFirstParty |
25871 | forceSession | forceSession |
25872 | reject | reject |
25873 | alwaysAllowSession | alwaysAllowSession |
25874 | yes | yes |
25875 | no | no |
25876 | if | if |
25877 | expr | expr |
25878 | alwaysReplayLegacy | alwaysReplayLegacy |
25879 | flushCookies | flushCookies |
25880 | flushSiteList | flushSiteList |
25881 | MSIESiteRules | MSIESiteRules |
25882 | site | site |
25883 | domain | domain |
25884 | MSIEPrivacy | MSIEPrivacy |
28672 | Optou por fechar a barra de ferramentas “%1”. | You have chosen to close the “%1” toolbar. |
28674 | Confirmar encerramento da barra de ferramentas | Confirm Toolbar Close |
28675 | %1 Para adicionar uma barra de ferramentas ao ambiente de trabalho, clique com o botão direito do rato numa barra de ferramentas existente, clique em Barras de Ferramentas e clique num item. |
%1 To add a toolbar to your desktop, right-click an existing toolbar, click Toolbars, and then click an item. |
28676 | Já existe uma barra de ferramentas oculta neste lado do ecrã. Só pode ter uma barra de ferramentas oculta automaticamente em cada lado. |
A toolbar is already hidden on this side of your screen. You can have only one auto-hide toolbar per side. |
28677 | Barra de Ferramentas | Toolbar |
28679 | Desligar unidade de rede | Disconnect Net Drive |
28680 | O fornecedor de rede %2 comunicou o seguinte erro: %3(%1!d!). | The network provider %2 reported the following error: %3(%1!d!). |
28684 | Não é possível criar uma barra de ferramentas. | Cannot create toolbar. |
30806 | Procurar com %s | Search with %s |
30839 | Acelerador %s | %s Accelerator |
31008 | A abertura de %d separadores simultaneamente poderá demorar muito tempo e fazer com que o Internet Explorer responda lentamente.
Pretende continuar? |
Opening %d tabs at once might take a long time and cause Internet Explorer to respond slowly.
Do you want to continue? |
31009 | Grupo de Separadores %d | Tab Group %d |
34046 | Locali&zar | &Find |
34047 | Os ficheiros da Internet podem ser úteis, mas alguns podem danificar o computador. Se não confia na origem do ficheiro, não tente arranjar um programa para o abrir nem guarde este ficheiro. Qual é o risco? | While files from the Internet can be useful, some files can potentially harm your computer. If you do not trust the source, do not find a program to open this file or save this file. What’s the risk? |
34048 | Pretende guardar este ficheiro ou localizar um programa online para o abrir? | Do you want to save this file, or find a program online to open it? |
34050 | As janelas de pop-up foram bloqueadas. | Pop-ups were blocked. |
34051 | As janelas de pop-up são permitidas. | Pop-ups were allowed. |
34052 | As janelas de pop-up não foram bloqueadas. | Pop-ups were not blocked. |
34053 | E&xecutar | &Run |
34056 | Clique aqui para obter mais informações sobre o software a ser verificado.
%s |
Click here to find out more about the software being verified.
%s |
34057 | Tipo de ficheiro desconhecido | Unknown File Type |
34064 | %1!s!, %2!s! | %1!s!, %2!s! |
34065 | Pretende executar ou guardar este ficheiro? | Do you want to run or save this file? |
34066 | Os ficheiros da Internet podem ser úteis, mas este tipo de ficheiro pode danificar o computador. Se não confia na origem do ficheiro, não execute nem guarde este software.Qual é o risco? | While files from the Internet can be useful, this file type can potentially harm your computer. If you do not trust the source, do not run or save this software. What’s the risk? |
34067 | Pretende guardar este ficheiro? | Do you want to save this file? |
34068 | Os ficheiros da Internet podem ser úteis, mas este tipo de ficheiro pode danificar o computador. Se não confia na origem do ficheiro, não guarde este software.Qual é o risco? | While files from the Internet can be useful, this file type can potentially harm your computer. If you do not trust the source, do not save this software. What’s the risk? |
34069 | Pretende executar este ficheiro? | Do you want to run this file? |
34070 | Os ficheiros da Internet podem ser úteis, mas este tipo de ficheiro pode danificar o computador. Se não confia na origem do ficheiro, não execute este software.Qual é o risco? | While files from the Internet can be useful, this file type can potentially harm your computer. If you do not trust the source, do not run this software. What’s the risk? |
34071 | O programa predefinido não consegue abrir o ficheiro que está a tentar transferir. Pode estar danificado ou ter um tipo de ficheiro incorreto. Como medida de segurança, recomenda-se o cancelamento da transferência. Como é que posso decidir qual software a abrir? | The file you are downloading cannot be opened by the default program. It is either corrupted or it has an incorrect file type. As a security precaution, it is recommended that you cancel the download. How can I decide what software to open? |
34072 | Tem de desbloquear este editor para executar este software.Como é que desbloqueio este editor? | You must unblock this publisher to run this software.How do I unblock this publisher? |
34073 | Este editor foi bloqueado de executar software no seu computador. | This publisher has been blocked from running software on your machine. |
34080 | Os ficheiros da Internet podem ser úteis, mas este tipo de ficheiro pode danificar o computador. Só deve executar software de fabricantes em quem confia. Qual é o risco? | While files from the Internet can be useful, this file type can potentially harm your computer. Only run software from publishers you trust. What’s the risk? |
34081 | Não foi possível verificar o editor. Tem a certeza de que pretende guardar este software? | The publisher could not be verified. Are you sure you want to save this software? |
34082 | Não foi possível verificar o editor. Tem a certeza de que pretende executar este software? | The publisher could not be verified. Are you sure you want to run this software? |
34083 | O ficheiro não tem uma assinatura digital válida que verifica o editor. Só deve guardar software de fabricantes fidedignos. Como posso decidir qual o software a executar? | This file does not have a valid digital signature that verifies its publisher. You should only save software from publishers you trust. How can I decide what software to run? |
34084 | O ficheiro não tem uma assinatura digital válida que verifica o editor. Só deve executar software de fabricantes fidedignos. Como posso decidir qual o software a executar? | This file does not have a valid digital signature that verifies its publisher. You should only run software from publishers you trust. How can I decide what software to run? |
34085 | Pretende abrir ou guardar este ficheiro? | Do you want to open or save this file? |
34086 | Os ficheiros da Internet podem ser úteis, mas este tipo de ficheiro pode danificar o computador. Se não confia na origem do ficheiro, não abra nem guarde este software.Qual é o risco? | While files from the Internet can be useful, this file type can potentially harm your computer. If you do not trust the source, do not open or save this software. What’s the risk? |
34087 | Os ficheiros da Internet podem ser úteis, mas alguns podem danificar o computador. Se não confia na origem deste ficheiro, não abra nem guarde este ficheiro.Qual é o risco? | While files from the Internet can be useful, some files can potentially harm your computer. If you do not trust the source, do not open or save this file. What’s the risk? |
34088 | Os ficheiros da Internet podem ser úteis, mas alguns podem danificar o computador. Se não confia na origem deste ficheiro, não guarde este ficheiro.Qual é o risco? | While files from the Internet can be useful, some files can potentially harm your computer. If you do not trust the source, do not save this file. What’s the risk? |
34089 | Pretende abrir este ficheiro? | Do you want to open this file? |
34096 | Os ficheiros da Internet podem ser úteis, mas este tipo de ficheiro pode danificar o computador. Se não confia na origem do ficheiro, não abra este software.Qual é o risco? | While files from the Internet can be useful, this file type can potentially harm your computer. If you do not trust the source, do not open this software. What’s the risk? |
34097 | Os ficheiros da Internet podem ser úteis, mas alguns ficheiros podem danificar o computador. Se não confia na origem deste ficheiro, não abra este ficheiro.Qual é o risco? | While files from the Internet can be useful, some files can potentially harm your computer. If you do not trust the source, do not open this file. What’s the risk? |
34098 | %s - Aviso de segurança | %s - Security Warning |
34099 | &Perguntar sempre antes de abrir este ficheiro | Al&ways ask before opening this file |
34101 | Abrir ficheiro | Open File |
34102 | Empacotador | Packager |
34103 | Deseja permitir pop-ups de ‘%s’? | Would you like to allow pop-ups from ‘%s’? |
34104 | Deseja bloquear pop-ups de ‘%s’? | Would you like to block pop-ups from ‘%s’? |
34105 | &Definições de bloqueador de janelas de pop-up | &Pop-up Blocker settings |
34106 | Per&mitir temporariamente janelas de pop-up | &Temporarily allow pop-ups |
34107 | &Permitir sempre janelas de pop-up deste site… | &Always allow pop-ups from this site... |
34108 | B&loquear janelas de pop-up deste site… | B&lock pop-ups from this site... |
34126 | Desativar &Bloqueador de Janelas de Pop-up | Turn off Pop-up &Blocker |
34127 | Ativar &Bloqueador de Janelas de Pop-up | Turn on Pop-up &Blocker |
34128 | Quando uma janela de pop-up estiver bloqueada, ser-lhe-á apresentado este ícone. Para visualizar mais opções clique no ícone quando este for apresentado. | When a pop-up is blocked you will see this icon. To see more options you can click it when it appears. |
34304 | O Internet Explorer impediu a página Web anterior de instalar um controlo ActiveX . | Internet Explorer blocked the previous webpage from installing an ActiveX control. |
34305 | O Web site anterior quer instalar o seguinte suplemento: ‘%1!s!’ de ‘%2!s!’. | The previous website wants to install the following add-on: ‘%1!s!’ from ‘%2!s!’. |
34306 | O Web site anterior quer instalar software de: ‘%1!s!’. | The previous website wants to install software from: ‘%1!s!’. |
34307 | Este Web site quer instalar o seguinte suplemento: ‘%1!s!’ de ‘%2!s!’. | This website wants to install the following add-on: ‘%1!s!’ from ‘%2!s!’. |
34308 | Este Web site quer instalar software de: ‘%1!s!’. | This website wants to install software from: ‘%1!s!’. |
34311 | O Internet Explorer impediu este Web site de instalar um controlo ActiveX . | Internet Explorer blocked this website from installing an ActiveX control. |
34312 | Falha ao executar um suplemento para este Web site. | An add-on for this website failed to run. |
34314 | O Internet Explorer bloqueou um pop-up. | Internet Explorer blocked a pop-up. |
34315 | O Internet Explorer bloqueou um pop-up de %1. | Internet Explorer blocked a pop-up from %1. |
34316 | São temporariamente permitidas janelas de pop-up. | Pop-ups are temporarily allowed. |
34317 | São temporariamente permitidas janelas de pop-up para %1. | Pop-ups are temporarily allowed for %1. |
34318 | O Internet Explorer limitou a execução de scripts ou controlos ActiveX nesta página Web. | Internet Explorer restricted this webpage from running scripts or ActiveX controls. |
34319 | Este conteúdo foi restringido e poderá não ser visualizado corretamente. | This content was restricted and might not display correctly. |
34320 | Esta página Web utiliza um protocolo bloqueado pelas definições de segurança do utilizador. | This webpage uses a protocol blocked by your security settings. |
34322 | Permitir o conteúdo ativo tal como scripts e controlos ActiveX pode ser útil.
No entanto, o conteúdo ativo também pode danificar o computador. Tem a certeza de que pretende deixar este ficheiro executar conteúdo ativo? |
Allowing active content such as script and ActiveX controls can be useful.
However, active content might also harm your computer. Are you sure you want to let this file run active content? |
34323 | Aviso de segurança | Security Warning |
34324 | Este protocolo permite a execução de conteúdo ativo no computador de uma forma insegura. Tem a certeza de que pretende continuar? | This protocol allows active content to run on your computer in an unsafe manner. Are you sure that you want to continue? |
34325 | Desativar restrições de protocolos | Disable Protocol Restrictions |
34326 | Para ajudar a proteger a sua segurança, o browser restringiu este site de mostrar algum conteúdo. Clique aqui para opções... | To help protect your security, your web browser has restricted this site from showing certain content. Click here for options... |
34327 | Para ajudar a proteger a sua segurança, o browser bloqueou este site de transferir ficheiros para o seu computador. Clique aqui para opções... | To help protect your security, your web browser blocked this site from downloading files to your computer. Click here for options... |
34328 | Para ajudar a proteger a sua segurança, o browser parou este site de instalar um controlo ActiveX no seu computador. Clique aqui para opções... | To help protect your security, your web browser stopped this site from installing an ActiveX control on your computer. Click here for options... |
34329 | Falha ao executar um suplemento para este Web site. Verifique se existem potenciais conflitos nas definições de segurança das Opções da Internet. | An add-on for this website failed to run. Check the security settings in Internet Options for potential conflicts. |
34331 | Uma janela de pop-up foi bloqueada. Para ver este pop-up ou para opções adicionais, clique aqui... | Pop-up blocked. To see this pop-up or additional options click here... |
34332 | Uma janela de pop-up foi bloqueada. Para ajudar a proteger a sua segurança, o browser bloqueou outro conteúdo deste site. Clique aqui para opções... | Pop-up blocked. Also, to help protect your security, your web browser blocked other content from this site. Click here for options... |
34333 | Para ajudar a proteger a sua segurança, o browser restringiu este ficheiro de mostrar conteúdo ativo que pode aceder ao computador. Clique aqui para opções... | To help protect your security, your web browser has restricted this file from showing active content that could access your computer. Click here for options... |
34334 | Esta página Web poderá não ser apresentada corretamente. O conteúdo da página Web não corresponde ao tipo especificado pelo servidor. Clique aqui para opções... | This webpage might not be displayed properly. The content of the webpage does not match the type specified by the server. Click here for options... |
34335 | O browser impediu a página anterior de instalar um controlo ActiveX no computador. Clique aqui para retroceder e instalar este software... | Your web browser stopped the previous page from installing an ActiveX control on your computer. Click here to go back and install this software... |
34336 | Esta página Web está a tentar comunicar com o computador utilizando um protocolo que não é permitido pelas suas definições de segurança. Clique aqui para ver as opções... | This webpage is trying to communicate with your computer using a protocol that your security settings won’t allow. Click here for options... |
34337 | Esta página Web está a tentar comunicar com o computador utilizando um protocolo que não é permitido pelas suas definições de segurança. Clique aqui para mais informações... | This webpage is trying to communicate with your computer using a protocol that your security settings won’t allow. Click here for more information... |
34338 | São temporariamente permitidas janelas de pop-up. Para além disso, para ajudar a proteger a segurança do utilizador, o browser bloqueou outro conteúdo deste site. Clique aqui para obter opções... | Pop-ups temporarily allowed. Also, to help protect your security, your web browser blocked other content from this site. Click here for options... |
34339 | Os suplementos encontram-se atualmente desativados. | Add-ons are currently disabled. |
34340 | Esta página Web quer executar o seguinte suplemento: ‘%1!s!’ de ‘%2!s!’. | This webpage wants to run the following add-on: ‘%1!s!’ from ‘%2!s!’. |
34341 | Só é apresentado conteúdo seguro. | Only secure content is displayed. |
34342 | O Internet Explorer bloqueou a apresentação de conteúdo com erros de certificados de segurança neste Web site. | Internet Explorer blocked this website from displaying content with security certificate errors. |
34343 | As definições de intranet estão desativadas por predefinição. | Intranet settings are turned off by default. |
34344 | As definições de segurança atuais colocam o computador em risco. | Your current security settings put your computer at risk. |
34345 | A Segurança Familiar bloqueou alguns conteúdos nesta página Web. | Family Safety blocked certain content on this webpage. |
34346 | A página Web anterior quer executar o seguinte suplemento: ‘%1!s!’ de ‘%2!s!’. | The previous webpage wants to run the following add-on: ‘%1!s!’ from ‘%2!s!’. |
34348 | Esta página Web poderá requerer um suplemento. Atualize a página para obter mais informações sobre este suplemento. | This webpage might require an add-on. Please refresh the page for more information about this add-on. |
34349 | A Segurança Familiar impediu que esta página Web instalasse um suplemento. | Family Safety blocked this webpage from installing an add-on. |
34350 | Este Web site pretende utilizar uma janela de script para pedir informações. | This website wants to use a scripted window to ask for information. |
34351 | Embora este site não tenha sido comunicado à Microsoft como portador de ameaças, verifique o endereço para garantir que é um site fidedigno. Se considerar que se trata de um site não seguro, clique no botão Ferramentas, clique em Segurança e, em seguida, clique em Reportar Web site não seguro. | Even though this site has not been reported to Microsoft for containing threats, check the address to make sure it is a site you trust. If you believe this is an unsafe site, click the Tools button, point to Safety, and the click Report unsafe website. |
34352 | Filtro do Windows Defender Smar&tScreen | Windows Defender Smar&tScreen Filter |
34353 | Verificar este &Web Site | &Check this website |
34355 | &Reportar Web Site Não Seguro | &Report unsafe website |
34356 | O Windows Defender SmartScreen está a verificar este site | Windows Defender SmartScreen is checking this website |
34357 | O Windows Defender SmartScreen verificou este site e não comunicou nenhuma ameaça | Windows Defender SmartScreen checked this website and did not report any threats |
34363 | Ativar Wind&ows Defender SmartScreen... | Turn &on Windows Defender SmartScreen... |
34364 | Desativar Windows De&fender SmartScreen... | Turn o&ff Windows Defender SmartScreen... |
34365 | 9 | 9 |
34366 | Ajude a melhorar a segurança do browser: | Help make your browser more secure: |
34367 | Configurar Windows Defender SmartScreen | Set up Windows Defender SmartScreen |
34368 | %s (editor não verificado) | %s (unverified publisher) |
34370 | O nome de controlo não está disponível | Control name is not available |
34371 | Esta página Web quer executar ‘%1!s!’, que não é compatível com as funcionalidades de segurança avançada do Internet Explorer. Se confia neste site, pode desativar o Modo Protegido Avançado para este site e permitir a execução do controlo. | This webpage wants to run ‘%1!s!’ which isn’t compatible with Internet Explorer’s enhanced security features. If you trust this site, you can disable Enhanced Protected Mode for this site and allow the control to run. |
34376 | Este endereço Web contém letras ou símbolos que não podem ser apresentados. | This web address contains letters or symbols that can’t be displayed. |
34377 | Este endereço Web contém letras ou símbolos que não é possível apresentar com as definições de idioma atuais. Clique aqui para ver as opções... | This web address contains letters or symbols that cannot be displayed with the current language settings. Click here for options... |
34384 | Quer mesmo desativar o Bloqueador de Janelas de Pop-up do Internet Explorer? | Are you sure you want to turn off Internet Explorer’s Pop-up Blocker? |
34385 | Quer mesmo ativar o Bloqueador de Janelas de Pop-up do Internet Explorer? | Are you sure you want to turn on Internet Explorer’s Pop-up Blocker? |
34386 | Bloqueador de janelas de pop-up | Pop-up Blocker |
34388 | Este Web site quer instalar o seguinte suplemento atualizado: ‘%1!s!’ de ‘%2!s!’. | This website wants to install the following updated add-on: ‘%1!s!’ from ‘%2!s!’. |
34389 | O Internet Explorer modificou esta página para ajudar a impedir scripts entre sites. | Internet Explorer has modified this page to help prevent cross-site scripting. |
34390 | O seu browser modificou esta página para ajudar a impedir scripts entre sites. Clique aqui para obter mais informações... | Your web browser has modified this page to help prevent cross-site scripting. Click here for more information... |
34391 | %1 pretende controlar a sua localização física. | %1 wants to track your physical location. |
34392 | Precisa de ativar a opção “Permitir que as aplicações usem a minha localização” nas definições de Privacidade do Painel de Controlo para que os sites o possam localizar. | You need to turn on “Allow apps to use my location” in your Control Panel Privacy settings before sites can locate you. |
34393 | Pretende ver %1 em ecrã inteiro? (Prima Esc para sair.) | Do you want to view %1 in full screen? (Press Esc to exit.) |
34400 | Segurança Familiar | Family Safety |
34401 | A Segurança Familiar bloqueou esta transferência Para saber porque a transferência foi bloqueada, verifique as definições da Segurança Familiar. Se precisar de obter acesso à transferência, peça permissão à pessoa que configurou a Segurança Familiar. |
Family Safety has blocked this download To find out why this download is blocked, check your Family Safety settings. If you need access to this download, ask permission from the person who set up Family Safety. |
34402 | A transferência não está disponível | Download is unavailable |
34403 | Para ajudar a proteger o seu sistema operativo, a sua organização bloqueou transferências não relacionadas o trabalho | To help safeguard your operating system, your organization has blocked non work related downloads |
34416 | O Windows Defender SmartScreen verificou esta transferência e não comunicou nenhuma ameaça. Comunicar uma transferência não segura. | Windows Defender SmartScreen checked this download and did not report any threats. Report an unsafe download. |
34417 | O serviço online do Windows Defender SmartScreen está temporariamente indisponível. | The Windows Defender SmartScreen online service is temporarily unavailable. |
34418 | O ficheiro que está a transferir foi denunciado como não seguro. O Web site de transferência contém hiperligações para vírus e outros programas de software que podem danificar o computador ou revelar informações pessoais. Para sua segurança, recomendamos que cancele a transferência deste ficheiro. Ignorar e transferir o ficheiro não seguro (não recomendado) |
The file you are downloading has been reported to be unsafe. The download website contains links to viruses or other software that can harm your computer or reveal your personal information. For your safety, we recommend you cancel this file download. Disregard and download unsafe file (not recommended) |
34419 | O ficheiro que está a transferir foi denunciado como não seguro. O Web site de transferência contém hiperligações para vírus e outros programas de software que podem danificar o computador ou revelar informações pessoais. As transferências não seguras são bloqueadas pelo administrador de sistema. |
The file you are downloading has been reported to be unsafe. The download website contains links to viruses or other software that can harm your computer or reveal your personal information. Unsafe downloads are blocked by your system administrator. |
34420 | Este Web site foi denunciado à Microsoft como portador de ameaças ao seu computador. Recomendamos que não execute nem abra este ficheiro. Declarar transferência segura. | This website has been reported to Microsoft as containing threats to your computer. We recommend you do not run or open this file. Report safe download. |
34421 | Transferência Não Segura - Aviso de Segurança | Unsafe Download - Security Warning |
34422 | Reportar esta transferência como segura | Report that this download is safe |
34423 | Esta transferência foi denunciada como não segura | This download has been reported as unsafe |
34424 | 16 | 16 |
34425 | A página Web anterior pode precisar do seguinte suplemento: ‘%1!s!’ de ‘%2!s!’. Clique aqui para permitir a sua execução… | The previous webpage might require the following add-on: ‘%1!s!’ from ‘%2!s!’. Click here to allow it to run... |
34426 | O site anterior pode precisar do seguinte suplemento: ‘%1!s!’ de ‘%2!s!’. Clique aqui para instalar… | The previous site might require the following add-on: ‘%1!s!’ from ‘%2!s!’. Click here to install... |
34427 | O site anterior pode precisar de software de: ‘%1!s!’. Clique aqui para instalar… | The previous site might require software from: ‘%1!s!’. Click here to install... |
34428 | Este Web site quer instalar o seguinte suplemento: ‘%1!s!’ de ‘%2!s!’. Se confia no Web site e no suplemento e quiser instalar esse suplemento, clique aqui… | This website wants to install the following add-on: ‘%1!s!’ from ‘%2!s!’. If you trust the website and the add-on and want to install it, click here... |
34429 | Este site pode precisar de software de: ‘%1!s!’. Clique aqui para instalar… | This site might require software from: ‘%1!s!’. Click here to install... |
34430 | São temporariamente permitidas janelas de pop-up. Para permitir sempre janelas de pop-up deste site, clique aqui… | Pop-ups temporarily allowed. To always allow pop-ups from this site, click here... |
34431 | O Internet Explorer está atualmente em execução com os suplementos desativados. Clique aqui para gerir, desativar ou remover os seus suplementos. | Internet Explorer is currently running with add-ons disabled. Click here to manage, disable, or remove your add-ons. |
34432 | Este Web site quer executar o seguinte suplemento: ‘%1!s!’ de ‘%2!s!’. Se confia no Web site e no suplemento e quiser permitir a sua execução, clique aqui… | This website wants to run the following add-on: ‘%1!s!’ from ‘%2!s!’. If you trust the website and the add-on and want to allow it to run, click here... |
34433 | Para ajudar a proteger a sua segurança, o browser bloqueou a apresentação de conteúdo não seguro neste Web site. Clique aqui para ver as opções… | To help protect your security, your web browser has blocked this website from displaying non-secure content. Click here for options... |
34434 | Para ajudar a proteger a sua segurança, o Internet Explorer bloqueou a apresentação de conteúdo com erros de certificados de segurança neste Web site. | To help protect your security, Internet Explorer has blocked this website from displaying content with security certificate errors. |
34435 | As definições da intranet encontram-se agora desligadas por predefinição. As definições da intranet são menos seguras do que as definições da Internet. Clique para ver as opções… | Intranet settings are now turned off by default. Intranet settings are less secure than Internet settings. Click for options... |
34436 | Alguns conteúdos da página foram bloqueados pela Segurança Familiar da Microsoft. Clique para ver as opções… | Some content on the page has been blocked by Microsoft Family Safety. Click here for options... |
34437 | As definições de Segurança Familiar impediram que esta página Web instalasse um suplemento. Clique aqui para obter mais informações… | Family Safety settings prevented this webpage from installing an add-on. Click here for more information... |
34438 | Este Web site precisa de um suplemento atualizado: ‘%1!s!’ de ‘%2!s!’. Clique aqui para o instalar a partir do Web site correspondente… | This website requires an updated add-on: ‘%1!s!’ from ‘%2!s!’. Click here to install it from their website... |
34439 | Este Web site está a utilizar uma janela de script para lhe pedir informações. Se considera este Web site fidedigno, clique aqui para permitir janelas de script… | This website is using a scripted window to ask you for information. If you trust this website, click here to allow scripted windows... |
34440 | Permitir que %1 desligue temporariamente o ponteiro do rato? | Let %1 temporarily turn off your mouse pointer? |
34441 | Prima ESC para sair. Esta ação voltará a ligar o ponteiro do rato. | Press ESC to exit. This will turn your mouse pointer back on. |
34444 | As definições de segurança atuais colocam o computador em risco. Clique aqui para alterar as definições de segurança… | Your current security settings put your computer at risk. Click here to change your security settings... |
34445 | Esta página Web pretende executar um suplemento. | This webpage wants to run an add-on. |
34446 | &Opções para este site | &Options for this site |
34447 | &Instalar | &Install |
34448 | Per&mitir | &Allow |
34449 | &Não voltar a mostrar esta mensagem | &Don’t show this message again |
34450 | A<erar Definições de Idioma | &Change language settings |
34452 | Corrigir defin&ições por mim | &Fix settings for me |
34453 | De&finições | &Settings |
34454 | Permitir temporariamente | Allow temporarily |
34455 | Permitir sempre este site | Always allow this site |
34456 | Nunca permitir este site | Never allow this site |
34457 | Executar em todos os Web sites | Run on all websites |
34458 | &Permitir conteúdo bloqueado | &Allow blocked content |
34459 | &Mostrar conteúdo | &Show content |
34460 | Per&mitir todos os protocolos | &Allow all protocols |
34461 | &Ativar as definições da Intranet | &Turn on Intranet settings |
34462 | A&tivar modo Protegido | &Turn on Protected mode |
34463 | Permitir Temporariamente &janelas de script | &Temporarily allow scripted windows |
34464 | &Qual é o risco? | &What’s the risk? |
34466 | &Negar uma vez | &Deny once |
34471 | &Mostrar todo o conteúdo | &Show all content |
34472 | &Permitir uma vez | &Allow once |
34473 | Permitir sempre | Always allow |
34474 | Negar sempre | Always deny |
34475 | Instalar para &todos os utilizadores | Install for &all users |
34476 | Permitir para todos os Web sites | Allow for all websites |
34479 | &Desligar | &Disable |
34480 | Ignor&ar sempre | &Always ignore |
34481 | O site %1 usa suplementos que precisam do Internet Explorer no ambiente de trabalho. | The site %1 uses add-ons that require Internet Explorer in the desktop. |
34482 | O site usa suplementos que precisam do Internet Explorer no ambiente de trabalho. | The site uses add-ons that require Internet Explorer in the desktop. |
34483 | Abrir ambiente de trabalho | Open desktop |
34484 | Não voltar a mostrar para este site | Don’t show again for this site |
34485 | O site %1 usa caixas de diálogo que precisam do Internet Explorer no ambiente de trabalho. | The site %1 uses dialogs that require Internet Explorer in the desktop. |
34486 | O site usa caixas de diálogo que precisam do Internet Explorer no ambiente de trabalho. | The site uses dialogs that require Internet Explorer in the desktop. |
34576 | %1 quer utilizar a sua câmara Web. | %1 wants to use your webcam. |
34577 | %1 quer utilizar o seu microfone. | %1 wants to use your microphone. |
34578 | %1 quer utilizar a sua câmara Web e microfone. | %1 wants to use your webcam and microphone. |
34579 | Confia em %1 e quer dar-lhe acesso à sua rede? | Do you trust %1 and want to give it access to your network? |
34580 | Permitir ace&sso | &Allow access |
38065 | Anterior (Shift+Enter) | Previous (Shift+Enter) |
38066 | Seguinte (Enter) | Next (Enter) |
38067 | Realçar Todas as Correspondências | Highlight all matches |
38068 | Fechar a Barra de Localização | Close the Find bar |
38069 | Anterior | Previous |
38070 | Seguinte | Next |
38071 | Realce | Highlighting |
38072 | Opções | Options |
38080 | Não foram encontradas correspondências | No matches found |
38081 | 1 correspondência | 1 match |
38082 | %u correspondências | %u matches |
38083 | Mais do que 100 correspondências | More than 100 matches |
38084 | Chegou à última correspondência na página. | You have reached the last match on the page. |
38085 | Localizar: | Find: |
38090 | Ctrl+L | Ctrl+F |
38464 | O modo protegido está desativado para a zona %1!s!. | Protected mode is turned off for the %1!s! zone. |
38465 | O modo protegido está desativado para as zonas %1!s! e %2!s!. | Protected mode is turned off for the %1!s! and %2!s! zones. |
38466 | O modo protegido está desativado para as zonas %1!s!, %2!s! e %3!s!. | Protected mode is turned off for the %1!s!, %2!s! and %3!s! zones. |
38467 | O modo protegido está desativado para as zonas %1!s!, %2!s!, %3!s! e %4!s!. | Protected mode is turned off for the %1!s!, %2!s!, %3!s! and %4!s! zones. |
38737 | O registo de avaliação de compatibilidade do Internet Explorer está ativado. Clique no ícone para mais informações. |
Internet Explorer compatibility evaluation logging is turned on. Click the icon for more information. |
38740 | A verificar %1!ws! | Verifying %1!ws! |
38741 | Este programa não será executado | This program will not run |
38742 | Este programa está bloqueado pela política de grupo. Para obter mais informações, contacte o administrador de sistema. | This program is blocked by group policy. For more information, contact your system administrator. |
38768 | Web Browser File Download | Web Browser File Download |
38769 | Pretende cancelar a transferência do ficheiro? | Do you want to cancel your file download? |
39169 | Tem a certeza de que pretende eliminar esta ligação de acesso telefónico à rede? | Are you sure you want to delete this Dial-Up Networking connection? |
39170 | Ferramenta de Eliminação de Ligações de Rede | Network Connections Deletion Tool |
39175 | %1!s! | %1!s! |
39176 | Pretende ativar este suplemento? | Do you want to enable this add-on? |
39177 | Suplementos relacionados que também serão ativados: | Related add-ons that will also be enabled: |
39178 | Ativar Suplemento | Enable add-on |
39179 | Desativar Suplemento | Disable add-on |
39180 | Pretende desativar este suplemento? | Do you want to disable this add-on? |
39181 | Suplementos relacionados que também serão desativados: | Related add-ons that will also be disabled: |
39184 | Classificação do conteúdo | Content Advisor |
39185 | Selecione quaisquer outros suplementos deste editor que pretenda ativar: | Select other add-ons from this publisher that you want to enable: |
39186 | Selecione quaisquer outros suplementos deste editor que pretenda desativar: | Select other add-ons from this publisher that you want to disable: |
39194 | Mostrar suplementos relacionados | Show related add-ons |
39195 | Ocultar suplementos relacionados | Hide related add-ons |
39197 | Tempo total de carregamento: %3.2f segundos | Total load time: %3.2f seconds |
39199 | %1!s! (%2!s!) | %1!s! (%2!s!) |
39202 | Mostrar separadores sincronizados de %s | Show synced tabs from %s |
39203 | Remover esta página | Remove this page |
39204 | Clicar | Click |
39205 | Reabrir separadores fechados | Reopen closed tabs |
39208 | Muito ativo | Very active |
39209 | Ativo | Active |
39210 | procurar na Web | search the web |
39212 | Procurar na Web. Ao introduzir palavras neste espaço, os seus termos de pesquisa surgem na barra de endereço. | Search the web. When you enter words here, your search terms will appear in the address bar. |
39213 | Ir para %s | Go to %s |
39215 | Ativar o meu news feed | Enable my news feed |
39216 | Menos ativo | Less active |
39217 | Mostrar sites | Show sites |
39218 | Ocultar sites | Hide sites |
39219 | 7 | 7 |
39220 | &Correio Eletrónico | |
39221 | Ver e gerir os seus suplementos do Internet Explorer | View and manage your Internet Explorer add-ons |
39222 | &Barras de Ferramentas e Extensões | &Toolbars and Extensions |
39223 | &Fornecedores de Pesquisa | &Search Providers |
39224 | &Aceleradores | &Accelerators |
39225 | &Correção Ortográfica | Spelling &Correction |
39226 | Tipos de Suplementos | Add-on Types |
39227 | Mostrar: | Show: |
39228 | F&echar | C&lose |
39229 | Procurar Sem &Suplementos | Browse without &add-ons |
39232 | &Nome | &Name |
39233 | &Aplicação | &Application |
39234 | &Editor | &Publisher |
39235 | &Estado | &Status |
39236 | &Tipo | &Type |
39237 | Ú<imo acesso | &Last accessed |
39238 | &Utilizado | &Used |
39239 | &Bloqueado | &Blocked |
39240 | &ID de Classe | &Class ID |
39242 | &Na pasta | &In folder |
39243 | &Versão | &Version |
39244 | &Data do ficheiro | File &date |
39245 | &Endereço | Add&ress |
39246 | &Categoria | C&ategory |
39247 | &Endereço de pesquisa | Search add&ress |
39248 | Endereço de &Sugestões | Su&ggestions address |
39249 | &Ordem da lista | &Listing order |
39250 | S&ugestões de pesquisa | Search s&uggestions |
39252 | Ver e gerir os seus suplementos do browser | View and manage your browser add-ons |
39253 | &Arquitetura | Arc&hitecture |
39254 | Te&mpo de carregamento | Load ti&me |
39255 | Te&mpo de navegação | Navi&gation time |
39256 | &Web site | &Website |
39264 | Esta é a lista completa de %s. Não estão disponíveis quaisquer filtros. | This is the full list of %s. No filters are available. |
39265 | &Mostrar: %s | Sho&w: %s |
39266 | Suplementos que foram utilizados pelo Internet Explorer | Add-ons that have been used by Internet Explorer |
39267 | Suplementos executados sem exigir permissões | Add-ons that run without requiring permission |
39268 | Controlos ActiveX Transferidos (32 bits) | Downloaded ActiveX Controls (32-bit) |
39269 | Suplementos carregados atualmente no Internet Explorer | Add-ons currently loaded in Internet Explorer |
39270 | Todos os suplementos | All add-ons |
39271 | Executar sem permissão | Run without permission |
39272 | Controlos transferidos | Downloaded controls |
39273 | Suplementos atualmente carregados | Currently loaded add-ons |
39274 | Suplementos que foram utilizados pelo browser | Add-ons that have been used by your browser |
39275 | Suplementos carregados atualmente no browser | Add-ons currently loaded in your browser |
39276 | Línguas instaladas | Installed languages |
39277 | Todos os dicionários | All dictionaries |
39280 | Versão: | Version: |
39281 | Data do ficheiro: | File date: |
39282 | Tipo: | Type: |
39283 | Estado: | Status: |
39284 | Estão selecionados vários suplementos | Multiple add-ons are selected |
39285 | Selecionou vários suplementos na lista acima. Pode ativar ou desativar todos os suplementos selecionados clicando no botão correspondente abaixo. | You have selected multiple add-ons in the list above. You can enable or disable all selected add-ons by clicking the appropriate button below. |
39286 | Mais info&rmações | Mo&re information |
39287 | Selecione um suplemento para modificar o estado ou ver detalhes. | Select an add-on to modify status or view details. |
39288 | Home Page: | Home page: |
39289 | Aplicação: %s | Application: %s |
39290 | Disponível em: | Available on: |
39291 | Instalado de: | Installed from: |
39292 | Sugestões de pesquisa: | Search suggestions: |
39293 | Endereço das sugestões de pesquisa: | Search suggestions address: |
39294 | Endereço de pesquisa: | Search address: |
39295 | Estão selecionados vários fornecedores de pesquisa | Multiple search providers are selected |
39296 | Selecionou vários fornecedores de pesquisa na lista acima. Pode eliminar todos os fornecedores selecionados clicando no botão correspondente abaixo. | You have selected multiple search providers in the list above. You can delete all selected providers by clicking the appropriate button below. |
39297 | Selecione o fornecedor de pesquisa que pretende ver ou alterar. | Select the search provider you want to view or change. |
39298 | Ordem da lista: | Listing order: |
39299 | (Predefinição para o Acelerador %s) | (Default for %s Accelerator) |
39300 | Este Acelerador executa código. Para remover este Acelerador, tente Remover Programas a partir do Painel de Controlo. | This Accelerator runs code. To remove this Accelerator, please try Remove Programs from the Control Panel. |
39301 | Indisponível | Not available |
39302 | Categoria: | Category: |
39303 | al&terar | &change |
39304 | Selecionar o acelerador que pretende ver ou alterar. | Select the accelerator you want to view or change. |
39309 | Estão selecionadas Múltiplas Listas de Proteção de Controlo | Multiple Tracking Protection Lists are selected |
39310 | Selecionou múltiplas Listas de Controlo de Proteção na lista acima. Pode ativar ou desativar todas as Listas de Proteção de Controlo selecionadas clicando no botão adequado abaixo. | You have selected multiple Tracking Protection Lists in the list above. You can enable or disable all selected Tracking Protection Lists by clicking the appropriate button below. |
39313 | &Proteção de Controlo | Trac&king Protection |
39316 | Ob&ter uma Lista de Proteção de Controlo online… | &Get a Tracking Protection List online... |
39317 | %.2f s | %.2f s |
39318 | (%.2f s) | (%.2f s) |
39319 | A Sua Lista Personalizada | Your Personalized List |
39320 | Definições para esta lista… | Settings for this list... |
39321 | &Obter outros Dicionários de Ortografia online… | &Get more Spelling Dictionaries online... |
39322 | Escolha um dicionário para o instalar. | Select a dictionary to install. |
39323 | A transferência dos dicionários de ortografia pode levar alguns minutos consoante a velocidade da sua ligação à internet. | Spelling dictionaries can take a few minutes to download depending on your internet connection speed. |
39324 | &Ligar a correção ortográfica | &Enable spelling correction |
39648 | Todos os Aceleradores | All Accelerators |
39649 | Localizar Mais Aceleradores | Find more Accelerators |
39650 | Gerir Aceleradores... | Manage Accelerators... |
39651 | Este Acelerador não está disponível neste momento. Experimente um Acelerador diferente, ou volte a tentar mais tarde. | This Accelerator is not available at this time. Try a different Accelerator, or try again later. |
39654 | Pré-visualização do Acelerador | Accelerator Preview |
40960 | Nome: | Name: |
40961 | Editor: | Publisher: |
40966 | Data do último acesso: | Date last accessed: |
40967 | ID de Classe: | Class ID: |
40968 | Número de utilizações: | Use count: |
40969 | Número de bloqueios: | Block count: |
40970 | Ficheiro: | File: |
40971 | Pasta: | Folder: |
40972 | ‘Remover todos os sites’ remove o suplemento de todos os Web sites. ‘Permitir em todos os sites’ permite a execução do controlo em todos os Web sites. | ‘Remove all sites’ will remove the add-on from all websites. ‘Allow on all sites’ will allow the control to run on all websites. |
40973 | Aprovou a execução deste suplemento nos seguintes Web sites: | You have approved this add-on to run on the following websites: |
40974 | Sites permitidos: | Allowed sites: |
40975 | Sites bloqueados: | Blocked sites: |
40977 | Endereço: | Address: |
40978 | Arquitetura: | Architecture: |
40992 | %1, %2 | %1, %2 |
40994 | Seleção | Selection |
41008 | Ativado | Enabled |
41009 | Desativado | Disabled |
41010 | Predefinição | Default |
41012 | Este é o seu fornecedor de pesquisa predefinido. | This is your default search provider. |
41013 | Clique no botão abaixo para tornar este o seu fornecedor de pesquisa predefinido. | Click the button below to make this your default search provider. |
41014 | Gerir Suplementos | Manage Add-ons |
41015 | Tem a certeza de que deseja remover este Acelerador? | Are you sure you want to remove this Accelerator? |
41016 | Tem a certeza que deseja remover este fornecedor de Correio Eletrónico? | Are you sure you want to remove this E-mail provider? |
41018 | Instalado | Installed |
41019 | Disponível | Available |
41024 | Já existe um Acelerador com a mesma categoria e domínio. | There is already an Accelerator with the same category and domain. |
41040 | Lista de Suplementos | List of Add-ons |
41042 | Clique | Click |
41043 | A procurar Barras de Ferramentas e Extensões... | Looking for Toolbars and Extensions... |
41044 | Filtro | Filter |
41045 | Incompatível | Incompatible |
41046 | Razão para a incompatibilidade deste suplemento | Why is this add-on incompatible |
41050 | Per&mitir tudo | A&llow all |
41053 | &Transferir e instalar | &Download and install |
41056 | Predefi&nir | Set as defa&ult |
41057 | Remover como &predefinição | Remove as defa&ult |
41059 | R&emover tudo | Re&move all |
41060 | Mo&ver para cima | Move u&p |
41061 | Mover para bai&xo | Move do&wn |
41062 | Ordenação alfabé&tica | Alp&habetic sort |
41063 | Ativar &sugestões | Ena&ble suggestions |
41064 | De&sativar sugestões | Disable su&ggestions |
41065 | Ati&var | &Enable |
41066 | &Desativar | Disa&ble |
41067 | &Ativar todos | &Enable all |
41068 | &Desativar tudo | Disa&ble all |
41069 | &Procurar este suplemento através do fornecedor de pesquisa predefinido | Sear&ch for this add-on via default search provider |
41070 | &Remover todos os sites | &Remove all sites |
41071 | &Permitir em todos os sites | &Allow on all sites |
41072 | Localizar &mais barras de ferramentas e extensões... | &Find more toolbars and extensions... |
41074 | Mais in&formações sobre barras de ferramentas e extensões | Lear&n more about toolbars and extensions |
41075 | &Localizar mais fornecedores de pesquisa... | &Find more search providers... |
41076 | Lo&calizar Mais Aceleradores... | &Find More Accelerators... |
41078 | Mais informações sobre as preferências do fornecedor de pesq&uisa | Lear&n more about search provider preferences |
41080 | &Obter mais informações sobre a Proteção de Controlo | Lear&n more about Tracking Protection |
41081 | &Mais informações sobre os Aceleradores | Lear&n more about Accelerators |
41082 | &Saber mais sobre a correção ortográfica | Lear&n more about spelling correction |
41104 | ’%1‘ não é compatível com o Internet Explorer e foi desativado temporariamente. | ’%1‘ isn’t compatible with Internet Explorer and is temporarily disabled. |
41105 | Procurar atualizações | Check for updates |
41106 | Mais informações… | More information... |
41112 | O suplemento ‘%1’ de ‘%2’ está pronto para ser utilizado. | The ‘%1’ add-on from ‘%2’ is ready for use. |
41113 | Vários suplementos encontram-se prontos a ser utilizados. | Several add-ons are ready for use. |
41115 | &Não ativar | &Don’t enable |
41116 | &Procurar atualizações | &Check for updates |
41117 | &Deixar desativado | &Leave it disabled |
41118 | &Continuar a utilizar | &Keep using it |
41119 | O suplemento ‘%1’ de um publicador desconhecido está pronto para ser utilizado. | The ‘%1’ add-on from an unknown publisher is ready for use. |
41152 | Notificação | Notification |
41153 | &Porque vejo isto? | &Why am I seeing this? |
41154 | Texto da barra de Notificação | Notification bar Text |
41157 | Texto de Advertência | Warning Text |
41234 | Não Instalado | Not Installed |
41236 | O suplemento encontrou um problema | Add-on encountered a problem |
41238 | Falha na tentativa de atualizar este suplemento. | The attempt to update this add-on failed. |
41239 | O suplemento foi atualizado com êxito. É necessário reiniciar o computador para concluir a atualização. | The add-on was installed successfully. Please restart your computer to complete the update. |
41240 | Não existe nenhuma atualização disponível para este suplemento neste momento. | There is no update available for this add-on at this time. |
41241 | O suplemento foi atualizado com êxito. | The add-on was updated successfully. |
41242 | A atualização foi cancelada. | The update was cancelled. |
41243 | Atualizar Suplemento | Update Add-on |
41244 | Novo | New |
41245 | 32 bits | 32-bit |
41246 | 64 bits | 64-bit |
41247 | 32 bits e 64 bits | 32-bit and 64-bit |
41264 | (Não verificado) %s | (Not verified) %s |
41271 | A procurar Fornecedores de Pesquisa... | Looking for Search Providers... |
41273 | A procurar Aceleradores... | Looking for Accelerators... |
41274 | A procurar Listas de Proteção de Controlo… | Looking for Tracking Protection Lists... |
41276 | A procurar o Correio Eletrónico... | Looking for E-mail... |
41278 | À procura de Dicionários de Ortografia… | Looking for Spelling Dictionaries... |
41279 | De momento, não há dicionários adicionais disponíveis. Volte a tentar mais tarde. | Additional dictionaries are not currently available. Please try again later. |
41281 | Explorador | Explorer |
41297 | Controlo ActiveX | ActiveX Control |
41299 | Objeto de Auxiliar de Browser | Browser Helper Object |
41300 | Extensão de Browser | Browser Extension |
41301 | Extensão não Fiável | Untrusted Extension |
41302 | Barra do Explorer | Explorer Bar |
41557 | &Anterior | &Back |
41558 | &Seguinte | &Next |
41559 | &Perguntar depois | &Ask me later |
41560 | Bem-vindo ao Internet Explorer 8 | Welcome to Internet Explorer 8 |
41561 | &Utilizar definições rápidas | &Use express settings |
41562 | Es&colher definições personalizadas | &Choose custom settings |
41563 | Rever e modificar cada definição individualmente. | Review and modify each setting individually. |
41564 | Escolher um fornecedor de pesquisa predefinido | Choose a default search provider |
41565 | Os fornecedores de pesquisa permitem procurar informações na Internet. | Search providers enable you to search for information on the Internet. |
41566 | O seu fornecedor de pesquisa predefinido atual é: | Your current default search provider is: |
41567 | &Manter o meu fornecedor de pesquisa predefinido atual | &Keep my current default search provider |
41568 | Mostrar uma página &Web após a configuração para escolher mais fornecedores de pesquisa | &Show me a webpage after setup to choose more search providers |
41569 | Escolher os seus Aceleradores | Choose your Accelerators |
41570 | Utilize os Aceleradores com texto selecionado de uma página Web para mapear endereços e definir palavras rapidamente, entre outras operações. | Use Accelerators with text selected from a webpage to quickly map addresses, define words and more. |
41571 | &Manter os meus Aceleradores atuais: | &Keep my current Accelerators: |
41572 | Mostrar &uma página Web após a configuração para escolher mais Aceleradores | &Show me a webpage after setup to choose more Accelerators |
41573 | &Desativar todos os Aceleradores incluídos com o Internet Explorer | &Turn off all Accelerators that are included with Internet Explorer |
41574 | Ativar Windows Defender SmartScreen | Turn on Windows Defender SmartScreen |
41575 | O Windows Defender SmartScreen pode ajudar a protegê-lo de software malicioso, sites fraudulentos e esquemas de phishing online. | Windows Defender SmartScreen can help protect you from malicious software, fraudulent websites, and online phishing scams. |
41577 | Windows Defender SmartScreen: Ativado | Windows Defender SmartScreen: Enabled |
41578 | A&tivar Windows Defender SmartScreen (recomendado) | &Turn on Windows Defender SmartScreen (recommended) |
41582 | Alterar o browser predefinido | Change your default browser |
41583 | Pretende tornar o Internet Explorer o seu browser predefinido? | Do you want to make Internet Explorer your default browser? |
41585 | &Sim | &Yes |
41586 | &Não | &No |
41587 | &Concluir | &Finish |
41588 | Fornecedor de pesquisa: %s | Search provider: %s |
41589 | Aceleradores: %s | Accelerators: %s |
41592 | &Importar definições de qualquer outro browser após a conclusão da configuração | &Import settings from my other browser after setup has completed |
41593 | Antes de começar, pretende: | Before you get started, do you want to: |
41595 | Nenhuma | None |
41596 | Escolher as definições | Choose your settings |
41597 | Pretende detetar Web sites de que poderá gostar com base nos Web sites que visitou? | Do you want to discover websites you might like based on websites you’ve visited? |
41598 | Sites Sugeridos é um serviço online que utiliza o seu histórico de navegação para propor sugestões personalizadas de Web sites. Pode desativar Sites Sugeridos em qualquer altura. | Suggested Sites is an online service that uses your browsing history to make personalized website suggestions. You can turn off Suggested Sites at any time. |
41599 | Si&m, ativar Sites Sugeridos | &Yes, turn on Suggested Sites |
41600 | Nã&o, não ativar | N&o, don’t turn on |
41601 | Informações sobre Aceleradores | Tell me about Accelerators |
41602 | Alguns endereços de Web site serão enviados para a Microsoft para serem verificados. As informações recebidas não serão utilizadas para o identificar pessoalmente. | Some website addresses will be sent to Microsoft to be checked. Information received will not be used to personally identify you. |
41603 | &Desativar Windows Defender SmartScreen | Turn &off Windows Defender SmartScreen |
41604 | Os endereços de Web site só serão enviados para a Microsoft se optar por os verificar. | Website addresses will not be sent to Microsoft unless you choose to check them. |
41605 | Browser Predefinido: Internet Explorer | Default Browser: Internet Explorer |
41608 | Ler a Declaração de Privacidade do Internet Explorer online | Read the Internet Explorer Privacy Statement online |
41609 | Cancelar | Cancel |
41611 | Definições de Compatibilidade | Compatibility Settings |
41612 | Pretende utilizar as atualizações da Vista de Compatibilidade? | Do you want to use Compatibility View updates? |
41613 | Vista de Compatibilidade: Utilizar atualizações | Compatibility View: Use updates |
41614 | &Sim, pretendo utilizar atualizações | &Yes, I want to use updates |
41615 | Nã&o, não pretendo utilizar atualizações | N&o, I don’t want to use updates |
41616 | A Vista de Compatibilidade ajuda a preparar os Web sites concebidos para browsers mais antigos para o Internet Explorer 8. Pode parar de utilizar as atualizações da Vista de Compatibilidade em qualquer altura. | Compatibility View helps make websites designed for older browsers look better in Internet Explorer 8. You can stop using Compatibility View updates at any time. |
41618 | O Internet Explorer 8 ajuda-o a utilizar a Internet com ainda mais rapidez do que antes. | Internet Explorer 8 helps you use the Internet even faster than before. |
41619 | As novas funcionalidades tais como sugestões de pesquisa obtêm informações à medida que escreve, e os Aceleradores permitem a pré-visualização de serviços online apontando o rato para os mesmos. | New features like search suggestions retrieve information as you type, and Accelerators let you preview online services just by pointing your mouse at them. |
41620 | Obter informações sobre estas novas funcionalidades e sobre como gerir as suas definições | Learn about these new features and how to manage their settings |
41622 | Atualizações de Pesquisa: Transferir atualizações do fornecedor | Search Updates: Download provider updates |
41623 | Atualizações do Fornecedor de Pesquisa | Search Provider Updates |
41624 | Pretende transferir atualizações para os seus fornecedores de pesquisa? | Do you want to download updates for your search providers? |
41625 | Sim, pretendo transferir as atualizações | Yes, I want to download updates |
41626 | Não, não pretendo transferir atualizações | No, I don’t want to download updates |
41748 | Este suplemento poderá fazer com que o Internet Explorer falhe ou deixe de responder | This add-on can cause Internet Explorer to stop responding or crash |
41749 | O suplemento ‘%1’, versão ‘%2’, publicado por ‘%3’ não é compatível com o Internet Explorer 11. | The ‘%1’ add-on version ‘%2’ published by ‘%3’ is not compatible with Internet Explorer 11. |
41750 | Abrir sempre o Internet Explorer sem este suplemento O Internet Explorer irá desativar apenas este suplemento. |
Always open Internet Explorer without this add-on Internet Explorer will disable only this add-on. |
41751 | Procurar uma atualização online O Internet Explorer ajudará a instalar uma versão mais recente, se disponível. |
Check online for an update Internet Explorer will help you install a newer version if available. |
41752 | Continuar a utilizar este suplemento mesmo assim |
Keep using this add-on anyway |
41756 | 260 | 260 |
41757 | Permitir que o Internet Explorer carregue este suplemento &incompatível | Allow Internet Explorer to load this &incompatible add-on |
41759 | Isto pode fazer com que o Internet Explorer deixe de responder ou falhar. | This might cause Internet Explorer to stop responding or crash. |
41993 | I&mpedir os programas de sugerirem alterações ao meu fornecedor de pesquisa predefinido | P&revent programs from suggesting changes to my default search provider |
41995 | Internet Explorer - Predefinição do Fornecedor de Pesquisa | Internet Explorer - Search Provider Default |
41996 | Um programa no seu computador danificou a definição do seu fornecedor de pesquisa predefinido para o Internet Explorer. O Internet Explorer repôs esta definição para o seu fornecedor de pesquisa original, %1 (%2). O Internet Explorer irá abrir agora as Definições de Pesquisa, onde poderá alterar esta definição ou instalar mais fornecedores de pesquisa. |
A program on your computer has corrupted your default search provider setting for Internet Explorer. Internet Explorer has reset this setting to your original search provider, %1 (%2). Internet Explorer will now open Search Settings, where you can change this setting or install more search providers. |
41997 | Pr&ocurar na barra de endereço | Search in the address &bar |
41998 | Pesquisar na &barra de endereço e na caixa de pesquisa na nova página do separador | Search in the address &bar and the search box on the new tab page |
42000 | Instalador do Dicionário de Ortografia do Internet Explorer | IE Spelling Dictionary Installer |
42001 | A Instalar Dicionário de %1… | Installing %1 Dictionary... |
42002 | O Internet Explorer não consegue instalar o dicionário. Uma causa possível poderá ser uma atualização do Windows incompleta ou falta de conectividade de rede. Garanta que o seu computador tem as atualizações mais recentes e está ligado à Internet, e volte a tentar. | Internet Explorer is unable to install the dictionary. A possible cause may be an incomplete Windows update or lack of network connectivity. Make sure your computer has the latest updates and is connected to the Internet, and try again. |
42076 | Fornecedor de conteúdo | Content provider |
42077 | Conteúdo | Content |
42079 | Utilizado por | Used by |
42080 | Utilizado Por | Used By |
42081 | %ld sites | %ld sites |
42083 | Permitido | Allowed |
42084 | Não decidido | Undecided |
42091 | Mostrar conteúdo de fornecedores utilizados por este número de Web sites que visitou. (3-30) | Show content from providers used by this number of websites you’ve visited. (3-30) |
42092 | Ao visitar vários Web sites com conteúdo do mesmo fornecedor, tal como mapas, anúncios ou ferramentas de medição na Web, algumas informações acerca das suas visitas podem ser partilhadas com o fornecedor de conteúdo. Se optar por bloquear o conteúdo, é possível que partes dos Web sites que visitar não sejam disponibilizadas. | When you visit multiple websites that contain content from the same provider, such as a map, advertisement, or web measurement tools, some information about your visits might be shared with the content provider. If you choose to block content, portions of the websites you visit might not be available. |
42102 | Fornecedor de Conteúdo | Content Provider |
42240 | * | * |
42757 | Ú<imo Acesso | &Last accessed |
42762 | &Na Pasta | &In folder |
42764 | Data do &Ficheiro | File &date |
42767 | &Endereço de Pesquisa | Search add&ress |
42768 | Endereço de Su&gestões | Su&ggestions address |
42769 | Ordem da &Lista | &Listing order |
42770 | S&ugestões de Pesquisa | Search s&uggestions |
42772 | Predefinir | Set as default |
42773 | Remover como Predefinição | Remove as default |
42774 | Remover Tudo | Remove all |
42775 | Ativar Todos | Enable all |
42776 | Desativar todos | Disable all |
42777 | Mover para Cima | Move up |
42778 | Mover para Baixo | Move down |
42779 | Ordenação Alfabética | Alphabetic sort |
42780 | Ativar Sugestões | Enable suggestions |
42781 | Desativar Sugestões | Disable suggestions |
42782 | Remover Todos os Sites | Remove all sites |
42783 | Permitir em Todos os Sites | Allow on all sites |
42808 | Domínio inválido | Invalid Domain |
42809 | Introduziu um domínio inválido. Os domínios têm de estar na zona Internet e têm de utilizar o protocolo HTTP ou HTTPS. Os URLs começados por xn-- têm de ser nomes IDN válidos. Exemplos de domínios válidos: - www.treyresearch.net - http://treyresearch.net - fineartschool.net |
You have entered an invalid domain. Domains must be in the Internet zone and must use the HTTP or HTTPS protocol. URLs beginning with xn-- must be valid IDN names. Examples of valid domains: - www.treyresearch.net - http://treyresearch.net - fineartschool.net |
42811 | Quer permitir que este Web site abra uma aplicação? | Do you want to allow this website to open an app? |
42816 | MARLETT | MARLETT |
49856 | Regressar a %s (Alt+Esquerda) | Back to %s (Alt+Left) |
49857 | Avançar para %s (Alt+Direita) | Forward to %s (Alt+Right) |
49859 | Avançar | Forward |
49860 | Página atual | Current Page |
53312 | Ver e controlar transferências | View and track your downloads |
53313 | &Opções | &Options |
53315 | &Fechar | &Close |
53316 | Pesquisar transferências | Search downloads |
53318 | Localização | Location |
53319 | Ações | Actions |
53320 | Transferências InPrivate - Internet Explorer | InPrivate Downloads - Internet Explorer |
53321 | Ligar | Turn on |
53322 | &Limpar lista | Clear &list |
53323 | Ver Transferências - Internet Explorer | View Downloads - Internet Explorer |
53328 | &Guardar | &Save |
53330 | Abrir com | Open with |
53332 | &Pausa | &Pause |
53333 | Remover da lista | Remove from list |
53334 | &Cancelar | &Cancel |
53336 | &Repetir | &Retry |
53337 | &Retomar | &Resume |
53338 | &Ações | &Actions |
53344 | Guardar este ficheiro na pasta de transferências predefinida | Save this file to your default downloads folder |
53345 | Abrir este ficheiro | Open this file |
53346 | Abrir este ficheiro com outro programa | Open this file with another program |
53347 | Executar este programa | Run this program |
53348 | Colocar esta transferência em pausa | Pause this download |
53349 | Remover esta transferência da lista | Remove this download from the list |
53350 | Cancelar esta transferência | Cancel this download |
53351 | Eliminar este ficheiro do computador | Delete this file from your computer |
53352 | Experimente transferir novamente este ficheiro | Try downloading this file again |
53353 | O servidor não suporta a retoma da transferência | The server does not support resuming this download |
53354 | Retomar a transferência | Resume this download |
53355 | O que pretende fazer com este programa? | What do you want to do with this program? |
53360 | %1 restantes | %1 remaining |
53361 | %1!d!%% transferido | %1!d!%% downloaded |
53362 | %1 transferidos | %1 downloaded |
53363 | %1/seg | %1/sec |
53364 | %1!d!%% em %2 | %1!d!%% at %2 |
53365 | %1 à(s) %2 | %1 at %2 |
53376 | Press | Press |
53379 | Utilizado para alterar a área de visualização vertical | Used to change the vertical viewing area |
53380 | Estimativa do tempo restante para a conclusão desta transferência | Estimated time remaining for this download to complete |
53381 | Pesquisar | Search |
53382 | Limpar | Clear |
53383 | Guardar este programa na pasta de transferências predefinida | Save this program to your default downloads folder |
53384 | Eliminar este programa do computador | Delete this program from your computer |
53385 | Experimente transferir novamente este programa | Try downloading this program again |
53386 | O Windows Defender SmartScreen não conseguiu verificar este ficheiro | Windows Defender SmartScreen couldn’t check this file |
53387 | O Windows Defender SmartScreen não conseguiu verificar este programa | Windows Defender SmartScreen couldn’t check this program |
53388 | O Windows Defender SmartScreen verificou este programa | Windows Defender SmartScreen checked this program |
53389 | Percentagem concluída e velocidade de transferência | Percentage completed and download speed |
53393 | Windows Defender SmartScreen - Internet Explorer | Windows Defender SmartScreen - Internet Explorer |
53395 | Este programa pode danificar o seu computador | This program might harm your computer |
53414 | Mais Opções | More Options |
53415 | Não executar este programa | Don’t run this program |
53416 | Eliminar programa | Delete program |
53417 | Tipo: %1 De: %2 |
Type: %1 From: %2 |
53418 | O que pretende fazer com %1? | What do you want to do with %1? |
53419 | Tamanho: %1 Tipo: %2 De: %3 |
Size: %1 Type: %2 From: %3 |
53420 | Tamanho: %1 De: %2 |
Size: %1 From: %2 |
53421 | &Abrir O ficheiro não será guardado automaticamente. |
&Open The file won’t be saved automatically. |
53423 | &Guardar como | Save &as |
53424 | Selecionar uma pasta de destino predefinida para as suas transferências | Select a default destination folder for your downloads |
53425 | Não executar este programa (recomendado) |
Don’t run this program (recommended) |
53426 | Executar de qualquer forma | Run anyway |
53439 | De: %1 | From: %1 |
53440 | Pretende executar ou guardar este programa? | Do you want to run or save this program? |
53441 | Não foi possível transferir este programa. | This program couldn’t be downloaded. |
53442 | Este programa poderá ter sido movido ou eliminado. | This program might have been moved or deleted. |
53443 | O Internet Explorer não conseguiu aceder ao diretório de transferências. | Internet Explorer could not access the download directory. |
53444 | A assinatura deste programa está danificada ou é inválida. | The signature of this program is corrupt or invalid. |
53445 | Este programa continha um vírus e foi eliminado. | This program contained a virus and was deleted. |
53446 | O Windows Defender SmartScreen comunicou que este ficheiro não é seguro. | This program was reported as unsafe by Windows Defender SmartScreen. |
53447 | Deseja guardar este programa? | Do you want to save this program? |
53448 | Esta transferência foi interrompida. | This download was interrupted. |
53457 | Não foi possível transferir este ficheiro. | This file couldn’t be downloaded. |
53458 | Este ficheiro poderá ter sido movido ou eliminado. | This file might have been moved or deleted. |
53459 | A assinatura deste ficheiro está danificada ou é inválida. | The signature of this file is corrupt or invalid. |
53460 | Este ficheiro continha um vírus e foi eliminado. | This file contained a virus and was deleted. |
53462 | Esta transferência não segura foi bloqueada pelo Windows Defender SmartScreen. | This unsafe download was blocked by Windows Defender SmartScreen. |
53463 | Em pausa | Paused |
53464 | A retomar… | Resuming... |
53465 | A reiniciar… | Restarting... |
53467 | A copiar… | Copying... |
53468 | Quer abrir este ficheiro? | Do you want to open this file? |
53469 | A guardar… | Saving... |
53470 | A abrir… | Opening... |
53471 | A executar… | Running... |
53472 | A executar uma verificação de segurança… | Running security scan... |
53473 | Não foi possível validar o publicador deste programa. | The publisher of this program couldn’t be verified. |
53474 | &Obter mais informações | &Learn more |
53476 | O Windows Defender SmartScreen está desativado. | Windows Defender SmartScreen is turned off. |
53477 | Normalmente este programa não é transferido e poderá danificar o computador. | This program is not commonly downloaded and could harm your computer. |
53478 | Encontra-se disponível uma atualização de segurança para este programa. | A security update for this program is available. |
53479 | &Saiba como obter a versão mais recente online | &Learn how to get the newer version online |
53480 | Verificação de segurança em pausa | Security scan paused |
53481 | Este programa foi bloqueado pelo Administrador do Sistema. | This program was blocked by your System Administrator. |
53482 | Não foi possível validar o publicador do programa. Quer mesmo executar o programa? | The program’s publisher couldn’t be verified. Are you sure you want to run the program? |
53483 | O Windows Defender SmartScreen não suporta a sua versão do Internet Explorer. | Windows Defender SmartScreen doesn’t support your version of Internet Explorer. |
53484 | O Windows Defender SmartScreen foi ativado. | Windows Defender SmartScreen has been turned on. |
53488 | Copiar ligação da transferência | Copy download link |
53489 | Ir para a página Web da transferência | Go to download webpage |
53490 | Abrir a pasta respetiva | Open containing folder |
53492 | Reportar este programa como não seguro | Report that this program is unsafe |
53493 | Reportar este programa como seguro | Report that this program is safe |
53495 | Perguntar sempre antes de abrir este tipo de programa | Always ask before opening this type of program |
53496 | Executar novamente as verificações de segurança deste programa | Rerun security checks on this program |
53497 | Transferir programa não seguro | Download unsafe program |
53498 | Reportar este ficheiro como não seguro | Report that this file is unsafe |
53499 | Reportar este ficheiro como seguro | Report that this file is safe |
53500 | Eliminar ficheiro | Delete file |
53501 | Perguntar sempre antes de abrir um ficheiro deste tipo | Always ask before opening this type of file |
53502 | Executar novamente as verificações de segurança deste ficheiro | Rerun security checks on this file |
53503 | Transferir ficheiro não seguro | Download unsafe file |
53504 | Atalho para o Site Afixado | Pinned Site Shortcut |
53505 | Novo Atalho para Site Afixado.website | New Pinned Site Shortcut.website |
53536 | Não é possível adicionar este Web site ao seu menu Iniciar. | This website can’t be added to your Start menu. |
53537 | Não é possível adicionar este Web site ao seu menu Iniciar por causa de definições geridas pelo administrador de sistema. | This website can’t be added to your Start menu because of settings managed by your system administrator. |
53539 | Este Web site não pode ser adicionado ao seu Ecrã Inicial. | This website can’t be added to your Start Screen. |
53540 | Este Web site não pode ser adicionado ao seu Ecrã Inicial por causa de definições geridas pelo administrador de sistema. | This website can’t be added to your Start Screen because of settings managed by your system administrator. |
53632 | Fabricante: %2 Nome: %1 O Windows Defender SmartScreen comunicou que habitualmente, este programa não é transferido. Os programas pouco comuns são mais propensos a infetar o seu computador e a colocar os seus dados pessoais em risco. Elimine este programa, caso não confie nele. |
Publisher: %2 Name: %1 Windows Defender SmartScreen reported that this program is not commonly downloaded. Uncommon programs are more likely to infect your computer and put your personal data at risk. If you do not trust this program, you should delete it. |
53633 | Editor: %2 Nome: %1 O Windows Defender SmartScreen comunicou que habitualmente, este programa não é transferido. Se recebeu este programa sem que o tenha pedido, através de uma ligação ou de um anexo, poderá ser uma tentativa de o enganar. Recomendamos que o elimine. |
Publisher: %2 Name: %1 Windows Defender SmartScreen reported that this program is not commonly downloaded. If you received this program as an unexpected solicitation, link, or attachment, it might be an attempt to fool you. We recommend that you delete it. |
53634 | Editor: %2 Nome: %1 O Windows Defender SmartScreen tem poucas ou nenhumas informações acerca deste programa provenientes de outros utilizadores do Internet Explorer. Recomendamos que o elimine, a menos que o considere seguro para o seu computador e dados pessoais. |
Publisher: %2 Name: %1 Windows Defender SmartScreen has limited or no information about this program from other Internet Explorer users. We recommend that you delete this program unless you trust it with your computer and personal data. |
53635 | Editor: %2 Nome: %1 O Windows Defender SmartScreen comunicou que habitualmente, este programa não é transferido. Alguns programas transferidos da Internet podem danificar o computador. Execute apenas software fornecido por editores em que confie. |
Publisher: %2 Name: %1 Windows Defender SmartScreen reported that this program is not commonly downloaded. Some programs downloaded from the Internet can harm your computer. Only run software from publishers you trust. |
53636 | O Windows Defender SmartScreen não reconhece este programa. Executar este programa pode danificar o seu computador. Nome: %1 Editor: %2 |
This program is not recognized by Windows Defender SmartScreen. Running this program might harm your computer. Name: %1 Publisher: %2 |
53637 | O Windows Defender SmartScreen tem poucas ou nenhumas informações acerca deste programa. Executar este programa pode danificar o seu computador. Nome: %1 Editor: %2 |
Windows Defender SmartScreen has little or no information about this program. Running this program might harm your computer. Name: %1 Publisher: %2 |
53640 | Editor: Desconhecido Nome: %1 O Windows Defender SmartScreen comunicou que habitualmente, este programa não é transferido e que não está assinado pelo autor. Os programas pouco comuns são mais propensos a infetar o seu computador e a colocar os seus dados pessoais em risco. Elimine este programa, caso não confie nele. |
Publisher: Unknown Name: %1 Windows Defender SmartScreen reported that this program is not commonly downloaded and is not signed by its author. Uncommon programs are more likely to infect your computer and put your personal data at risk. If you do not trust this program, you should delete it. |
53641 | Editor: Desconhecido Nome: %1 O Windows Defender SmartScreen comunicou que habitualmente, este programa não é transferido e que não está assinado pelo autor. Se recebeu este programa sem que o tenha pedido, através de uma ligação ou de um anexo, poderá ser uma tentativa de o enganar. Recomendamos que o elimine. |
Publisher: Unknown Name: %1 Windows Defender SmartScreen reported that this program is not commonly downloaded and is not signed by its author. If you received this program as an unexpected solicitation, link, or attachment, it might be an attempt to fool you. We recommend that you delete it. |
53642 | Editor: Desconhecido Nome: %1 O Windows Defender SmartScreen tem poucas ou nenhumas informações acerca deste programa provenientes de outros utilizadores do Internet Explorer. Não está assinado pelo autor. Recomendamos que o elimine, a menos que o considere seguro para o seu computador e dados pessoais. |
Publisher: Unknown Name: %1 Windows Defender SmartScreen has limited or no information about this program from other Internet Explorer users. It is not signed by its author. We recommend that you delete this program unless you trust it with your computer and personal data. |
53643 | Editor: Desconhecido Nome: %1 O Windows Defender SmartScreen comunicou que habitualmente, este programa não é transferido. Alguns programas transferidos da Internet podem danificar o computador. Execute apenas software fornecido por editores em que confie. |
Publisher: Unknown Name: %1 Windows Defender SmartScreen reported that this program is not commonly downloaded. Some programs downloaded from the Internet can harm your computer. Only run software from publishers you trust. |
53644 | O Windows Defender SmartScreen não reconhece este programa não assinado. Executar este programa pode danificar o computador. Nome: %1 Editor: Desconhecido |
This unsigned program is not recognized by Windows Defender SmartScreen. Running this program might harm your computer. Name: %1 Publisher: Unknown |
53645 | O Windows Defender SmartScreen tem poucas ou nenhumas informações acerca deste programa não assinado. Executar este programa pode danificar o computador. Nome: %1 Editor: Desconhecido |
Windows Defender SmartScreen has little or no information about this unsigned program. Running this program might harm your computer. Name: %1 Publisher: Unknown |
53762 | Pretende guardar %1 de %2? | Do you want to save %1 from %2? |
53763 | Não foi possível transferir %1. | %1 couldn’t be downloaded. |
53764 | A transferência de %1 foi concluída. | The %1 download has completed. |
53765 | Ver tra&nsferências | &View downloads |
53766 | Tem de reiniciar o computador para as alterações produzirem efeito. | You need to restart your computer for the changes to take effect. |
53767 | A transferência de %1 foi colocada em pausa. | The %1 download is paused. |
53768 | Deseja executar ou guardar %1 de %2? | Do you want to run or save %1 from %2? |
53769 | %1!d!%% de %2 transferidos %3 | %1!d!%% of %2 downloaded %3 |
53770 | %1 de %2 transferidos | %1 of %2 downloaded |
53771 | %1!d! transferências em curso | %1!d! downloads in progress |
53772 | %1!d! transferências em curso %2 | %1!d! downloads in progress %2 |
53773 | Pretende guardar %1 (%2) de %3? | Do you want to save %1 (%2) from %3? |
53774 | %1 poderá ter sido movido ou eliminado. | %1 might have been moved or deleted. |
53775 | Abrir pa&sta | O&pen folder |
53777 | Tem de reiniciar o Internet Explorer para alterar os modos. | You need to restart Internet Explorer to change modes. |
53778 | Pretende que a Conclusão Automática recorde as entradas de formulários Web? | Do you want AutoComplete to remember web form entries? |
53779 | &Mais informações sobre a Conclusão Automática | &Learn about AutoComplete |
53780 | %1 %2 | %1 %2 |
53781 | %1 (%2) %3 | %1 (%2) %3 |
53782 | Deseja executar ou guardar %1 (%2) de %3? | Do you want to run or save %1 (%2) from %3? |
53783 | %1!d!%% de %2 transferidos | %1!d!%% of %2 downloaded |
53784 | %1 não é seguro para transferência e foi bloqueado pelo Windows Defender SmartScreen. | %1 is unsafe to download and was blocked by Windows Defender SmartScreen. |
53785 | %1 continha um vírus e foi eliminado. | %1 contained a virus and was deleted. |
53786 | A assinatura de %1 está danificada ou é inválida. | The signature of %1 is corrupt or invalid. |
53787 | O Windows Defender SmartScreen comunicou que %1 não é seguro. | Windows Defender SmartScreen reported %1 as unsafe. |
53789 | Não foi possível validar o publicador de %1. | The publisher of %1 couldn’t be verified. |
53790 | Normalmente %1 não é transferido e poderá danificar o computador. | %1 is not commonly downloaded and could harm your computer. |
53791 | Encontra-se disponível uma atualização de segurança para %1. | A security update for %1 is available. |
53792 | O Administrador de Sistema bloqueou %1. | Your System Administrator blocked %1. |
53793 | Pretende armazenar a palavra-passe de %1? | Would you like to store your password for %1? |
53794 | Pretende atualizar a palavra-passe armazenada de %1? | Do you want to update your stored password for %1? |
53797 | O Internet Explorer acabou de eliminar o histórico de navegação selecionado. | Internet Explorer has finished deleting the selected browsing history. |
53798 | Deseja ir para %1? | Do you want to go to %1? |
53799 | Este tipo de ficheiro pode danificar o seu computador. | This type of file could harm your computer. |
53800 | Deseja abrir ou guardar %1 de %2? | Do you want to open or save %1 from %2? |
53801 | Deseja abrir ou guardar %1 (%2) de %3? | Do you want to open or save %1 (%2) from %3? |
53802 | Não foi possível validar o publicador de %1. Quer mesmo executar o programa? | The publisher of %1 couldn’t be verified. Are you sure you want to run the program? |
53803 | A transferência de %1 foi interrompida. | The %1 download was interrupted. |
53804 | O Internet Explorer necessita de uma atualização | Internet Explorer needs an update |
53805 | Obtenha a atualização necessária online, instale-a no seu computador e depois utilize o Internet Explorer. | Get the required update online, install it on your computer, and then use Internet Explorer. |
53806 | Obter atualização | Get update |
53807 | A executar uma verificação de segurança | Running security scan |
53809 | &Não executar | &Don't run |
53811 | E&xecutar controlo | &Run control |
53812 | &Ver suplementos | &View add-ons |
53821 | Esta página Web de %1 é mostrada em ‘%2’. Quer desativar o Modo Protegido Avançado para executar o controlo? Só o deve fazer se confiar no site. | This webpage from %1 displays in ‘%2’. Do you want to disable Enhanced Protected Mode to run the control? You should only do this if you trust the site. |
53822 | Quer abrir %1 (%2) a partir de %3? | Do you want to open %1 (%2) from %3? |
53823 | Quer abrir %1 a partir de %2? | Do you want to open %1 from %2? |
53826 | &Mais informações | &Learn more |
53830 | Alguns dos separadores foram atualizados para aplicar uma atualização do Internet Explorer Flash Player. | Some of your tabs were refreshed to apply an Internet Explorer Flash Player update. |
53831 | ‘%1’ não pode ser executado porque não é compatível com as funcionalidades de segurança avançadas do Internet Explorer. Estas definições são geridas pelo seu administrador de sistema. | ‘%1’ can’t run because it isn’t compatible with Internet Explorer’s enhanced security features. These settings are managed by your system administrator. |
53832 | &Não para este site | &Not for this site |
53833 | &Perguntar-me depois | &Ask me later |
53834 | &Gerir palavras-passe | &Manage passwords |
53843 | Há vários suplementos que não podem ser executados porque não são compatíveis com as funcionalidades de segurança avançadas do Internet Explorer. Estas definições são geridas pelo seu administrador de sistema. | Several add-ons can’t run because they aren’t compatible with Internet Explorer’s enhanced security features. These settings are managed by your system administrator. |
53854 | ‘%1’ de ‘%2’ não é compatível com as funcionalidades de segurança avançada do Internet Explorer e foi desativado. | ‘%1’ from ‘%2’ isn’t compatible with Internet Explorer’s enhanced security features and has been disabled. |
53856 | Há vários suplementos que não são compatíveis com as funcionalidades de segurança avançada do Internet Explorer e foram desativados. | Several add-ons aren’t compatible with Internet Explorer’s enhanced security features and have been disabled. |
53889 | Transferência concluída. | Your download has completed. |
54018 | Acelere a navegação desativando os suplementos de que não precisa | Speed up browsing by disabling the add-ons that you don’t want |
54019 | Estes suplementos aumentam o tempo necessário para iniciar o browser, abrir um novo separador ou navegar para Web sites em média %.2f segundos. Também pode ativar ou desativar suplementos na caixa de diálogo Gerir Suplementos. | These add-ons increase the time it takes to start the browser, open a new tab or navigate to websites by an average of %.2f seconds. You can also enable or disable add-ons in the Manage Add-ons dialog. |
54020 | &Escolher suplementos | &Choose add-ons |
54022 | %3.2f segundos | %3.2f seconds |
54023 | &Concluído | &Done |
54024 | &Desativar Todos | Disable &All |
54025 | Informar-me quando o atraso provocado pelos suplementos exceder: | Tell me when the delay caused by add-ons exceeds: |
54026 | Limiar | Threshold |
54027 | %3.1f segundos | %3.1f seconds |
54030 | Aumente a rapidez de navegação desativando suplementos. | Speed up browsing by disabling add-ons. |
54031 | Desativar suplementos… | Disable add-ons... |
54033 | Escolha os suplementos que gostaria de ativar | Choose the add-ons you would like to enable |
54034 | Os suplementos fornecem funcionalidades adicionais ao Internet Explorer, mas podem aumentar o tempo necessário à navegação. Também pode ativar ou desativar suplementos na caixa de diálogo Gerir Suplementos. | Add-ons provide extra functionality to Internet Explorer, but can also increase the time it takes to browse. You can also enable or disable add-ons in the Manage Add-ons dialog. |
54035 | Ati&var Tudo | &Enable All |
54036 | &Ativar | &Enable |
54040 | %1 (A carregar…) | %1 (Loading...) |
54041 | Separador &Recuperar | &Recover Tab |
54048 | Continuar a Ag&uardar | Keep &Waiting |
54049 | Tempo do Suplemento | Add-on Time |
54052 | %1 %2 | %1 %2 |
54056 | Estes suplementos aumentam o tempo necessário para iniciar o browser, abrir um novo separador ou navegar para Web sites em média %1 segundos. Também pode ativar ou desativar suplementos na caixa de diálogo Gerir Suplementos. | These add-ons increase the time it takes to start the browser, open a new tab or navigate to websites by an average of %1 seconds. You can also enable or disable add-ons in the Manage Add-ons dialog. |
54057 | %1 segundos | %1 seconds |
54059 | Tempo de carregamento total: %1 segundos | Total load time: %1 seconds |
54060 | %1 s | %1 s |
54061 | (%1 s) | (%1 s) |
54062 | Desativar suplementos | Disable add-ons |
54063 | Deseja desativar todos os suplementos? | Do you want to disable all add-ons? |
54065 | Estes suplementos aumentam o tempo necessário para iniciar o browser, abrir um novo separador ou navegar para Web sites em média %1 segundos. | These add-ons increase the time it takes to start the browser, open a new tab or navigate to web sites by an average of %1 seconds. |
54096 | Filtragem Active&X | Active&X Filtering |
54097 | Alguns conteúdos deste site foram filtrados | Some content is filtered on this site |
54098 | Nenhum conteúdo deste site foi filtrado | No content is filtered on this site |
54099 | Para ver todo o conteúdo do site, pode desativar a filtragem. | To see all the content on the site, you can turn off filtering. |
54100 | Utilize os botões abaixo para configurar as opções de filtragem. | Use the buttons below to configure filtering options. |
54101 | Utilize o botão abaixo para configurar as opções de filtragem. | Use the button below to configure filtering options. |
54102 | Desativar a Filtragem ActiveX | Turn off ActiveX Filtering |
54103 | Ativar a Filtragem ActiveX | Turn on ActiveX Filtering |
54104 | Desativar a Proteção de Controlo | Turn off Tracking Protection |
54105 | Ativar a Proteção de Controlo | Turn on Tracking Protection |
54106 | Ativar todas as filtragens | Turn on all filtering |
54107 | Desativar todas as filtragens | Turn off all filtering |
54272 | Um programa desconhecido quer alterar o fornecedor de pesquisa predefinido para ‘%1’ (%2). | An unknown program would like to change your default search provider to ‘%1’ (%2). |
54273 | Al&terar | Chan&ge |
54274 | &Não alterar | D&on’t change |
54275 | O Internet Explorer repôs o seu fornecedor de pesquisa predefinido porque a definição do mesmo estava danificada. Pretende alterar o fornecedor de pesquisa predefinido para ‘%1’ (%2)? | Internet Explorer reset your default search provider because the default search provider setting was corrupt. Do you want to change your default search provider to ‘%1’ (%2)? |
54276 | Devido a um problema de ligação à rede, não foi possível alterar o seu fornecedor de pesquisa predefinido para ‘%1’ (%2). | A network connection problem prevented us from changing your default search provider to ‘%1’ (%2). |
54277 | &Voltar a Tentar | T&ry Again |
54278 | Cance&lar | Cance&l |
54279 | O seu Fornecedor de Pesquisa Predefinido foi reiniciado pelo seu software de segurança. | Your Default Search Provider was reset by your security software. |
54292 | Um programa desconhecido pretende alterar a sua home page para %1. | An unknown program wants to change your home page to %1. |
54293 | O Internet Explorer repôs a sua home page porque a definição da mesma estava danificada. Pretende alterar a sua home page para %1? | Internet Explorer reset your home page because the home page setting was corrupt. Do you want to change your home page to %1? |
54294 | Devido a um problema de ligação à rede, não foi possível alterar a sua home page para %1. | A network connection problem prevented us from changing your home page to %1. |
54295 | A sua Home Page Predefinida foi reiniciada pelo seu software de segurança. | Your Default Home Page was reset by your security software. |
54321 | Instalar o Internet Explorer 11 | Install Internet Explorer 11 |
54325 | A Configuração não conseguiu iniciar o Web browser predefinido. | Setup could not start your default web browser. |
54329 | O Windows Defender SmartScreen ajuda a protegê-lo de sites e software maliciosos enviando alguns endereços Web para serem verificados pela Microsoft. As listas de compatibilidade são transferidas para melhorar o funcionamento das funcionalidades do Internet Explorer 11 com sites sujeitos a alterações e hardware de PC mais antigo. Leia a declaração de privacidade do Internet Explorer online. | Windows Defender SmartScreen helps protect you from malicious websites and software by sending some web addresses to Microsoft to be checked. Compatibility lists are downloaded to make Internet Explorer 11 features work better with changing websites and older PC hardware. Read the Internet Explorer privacy statement online. |
54336 | Re&verter | &Switch Back |
54337 | Expe&rimentar | T&ry It Out |
54338 | Atualizámos o seu novo separador com notícias e destaques personalizados para si. Desfrute! Para alterar esta definição em qualquer altura, aceda a Opções da Internet, ou reverta agora. |
We’ve updated your new tab with news and headlines tailored for you. Enjoy! To change this at any time, go to Internet Options, or switch back now. |
54528 | Windows | Windows |
54529 | O Windows necessita de uma atualização | Windows needs an update |
54530 | Obtenha a atualização necessária online, instale-a no seu computador e, em seguida, utilize esta aplicação. | Get the required update online, install it on your computer, and then use this application. |
54608 | O Internet Explorer está a transferir ou a carregar um ficheiro | Internet Explorer is downloading or uploading a file |
54793 | Queria mesmo mudar de aplicação? | Did you mean to switch apps? |
54807 | uma aplicação | an app |
55177 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
55312 | Conteúdo de %1 | Content from %1 |
55313 | Conteúdo do Internet Explorer | Content from Internet Explorer |
55314 | Conteúdo partilhado de %1 | Shared content from %1 |
55315 | Conteúdo partilhado do Internet Explorer | Shared content from Internet Explorer |
55330 | &Instalar novas versões automaticamente | &Install new versions automatically |
55332 | © 2015 &Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. | © 2015 &Microsoft Corporation. All rights reserved. |
55333 | Versão: %1 | Version: %1 |
55334 | Versões de Atualização: %1 | Update Versions: %1 |
55335 | ID do Produto: %1 | Product ID: %1 |
55336 | Acerca do Internet Explorer | About Internet Explorer |
55338 | (&%1) | (&%1) |
55340 | Logótipo | Logo |
55344 | Algumas definições são geridas pelo administrador de sistema. | Some settings are managed by your system administrator. |
55360 | A pré-carregar %1 | Preloading %1 |
55361 | Atualizar página pré-carregada (F5) | Refresh preloaded page (F5) |
55363 | A carregar página pré-carregada… | Loading preloaded page... |
57425 | At&ualizar | &Update |
57426 | Executa&r desta vez | &Run this time |
57427 | %1!s! foi bloqueado porque está desatualizado e tem de ser atualizado. | %1!s! was blocked because it is out of date and needs to be updated. |
57611 | Não permitir que esta página crie mais mensagens | Don’t let this page create more messages |
58934 | Mostrar/ocultar pastas | Show/hide folders |
59136 | Quer permitir que %1 utilize armazenamento adicional no computador? | Do you want to allow %1 to use additional storage on your computer? |
59139 | O armazenamento de ficheiros do Web site está cheio, mas pode arranjar espaço eliminado Web sites. | Website file storage is full, but you can make room by deleting websites. |
59140 | &Controlar o Armazenamento | &Manage Storage |
59141 | O armazenamento de dados do Web site está cheio, mas pode arranjar espaço eliminado Web sites. | Website data storage is full, but you can make room by deleting websites. |
0x1 | Foi ativado um suplemento. Aplicação: %1. Suplemento: %2. Editor: %3. Versão:%4 | An add-on has been enabled. Application: %1. Add-on: %2. Publisher: %3. Version:%4 |
0x2 | Foi desativado um suplemento. Aplicação: %1. Suplemento: %2. Editor: %3. Versão:%4 | An add-on has been disabled. Application: %1. Add-on: %2. Publisher: %3. Version:%4 |
0x11000031 | Tempo de Resposta | Response Time |
0x30000001 | Iniciar | Start |
0x30000002 | Parar | Stop |
0x31000000 | Informações | Info |
0x52000005 | Verboso | Verbose |
0x90000001 | Application | Application |
0x91000001 | Microsoft-IEResp-IEFRAME | Microsoft-IEResp-IEFRAME |
0x92000001 | Microsoft-IEFRAME | Microsoft-IEFRAME |
File Description: | Browser |
File Version: | 11.00.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | IEFRAME.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
Original Filename: | IEFRAME.DLL.MUI |
Product Name: | Internet Explorer |
Product Version: | 11.00.15063.0 |
Translation: | 0x816, 1200 |