File name: | wpdshext.dll.mui |
Size: | 35328 byte |
MD5: | 41ebd2391a193f3d3edd7d3cfe723279 |
SHA1: | e4ef1f0aaa549fe30c924cb4b273c5b9bbdf7745 |
SHA256: | b9bb01d0306b098cb6440f109c625f8e260dc874a7be080a1076fe5eae470dc5 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Galician language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Galician | English |
---|---|---|
110 | Copiando... | Copying... |
111 | Eliminando... | Deleting... |
112 | Movendo... | Moving... |
113 | Creando unha lista de reprodución... | Creating Playlist... |
123 | Compressing File: | Compressing File: |
124 | Waiting: %s is busy. | Waiting: %s is busy. |
125 | Waiting: The device is busy. | Waiting: The device is busy. |
126 | Preparing to create Playlist. | Preparing to create Playlist. |
127 | Creando a Lista de reprodución no dispositivo. | Creating Playlist on device. |
128 | Searching: %s | Searching: %s |
129 | Added %s | Added %s |
130 | Adding media to Playlist | Adding media to Playlist |
180 | You do not have permission to access this device. | You do not have permission to access this device. |
190 | O dispositivo encóntrase ocupado e os contidos poden non ser mostrados integralmente. Se outra aplicación está a copiar datos de ou para o dispositivo, agarde que a operación conclúa e tente de novo. | The device is currently busy and its contents may not be fully displayed. If another application is copying data to or from the device, please wait for it to finish and then retry. |
191 | Device Busy | Device Busy |
195 | O nome do dispositivo é demasiado longo ou contén caracteres non válidos. | The device name is either too long, or contains invalid characters. |
196 | Nome de dispositivo non válido | Invalid Device Name |
200 | Cannot Open File | Cannot Open File |
201 | Non é posible abrir %1: o nome do ficheiro é demasiado longo para ser aberto directamente a partir do dispositivo. Reduza o nome do ficheiro e tente de novo ou copie o ficheiro para o PC e inícieo a partir de aí. | Cannot open %1: The filename is too long to open directly from the device. You may shorten the filename and retry, or copy the file to the PC and launch it from there. |
222 | Mover ficheiro | Move File |
223 | Move Folder | Move Folder |
224 | Non é posible mover %1 | Cannot move %1 |
225 | Non é posible mover o elemento | Cannot move item |
226 | O dispositivo deixou de responder ou foi desconectado. | The device has either stopped responding or has been disconnected. |
227 | Move Item | Move Item |
228 | Para %s | To '%s' |
229 | Non ten permiso para crear este elemento. | You do not have permission to create this item. |
230 | The device does not allow files to be placed in this location. | The device does not allow files to be placed in this location. |
231 | Its file size is larger than the device limit. | Its file size is larger than the device limit. |
238 | Non é posible copiar %1 | Cannot copy %1 |
239 | Non é posible copiar o elemento | Cannot copy item |
240 | Erro ao eliminar o ficheiro | Error Deleting File |
241 | Erro ao eliminar o cartafol | Error Deleting Folder |
242 | Non é posible eliminar %1. O dispositivo deixou de responder ou foi desconectado. | %1 could not be deleted. The device has either stopped responding or has been disconnected. |
243 | Fallou a operación de eliminación. O dispositivo deixou de responder ou foi desconectado. | The delete operation has failed. The device has either stopped responding or has been disconnected. |
244 | The folder %1 could not be deleted. The folder is not empty. | The folder %1 could not be deleted. The folder is not empty. |
245 | Non foi posible eliminar %1. Non ten permiso para eliminar este elemento. | %1 could not be deleted. You do not have permission to delete this item. |
246 | Non é posible eliminar %1: o soporte está protexido contra escrita. Elimine a protección contra escrita e tente de novo. |
Cannot delete %1: The storage is write-protected. Remove the write-protection and try again. |
247 | O soporte está protexido contra escrita. Elimine a protección contra escrita e tente de novo. |
The storage is write-protected. Remove the write-protection and try again. |
248 | Destination path too long. | Destination path too long. |
249 | Copiar ficheiro | Copy File |
250 | Copiar cartafol | Copy Folder |
251 | The file is protected with a digital license. This license does not grant you rights to copy the file. | The file is protected with a digital license. This license does not grant you rights to copy the file. |
252 | There is not enough free memory. Quit one or more programs, and then try again. |
There is not enough free memory. Quit one or more programs, and then try again. |
254 | Copy Item | Copy Item |
256 | Xa hai un cartafol ou ficheiro co mesmo nome no dispositivo. | A file or folder with the same name already exists on the device. |
257 | AVISO: A formatación vai eliminar TODOS os datos existentes neste dispositivo, inclusive a configuración almacenada nel.
Para formatar o dispositivo, prema Aceptar. Para saír, prema Cancelar. |
WARNING: Formatting will erase ALL data on this device. This may include any settings stored on the device.
To format the device, click OK. To quit, click Cancel. |
258 | Formatting your %s. | Formatting your %s. |
259 | Formatación concluída. | Format Complete. |
260 | The device was unable to complete the format. | The device was unable to complete the format. |
262 | Its file size is larger than the device limit of %1!ls! (%2!ls! bytes). | Its file size is larger than the device limit of %1!ls! (%2!ls! bytes). |
263 | Non foi posible copiar o ficheiro %1. Non hai suficiente espazo libre no dispositivo. | The file %1 could not be copied. There is not enough free space on the device. |
264 | Non foi posible copiar os ficheiros seleccionados. Non hai suficiente espazo libre no dispositivo. | The selected files could not be copied. There is not enough free space on the device. |
265 | O ficheiro está protexido cunha licenza dixital. É posible que a chave para abrir esta licenza non estea neste computador ou que a licenza requira que inicie sesión na conta para copiar o ficheiro. As licenzas que falten pódense obter reproducindo o ficheiro nunha aplicación compatible coa Xestión de dereitos dixitais de Windows Media. | The file is protected with a digital license. The key to open this license may not reside on this computer or the license may require that you log into your account to copy the file. A missing license key may be obtained by playing the file in an application that supports Windows Media Digital Rights Management. |
266 | The license for this content does not allow copying it to a portable device. | The license for this content does not allow copying it to a portable device. |
267 | Rename | Rename |
268 | Se modifica a extensión dun ficheiro, é posible que torne o ficheiro inutilizable. Está certo de querer modificala? |
If you change a file name extension, the file may become unusable. Are you sure you want to change it? |
269 | %d X %d | %d X %d |
270 | Create Playlist | Create Playlist |
271 | Non se localizaron ficheiros multimedia que sexa posible utilizar para crear unha Lista de reprodución. | No media files were found which could be used to create a playlist. |
272 | Move up | Move up |
273 | Move to top | Move to top |
274 | Move down | Move down |
275 | Move to bottom | Move to bottom |
276 | Delete | Delete |
277 | Erro ao crear o cartafol | Error Creating Folder |
278 | Non foi posible crear o novo cartafol nesta localización. O dispositivo deixou de responder ou foi desconectado. |
The new folder could not be created in this location. The device has either stopped responding or has been disconnected. |
279 | Error Creating Playlist | Error Creating Playlist |
286 | The new playlist could not be created in this location. The device has either stopped responding or has been disconnected. |
The new playlist could not be created in this location. The device has either stopped responding or has been disconnected. |
322 | %1!ls! (%2!ls! bytes) | %1!ls! (%2!ls! bytes) |
323 | %1!ls! | %1!ls! |
324 | %s Properties | %s Properties |
325 | Múltiples tipos | Multiple Types |
326 | Todos os de %1 | All in %1 |
327 | Todos os do tipo %1 | All of type %1 |
328 | Various Folders | Various Folders |
329 | %1!ls! ficheiros, %2!ls! cartafoles | %1!ls! Files, %2!ls! Folders |
330 | %s | %s |
331 | %s, ... | %s, ... |
345 | Dispositivo portátil | Portable Device |
346 | Cámara dixital | Digital Camera |
347 | Windows Media Player portátil | Portable Media Player |
348 | Teléfono móbil | Mobile Phone |
349 | Abrir como dispositivo portátil | Open as Portable Device |
350 | Abre a unidade como dispositivo portátil | Opens the drive as a portable device |
351 | The destination folder is a subfolder of the source folder. | The destination folder is a subfolder of the source folder. |
352 | O cartafol de destino é o mesmo que o de orixe. | The destination folder is the same as the source folder. |
355 | The device has either stopped responding or has been disconnected. The camera may not support copying files from your computer. | The device has either stopped responding or has been disconnected. The camera may not support copying files from your computer. |
356 | The device has either stopped responding or has been disconnected. The camera may not support moving files from your computer. | The device has either stopped responding or has been disconnected. The camera may not support moving files from your computer. |
364 | Confirmar a eliminación do ficheiro | Confirm File Delete |
365 | Confirmar a eliminación do cartafol | Confirm Folder Delete |
366 | Confirmar a eliminación de múltiples ficheiros | Confirm Multiple File Delete |
367 | Está certo de que desexa eliminar permanentemente %1? | Are you sure you want to permanently delete '%1'? |
368 | Está certo de que desexa eliminar de maneira permanente o cartafol %1 xunto con todo o seu contido? | Are you sure you want to permanently remove the folder '%1' and all of its contents? |
369 | Está certo de que desexa eliminar estes %1!d! elementos? | Are you sure you want to permanently delete these %1!d! items? |
388 | The file requires special content protection support to be transferred to portable devices. You may attempt transfer with an application that supports Windows Media Digital Rights Management. | The file requires special content protection support to be transferred to portable devices. You may attempt transfer with an application that supports Windows Media Digital Rights Management. |
389 | The file is protected by a digital license that has become inaccessible. Please see http://www.microsoft.com for information on how to recover and copy this file. | The file is protected by a digital license that has become inaccessible. Please see http://www.microsoft.com for information on how to recover and copy this file. |
390 | A problem has occurred in the Digital Rights Management component. Contact Microsoft product support. | A problem has occurred in the Digital Rights Management component. Contact Microsoft product support. |
391 | Houbo un problema ao obter o certificado do dispositivo. Asegúrese de que o dispositivo non está ocupado e tente de novo. | A problem has occurred in obtaining the device's certificate. Make sure the device is not busy and try again. |
396 | Xa existe un ficheiro co nome que especificou. Especifique un nome de ficheiro diferente. | A file with the name you specified already exists. Specify a different file name. |
397 | Non é posible renomear %2!ls!: %1!ls! | Cannot rename %2!ls!: %1!ls! |
398 | Erro ao renomear un ficheiro ou cartafol | Error Renaming File or Folder |
403 | O ficheiro %1 é só de lectura. Está certo de que desexa eliminalo permanentemente? | The file %1 is a read-only file. Are you sure you want to permanently delete it? |
404 | Confirm File Delete | Confirm File Delete |
405 | O cartafol %1 é só de lectura. Está certo de que desexa eliminalo permanentemente? | The folder %1 is a read-only folder. Are you sure you want to permanently delete it? |
440 | Este cartafol xa contén un ficheiro co nome %1. | This folder already contains a file named '%1'. |
441 | This folder already contains a read-only file named '%1'. | This folder already contains a read-only file named '%1'. |
444 | Este cartafol xa contén un cartafol chamado %1. Se os ficheiros incluídos nese cartafol teñen o mesmo nome que os ficheiros do cartafol que está a mover ou a copiar, os primeiros serán substituídos. Desexa, aínda así, mover ou copiar o cartafol? |
This folder already contains a folder named '%1'. If the files in the existing folder have the same name as files in the folder you are moving or copying, they will be replaced. Do you still want to move or copy the folder? |
445 | modified: %1 | modified: %1 |
470 | O ficheiro non é compatible con este dispositivo. | The file is not supported on this device. |
471 | The file cannot be copied to this folder. | The file cannot be copied to this folder. |
472 | The file is not supported on this device. | The file is not supported on this device. |
477 | O ficheiro non existe ou non é posible transferilo. | The file may not exist or cannot be transferred. |
500 | Abrir dispositivo para ver ficheiros | Open device to view files |
501 | Explorador de ficheiros | File Explorer |
502 | Configurar dispositivo para acceso á rede | Configure device for network access |
503 | Asistente de configuración de rede | Network Configuration Wizard |
509 | using %s | using %s |
510 | Dispositivos portátiles | Portable Devices |
511 | Menú de dispositivos portátiles | Portable Devices Menu |
512 | Ver o contido en dispositivos portátiles conectados ao computador. | View the content on portable devices connected to your computer. |
550 | folder | folder |
551 | image | image |
552 | document | document |
553 | contact | contact |
554 | audio | audio |
555 | vídeo | video |
556 | playlist | playlist |
557 | mixed content album | mixed content album |
558 | audio album | audio album |
559 | image album | image album |
560 | video album | video album |
561 | memo | memo |
562 | ||
563 | appointment | appointment |
564 | task | task |
565 | program | program |
566 | generic | generic |
567 | unspecified | unspecified |
850 | Si | Yes |
851 | Non | No |
852 | (multiple values) | (multiple values) |
853 | Propiedade | Property |
854 | Valor | Value |
855 | Xeral | General |
856 | 1 (mono) | 1 (mono) |
857 | 2 (estéreo) | 2 (stereo) |
858 | %s bytes | %s bytes |
859 | Batería | Battery |
860 | Conectado á corrente | Plugged in |
925 | Contact Photo | Contact Photo |
926 | Miniatura | Thumbnail |
927 | Album Art | Album Art |
928 | Audio Annotation | Audio Annotation |
929 | %lu dpi | %lu dpi |
1000 | Participantes aceptados | Accepted Attendees |
1001 | Location | Location |
1002 | Optional Attendees | Optional Attendees |
1003 | Participantes obrigatorios | Required Attendees |
1004 | Recursos | Resources |
1006 | Type | Type |
1007 | Profundidade de bits | Bit Depth |
1008 | Velocidade de bits | Bit Rate |
1009 | Block Alignment | Block Alignment |
1010 | Canles | Channels |
1011 | Format Code | Format Code |
1012 | Versión principal | Major Version |
1013 | Versión secundaria | Minor Version |
1014 | Client Name | Client Name |
1015 | Revision | Revision |
1016 | Birth Date | Birth Date |
1017 | Business Email | Business Email |
1018 | Business Email 2 | Business Email 2 |
1019 | Business Fax | Business Fax |
1020 | Business Postal Address | Business Postal Address |
1021 | Business Phone | Business Phone |
1022 | Business Phone 2 | Business Phone 2 |
1023 | Business Postal City | Business Postal City |
1024 | Business Postal Country/Region | Business Postal Country/Region |
1025 | Business Address Line 1 | Business Address Line 1 |
1026 | Business Address Line 2 | Business Address Line 2 |
1027 | Business Postal Code | Business Postal Code |
1028 | Business Postal Region | Business Postal Region |
1029 | Business Web Address | Business Web Address |
1030 | Company Name | Company Name |
1031 | Display Name | Display Name |
1032 | First Name | First Name |
1033 | Instant Messenger | Instant Messenger |
1034 | Instant Messenger 2 | Instant Messenger 2 |
1035 | Instant Messenger 3 | Instant Messenger 3 |
1036 | Last Name | Last Name |
1037 | Middle Name | Middle Name |
1038 | Mobile Phone | Mobile Phone |
1039 | Mobile Phone 2 | Mobile Phone 2 |
1040 | Other Email Addresses | Other Email Addresses |
1041 | Other Postal Address | Other Postal Address |
1042 | Other Phones | Other Phones |
1043 | Other Postal City | Other Postal City |
1044 | Other Address Line 1 | Other Address Line 1 |
1045 | Other Address Line 2 | Other Address Line 2 |
1046 | Other Postal Code | Other Postal Code |
1047 | Other Postal Country/Region | Other Postal Country/Region |
1048 | Other Postal Region | Other Postal Region |
1049 | Pager | Pager |
1050 | Personal Email | Personal Email |
1051 | Personal Email 2 | Personal Email 2 |
1052 | Personal Fax | Personal Fax |
1053 | Personal Postal Address | Personal Postal Address |
1054 | Personal Phone | Personal Phone |
1055 | Personal Phone 2 | Personal Phone 2 |
1056 | Personal Postal City | Personal Postal City |
1057 | Personal Postal Country/Region | Personal Postal Country/Region |
1058 | Personal Address Line 1 | Personal Address Line 1 |
1059 | Personal Address Line 2 | Personal Address Line 2 |
1060 | Personal Postal Code | Personal Postal Code |
1061 | Personal Postal Region | Personal Postal Region |
1062 | Personal Web Address | Personal Web Address |
1063 | Phonetic Company Name | Phonetic Company Name |
1064 | Phonetic First Name | Phonetic First Name |
1065 | Phonetic Last Name | Phonetic Last Name |
1066 | Prefix | Prefix |
1067 | Primary Email Address | Primary Email Address |
1068 | Primary Phone | Primary Phone |
1069 | Primary Web Address | Primary Web Address |
1070 | Role | Role |
1071 | Suffix | Suffix |
1072 | Device Date | Device Date |
1073 | Firmware Version | Firmware Version |
1074 | Friendly Name | Friendly Name |
1075 | Manufacturer | Manufacturer |
1076 | Model | Model |
1077 | Power Level | Power Level |
1078 | Power Source | Power Source |
1079 | Protocol | Protocol |
1080 | Serial Number | Serial Number |
1081 | Supports Non-consumable | Supports Non-consumable |
1082 | Sync Partner | Sync Partner |
1083 | BCC Line | BCC Line |
1084 | CC Line | CC Line |
1085 | Has Attachments | Has Attachments |
1086 | Has Been Read | Has Been Read |
1088 | Received Time | Received Time |
1089 | Sender Address | Sender Address |
1090 | To Line | To Line |
1091 | Content Types Allowed | Content Types Allowed |
1092 | Functional Category | Functional Category |
1093 | Bit Depth | Bit Depth |
1094 | Color Corrected | Color Corrected |
1095 | No | No |
1096 | Yes | Yes |
1097 | Should Not Be Corrected | Should Not Be Corrected |
1098 | Cropped | Cropped |
1101 | Should Not Be Cropped | Should Not Be Cropped |
1102 | Tipo de velocidade de bits | Bit Rate Type |
1103 | Discreto | Discrete |
1104 | Free | Free |
1105 | Non utilizado | Unused |
1106 | Variable | Variable |
1107 | Buy Now | Buy Now |
1108 | Composer | Composer |
1109 | Copyright | Copyright |
1110 | Duration | Duration |
1111 | Clasificación efectiva | Effective Rating |
1112 | Encoding Profile | Encoding Profile |
1113 | Altura | Height |
1114 | Hora do último acceso | Last Accessed Time |
1115 | Meta Genre | Meta Genre |
1116 | Unused | Unused |
1117 | Music | Music |
1118 | Audio | Audio |
1119 | Audiobook | Audiobook |
1120 | Spoken | Spoken |
1121 | News | News |
1122 | Talk Show | Talk Show |
1123 | Video | Video |
1125 | Music Video | Music Video |
1126 | Home Video | Home Video |
1127 | Movie | Movie |
1128 | Television | Television |
1129 | Educational | Educational |
1130 | Photo Montage | Photo Montage |
1131 | Other | Other |
1132 | Artist | Artist |
1133 | Parental Rating | Parental Rating |
1134 | Data de lanzamento | Release Date |
1135 | Intervalo da mostra | Sample Rate |
1136 | Ignorar contaxe | Skip Count |
1137 | Star Rating | Star Rating |
1138 | Sub Title | Sub Title |
1139 | Subscription Content ID | Subscription Content ID |
1140 | Título | Title |
1141 | Total Bit Rate | Total Bit Rate |
1142 | Número de utilizacións | Use Count |
1143 | Clasificación de usuario | User Rating |
1144 | Largura | Width |
1145 | Título do álbum | Album Title |
1146 | Description | Description |
1147 | Genre | Genre |
1148 | Lyrics | Lyrics |
1149 | Mood | Mood |
1150 | Track Number | Track Number |
1151 | Content Type | Content Type |
1152 | Date Authored | Date Authored |
1153 | Data de creación | Date Created |
1154 | Data de modificación | Date Modified |
1155 | Format | Format |
1156 | ID | ID |
1157 | Protected | Protected |
1158 | Hidden | Hidden |
1159 | Só de lectura | Read-only |
1160 | Sistema | System |
1161 | Keywords | Keywords |
1162 | Name | Name |
1163 | Non-consumable | Non-consumable |
1164 | Nome orixinal do ficheiro | Original Filename |
1165 | References | References |
1166 | Tamaño | Size |
1167 | SMS Encoding | SMS Encoding |
1168 | SMS Max Payload | SMS Max Payload |
1169 | SMS Provider | SMS Provider |
1170 | SMS Timeout | SMS Timeout |
1172 | Burst Interval | Burst Interval |
1173 | Burst Number | Burst Number |
1174 | Capture Delay | Capture Delay |
1175 | Capture Format | Capture Format |
1176 | Capture Mode | Capture Mode |
1177 | Undefined | Undefined |
1178 | Normal | Normal |
1179 | Burst | Burst |
1180 | Time-lapse | Time-lapse |
1181 | Capture Resolution | Capture Resolution |
1182 | Compression Setting | Compression Setting |
1183 | Contrast | Contrast |
1184 | Digital Zoom | Digital Zoom |
1185 | Effect Mode | Effect Mode |
1187 | Color | Color |
1188 | Black and White | Black and White |
1189 | Sepia | Sepia |
1190 | Exposure Bias Compensation | Exposure Bias Compensation |
1191 | Exposure Index | Exposure Index |
1192 | Exposure Metering Mode | Exposure Metering Mode |
1194 | Average | Average |
1195 | Center Weighted | Center Weighted |
1196 | Multi-spot | Multi-spot |
1197 | Center-spot | Center-spot |
1198 | Exposure Program Mode | Exposure Program Mode |
1200 | Manual | Manual |
1201 | Automatic | Automatic |
1202 | Aperture Priority | Aperture Priority |
1203 | Shutter Priority | Shutter Priority |
1204 | Creative | Creative |
1205 | Action | Action |
1206 | Portrait | Portrait |
1207 | Exposure Time | Exposure Time |
1208 | Flash Mode | Flash Mode |
1211 | Off | Off |
1212 | Fill | Fill |
1213 | Automatic Red Eye Reduction | Automatic Red Eye Reduction |
1214 | Fill Red Eye | Fill Red Eye |
1215 | External | External |
1216 | F-Number | F-Number |
1217 | Focal Length | Focal Length |
1218 | Focus Distance | Focus Distance |
1219 | Focus Metering Mode | Focus Metering Mode |
1223 | Focus Mode | Focus Mode |
1227 | Automatic Macro | Automatic Macro |
1228 | RGB Gain | RGB Gain |
1229 | Sharpness | Sharpness |
1230 | Time-lapse Interval | Time-lapse Interval |
1231 | Time-lapse Number | Time-lapse Number |
1232 | Upload URL | Upload URL |
1233 | White Balance | White Balance |
1237 | One Push Automatic | One Push Automatic |
1238 | Daylight | Daylight |
1239 | Fluorescent | Fluorescent |
1240 | Tungsten | Tungsten |
1241 | Flash | Flash |
1242 | Capacity | Capacity |
1244 | File System Type | File System Type |
1245 | Free Space | Free Space |
1246 | Free Object Space | Free Object Space |
1249 | Has Reminder | Has Reminder |
1250 | Owner | Owner |
1251 | Percent Complete | Percent Complete |
1252 | Reminder Date | Reminder Date |
1253 | Status | Status |
1255 | Author | Author |
1257 | Buffer Size | Buffer Size |
1258 | Credits | Credits |
1259 | FourCC Code | FourCC Code |
1260 | Frame Rate | Frame Rate |
1261 | Key Frame Interval | Key Frame Interval |
1262 | Quality Setting | Quality Setting |
1263 | Channel | Channel |
1264 | Repeat | Repeat |
1265 | Station | Station |
1266 | Tipo de dixitalización | Scan Type |
1268 | Progressive | Progressive |
1269 | Interleaved | Interleaved |
1271 | Single | Single |
1273 | Mixed Interlaced | Mixed Interlaced |
1274 | Mixed Interlaced and Progressive | Mixed Interlaced and Progressive |
1275 | Subject | Subject |
1276 | Priority | Priority |
1277 | Message Body | Message Body |
1278 | Start Date/Time | Start Date/Time |
1279 | End Date/Time | End Date/Time |
1280 | Camera Model | Camera Model |
1281 | Camera Maker | Camera Maker |
1282 | Horizontal Resolution | Horizontal Resolution |
1283 | Vertical Resolution | Vertical Resolution |
1284 | Move to %1 | Move to %1 |
1285 | Copy to %1 | Copy to %1 |
1286 | almacenaxe do dispositivo | device storage |
1287 | raíz da almacenaxe | root of storage |
1288 | Almacenando ficheiros... | Analyzing files... |
8976 | Nome | Name |
8979 | Tipo | Type |
8980 | Creado | Created |
8981 | Modificado | Modified |
8983 | Tamaño total | Total Size |
8984 | Espazo libre | Free Space |
8985 | Porcentaxe de utilización | Percent Full |
8986 | Available Space | Available Space |
9050 | Número de pista | Track Number |
9218 | Descoñecido | Unknown |
9219 | New Folder | New Folder |
9220 | New Folder (%d) | New Folder (%d) |
9223 | %1!s! - Copia%2!s! | %1!s! - Copy%2!s! |
9224 | %1!s! - Copia (%2!d!)%3!s! | %1!s! - Copy (%2!d!)%3!s! |
9225 | Nova Lista de reprodución.pla | New Playlist.pla |
9226 | New Playlist (%d).pla | New Playlist (%d).pla |
12289 | Intérprete | Artist |
12290 | Álbum | Album |
12291 | Ano | Year |
12292 | Xénero | Genre |
12544 | Duración | Duration |
12545 | Bitrate | Bitrate |
12546 | Sample Size | Sample Size |
12547 | Sample Rate | Sample Rate |
12548 | Channel Count | Channel Count |
12801 | Compatible | Supported |
12803 | Play Count | Play Count |
12804 | Play Starts | Play Starts |
12805 | Play Expires | Play Expires |
12807 | Data da fotografía | Date Picture Taken |
12808 | Dimensións | Dimensions |
File Description: | Extensión de Shell de dispositivos portátiles |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | WpdShExt.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os dereitos reservados. |
Original Filename: | WpdShExt.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x456, 1200 |