File name: | shell32.dll.mui |
Size: | 312320 byte |
MD5: | 4115e1ed3d61fc9e01aec95b50d64d73 |
SHA1: | a1e9a07e16df0f30d096f35d4e5b4a44d6cc6eca |
SHA256: | 032cc6dcc93e3644c1dce8659822a501d1241a2e9cc3df4394b4033c83445f41 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Japanese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Japanese | English |
---|---|---|
60 | バージョン %s (OS ビルド %s.%d)%s | Version %s (OS Build %s.%d)%s |
61 | (デバッグ版) | (Debug) |
1033 | ファイルの場所を開く(&I) | Open file locat&ion |
1040 | フォルダーの場所を開く(&I) | Open folder locat&ion |
4097 | ドライブ %c: を使うにはフォーマットする必要があります。 | You need to format the disk in drive %c: before you can use it. |
4098 | 場所: %s | Location: %s |
4099 | 新しいストレージ デバイスを挿入してください。 これらのファイルをコピーするには、%3 が必要です。%2 がいっぱいです。これらのファイルのコピーを続行するには新しいストレージ デバイスを挿入してください。 |
Insert a new storage device %3 is needed to copy these files. %2 is full. Please insert a new storage device to continue copying these files. |
4102 | ドライブ %1!c!': にディスクが入っていません。 ディスクを挿入してからやり直してください。 |
There is no disk in drive %1!c!:. Insert a disk, and then try again. |
4106 | %s をフォーマットできません | Windows can't format %s |
4107 | ディスクとドライブが正しく接続されているか調べて、ディスクが読み取り専用になっていないことを確認してから再実行してください。詳細はヘルプで、読み取り専用ファイルとその変更方法を検索してください。 | Check to see that the disk and drive are connected properly, make sure that the disk is not read-only, and then try again. For more information, search Help for read-only files and how to change them. |
4109 | ファイル名には次の文字は使えません。 \ / : , ; * ? " | |
A file name can't contain any of the following characters: \ / : * ? " | |
4112 | 拡張子を変更すると、ファイルが使えなくなる可能性があります。 変更しますか? |
If you change a file name extension, the file might become unusable. Are you sure you want to change it? |
4113 | %s バイト | %s bytes |
4114 | ディスクはフォーマットされていません | Disk is not formatted |
4115 | フォルダー %1!ls! にマウントされたボリュームはフォーマットされていません。 | The volume mounted on folder %1!ls! is not formatted. |
4116 | この種類のディスクはフォーマットできません。別のディスクを挿入してから、やり直してください。 | Windows can't format this type of disk. Insert a different disk and try again. |
4118 | %1!ls! (%2!ls! バイト) | %1!ls! (%2!ls! bytes) |
4119 | %1!ls! | %1!ls! |
4122 | ドライブ %c: | Drive %c: |
4123 | ファイル名を入力してください。 | You must type a file name. |
4124 | フォーマットしますか? | Do you want to format it? |
4125 | Microsoft Windows | Microsoft Windows |
4126 | ディスクのフォーマット | Format disk |
4128 | フォルダー %3!ls! は存在しません。ファイルは移動または削除された可能性があります。 作成しますか? |
The %3!ls! folder does not exist. The file might have been moved or deleted. Do you want to create it? |
4130 | ファイル | File |
4131 | フォルダー | Folder |
4132 | ファイルまたはフォルダーは存在しません | The file or folder does not exist. |
4134 | このディスクにアクセスできません | Windows can't access this disc |
4135 | ディスクが壊れている可能性があります。Windows で認識可能な形式を使ったディスクであるかどうか確認してください。ディスクがフォーマットされていない場合には、使用する前にフォーマットする必要があります。 | The disc might be corrupt. Make sure that the disc uses a format that Windows recognizes. If the disc is unformatted, you need to format it before using it. |
4144 | 操作 | Operation |
4145 | 移動 | Move |
4146 | コピー | Copy |
4147 | 削除 | Delete |
4148 | 名前の変更 | Rename |
4149 | リンク | Link |
4150 | プロパティの適用 | Apply Properties |
4151 | 新規 | New |
4153 | ショートカット | Shortcut |
4154 | %s - ショートカット ().lnk | %s - Shortcut ().lnk |
4157 | このフォルダーは使用できません。 | This folder is unavailable. |
4159 | このフォルダーは空です。 | This folder is empty. |
4161 | コントロール パネル | Control Panel |
4162 | デスクトップ | Desktop |
4163 | 元に戻す - %s | Undo %s |
4164 | 元に戻す - %s(&U) Ctrl+Z | &Undo %s Ctrl+Z |
4165 | 元に戻す(&U) Ctrl+Z | &Undo Ctrl+Z |
4166 | コントロール パネルの検索 | Search Control Panel |
4167 | 通常のウィンドウ | Normal window |
4168 | 最小化 | Minimized |
4169 | 最大化 | Maximized |
4170 | 繰り返し(&R) Ctrl+Y | &Redo Ctrl+Y |
4177 | 現在のユーザー | Current User |
4178 | %s - コピー | %s - Copy |
4185 | %s | %s |
4188 | %s のやり直し | Redo %s |
4189 | セキュリティの警告 | Security Alert |
4190 | 安全ではない可能性のあるリンクを追加しようとしています。続行しますか? | You are adding a link that might not be safe. Do you want to continue? |
4191 | %s のやり直し(&R) Ctrl+Y | &Redo %s Ctrl+Y |
4192 | '%1!ls!' 上の操作 | Operation on '%1!ls!' |
4193 | '%1!ls!' の移動 | Move of '%1!ls!' |
4194 | '%1!ls!' のコピー | Copy of '%1!ls!' |
4195 | '%1!ls!' の削除 | Delete of '%1!ls!' |
4196 | '%1!ls!' を '%2!ls!' に名前変更 | Rename of '%1!ls!' to '%2!ls!' |
4198 | '%1!ls!' へプロパティを適用 | Apply Properties to '%1!ls!' |
4199 | '%2!ls!' の作成 | Creation of '%2!ls!' |
4200 | このファイルの名前を変更すると、'%3!ls!' フォルダーに属さなくなります。 ファイルの名前を安全に変更するには、このファイルを開き、新しい名前で保存してから '%3!ls!' を削除します。 このファイルの名前を変更しますか? |
If you rename this file, it will no longer belong to the folder '%3!ls!'. To rename it safely, open the file, save it with a new name, and then delete the folder '%3!ls!'. Do you want to rename this file anyway? |
4201 | このファイルの名前を変更すると、関連付けられた HTML ファイル '%3!ls!' が正しく機能しなくなるおそれがあります。 ファイルを壊すことなくフォルダーの名前を変更するには、'%3!ls!' を開き、新しい名前で保存してから '%1!ls!' フォルダーを削除します。 このファイルの名前を変更しますか? |
If you rename this folder, the associated HTML file '%3!ls!' might not work properly. To rename the folder without damaging any files, open '%3!ls!', save it with a new name, and then delete the folder '%1!ls!'. Do you want to rename this folder anyway? |
4208 | ショートカット エラー | Problem with Shortcut |
4209 | 作業フォルダーに指定された '%1!ls!' フォルダーは無効です。フォルダーがあるか、またはパスが正しいか確認してください。 | The folder '%1!ls!' specified in the Start In box is not valid. Make sure that the folder exists and that the path is correct. |
4210 | 受け側に指定されたパス名 '%1!ls!' は無効です。パスとファイル名が正しいか確認してください。 | The name '%1!ls!' specified in the Target box is not valid. Make sure the path and file name are correct. |
4211 | このショートカットから呼び出すファイルまたはフォルダー '%1!ls!' が見つかりません。 | The file or folder '%1!ls!' that this shortcut refers to can't be found. |
4212 | このショートカットから呼び出す '%1!ls!' は、変更または移動されています。'%2!ls!' が、サイズや日付および種類から、最も近いと思われます。このショートカットのリンク先と見なしますか? | The item '%1!ls!' that this shortcut refers to has been changed or moved. The nearest match, based on size, date, and type, is '%2!ls!'. Do you want this shortcut to point to this item? |
4213 | および | and |
4214 | , | , |
4215 | ショートカット '%1!ls!' のリンク先ドライブまたはネットワーク接続が利用できません。ディスクがあるか、またはネットワーク リソースが利用可能かどうか確認してから、やり直してください。 | The drive or network connection that the shortcut '%1!ls!' refers to is unavailable. Make sure that the disk is properly inserted or the network resource is available, and then try again. |
4217 | 変更を '%2!ls!' に保存できません。 %1!ls! |
Unable to save changes to '%2!ls!'. %1!ls! |
4218 | ショートカットへのショートカットは作成できません。ショートカットを新しい位置にコピーするか、元のファイルやフォルダーへの別のショートカットを新しく作成してください。 | You can't create a shortcut to another shortcut. Either copy the shortcut and place it in the new location, or create a new shortcut to the original file or folder. |
4220 | ボリューム %s | Volume %s |
4221 | マウントされたボリューム | Mounted Volume |
4222 | ラベルなしのボリューム | Unlabeled Volume |
4223 | 選択した項目の準備中... | Preparing selected items... |
4224 | ネットワークを参照できません。 %1!ls! |
Unable to browse the network. %1!ls! |
4225 | %2!ls! にアクセスできません。このネットワーク リソースを使用するアクセス許可がない可能性があります。アクセス許可があるかどうかこのサーバーの管理者に問い合わせてください。 %1!ls! |
%2!ls! is not accessible. You might not have permission to use this network resource. Contact the administrator of this server to find out if you have access permissions. %1!ls! |
4226 | %2!ls! にアクセスできません。 %1!ls! |
%2!ls! is not accessible. %1!ls! |
4227 | ネットワーク エラーです (%d)。 | Network error (%d). |
4228 | ファイル システムのエラーです (%d)。 | File system error (%d). |
4229 | %2!ls! は利用できません。この PC 上の場所を指している場合は、デバイスやドライブが接続されているか、またはディスクが挿入されているかを確認してから、やり直してください。ネットワーク上の場所を指している場合は、ネットワークやインターネットに接続しているかどうかを確認してから、やり直してください。それでもその場所が見つからない場合は、その場所が移動または削除されている可能性があります。 | %2!ls! is unavailable. If the location is on this PC, make sure the device or drive is connected or the disc is inserted, and then try again. If the location is on a network, make sure you’re connected to the network or Internet, and then try again. If the location still can’t be found, it might have been moved or deleted. |
4230 | %2!ls! %1!ls! |
%2!ls! %1!ls! |
4232 | このフォルダーにアクセスできません。 パスが長すぎます。 |
Can't access this folder. Path is too long. |
4233 | アプリケーション | Application |
4234 | アプリケーション (初めて実行するときにインストール) | Application (installs on first use) |
4241 | ドライブ ラベルが長すぎるか、無効な文字が含まれています。 | The drive label is either too long, or contains invalid characters. |
4242 | ドライブ ラベルが無効です | Invalid drive Label |
4243 | ドライブはフォーマットされていません。ボリューム ラベルを付ける前にフォーマットしてください。 | The drive is not formatted. You must format it before you can label it. |
4244 | %2!s! を含むネットワーク フォルダー %1!s! を利用できません。 後でもう一度やり直すか、システム管理者に詳細を問い合わせてください。 |
The network folder, %1!s!, that contains %2!s! is not available. Try again later, or contact your system administrator for further assistance. |
4245 | %2!s! フォルダーが見つかりません。%2!s! アイコンを右クリックし、[プロパティ] をクリックして、ターゲット フォルダーの場所へのパスが正しいか確認してください。 | The %2!s! folder could not be found. Right-click the %2!s! icon, click Properties, and then check that the path to your target folder location is correct. |
4249 | その他(&M)... | &More... |
4256 | (なし) | (None) |
4257 | %2!ls! (%1!ls!) | %2!ls! (%1!ls!) |
4260 | ウィンドウ内の項目を%sによってグループ化します。 | Group items in the window by %s. |
4262 | インターネット | The Internet |
4263 | ローカル ネットワーク | Local Network |
4264 | このフォルダーにアクセスする許可がありません。 | You don't currently have permission to access this folder. |
4265 | [続行] をクリックすると、このフォルダーへの永続的なアクセスを取得します。 | Click Continue to permanently get access to this folder. |
4266 | 続行 | Continue |
4267 | このフォルダーへアクセスするアクセス許可が拒否されています。 | You have been denied permission to access this folder. |
4268 | このフォルダーへのアクセスを取得するには セキュリティ タブ を使用する必要があります。 | To gain access to this folder you will need to use the security tab. |
4269 | セキュリティの編集 | Edit Security |
4272 | システム設定の変更 | System Settings Change |
4321 | (%d) | (%d) |
4353 | ウィンドウ内の項目を整列するコマンドです。 | Contains commands for sorting items in the window. |
4354 | このウィンドウをカスタマイズするコマンドです。 | Contains commands for customizing this window. |
4362 | このフォルダーの表示をカスタマイズします。 | Customizes the view of this folder. |
4363 | 一覧表示する列を構成します。 | Configures the columns displayed in the list. |
4368 | 選択された項目に対するショートカットを作成します。 | Creates shortcuts to the selected items. |
4369 | 選択された項目を削除します。 | Deletes the selected items. |
4370 | 選択された項目の名前を変更します。 | Renames the selected item. |
4371 | 選択された項目のプロパティを表示します。 | Displays the properties of the selected items. |
4372 | 選択された項目のプロパティを編集します。 | Edits the property of the selected item. |
4376 | 選択された項目を削除し、クリップボードにコピーします。 | Removes the selected items and copies them onto the Clipboard. |
4377 | 選択された項目をクリップボードにコピーします。新しい位置に挿入するには [貼り付け] を選んでください。 | Copies the selected items to the Clipboard. To put them in the new location, use the Paste command. |
4378 | コピーしたまたは切り取った項目を、選択された位置に貼り付けます。 | Inserts the items you have copied or cut into the selected location. |
4379 | 直前のファイル操作を元に戻します。 | Undoes the previous file operation. |
4380 | コピーしたまたは切り取った項目へのショートカットを、選択した位置に作成します。 | Creates shortcuts to the items you have copied or cut into the selected location. |
4382 | 選択したオブジェクトを別の場所にコピーします。 | Copies the selected items to another location. |
4383 | 選択した項目を別の場所に移動します。 | Moves the selected items to another location. |
4384 | 以前のファイル操作をやり直します。 | Redoes the previous file operation. |
4385 | ウィンドウ内のすべての項目を選択します。 | Selects all items in the window. |
4386 | 選択された項目と選択されていない項目を逆にします。 | Reverses which items are selected and which are not. |
4393 | 項目を大きいアイコンで表示します。 | Displays items by using large icons. |
4395 | 項目を一覧表示します。 | Displays items in a list. |
4396 | ウィンドウ内の各項目の情報を表示します。 | Displays information about each item in the window. |
4397 | 縮小表示で項目を表示します。 | Displays items by using thumbnails. |
4398 | ウィンドウ内の各項目を並べて表示します。 | Displays information about each item in the window using a tile. |
4399 | ウィンドウ内の項目の名前を非表示にします。 | Hides the names of items in the window. |
4400 | 特大の縮小版を使って項目を表示します。 | Displays items by using extra large thumbnails. |
4401 | 大きい縮小版を使って項目を表示します。 | Displays items by using large thumbnails. |
4402 | 中くらいの縮小版を使って項目を表示します。 | Displays items by using medium thumbnails. |
4403 | 小さい縮小版を使って項目を表示します。 | Displays items by using small thumbnails. |
4404 | ウィンドウ内の各項目に関する特定の情報を表示します。 | Displays certain information about each item in the window. |
4433 | アイコンを自動的に整列します。 | Arranges the icons automatically. |
4434 | アイコンを自動的に等間隔に整列します。 | Arranges icons in a grid automatically. |
4465 | ヘルプを開きます。 | Opens Help. |
4481 | ウィンドウ内の項目をグループ化するコマンドが含まれます。 | Contains commands for grouping items in the window. |
4482 | グループを昇順で並べ替えます。 | Arrange groups in ascending order. |
4483 | グループを降順で並べ替えます。 | Arrange groups in descending order. |
4485 | すべてのグループの項目を非表示にします。 | Hides the items in all groups. |
4486 | すべてのグループの項目を表示します。 | Shows the items in all groups. |
4487 | 選択したグループの項目を非表示にします。 | Hides the items in the selected group. |
4488 | 選択したグループの項目を表示します。 | Shows the items in the selected group. |
4499 | 項目を昇順で並べ替えます。 | Arrange items in ascending order. |
4500 | 項目を降順で並べ替えます。 | Arrange items in descending order. |
4608 | このフォルダーのプロパティを表示します。 | Displays properties for this folder. |
4611 | 現在のページのコンテンツを最新の状態に更新します。 | Refreshes the contents of the current page. |
4614 | この検索のクエリを保存します。 | Saves this search query. |
4615 | フォルダーを開いて、この項目を検索します。 | Open the folder to locate this item |
4616 | 選択されたドライブをフォーマットします。 | Formats the selected drive. |
4617 | 選択されたネットワーク ドライブを切断します。 | Disconnects the selected network drive. |
4618 | リムーバブル ディスクをドライブから取り出します。 | Ejects the removable disk from the drive. |
4619 | ディスク上で開いている最後のセッションを閉じます。 | Closes the last open session on the disc. |
4620 | 再書き込み可能なディスクの消去を行います。 | Erases the rewritable disc. |
4621 | ドライブ文字をネットワーク リソースに割り当てます。 | Assigns a drive letter to a network resource. |
4622 | 選択されたプリンターを設定します。 | Sets up the selected printers. |
4640 | 選択したコマンドを管理者特権で実行します。 | Runs the selected command with elevation. |
4707 | 新しい項目を作成するコマンドです。 | Contains commands for creating new items. |
4708 | 新しい、空のフォルダーを作成します。 | Creates a new, empty folder. |
4709 | 新しい、空のショートカットを作成します。 | Creates a new, empty shortcut. |
4711 | 新しい空のスタックを作成します。 | Creates a new, empty stack. |
4747 | 選択された項目を元の場所に戻します。 | Returns the selected items to their original locations. |
5376 | プログラムから開く(&H) | Open wit&h |
5377 | プログラムから開く(&H)... | Open wit&h... |
5378 | 別のプログラムを選択(&C) | &Choose another app |
5379 | ドキュメントを特定のアプリで開きます。 | Opens the document with a particular app. |
5380 | ドキュメントを %s で開きます。 | Opens the document with %s. |
5381 | 既定のアプリの選択(&C) | &Choose default app |
5382 | ストアの検索(&S) | &Search the Store |
5383 | アプリを検索するストアを開きます | Opens the Store to search for an app |
5384 | この項目をスタート メニューに追加 | Adds this item to the Start Menu |
5385 | この項目をスタート メニューから削除 | Removes this item from the Start Menu |
5386 | タスク バーにピン留めする(&K) | Pin to tas&kbar |
5387 | タスク バーからピン留めを外す(&K) | Unpin from tas&kbar |
5388 | タスク バーにこのアプリケーションを表示します。 | Pins this application to the taskbar. |
5389 | タスク バーにこのアプリケーションを表示しません。 | Unpins this application from the taskbar. |
5394 | Macintosh アプリケーション情報 | Macintosh Application Info |
5395 | Macintosh マルチメディア リソース | Macintosh Multimedia Resources |
5396 | 未定義のプロパティ情報 | Unidentified Property Information |
5889 | ファイルまたはフォルダーの移動エラー | Error Moving File or Folder |
5890 | ファイルまたはフォルダーのコピー エラー | Error Copying File or Folder |
5892 | ファイルまたはフォルダー名の変更エラー | Error Renaming File or Folder |
5953 | 移動しています... | Moving... |
5954 | コピーしています... | Copying... |
5971 | '%1!ls!' へ | To '%1!ls!' |
5972 | ファイルのコピー中にエラーが発生しました。 | An error occurred while copying the file. |
5974 | '%ws' をコピーしています | Copying '%ws' |
5975 | ファイルの移動中にエラーが発生しました。 | An error occurred while moving the file. |
5976 | '%ws' を移動しています | Moving '%ws' |
5977 | ファイルの移動に必要な時間を計算しています。 | Calculating the time required to move the files. |
5978 | ファイルのコピーに必要な時間を計算しています。 | Calculating the time required to copy the files. |
6020 | %2!ls! の名前を変更できません。%1!ls! | Cannot rename %2!ls!: %1!ls! |
6145 | 無効な MS-DOS ファンクションです。 | Invalid MS-DOS function. |
6146 | 指定されたファイルが見つかりません。 パスとファイル名を確認してください。 |
Can't find the specified file. Make sure you specify the correct path and file name. |
6148 | 使用中のファイルが多すぎます。いくつかのプログラムを終了してから、やり直してください。 | Too many files are currently in use. Quit one or more programs, and then try again. |
6149 | アクセスできません。 ディスクがいっぱいでないか、書き込み禁止になっていないか、 またはファイルが使用中でないか確認してください。 |
Access is denied. Make sure the disk is not full or write-protected and that the file is not currently in use. |
6150 | ファイル ハンドルが無効です。 | Invalid file handle. |
6152 | メモリが足りません。 いくつかのプログラムを終了してから、やり直してください。 |
There is not enough free memory. Quit one or more programs, and then try again. |
6156 | 無効なファイル アクセスです。 | Invalid file access. |
6160 | 現在のフォルダーを削除できません (内部エラー)。 | Can't remove the current folder (internal error). |
6161 | デバイスが無効です。 | Invalid device. |
6162 | フォルダーが空です。 | The folder is empty. |
6163 | このディスクは書き込み禁止になっています。 書き込み禁止を解除するか、別のディスクを使ってください。 |
The disk is write-protected. Remove the write-protection or use another disk. |
6173 | 受け側のファイルまたはディスクに書き込めません。 | Can't write to the destination file or disk. |
6175 | 送り側のファイルまたはディスクから読み取れません。 | Can't read from the source file or disk. |
6209 | ネットワーク アクセスは拒否されました。アクセス権があるかどうか確認してください。 | Network access is denied. Be sure you have the correct network permissions to perform this operation. |
6211 | '%1!ls!' が見つかりません。つづりを確認してからやり直すか、または [スタート] ボタンをクリックしてから [検索] をクリックして項目を検索してください。 | Windows cannot find '%1!ls!'. Check the spelling and try again, or try searching for the item by clicking the Start button and then clicking Search. |
6257 | 送り側と受け側のファイル名が同じです。 | The source and destination file names are the same. |
6258 | 名前の変更は、1 つのファイルに対して行ってください。または複数の似たファイル名を一度に変更するには、MS-DOS のワイルドカード (*.TXT など) を使ってください。 | Select only one file to rename, or use MS-DOS wildcards (for example, *.txt) to rename a group of files with similar names. |
6259 | ファイルやフォルダーの名前を変更するときに、別のフォルダーやディスクを指定できません。 | You can't specify a different folder or disk when you rename a file or folder. |
6260 | ルート ディレクトリです (内部エラー)。 | Root directory (internal error). |
6262 | 受け側のフォルダーは、送り側フォルダーのサブフォルダーです。 | The destination folder is a subfolder of the source folder. |
6264 | アクセスできません。送り側のファイルが使用中の可能性があります。 | Access is denied. The source file might be in use. |
6265 | パス名が長すぎます。 | The path is too deep. |
6268 | 指定されたファイル名は、無効かまたは長すぎます。 別の名前を指定してください。 |
The file name you specified is not valid or too long. Specify a different file name. |
6269 | 送り側と受け側のフォルダーが同じです。 | The destination folder is the same as the source folder. |
6270 | 指定されたフォルダー名と同じ名前のファイルが既に存在します。別の名前を指定してください。 | There is already a file with the same name as the folder name you specified. Specify a different name. |
6272 | 指定されたファイル名と同じ名前のフォルダーが既に存在します。別の名前を指定してください。 | There is already a folder with the same name as the file name you specified. Specify a different name. |
6274 | この CD-ROM ドライブは読み取り専用です。このドライブへファイルをコピーまたは移動することはできません。 | This CD-ROM drive is read-only. You can't copy or move files to discs in this drive. |
6275 | この DVD ドライブは読み取り専用です。このドライブへファイルをコピーまたは移動することはできません。 | This DVD-ROM drive is read-only. You can't copy or move files to this disc. |
6276 | この CD-ROM ドライブは読み取り専用です。書き込み可能な CD にファイルをコピーすることはできますが、書き込み可能なドライブに挿入する必要があります。 | This CD-ROM drive is read-only. You can copy files to this writable CD, but you must insert it into a writable drive. |
6278 | この DVD-ROM ドライブは読み取り専用です。書き込み可能な DVD にファイルをコピーすることはできますが、書き込み可能なドライブに挿入する必要があります。 | This DVD-ROM drive is read-only. You can copy files to this writable DVD, but you must insert it into a writable drive. |
6280 | %1 に十分な空き領域がありません この項目をコピーするには %3 の領域が必要です。ファイルを削除または移動して、十分な空き領域を作成してください。 |
There is not enough space on %1 %3 is needed to copy this item. Delete or move files so you have enough space. |
6282 | %1 に十分な空き領域がありません この項目を移動するには %3 の領域が必要です。ファイルを削除または移動して、十分な空き領域を作成してください。 |
There is not enough space on %1 %3 is needed to move this item. Delete or move files so you have enough space. |
6283 | %1 に十分な空き領域がありません。 この項目を移動するには %3 の領域が必要です。ファイルを削除または移動して、十分な空き領域を作成してください。 |
There is not enough space on %1. %3 is needed to move this item. Delete or move files so you have enough space. |
6284 | %1 に十分な空き領域がありません。 この操作を実行するには %3 の領域が必要です。ファイルを削除または移動して、十分な空き領域を作成してください。 |
There is not enough space on %1 %3 is needed to perform this operation. Delete or move files so you have enough space. |
6286 | %3 にアクセス中に問題が発生しました ネットワークへ接続しているか確認して、再試行してください。 |
There is a problem accessing %3 Make sure you are connected to the network and try again. |
6287 | この CD-ROM ドライブ上のファイルは読み取り専用です。この CD-ROM ドライブ上のファイルを移動したり削除したりできません。 | Files on this CD-ROM drive are read-only. You can't move or delete files on this CD-ROM drive. |
6288 | この DVD ドライブ上のファイルは読み取り専用です。この DVD ドライブ上のファイルを移動したり削除したりできません。 | Files on this DVD drive are read-only. You can't move or delete files on this DVD drive. |
6289 | この CD のファイルは読み取り専用ですが、この書き込み可能な CD に新しいファイルをコピーすると、ディスクにあるファイルを置き換えることができます。 | Files on this CD are read-only. You can still copy new files to this writable CD, which will replace files already on the disc. |
6290 | この CD 上のファイルは読み取り専用です。この書き込み可能な CD に新しいファイルをコピーしてディスク上に既にあるファイルを置き換えるか、または CD 全体を消去して空のディスクで始めることができます。 | Files on this CD are read-only. You can still copy new files to this writable CD, which will replace files already on the disc or erase the entire CD to start with a clean blank disc. |
6291 | この DVD 上のファイルは読み取り専用です。この書き込み可能な DVD に新しいファイルをコピーしてディスク上に既にあるファイルを置き換えることができます。 | Files on this DVD are read-only. You can still copy new files to this writable DVD, which will replace files already on the disc. |
6292 | この DVD 上のファイルは読み取り専用です。この書き込み可能な DVD に新しいファイルをコピーしてディスク上に既にあるファイルを置き換えるか、または DVD 全体を消去して空のディスクで始めることができます。 | Files on this DVD are read-only. You can still copy new files to this writable DVD, which will replace files already on the disc or erase the entire DVD to start with a clean blank disc. |
6293 | %1 に十分な領域がありません。これらのファイルをコピーするには、さらに %3 必要です。 | There is not enough space on %1. You need an additional %3 to copy these files. |
6294 | %1 に十分な領域がありません。 これらのファイルをコピーするには、さらに %3 必要です。 ディスクのクリーンアップを使うと、不要なファイルを削除できます。 |
There is not enough space on %1. You need an additional %3 to copy these files. Disk Cleanup can help delete unneeded files. |
6295 | この操作は、ネットワークに接続している場合にのみ実行できます。 | This operation can only be performed when you are connected to the network. |
6296 | %1 に十分な空き領域がありません この項目をリサイクルするには %3 の領域が必要です。ファイルを削除または移動して、十分な空き領域を作成してください。 |
There is not enough space on %1 %3 is needed to recycle this item. Click Delete to delete the file instead of sending it to the Recycle Bin. |
6298 | エラーが発生しました。 指定された受け側は存在しません。オフラインのネットワークの場所、または空の CD または DVD ドライブである場合があります。受け側の場所を確認して再実行してください。 |
An error has occurred. The destination you have specified does not exist. It might be an offline network location or an empty CD or DVD drive. Check the location and try again. |
6299 | ドライブ %3 のルートは、FAT ファイル システムでフォーマットされているため、限られた数の項目しか格納できません。サブフォルダーに項目を格納するか、NTFS ファイル システムを使用してドライブを再フォーマットしてください。 | The root of drive %3 is formatted with the FAT file system and can only store a limited number of items. Store the items in a subfolder, or reformat the drive using the NTFS file system. |
6300 | ネットワークへのアクセスに問題が発生しました ネットワークに接続していることを確認して、再試行してください。 |
There is a problem accessing the network Make sure you are connected to the network and try again. |
6301 | '%1' は、インターネットに接続している場合のみ利用できます。インターネットに接続し、再試行してください。 | '%1' is only available when you are connected to the internet. Connect to the internet and try again. |
6302 | '%1' は移動できません。元の場所に復元のみできます。 | '%1' can't be moved. It can only be restored to its original location. |
6304 | 移動しようとしているフォルダーには共有所有者がいるため、他の共有フォルダーには移動できません。別の場所を選択してください。 | The folder you're moving has co-owners and can't be moved to another shared folder. Please choose a different location. |
6305 | この項目のダウンロードに時間がかかりすぎています。もう一度やり直してください。 | It took too long to download this item. Please try again. |
6306 | このファイルは現在更新中です。後でやり直してください。 | This file is being updated right now. Please try again later. |
6307 | %7 がビジー状態であるため、現在ファイルを開くことができません。後でやり直してください。 | %7 is busy and can't open the file right now. Please try again later. |
6308 | %7 で問題が発生しました。 | There's a problem with your %7. |
6309 | '%1' はオンラインでのみ使用するように設定されているため、ファイル同期の一時停止中はダウンロードできません。同期を再開して、もう一度やり直してください。 | '%1' is online-only and can't be downloaded because file syncing is paused. Resume syncing and try again. |
6310 | '%1' はオンラインでのみ使用するように設定されているため、ダウンロードする必要があります。インターネットに接続して、もう一度やり直してください。 | '%1' is online-only and needs to be downloaded. Connect to the internet and try again. |
6327 | 指定されたファイル名は既に存在します。別の名前を指定してください。 | A file with the name you specified already exists. Specify a different file name. |
6437 | ここには新しいフォルダーを作成できません。違う場所を選択してください。 | You can't create a new folder here. Choose a different location. |
6438 | 無効な場所 | Invalid location |
6440 | ドライブ %s のディスクを読み取ることができません | Windows can't read the disc in drive %s |
6449 | 対象が見つかりません。 | Windows can't find the target. |
6450 | このショートカットの参照先にアクセスできません。必要なアクセス許可がない可能性があります。 | The item referred to by this shortcut cannot be accessed. You may not have the appropriate permissions. |
6456 | %1!ls! は見つかりません。 | %1!ls! cannot be found. |
6458 | フォルダーは存在しません | Folder does not exist |
6459 | フォルダー '%1!ls!' はありません。このフォルダーを作成しますか? | The folder '%1!ls!' doesn't exist. Do you want to create it? |
6461 | フォルダーを作成できません | Unable to create folder |
6462 | フォルダーを使用できません | The folder can't be used |
6463 | フォルダー %1!ls! は使用できません。別のフォルダーを選択してください。 | The folder %1!ls! can't be used. Please choose another folder. |
6474 | このフォルダーはカスタマイズできません。 このフォルダーは読み取り専用であるか、またはシステム管理者によりこの機能が無効にされています。 システム管理者に問い合わせてください。 |
This folder can't be customized. It is either marked as read-only, or your system administrator has disabled this functionality. Please contact your system administrator. |
6479 | ファイルを作成できません | Unable to create file |
6481 | %1!ls! (%2!ls!) | %1!ls! (%2!ls!) |
6485 | すべての %1 個の項目の表示... | Show all %1 items... |
6495 | フォルダー ビュー | Folder View |
8448 | メモリ不足のため、このプログラムを実行できません。いくつかのプログラムを終了してから、やり直してください。 | There is not enough free memory to run this program. Exit one or more programs, and then try again. |
8449 | '%1!ls!' が見つかりません。名前を正しく入力したかどうかを確認してから、やり直してください。 | Windows cannot find '%1!ls!'. Make sure you typed the name correctly, and then try again. |
8450 | %1!hs! 指定されたパスは存在しません。 パスが正しいか確認してください。 |
%1!hs! The specified path does not exist. Check the path, and then try again. |
8451 | 16 ビット プログラムで使われているファイルが多すぎます。いくつかの 16 ビット プログラムを終了するか、CONFIG.SYS ファイルの FILES の値を増やしてください。 | Too many other files are currently in use by 16-bit programs. Exit one or more 16-bit programs, or increase the value of the FILES command in your Config.sys file. |
8452 | 指定されたデバイス、パス、またはファイルにアクセスできません。これらの項目にアクセスするための適切なアクセス許可がない可能性があります。 | Windows cannot access the specified device, path, or file. You may not have the appropriate permissions to access the item. |
8453 | このプログラムには新しいバージョンの Windows が必要です。 | This program requires a newer version of Windows. |
8454 | 指定されたプログラムは Windows や MS-DOS 上では実行できません。 | The specified program was not designed to work with Windows or MS-DOS. |
8455 | このプログラムは、複数個を同時に実行できません。 | Windows cannot start more than one copy of this program. |
8456 | このプログラムの実行に必要なライブラリ ファイルが壊れています。修復するには、プログラムをもう一度インストールしてください。 | One of the library files needed to run this program is damaged. To repair the damage, reinstall this program. |
8457 | このファイルはほかのプログラムで使われています。 | Another program is currently using this file. |
8459 | プログラムにコマンドを送信しているときに、エラーが発生しました。 | There was a problem sending the command to the program. |
8460 | 指定されたファイルに対してこの操作を行うプログラムが関連付けられていません。プログラムをインストールするか、既にプログラムがインストールされている場合はコントロール パネルの [既定のプログラム] でプログラムを関連付けてください。 | This file does not have a program associated with it for performing this action. Please install a program or, if one is already installed, create an association in the Default Programs control panel. |
8461 | このプログラムはファイル形式が無効なため、実行できません。 | Windows cannot run this program because it is not in a valid format. |
8462 | このプログラムは実行できません。プログラムの製造元に問い合わせて、新しいバージョンを入手してください。 | Windows cannot run this program. Please contact your vendor for a later version. |
8463 | %1!ls! 指定されたパスは存在しません。 パスが正しいか確認してください。 |
%1!ls! The specified path does not exist. Check the path, and then try again. |
8464 | MS-DOS アプリケーション | MS-DOS Application |
8465 | ポインター | Cursor |
8466 | 要求された操作を行うためのプログラムが関連付けられていません。プログラムをインストールするか、既にプログラムがインストールされている場合はコントロール パネルの [既定のプログラム] でプログラムを関連付けてください。 | There is no program associated to perform the requested action. Please install a program or, if one is already installed, create an association in the Default Programs control panel. |
8468 | 既定のアプリを変更するには、[設定] [システム] [既定のアプリ] に移動してください。 | To change your default apps, go to Settings System Default apps. |
8506 | コマンド ウィンドウをここで開く(&W) | Open command &window here |
8507 | 自動再生を開く(&Y)... | Open AutoPla&y... |
8508 | PowerShell ウィンドウをここに開く(&S) | Open Power&Shell window here |
8518 | 新しいプロセスで開く(&P) | Open in new &process |
8688 | この項目のプロパティは利用できません。 | The properties for this item are not available. |
8705 | 複数の種類 | Multiple Types |
8706 | %s のすべて | All in %s |
8707 | 種類 %s のすべて | All of type %s |
8709 | 複数のフォルダー | Various Folders |
8711 | ファイル数: %1!ls!、フォルダー数: %2!ls! | %1!ls! Files, %2!ls! Folders |
8713 | %s, ... | %s, ... |
8720 | ファイル %1!ls! が見つかりません。 | Windows can't find the file %1!ls!. |
8721 | ファイル %1!ls! には、利用できるアイコンがありません。 一覧からアイコンを選ぶか、別のファイルを指定してください。 |
The file %1!ls! contains no icons. Choose an icon from the list or specify a different file. |
8722 | ファイル %1!ls! には、利用できるアイコンがありません。 | The file %1!ls! contains no icons. |
8725 | ここにショートカットを作成することはできません。 デスクトップ上に作成しますか? |
Windows can't create a shortcut here. Do you want the shortcut to be placed on the desktop instead? |
8728 | ファイル '%2!ls!' を作成できません。 %1!ls! |
Unable to create the file '%2!ls!' %1!ls! |
8729 | ショートカットを作成できませんでした。ディスクがいっぱいでないか確認してください。 | Windows could not create the shortcut. Check to see if the disk is full. |
8730 | フォルダー '%2!ls!' を作成できません。 %1!ls! |
Unable to create the folder '%2!ls!' %1!ls! |
8738 | ページを読み込めませんでした。 | The page failed to load. |
8762 | \StringFileInfo\041104E4\ | \StringFileInfo\040904E4\ |
8768 | 読み取り専用 | Read-only |
8769 | 隠しファイル | Hidden |
8770 | システム | System |
8771 | 圧縮 | Compressed |
8772 | 暗号化 | Encrypted |
8773 | オフライン | Offline |
8964 | ごみ箱 | Recycle Bin |
8966 | 再生可能なファイルが見つかりません。 | Unable to find a playable file. |
8968 | %1!ls! のごみ箱が壊れています。このドライブのごみ箱を空にしますか? | The Recycle Bin on %1!ls! is corrupted. Do you want to empty the Recycle Bin for this drive? |
8972 | すべてのドメイン ユーザー | All domain users |
8973 | BUILTIN | BUILTIN |
8974 | ホームグループ | Homegroup |
8976 | 名前 | Name |
8977 | フォルダー名 | In Folder |
8978 | サイズ | Size |
8979 | 種類 | Type |
8980 | 更新日時 | Date Modified |
8981 | 状態 | Status |
8982 | パス | Sync Copy In |
8985 | 元の場所 | Original Location |
8986 | 削除日時 | Date Deleted |
8989 | 関連情報 | Relevance |
8991 | 場所 | Location |
8995 | コメント | Comments |
8996 | キーワード | Keywords |
9006 | jpg | jpg |
9007 | イメージ#*.jpg;*.jpeg;*.gif;*.png;*.tif;*.tiff;*.bmp;*.ico;*.wmf;*.dib;*.jfif;*.jpe;*.fpx;*.mix# | Images#*.jpg;*.jpeg;*.gif;*.png;*.tif;*.tiff;*.bmp;*.ico;*.wmf;*.dib;*.jfif;*.jpe;*.fpx;*.mix# |
9011 | hh.exe mk:@MSITStore:tshoot.chm::/hdw_drives.htm | hh.exe mk:@MSITStore:tshoot.chm::/hdw_drives.htm |
9012 | マイ コンピューター | My Computer |
9013 | exe | exe |
9014 | プログラム#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#すべてのファイル#*.*# | Programs#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#All Files#*.*# |
9015 | ファイルの参照 | Browse |
9016 | プログラムから開く... | Open with... |
9017 | -ON | -ON |
9018 | -OFF | -OFF |
9019 | ico | ico |
9020 | アイコン ファイル#*.ico;*.icl;*.exe;*.dll#プログラム#*.exe#ライブラリ#*.dll#アイコン#*.ico#すべてのファイル#*.*# | Icon files#*.ico;*.icl;*.exe;*.dll#Programs#*.exe#Libraries#*.dll#Icons#*.ico#All files#*.*# |
9021 | 警告 | Warning |
9029 | 検索フォルダー | Search Folders |
9030 | 見つからない項目 | Missing Items |
9031 | 検索 | Searches |
9032 | 結合が正しく行われなかったため、項目はライブラリまたは検索に表示されませんでした。 | Items failed to be shown in a library or a search due to a bad merge. |
9040 | バックアップ プログラムがイントールされていません。インストールするには、コントロール パネルの [プログラムの追加と削除] をダブルクリックしてから、画面の指示に従ってください。 | The Backup program is not installed on your computer. To install it, double-click the Add or Remove Programs icon in Control Panel, and then follow the instructions on your screen. |
9041 | ディスク デフラグ ツールがイントールされていません。インストールするには、コントロール パネルの [プログラムの追加と削除] をダブルクリックし、[インストールと削除] タブをクリックしてから、画面の指示に従ってください。 | The Disk Defragmenter is not installed on your computer. To install it, double-click the Add or Remove Programs icon in Control Panel, click the Install/Uninstall tab, and then follow the instructions on your screen. |
9043 | ディスク クリーンアップ プログラムが見つかりません。プログラム ファイルは壊れているか、またはコンピューターから削除されています。ディスク クリーンアップを再インストールするには、Windows セットアップを実行してください。 | Windows can't locate the Disk Cleanup program. The program file might be corrupted or might have been deleted from your computer. To reinstall Disk Cleanup, run Windows Setup again. |
9044 | 全ディスク ドライブ(&D): | All disk &drives: |
9046 | セキュリティ | Security |
9047 | このフォルダーの内容は削除されません。スタート メニューのこのアイコンを右クリックすることにより、このアイコンをデスクトップへ復元することができます。 | The contents of this folder will not be deleted. You can restore this icon to the desktop by right-clicking on its icon in the Start menu. |
9091 | All Users | All Users |
9113 | パブリック | Public |
9216 | PC | This PC |
9217 | ネットワーク | Network |
9219 | フロッピー ディスク ドライブ | Floppy Disk Drive |
9221 | %1!ls! - レベルなしのボリューム %2!d! | %1!ls! - Unlabeled Volume %2!d! |
9222 | Internet Explorer | Internet Explorer |
9224 | %1!ls! (%2!c!:) | %1!ls! (%2!c!:) |
9227 | マイ ドキュメント | My Documents |
9228 | (%2!c!:) %1!ls! | (%2!c!:) %1!ls! |
9229 | %1!ls! (%2!c!:) %3!ls! | %1!ls! (%2!c!:) %3!ls! |
9230 | (%2!c!:) %1!ls! - %3!ls! | (%2!c!:) %1!ls! - %3!ls! |
9231 | %1!ls! - %2!ls! | %1!ls! - %2!ls! |
9232 | コンピューターの参照 | Browse for Computer |
9233 | プリンターの参照 | Browse for Printer |
9234 | ファイルまたはフォルダーの参照 | Browse for Files or Folders |
9299 | %1!ls! にエラーが発生しました。 正しくない値: %2!ls! |
Error in %1!ls! Illegal value: %2!ls! |
9301 | プリンター | Printers |
9303 | 原因不明のエラー (0x%08x) | Unknown Error (0x%08x) |
9306 | 合計サイズ | Total Size |
9307 | 空き領域 | Free Space |
9308 | 切断したネットワーク ドライブ | Disconnected Network Drive |
9309 | リムーバブル ディスク | Removable Disk |
9314 | ¼½ | ¼½ |
9315 | ローカル ディスク | Local Disk |
9316 | DVD ドライブ | DVD Drive |
9317 | CD ドライブ | CD Drive |
9318 | RAM ディスク | RAM Disk |
9319 | ネットワーク ドライブ | Network Drive |
9320 | システム フォルダー | System Folder |
9322 | デフラグ ツールはインストールされていません。 | No defragmentation tool is currently installed. |
9339 | デバイスとドライブ | Devices and drives |
9340 | ネットワークの場所 | Network locations |
9345 | DVD RAM ドライブ | DVD RAM Drive |
9346 | DVD R ドライブ | DVD R Drive |
9347 | DVD RW ドライブ | DVD RW Drive |
9348 | DVD/CD-RW ドライブ | DVD/CD-RW Drive |
9349 | DVD/CD-R ドライブ | DVD/CD-R Drive |
9350 | CD-RW ドライブ | CD-RW Drive |
9351 | CD-R ドライブ | CD-R Drive |
9352 | ファイル システム | File System |
9354 | 使用率 | Percent Full |
9373 | BD-ROM ドライブ | BD-ROM Drive |
9374 | BD-R ドライブ | BD-R Drive |
9375 | BD-RE ドライブ | BD-RE Drive |
9376 | クラスター ディスク | Clustered Disk |
9728 | 制限 | Restrictions |
9729 | このコンピューターの制限により、処理は取り消されました。システム管理者に問い合わせてください。 | This operation has been cancelled due to restrictions in effect on this computer. Please contact your system administrator. |
9730 | ネットワーク上のすべてのコンピューター、プリンター、ファイルとフォルダー、ネットワーク利用者を表示します。 | Displays all computers, printers, files and folders, and people on your network. |
9731 | ドライブ %s のディスクの空き領域が少なくなっています。 ここをクリックして、このドライブの領域を解放できるかどうか確認してください。 |
You are running out of disk space on %s. Click here to see if you can free space on this drive. |
9732 | ディスク領域不足 | Low Disk Space |
9733 | ドライブ %s のディスクの空き領域が非常に少なくなっています。 ここをクリックして、このドライブの領域を解放できるかどうか確認してください。 |
You are running very low on disk space on %s. Click here to see if you can free space on this drive. |
9735 | システム管理者によりこのプログラムはブロックされています。詳細はシステム管理者に問い合わせてください。 | Your system administrator has blocked this program. For more information, contact your system administrator. |
9737 | 個人用設定は、このバージョンの Windows では利用できません。 | Personalization isn't available in this version of Windows. |
9738 | プログラム: %s
詳細情報 |
Program: %s
More information |
9739 | このプログラムの実行は管理者によってブロックされています | Your system administrator has blocked you from running this program |
9740 | 閉じる | Close |
9741 | このアプリはお使いの PC では実行できません | This app can’t run on your PC |
9742 | この PC で使用できるアプリを Windows ストアで探してください。 | To find apps for this PC, open the Windows Store. |
9743 | この PC で使用できるアプリのバージョンについては、ソフトウェア発行元に確認してください。 | To find a version for your PC, check with the software publisher. |
9744 | このファイルは、オンラインのときにのみ利用できます | This file is available only when you’re online |
9745 | インターネット接続を確認し、やり直してください。今後この問題が発生しないように、ファイルをオフラインで利用可能にすることができます。これにより、この PC をインターネットに接続していないときでもファイルを開いて編集できます。 | Check your Internet connection and try again. To avoid this problem in the future, you can make the file available offline. This lets you open and edit the file even when this PC isn’t connected to the Internet. |
9746 | このファイルを開いてオフラインで使用できるようにしますか? | Open this file and make it available offline? |
9747 | このファイルは最近開かれたので、一時コピーがまだ残っています。[オフラインで使用する] を選択すると、インターネットに接続していなくても、いつでもこのコピーを開いて使用できるようになります。 | You recently opened this file and we still have a temporary copy. Choose "Make available offline" to open this copy and make it always available when you’re not connected to the Internet. |
9748 | これらのファイルの一部は、オンラインのときにのみ利用できます | Some of these files are available only when you’re online |
9750 | オフラインで使用する | Make available offline |
9751 | キャンセル | Cancel |
9752 | このファイルはまだ利用できません | This file isn’t available yet |
9753 | インターネットに接続していることを確認し、ダウンロードが完了するまで待ってから、もう一度やり直してください。 | Make sure you’re connected to the Internet and wait for the download to complete, and then try again. |
9754 | 一部のファイルはまだ利用できません | Some files aren’t available yet |
9760 | 現在、このファイルを開くことができません | This file can’t be opened right now |
9761 | 現在、これらのファイルの一部を開くことができません | Some of these files can’t be opened right now |
9762 | ファイル同期が一時停止している場合、オンラインのみのファイルを開くことはできません。 | Online-only files can’t be opened when file syncing is paused. |
9763 | %1 で問題が発生しました。 | There’s a problem with your %1. |
9764 | 同期の再開 | Resume syncing |
9765 | 同期に関する問題の表示 | View sync problems |
9808 | なし | None |
9810 | 自動 | Auto |
9811 | 自動 | Auto |
9812 | C:\WINDOWS dir ディレクトリは C:\WINDOWS SYSTEM 03-01-95 WIN COM 22,087 03-01-95 WIN INI 11,728 03-01-95 WELCOME EXE 19,539 03-01-95 |
C:\WINDOWS dir Directory of C:\WINDOWS SYSTEM 03-01-95 WIN COM 22,087 03-01-95 WIN INI 11,728 03-01-95 WELCOME EXE 19,539 03-01-95 |
9813 | 選択されたファイルにはアイコンがありません。 | The file you selected does not contain any icons. |
9814 | このプログラムのプロパティを照会できません。利用できるメモリが不足している可能性があります。 いくつかのプログラムを終了してから、やり直してください。 |
Cannot query the properties for this program. There may not be enough memory available. Exit one or more programs, and then try again. |
9815 | このプログラムのプロパティを更新できません。ショートカットまたは拡張子が PIF のファイルが読み取り専用であるか、または別のプログラムがプロパティを変更している可能性があります。 このプログラムのすべてのコピーを閉じてから、やり直してください。 |
Cannot update the properties for this program. The shortcut or .pif may be read-only, or another program may be modifying them. Close all copies of this program, and then try again. |
9819 | 指定されたコンベンショナル メモリの値は無効です。 自動または %u から %u の値を指定してください。 | The specified value for Conventional Memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. |
9820 | 指定された EMS メモリの値は無効です。 自動または %u から %u の値を指定してください。 | The specified value for Expanded (EMS) Memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. |
9821 | 指定された XMS メモリの値は無効です。 自動または %u から %u の値を指定してください。 | The specified value for Extended (XMS) Memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. |
9822 | 指定されたローカル環境サイズの値は無効です。 自動または %u から %u の値を指定してください。 | The specified value for Local Environment Size is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. |
9823 | 指定された DOS プロテクト モード (DPMI) の値は無効です。 自動または %u から %u の値を指定してください。 | The specified value for DOS protected-mode (DPMI) memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. |
9829 | 標準 | Default |
9830 | 25 行 | 25 lines |
9831 | 43 行 | 43 lines |
9832 | 50 行 | 50 lines |
9842 | APPS.INF | APPS.INF |
9843 | このプログラムのプロパティを確認できません。 APPS.INF ファイルがありません。APPS.INF ファイルを Windows セットアップ ディスクから Windows の INF フォルダーにコピーしてください。 | Properties for this program cannot be verified. The APPS.INF file is missing. Copy the APPS.INF file from your Windows Setup disks into your Windows INF folder. |
9844 | このプログラムのプロパティを確認できません。 別のプログラムが APPS.INF ファイルを使っている可能性があります。ほかのプログラムを閉じて、やり直してください。 | Properties for this program cannot be verified. Another program may be using the APPS.INF file. Close your other programs and then try again. |
9845 | APPS.INF ファイルは不完全です。 APPS.INF ファイルを Windows セットアップ ディスクから Windows の INF フォルダーにコピーしてください。 |
The APPS.INF file is incomplete. Copy the APPS.INF file from your Windows Setup disks into your Windows INF folder. |
9868 | メモリ不足のため、このタスクを実行できません。 いくつかのプログラムを終了してから、やり直してください。 |
There is not enough memory available to perform this task. Exit one or more programs, and then try again. |
9889 | MS Gothic | Lucida Console |
9890 | Yu Gothic UI | Courier New |
9891 | TTFontDimenCache | TTFontDimenCache |
9892 | TTFontDimenCacheDBCS | TTFontDimenCacheDBCS |
9984 | %s後で元に戻すことができます。 | To restore it later, %s |
9985 | 削除しようとしている項目の一部はごみ箱から元に戻すことができません。 %s後で元に戻すことができます。 |
One or more of the items you are about to delete can't be restored from the Recycle Bin. To restore them later, %s |
9987 | 削除しようとしている項目には、ごみ箱から元に戻すことができないものがあります。 %s後で元に戻すことができます。 |
Some of the items you are about to delete can't be restored from the Recycle Bin. To restore them later, %s |
9988 | %s アイコンをデスクトップから削除しますか? | Are you sure you want to delete the %s icon from your desktop? |
9989 | これらのアイコンをデスクトップから削除しますか? | Are you sure you want to delete these icons from your desktop? |
9990 | 削除の確認 | Confirm Delete |
9991 | これらの項目をごみ箱に移動すると完全に削除されます。続行しますか? | Moving these items to the Recycle Bin will cause them to be permanently deleted. Are you sure you want to continue? |
9992 | %s アイコンを削除しますか? | Are you sure you want to delete the %s icon? |
9993 | これらのアイコンを削除しますか? | Are you sure you want to delete these icons? |
9994 | ごみ箱の削除 | Remove Recycle Bin |
10016 | コントロール パネルの [個人用設定] を使うと、 | go to Personalization in Control Panel. |
10018 | コントロール パネルを使うと、 | go to Control Panel. |
10044 | オフラインの状態 | Offline Status |
10045 | オフラインで利用可能 | Offline Availability |
10046 | ネットワーク トランスポート | Network Transport |
10112 | %s ファイル | %s File |
10113 | デスクトップの表示 | Show desktop |
10114 | ウィンドウを切り替える | Switch between windows |
10144 | オーディオ CD | Audio CD |
10145 | ヘルプ ファイル | Help file |
10146 | アプリケーション拡張 | Application extension |
10147 | デバイス ドライバー | Device driver |
10148 | システム ファイル | System file |
10149 | OpenType フォント ファイル | OpenType font file |
10150 | 仮想デバイス ドライバー | Virtual device driver |
10151 | 構成設定 | Configuration settings |
10152 | ファイル フォルダー | File folder |
10155 | コントロール パネル項目 | Control panel item |
10157 | フォント ファイル | Font file |
10158 | TrueType フォント ファイル | TrueType font file |
10159 | TrueType コレクション フォント ファイル | TrueType collection font file |
10160 | 検索コネクタの説明 | Search connector description |
10161 | ActiveX コントロール | ActiveX control |
10162 | スクリーン セーバー | Screen saver |
10208 | コントロール パネルで開く | Open with Control Panel |
10209 | 構成(&O) | C&onfigure |
10210 | インストール(&I) | &Install |
10242 | (すべてのファイルとフォルダー) | (All Files and Folders) |
10290 | リソースにアクセスしています... | Accessing resource... |
10292 | ごみ箱には、コンピューターから削除されたファイルが格納されています。ごみ箱を空にするまでは、ファイルは完全には削除されません。 | The Recycle Bin contains files you have deleted from your computer. These files are not permanently removed until you empty the Recycle Bin. |
10293 | ファイルの表示(&V) | &View Files |
10530 | ... | ... |
10531 | %1!s! %2!s! %3!s! | %1!s! %2!s! %3!s! |
10532 | サイズ: %1!s! | Size: %1!s! |
10533 | サイズ: %1!s! よりも大きい | Size: larger than %1!s! |
10534 | 空のフォルダー | Empty folder |
10535 | ファイル: %1!s! |
Files: %1!s! |
10536 | フォルダー: %1!s! |
Folders: %1!s! |
10540 | フォルダーのショートカット | Folder Shortcut |
10562 | 最近使用した項目と場所の一覧を削除します。 | Delete the list of recent items and locations. |
10564 | ごみ箱を空にする(&B) | Empty Recycle &Bin |
10579 | 選択された項目を暗号化します | Encrypt the selected items |
10580 | 選択された項目を暗号化解除します | Decrypt the selected items |
12320 | 0 KB | 0 KB |
12321 | 0 - 10 KB | 0 - 10 KB |
12322 | 10 - 100 KB | 10 - 100 KB |
12323 | 100 KB - 1 MB | 100 KB - 1 MB |
12324 | 1 - 16 MB | 1 - 16 MB |
12325 | 16 - 128 MB | 16 - 128 MB |
12326 | 128 MB | 128 MB |
12327 | 未指定 | Unspecified |
12329 | 0 - 16 GB | 0 - 16 GB |
12330 | 16 GB - 80 GB | 16 GB - 80 GB |
12331 | 80 GB - 250 GB | 80 GB - 250 GB |
12332 | 250 GB - 500 GB | 250 GB - 500 GB |
12334 | 500 GB - 1 TB | 500 GB - 1 TB |
12335 | 1 TB | 1 TB |
12336 | %d%% 空き | %d%% free |
12337 | %d%% - %d%% 空き | %d%% - %d%% free |
12338 | %d%% | %d%% |
12339 | %d%% - %d%% | %d%% - %d%% |
12345 | %d 週 | Week %d |
12352 | エクスプローラー | File Explorer |
12353 | '%1' は見つかりません。綴りを確認して再実行してください。 | Windows can't find '%1'. Check the spelling and try again. |
12354 | リソース '%1' にはアクセスできません。 | Accessing the resource '%1' has been disallowed. |
12355 | %1 %2 |
%1 %2 |
12390 | 詳細 | More |
12391 | 複数の項目を追加できません | Can't add multiple items |
12490 | (複数の値) | (multiple values) |
12543 | 認識された種類 | Perceived Type |
12551 | 不明 | Unknown |
12553 | カテゴリ | Category |
12560 | ディスクに書き込む | Burn to Disc |
12561 | 別の書き込み可能なディスクをドライブ %1 に挿入してください。 | Please insert another writable disc into drive %1. |
12562 | %dx | %dx |
12563 | %d.%dx | %d.%dx |
12566 | この場所は一時ファイルの格納先として使用できません。別の場所を一時ファイルの格納先に選んで再実行してください。 | This location can't be used to store temporary files. Choose a different location to store temporary files, and then try again. |
12567 | MMM dd yyyy | MMM dd yyyy |
12568 | ディスク イメージの初期化中... | Initializing the disc image... |
12569 | データをディスク イメージに追加中... | Adding data to the disc image... |
12570 | ディスクへの書き込みの準備ができたファイルがあります | You have files waiting to be burned to disc |
12571 | データをディスクに書き込んでいます... | Burning the data files to the disc... |
12572 | ファイルの書き込み処理を準備しています... | Preparing the files for the burning process... |
12573 | 最後の手順を実行してこのディスクを完了しています... | Performing final steps to finish this disc... |
12574 | 完了しました。 | Finished. |
12575 | ファイルをここで表示するには、このバルーンをクリックしてください。 | To view the files now, click this balloon. |
12576 | このディスクには選択したすべてのファイルに十分な空き領域がありません。 書き込みに必要な領域: %1!10s! ディスク上の空き領域: %2!10s! ファイルを削除するか、より多くの空き領域があるディスクを挿入して、再試行してください。 |
This disc doesn't have enough free space for all the selected files. Space needed to burn: %1!10s! Free space on disc: %2!10s! You should remove files or insert a disc with more available space, and then try again. |
12577 | 再書き込み可能なディスクのすべてのファイルを消去しています... | Erasing all files on the rewritable disc... |
12578 | 現在 Windows でディスクを使用しています。処理が完了してから、書き込みを開始してください。 | Windows is currently using the disc. Please wait before starting to burn. |
12579 | ディスクへの書き込み | Burn to Disc |
12580 | ディスクが現在使用中です。Windows をシャットダウンする前に、処理の完了を待つか、または書き込みを取り消してください。 | The disc is currently in use. Either wait for Windows to finish, or cancel burning before you shut down Windows. |
12581 | ファイルの書き込み中にウィザードを取り消すと、ディスクが使用できなくなる可能性があります。 取り消しますか? |
If you cancel the wizard while it is still burning files, the disc might be unusable. Are you sure you want to cancel? |
12582 | CD または DVD 書き込み用ドライブにあるディスクは、書き込み可能ディスクではないか、空き領域がありません。 | Either the disc in the CD or DVD burner isn't a writable disc or it's full. |
12584 | CD または DVD 書き込み用ドライブにディスクがありません。 | There is no disc in the CD or DVD burner. |
12585 | 書き込み可能なディスクをドライブ %1 に挿入してください。 | Please insert a writable disc into drive %1. |
12586 | ディスクには選択したすべてのファイルに十分な空き領域がありません。ファイルを削除するか、より多くの空き領域があるディスクを挿入して、再試行してください。 | The disc doesn't have enough free space for all of the selected files. Remove some files or insert another disc with more space, and then try again. |
12587 | ディスクが書き込み禁止になっているため、ファイルを書き込むことができません。 | Files can't be burned to this disc because it is write-protected. |
12588 | ディスク %1 には、書き込み処理に必要な一時ファイルを作成できるだけの空き領域がありません。 | Disk %1 doesn't have enough free space to create the temporary files that are needed for burning. |
12589 | %1 の領域を空けてから、再実行してください。 | Free an additional %1 of space, and then try again. |
12590 | ディスクに書き込む準備ができたファイル | Files Ready to Be Written to the Disc |
12591 | 現在ディスクにあるファイル | Files Currently on the Disc |
12592 | 推定残り時間: %d 分 | Estimated time left: %d minutes |
12593 | 推定残り時間: %d 秒 | Estimated time left: %d seconds |
12594 | ディスクにファイルを追加するには、ファイルをこのフォルダーへドラッグしてください。 | Drag files to this folder to add them to the disc. |
12595 | 2 GB より大きいファイルはディスクに書き込めません。 2 GB より大きいファイルを削除してから再試行してください。 |
Files that are greater than 2GB can't be burned to a disc. Remove any files that are greater than 2GB, and then try again. |
12596 | 書き込み速度 (%1!s!) が速すぎたため、ディスクは書き込まれませんでした。再度同じ速度で書き込みできますが、このエラーが再発する場合は、書き込み速度を遅くしてください。 | The disc wasn't burned because the write speed (%1!s!) was too high. You can try burning again at the same speed or try a lower write speed if the error occurs again. |
12597 | バッファー アンダーランのために、ディスクは書き込まれませんでした。再度同じ速度で実行できますが、このエラーが再発する場合は、書き込み速度を遅くしてください。 | The disc wasn't burned because of a buffer under run. You can try burning again at the same speed or try a lower write speed if the error occurs again. |
12598 | これ以上ディスクにファイルは追加できません。 | You can't add more files to this disc. |
12599 | 別の書き込み可能なディスクをドライブ %1 に挿入するか、またはこのディスクを消去してから再試行してください。 | Please insert another writable disc into drive %1, or erase this disc and try again. |
12600 | ディスクが書き込み禁止になっているため、ファイルを書き込むことができません。書き込み可能なディスクを挿入してから以下のオプションから 1 つ選んでください。 | Files can't be burned to this disc because it is write-protected. Insert a writable disc, and then choose one of the options below. |
12601 | このディスクは既にファイナライズされているため、これ以上ファイルを書き込むことはできません。 | You can’t burn more files to this disc because it has already been finalized. |
12602 | マスター形式を使う場合、この種類のディスクに 1 回のみ書き込み可能です。ディスクに複数回ファイルを追加する場合は、ライブ ファイル システム形式を代わりに使用してください。 マスター形式を使用しますか? |
When using the Mastered format, you can only burn once to this kind of disc. If you want to add files to this disc more than once, use the Live File System format instead. Do you want to continue using the Mastered format? |
12603 | ディスクを確認しています... | Checking disc... |
12604 | ディスクに既にあるファイルと同じ名前のファイルを書き込もうとしています。続行すると、ディスク上のファイルは新しいファイルで置き換えられます。 これらの新しいファイルをディスクに書き込みますか? |
Files you are trying to burn have the same names as files already on the disc. If you continue, files on the disc will be replaced by the new files. Do you want to continue burning these new files to the disc? |
12605 | ファイルを書き込む準備ができましたが、いくつかのファイルが元のファイルと同じファイル システム属性 (隠しファイルなど) ではありません。 これらのファイルをディスクに書き込みますか? |
Your files are ready to be burned, but some of them will not have the same file system attributes (such as Hidden) as the original files. Do you want to continue burning these files to the disc? |
12606 | 名前が同じファイルとフォルダーがディスク上に存在することになるため、ディスクは書き込まれませんでした。書き込みするファイルを確認して、重複する名前がないことを確認してください。 | The disc wasn't burned because a file and a folder would have the same name on disc. Review the files you are burning, and make sure there are no duplicate names. |
12607 | この書き込み可能ディスクはお使いの CD または DVD 書き込み用ドライブと互換性がありません。別の種類の書き込み可能ディスクを挿入して、再試行してください。 | The recordable disc isn’t compatible with your CD or DVD burner. Insert a different type of recordable disc, and then try again. |
12608 | オーディオ CD の書き込み | Burn an audio CD |
12609 | このディスクを準備します | Prepare this disc |
12610 | ディスクを消去する準備ができました | Ready to erase disc |
12611 | ディスクを挿入してください | Insert disc |
12612 | お待ちください... | Please wait... |
12613 | ファイルはディスクへ正しく書き込まれました | You have successfully burned your files to the disc |
12615 | このディスクへの書き込み中に問題が発生しました | There was a problem burning this disc |
12616 | ハード ディスクに十分な空き領域がありません | Not enough hard disk space |
12617 | エラーによって新しい設定の保存ができません。 | An error is preventing your new settings from being saved. |
12618 | 書き込むファイルがありません | No files to burn |
12619 | 消去は正しく完了しました | Erase completed successfully |
12620 | このディスクの消去で問題が発生しました | There was a problem erasing this disc |
12621 | %s プロパティの変更 | Change %s Properties |
12622 | ファイル名 "%1!s!" にセミコロン (;) が含まれているため、このファイルはディスクに書き込めません。 ファイルのこのコピーの名前を自動的に変更して、ディスクに書き込みますか? |
The file name "%1!s!" contains a semicolon (;) and the file can't be burned to a disc. Do you want this copy of the file to be renamed automatically, and then burned to disc? |
12624 | このディスクにファイルを書き込めません。ディスクを取り出し、別の書き込み可能なディスクと交換して、再試行してください。 | Files can’t be burned to this disc. Eject the disc, replace it with another recordable disc, and then try again. |
12625 | ディスクは正常に書き込まれませんでした。お使いの CD または DVD 書き込み用ドライブの最新のファームウェアがインストールされていることを確認して、再試行してください。 | The disc wasn’t burned successfully. Make sure that you have the latest firmware for your CD or DVD burner installed, and then try again. |
12626 | 書き込み可能ディスクの書き込み速度が、お使いの CD または DVD 書き込み用ドライブには早すぎるか遅すぎます。書き込み速度が異なる書き込み可能ディスクを挿入して、再試行してください。 | The write speed for the recordable disc is either too fast or too slow for your CD or DVD burner. Insert a recordable disc that has a different write speed, and then try again. |
12627 | ディスクは正常に書き込まれませんでした。コンピューターを再起動して、再試行してください。 | The disc wasn’t burned successfully. Restart your computer, and then try again. |
12628 | CD または DVD 書き込み用ドライブが正常に起動しませんでした。CD または DVD 書き込み用ドライブが適切に接続されていることを確認し、再試行してください。 | The CD or DVD burner didn’t start properly. Make sure that the CD or DVD burner is connected properly, and then try again. |
12630 | CD または DVD 書き込み用ドライブが、ディスクを認識中です。しばらくしてから、再度書き込んでください。問題が解消されない場合は、書き込み可能なディスクを交換して、再試行してください。 | The CD or DVD burner is still recognizing the disc. Please wait a few seconds, and then try burning again. If the problem continues, replace the recordable disc with another one, and then try again. |
12631 | 書き込み可能なディスクの消去が適切に完了していない可能性があります。ディスクを挿入し直して、もう一度ディスクを消去してください。 | The recordable disc might not have been erased properly. Eject the disc, reinsert it, and then try to erase the disc again. |
12640 | %1!s! %2!x!.%3!02x! (既定) | %1!s! %2!x!.%3!02x! (Default) |
12641 | %1!s! %2!x!.%3!02x! | %1!s! %2!x!.%3!02x! |
12642 | このバージョンの UDF の詳細は、[CD または DVD 形式の選択の詳細] を参照してください。 | For more information on this version of UDF, refer to Which CD or DVD format should I use? |
12645 | UDF 1.02 は Windows 98 (およびそれ以降) のコンピューターと、Apple 社製のいくつかのコンピューターと互換性があります。DVD-RAM や MO (光磁気) ディスクをフォーマットするには、このバージョンを使用してください。 | UDF 1.02 is compatible with Windows 98 (and later) computers as well as some Apple computers. Use this version to format DVD-RAM and MO (Magneto-optical) discs. |
12646 | UDF 1.50 は Windows 2000、Windows XP、および Windows Server 2003 (およびそれ以降) のコンピューターと互換性があります。Windows 98 または Apple 社製のコンピューターとは互換性がない場合があります。 | UDF 1.50 is compatible with Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 (and later) computers. It might not be compatible with Windows 98 or Apple computers. |
12648 | UDF 2.01 は Windows XP および Windows Server 2003 (およびそれ以降) のコンピューターと互換性があります。Windows 98、Windows 2000、または Apple 社製のコンピューターとは互換性がない場合があります。 | UDF 2.01 is compatible with Windows XP and Windows Server 2003 (and later) computers. It might not compatible with Windows 98, Windows 2000, or Apple computers. |
12649 | UDF 2.50 は Windows Vista 用に設計されており、古いコンピューターとは互換性がない場合があります。 | UDF 2.50 is designed for Windows Vista and might not be compatible with older computers. |
12686 | ファイル名には次の文字は使えません: %1 |
A file name can't contain any of the following characters: %1 |
12687 | ファイル名には次の文字のみを使ってください: %1 |
A file name must contain only the following characters: %1 |
12688 | デジタル写真、イメージ、および画像ファイルが含まれます。 | Contains digital photos, images, and graphic files. |
12689 | 音楽およびそのほかのオーディオ ファイルが含まれます。 | Contains music and other audio files. |
12690 | ムービーおよびそのほかのビデオ ファイルが含まれます。 | Contains movies and other video files. |
12692 | 最近開いたファイルやフォルダーを表示します。 | Shows recently opened files and folders. |
12694 | デスクトップのファイル、フォルダー、プログラムのショートカット、およびほかの項目を表示します。 | Shows the files, folders, program shortcuts, and other items on the desktop. |
12704 | インターネットのプロパティ(&R) | Internet P&roperties |
12705 | インターネットの参照(&B) | &Browse the Internet |
12706 | 電子メールを読む(&E) | Read &e-mail |
12707 | Windows セキュリティ | Windows Security |
12710 | ファイル名を指定して実行 | Run |
12714 | デスクトップを表示します | Shows Desktop |
12715 | ウィンドウ スイッチャー | Window Switcher |
12850 | 開く | Open |
12852 | 実行 | Execute |
12854 | アプリケーション メニュー バー | Application Menu Bar |
12855 | 区切り | Separator |
12856 | 隠しファイルの表示 | Show Hidden Items |
12857 | Alt + | Alt + |
13121 | "%s" の検索 | Search for "%s" |
13122 | %s の検索 | Search %s |
13329 | %1 - %2 | %1 - %2 |
13333 | 検索条件に一致する項目はありません。 | No items match your search. |
13335 | 日付または日付範囲の選択: | Select a date or date range: |
13569 | 選択方法の詳細 | Which one should I choose? |
13576 | 準備中... | Preparing... |
13577 | 元の場所: | from |
13578 | 対象: | to |
13579 | 残り時間: | Time remaining: |
13580 | 計算中... | Calculating... |
13581 | 残りの項目: | Items remaining: |
13583 | スピード: | Speed: |
13585 | 項目の検出中... | Discovering items... |
13586 | 詳細情報 | More details |
13587 | 詳細情報の非表示 | Fewer details |
13591 | ディスクのタイトル: | Disc title: |
13593 | USB フラッシュ ドライブと同じように使用する | Like a USB flash drive |
13594 | CD/DVD プレーヤーで使用する | With a CD/DVD player |
13596 | セッションを閉じます | Closing Sessions |
13597 | ディスクを他のコンピューターで動作させるにはセッションを閉じる必要があります。セッションを閉じるごとに、20 MB のディスク領域が消費されます。 | You need to close the session in order for the disc to work on other computers. Closing a session uses an additional 20MB of disc space. |
13599 | %s を解決します... | Resolve with %s... |
13600 | どのように競合を解決しますか? | How do I resolve sync conflicts? |
13601 | 同じ処理をすべての競合に適用(&D) | &Do this for all conflicts |
13602 | スキップ(&S) | &Skip |
13604 | コピーして置き換える | Copy and Replace |
13605 | 宛先のフォルダーにあるファイルをコピー元のファイルで置き換えます: | Replace the file in the destination folder with the file you are copying: |
13606 | コピーしない | Don't copy |
13607 | どのファイルも変更されません。宛先のフォルダーにある次のファイルは変更されません: | No files will be changed. Leave this file in the destination folder: |
13608 | コピーするが両方のファイルを保持する | Copy, but keep both files |
13609 | コピーするファイルは "%s" というファイル名に変更されます。 | The file you are copying will be renamed "%s" |
13610 | 移動して置換 | Move and Replace |
13611 | 宛先のフォルダーにあるファイルを移動元のファイルで置き換えます: | Replace the file in the destination folder with the file you are moving: |
13612 | 移動するが両方のファイルを保持する | Move, but keep both files |
13613 | 移動するファイルは "%s" というファイル名に変更されます | The file you are moving will be renamed "%s" |
13615 | このバージョンを保持する | Keep this version |
13616 | 両方のバージョンを保持する | Keep both versions |
13617 | (一番上にあるファイルの名前は "%s" に変わります。) | (The top version will be renamed "%s") |
13618 | 各場所に %d 個のバージョンをすべて保持する | Keep all %d versions in each location |
13619 | (自動的に名前が変わります) | (They will be automatically renamed) |
13620 | これ以上この項目を同期しない | Don't sync this item any more |
13621 | このバージョンを保持して別の場所にコピーする | Keep this version and copy it to the other location |
13622 | 両方の場所でバージョンを削除する | Delete the version in both locations |
13623 | 移動しない | Don't move |
13625 | このプログラムでこれらのファイルを開いて、競合を修正します (このプログラムでは、ファイル間の差異を解決できます)。 | Fix the conflict by opening these files in this program, where you can resolve differences between them. |
13626 | 次の場合、自動的に現在の UDF セッションを閉じる: | Automatically close the current UDF session when: |
13627 | シングル セッション ディスクを取り出すとき(&S) | &Single session-only discs are ejected |
13628 | マルチ セッション ディスクを取り出すとき(&M) | &Multi session-capable discs are ejected |
13629 | ディスク上のファイルをいつでも保存、編集、および削除できます。このディスクは Windows XP 以降を実行するコンピューターで使用できます (ライブ ファイル システム)。 | Save, edit, and delete files on the disc anytime. The disc will work on computers running Windows XP or later. (Live File System) |
13630 | ファイルはグループ化されて書き込まれるため、書き込み後に個別のファイルを編集したり削除したりすることはできません。このディスクはほとんどのコンピューターで使用できます (マスター)。 | Burn files in groups and individual files can't be edited or removed after burning. The disc will also work on most computers. (Mastered) |
13631 | 名前: | Name: |
14349 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
14350 | システム データにアクセスするシェル コンポーネントをサポートします | Provides support for shell components that access system data |
16400 | %s は、このコンピューターから削除されました。このプログラム用の個人用設定を削除しますか? | %s has been removed from this computer. Do you want to clean up your personalized settings for this program? |
16513 | プロパティ | Property |
16514 | 値 | Value |
16515 | 選択した項目に共通の詳細はありません。 | There are no details in common among the selected sources. |
16516 | 選択したファイルで利用できる詳細はありません。 | Details are unavailable for the selected files. |
16532 | 全般 | General |
16535 | 一部の個人的なプロパティはクリアされませんでした。 | Not all personal properties were cleared. |
16536 | 選択したファイルからプロパティを削除できませんでした。これらのファイルを共有する前に、不必要な個人情報が含まれていないか確認してください。 | Windows was unable to remove properties from the selected files. Before sharing these files, you should review them for unwanted personal information. |
16537 | 選択したファイルの新しいコピーからプロパティを削除できませんでした。これらのファイルを共有する前に、不必要な個人情報が含まれていないか確認してください。 | Windows was unable to remove properties from the new copies of the selected files. Before sharing these files, you should review them for unwanted personal information. |
16658 | 操作名 | Operation Name |
16690 | プロパティの損失 | Property Loss |
16693 | 暗号化の損失の確認 | Confirm Encryption Loss |
16705 | フォルダーの上書きの確認 | Confirm Folder Replace |
16706 | 使用中のファイル | File In Use |
16707 | 使用中のフォルダー | Folder In Use |
16708 | ファイル アクセスの拒否 | File Access Denied |
16709 | フォルダー アクセスの拒否 | Folder Access Denied |
16722 | このファイルをごみ箱に移動しますか? | Are you sure you want to move this file to the Recycle Bin? |
16723 | このフォルダーをごみ箱に移動しますか? | Are you sure you want to move this folder to the Recycle Bin? |
16724 | このファイルを完全に削除しますか? | Are you sure you want to permanently delete this file? |
16725 | このフォルダーを完全に削除しますか? | Are you sure you want to permanently delete this folder? |
16728 | このシステム ファイルをごみ箱に移動しますか? このファイルを削除すると、Windows または他のプログラムが正しく動作しない可能性があります。 |
Are you sure you want to move this system file to the Recycle Bin? If you remove this file, Windows or another program may no longer work correctly. |
16730 | このショートカットをごみ箱に移動しますか? | Are you sure you want to move this shortcut to the Recycle Bin? |
16731 | このショートカットを完全に削除しますか? | Are you sure you want to permanently delete this shortcut? |
16736 | このファイルは大きすぎてごみ箱へ移動できません 完全に削除しますか? |
This file is too big to recycle Do you want to permanently delete it? |
16737 | このフォルダーは大きすぎてごみ箱へ移動できません 完全に削除しますか? |
This folder is too big to recycle Do you want to permanently delete it? |
16738 | このプログラムをごみ箱に移動しますか? このプログラムを削除すると、関連するファイルを開くことができなくなる可能性があります。この操作は元に戻せません。 |
Are you sure you want to move this program to the Recycle Bin? If you delete this program, you might not be able to open files associated with it. You can't undo this operation. |
16741 | このシステム ファイルを移動しますか? このファイルを移動すると、Windows または他のプログラムが正しく動作しない可能性があります。 |
Are you sure you want to move this system file? If you move this file, Windows or another program may no longer work correctly. |
16745 | このシステム ファイルの名前を変更しますか? このファイルの名前を変更すると、Windows または他のプログラムが正しく動作しない可能性があります。 |
Are you sure you want to rename this system file? If you rename this file, Windows or another program may no longer work correctly. |
16747 | プロパティを含めずにこのファイルをコピーしますか? ファイル %1 は、新しい場所へコピーできないプロパティを持っています。 |
Are you sure you want to copy this file without its properties? The file %1 has properties that can't be copied to the new location. |
16748 | プロパティを含めずにこのフォルダーをコピーしますか? フォルダー %1 は、新しい場所へコピーできないプロパティを持っています。 |
Are you sure you want to copy this folder without its properties? The folder %1 has properties that can't be copied to the new location. |
16749 | プロパティを含めずにこのファイルを移動しますか? ファイル %1 は、新しい場所へ移動できないプロパティを持っています。 |
Are you sure you want to move this file without its properties? The file %1 has properties that can't be moved to the new location. |
16750 | プロパティを含めずにこのフォルダーを移動しますか? フォルダー %1 は、新しい場所へ移動できないプロパティを持っています。 |
Are you sure you want to move this folder without its properties? The folder %1 has properties that can't be moved to the new location. |
16761 | このファイルを暗号化なしでコピーしますか? 暗号化をサポートしていない宛先に、ファイルをコピーします。 |
Do you want to copy this file without encryption? You are copying the file to a destination that does not support encryption. |
16768 | このフォルダーを暗号化なしでコピーしますか? 問題が発生したため、このフォルダーを暗号化することができません。 |
Do you want to copy this folder without encryption? A problem is preventing this folder from being encrypted. |
16769 | このファイルを暗号化なしで移動しますか? 暗号化をサポートしていない宛先に、ファイルを移動します。 |
Do you want to move this file without encryption? You are moving the file to a destination that does not support encryption. |
16770 | このフォルダーを暗号化なしで移動しますか? 問題が発生したため、このフォルダーを暗号化することができません。 |
Do you want to move this folder without encryption? A problem is preventing this folder from being encrypted. |
16771 | 不明なエラーが発生しました。 | An unknown error has occurred. |
16774 | に次のフォルダーを統合しますか? | with this one? |
16775 | この宛先には既に '%1' フォルダーが存在します。 同じ名前のファイルがある場合、それらのファイルを上書きするかどうかたずねられます。 |
This destination already contains a folder named '%1'. If any files have the same names, you will be asked if you want to replace those files. |
16776 | このフォルダー | Do you still want to merge this folder |
16777 | この宛先には既に '%1' フォルダーが存在します。 同じ名前のファイルがある場合、それらのファイルを上書きするかどうかたずねられます。 %6 |
This destination already contains a folder named '%1'. If any files have the same names, you will be asked if you want to replace those files. %6 |
16778 | %1 で作成したフォルダーを以下のフォルダーと結合しますか? |
Do you still want to merge the folder created on %1 with this one? |
16780 | これら %1 個の項目は大きすぎてごみ箱へ移動できません 完全に削除しますか? |
These %1 items are too big to recycle Do you want to permanently delete them? |
16781 | このフォルダーを以下のフォルダーと結合しますか? |
Do you still want to merge the folder with this one? |
16788 | コピー エラー | Problem Copying |
16791 | このファイルまたはフォルダーを要求した場所へコピーできません。 | Windows can't copy this file or folder to the desired location. |
16792 | 複数ファイルの削除 | Delete Multiple Items |
16793 | ショートカットの削除 | Delete Shortcut |
16798 | これらの %1 個の項目をごみ箱に移しますか? | Are you sure you want to move these %1 items to the Recycle Bin? |
16799 | このショートカットをごみ箱に移動しますか? このショートカットを削除してもプログラムはアンインストールされません。プログラムを指すアイコンのみ削除します。アンインストールする場合は、プログラムと機能 を使用してください。 |
Are you sure you want to move this shortcut to the Recycle Bin? Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Programs and Features. |
16800 | これらの %1 個の項目を完全に削除しますか? | Are you sure you want to permanently delete these %1 items? |
16801 | '%1' はごみ箱に移動できません。 完全に削除しますか? |
'%1' can't be moved to the Recycle Bin. Do you want to permanently delete it? |
16802 | このフォルダーを完全に削除しますか? フォルダーには名前が長すぎる項目が含まれていて、ごみ箱に移動できません。 |
Do you want to permanently delete this folder? The folder contains items whose names are too long for the Recycle Bin. |
16806 | ファイル '%1' はシステム ファイルです。システム ファイルを削除すると、Windows または他のプログラムが正常に機能しなくなる可能性があります。 完全に削除しますか? |
The file '%1' is a system file. If you remove it, Windows or another program may no longer work correctly. Are you sure you want to permanently delete it? |
16808 | このプログラムを完全に削除しますか? このプログラムを削除すると、関連するファイルを開けなくなる可能性があります。この操作は元に戻せません。 |
Are you sure you want to permanently delete this program? If you delete this program, you might not be able to open files associated with it. You can't undo this operation. |
16809 | このショートカットを完全に削除しますか? このショートカットを削除してもプログラムはアンインストールされません。プログラムを指すアイコンのみ削除します。アンインストールする場合は、コントロール パネルのプログラムの追加と削除を使用してください。 |
Are you sure you want to permanently remove this shortcut? Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Remove a Program. |
16811 | 別のプログラムがこのファイルを開いているので、操作を完了できません。 ファイルを閉じてから再実行してください。 |
The action can't be completed because the file is open in another program Close the file and try again. |
16812 | %1 によってファイルは開かれているため、操作を完了できません。 ファイルを閉じてから再実行してください。 |
The action can't be completed because the file is open in %1 Close the file and try again. |
16813 | %1 によってこのファイルは再生されているため、操作を完了できません。 ファイルを閉じてから再実行してください。 |
The action can't be completed because the file is playing in %1 Close the file and try again. |
16814 | %1 によってこのファイルは編集されているため、操作を完了できません。 ファイルを閉じてから再実行してください。 |
The action can't be completed because the file is being edited in %1 Close the file and try again. |
16815 | 別のプログラムがこのフォルダーまたはファイルを開いているので、操作を完了できません。 フォルダーまたはファイルを閉じてから再実行してください。 |
The action can't be completed because the folder or a file in it is open in another program Close the folder or file and try again. |
16816 | %1 によってフォルダーは開かれているため、操作を完了できません。 フォルダーを閉じてから再実行してください。 |
The action can't be completed because the folder is open in %1 Close the folder and try again. |
16817 | %1 によってフォルダーは再生されているため、操作を完了できません。 フォルダーを閉じてから再実行してください。 |
The action can't be completed because the folder is playing in %1 Close the folder and try again. |
16818 | %1 によってフォルダーは編集されているため、操作を完了できません。 フォルダーを閉じてから再実行してください。 |
The action can't be completed because the folder is being edited in %1 Close the folder and try again. |
16819 | ファイルを閉じる(&O) | Cl&ose File |
16820 | フォルダーを閉じる(&O) | Cl&ose Folder |
16821 | この操作を実行するアクセス許可が必要です。 このファイルを変更するには、%4 からアクセス許可を得る必要があります。 |
You need permission to perform this action You require permission from %4 to make changes to this file |
16822 | この操作を実行するアクセス許可が必要です。 このフォルダーを変更するには、%4 からアクセス許可を得る必要があります。 |
You need permission to perform this action You require permission from %4 to make changes to this folder |
16823 | コンピューターの管理者 | the computer's administrator |
16824 | 対象のフォルダーへのアクセスは拒否されました | Destination Folder Access Denied |
16825 | この操作を実行するアクセス許可が必要です | You need permission to perform this action |
16826 | ファイルが大きすぎます | File Too Large |
16827 | ファイル '%1' は大きすぎて、対象のファイル システムに入りません。 | The file '%1' is too large for the destination file system. |
16828 | 対象のパスが長すぎます | Destination Path Too Long |
16829 | ファイル名の長さは、対象のフォルダーに対して長すぎる可能性があります。短いファイル名に変更して再実行するか、またはより短いパス名の場所に移動して試してください。 | The file name(s) would be too long for the destination folder. You can shorten the file name and try again, or try a location that has a shorter path. |
16830 | ソース パスが長すぎます | Source Path Too Long |
16831 | ソースのファイル名の長さは、ファイル システムでサポートされている限度以上の可能性があります。より短いパス名がある場所に移動するか、またはこの操作をする前に短いファイル名に変更してください。 | The source file name(s) are larger than is supported by the file system. Try moving to a location which has a shorter path name, or try renaming to shorter name(s) before attempting this operation. |
16834 | プロパティの適用エラー | Apply Property Error |
16835 | プロパティ '%3' をファイル '%1' に書き込んでいるときにエラーが発生しました。 | An error occurred when writing the property '%3' to the file '%1'. |
16836 | プロパティ '%3' をフォルダー '%1' に書き込んでいるときにエラーが発生しました。 | An error occurred when writing the property '%3' to the folder '%1'. |
16837 | プロパティ '%3' を含めずにこのファイルをコピーしますか? ファイル %2 は、新しい場所へコピーできないプロパティを持っています。 |
Are you sure you want to copy this file without its property '%3'? The file %2 has properties that can't be copied to the new location. |
16838 | プロパティ '%3' を含めずにこのフォルダーをコピーしますか? フォルダー %2 は、新しい場所へコピーできないプロパティを持っています。 |
Are you sure you want to copy this folder without its property '%3'? The folder %2 has properties that can't be copied to the new location. |
16839 | プロパティ '%3' を含めずにこのファイルを移動しますか? ファイル %2 は、新しい場所へ移動できないプロパティを持っています。 |
Are you sure you want to move this file without its property '%3'? The file %2 has properties that can't be moved to the new location. |
16840 | プロパティ '%3' を含めずにこのフォルダーを移動しますか? フォルダー %2 は、新しい場所へ移動できないプロパティを持っています。 |
Are you sure you want to move this folder without its property '%3'? The folder %2 has properties that can't be moved to the new location. |
16841 | プロパティを含めずにこのファイルをコピーしますか?新しいファイル '%2' は、新しい場所へコピーできないプロパティを持っています。 | Are you sure you want to copy this file without its properties? The new file '%2' has properties that can't be copied to the new location. |
16842 | プロパティを含めずにこのフォルダーをコピーしますか?新しいフォルダー '%2' は、新しい場所へコピーできないプロパティを持っています。 | Are you sure you want to copy this folder without its properties? The new folder '%2' has properties that can't be copied to the new location. |
16843 | プロパティを含めずにこのファイルを移動しますか? ファイル '%2' は、新しい場所へ移動できないプロパティを持っています。 |
Are you sure you want to move this file without its properties? The new file '%2' has properties that can't be moved to the new location. |
16844 | プロパティを含めずにこのフォルダーを移動しますか? フォルダー '%2' は、新しい場所へ移動できないプロパティを持っています。 |
Are you sure you want to move this folder without its properties? The new folder '%2' has properties that can't be moved to the new location. |
16845 | プロパティ '%3' をファイル '%1' に書き込んでいるときにエラーが発生しました。そのため新しいファイルにはこのプロパティはありません。ファイルの名前を変更しますか? | An error occurred when writing the property '%3' to the file '%1'. The new file will not have this property as a result. Do you want to rename the file anyway? |
16846 | プロパティ '%3' をフォルダー '%1' に書き込んでいるときにエラーが発生しました。そのため新しいフォルダーにはこのプロパティはありません。フォルダーの名前を変更しますか? | An error occurred when writing the property '%3' to the folder '%1'. The new folder will not have this property as a result. Do you want to rename the folder anyway? |
16847 | プロパティを含めずにこのファイルの名前を変更しますか?新しいファイル '%1' が持つプロパティは、名前を変更したときに失われます。 | Are you sure you want to rename this file without its properties? The new file '%1' has properties that will be lost when renamed. |
16848 | プロパティを含めずにこのフォルダーの名前を変更しますか?新しいフォルダー '%1' が持つプロパティは、名前を変更したときに失われます。 | Are you sure you want to rename this folder without its properties? The new folder '%1' has properties that will be lost when renamed. |
16850 | プロパティをファイル '%1' に書き込んでいるときにエラーが発生しました。 | An error occurred when writing properties to the file '%1'. |
16851 | プロパティをフォルダー '%1' に書き込んでいるときにエラーが発生しました。 | An error occurred when writing properties to the folder '%1'. |
16852 | プロパティを含めずにこのファイルをリンクしますか?新しいファイル '%1' はそれらのプロパティを持ちません。 | Are you sure you want to link this file without its properties? The new file '%1' will not have these properties. |
16853 | プロパティを含めずにこのフォルダーをリンクしますか?新しいフォルダー '%1' はそれらのプロパティを持ちません。 | Are you sure you want to link this folder without its properties? The new folder '%1' will not have these properties. |
16854 | これらのすべての項目をごみ箱に送りますか? | Are you sure you want to send all of these items to the Recycle Bin? |
16855 | これらのすべての項目を完全に削除しますか? | Are you sure you want to permanently delete all of these items? |
16856 | 作成するファイル名が長すぎます。 短いファイル名を使って再実行するか、または短いパスのフォルダーにファイルを作成してください。 |
The file name you are creating is too long. Try again using a shorter file name or create the file in a folder that has a shorter path. |
16857 | 新しいファイル | New File |
16858 | 作成するフォルダー名が長すぎます。 短い名前を使って再実行するか、または短いパスの場所にフォルダーを作成してください。 |
The folder name you are creating is too long. Try again using a shorter name or create the folder in a location that has a shorter path. |
16859 | 新しいフォルダー | New Folder |
16862 | この項目に十分な空き領域がありませんでした: | There was not enough space for this item: |
16863 | このディスクの領域を解放して再実行してください: | Free up space from this disk and try again: |
16864 | 項目が見つかりません | Item Not Found |
16865 | この項目は見つかりませんでした。 次の場所にはありません。この項目の場所を確認してから再実行してください: %3 |
Could not find this item This is no longer located in %3. Verify the item's location and try again. |
16866 | 競合はもうありません | Conflict no longer exists |
16867 | 競合の詳細を開くことができません | Cannot open conflict details |
16868 | 競合を解決できません | Cannot resolve conflict |
16869 | この競合の詳細が見つかりませんでした。この競合は既に解決されたか、または競合が発生したデバイスが利用できない状態にある可能性があります。 %ws |
The details for this conflict could not be found. The conflict may no longer exist, or the device it occurred on is not available. %ws |
16870 | この競合の詳細を開くことができませんでした。競合はもう存在しない、発生したデバイスが利用可能ではない、または含まれているデータが無効である可能性があります。 %ws |
The details for this conflict could not be opened. The conflict may no longer exist, the device it occurred on is not available, or may contain invalid data. %ws |
16871 | 選択した方法では競合を解決できませんでした。 %ws 解決を再試行する、同期センターからの競合を削除する、または取り消すことができます。 |
The conflict could not be resolved in the manner you chose. %ws Would you like to retry the resolution, remove the conflict from Sync Center, or cancel? |
16873 | エラー 0x%08lX: %s | Error 0x%08lX: %s |
16874 | 利用可能なエラーの説明がありません | No error description available |
16875 | ファイルの移動 | Move File |
16876 | ファイルのコピー | Copy File |
16877 | ファイルの削除 | Delete File |
16878 | ファイルの名前変更 | Rename File |
16880 | ファイルへのプロパティの適用 | Apply Properties File |
16882 | フォルダーの移動 | Move Folder |
16883 | フォルダーのコピー | Copy Folder |
16884 | フォルダーの削除 | Delete Folder |
16885 | フォルダー名の変更 | Rename Folder |
16887 | フォルダーへのプロパティの適用 | Apply Properties Folder |
16890 | ファイルのダウンロード | File Download |
16891 | ファイルはダウンロードされませんでした。ファイルが保存されているサーバーが要求を Web ページにリダイレクトしました。 原因として、要求したファイルが利用できない状態であるか、そのファイルへのアクセス許可がないことが考えられます。 |
The file was not downloaded because the server where the file is stored redirected the request to a web page. This might be because the file is unavailable, or because you don’t have permission to access it. |
16892 | ファイルはダウンロードされませんでした。必要なファイルとは異なる種類のファイルがサーバーから返されました。 | The file was not downloaded because the server returned a different type of file than expected. |
16916 | ネットワーク エラー | Network Error |
16917 | ごみ箱内のすべての項目を元の場所に戻しますか? | Are you sure you want to restore all the items from the Recycle Bin? |
16923 | ゴミ箱へのアクセス拒否 | Recycle Bin Access Denied |
16924 | この問題の原因を特定できませんでした。 | The cause for this problem could not be determined. |
16925 | %1: | %1: |
16928 | 同じ処理を現在の項目すべてに適用 (%1!u! 個)(&A) | Do this for &all current items (%1!u! found) |
16930 | メモリ不足 | Out of memory |
16931 | メモリ不足のため、この処理を完了できません。 | There is not enough memory to complete this operation. |
16932 | 項目のコピー | Copy Item |
16933 | 項目の移動 | Move Item |
16934 | 項目の削除 | Delete Item |
16937 | %1 にあるファイルは %3 に移動されます。 | The files in %1 will be moved to %3. |
16938 | ネットワーク経由でこの場所へファイルをコピーするアクセス許可がありません。[ドキュメント] フォルダーにファイルをコピーしてから、この場所へ移動してください。 | You don't have permission to copy files to this location over the network. You can copy files to the Documents folder and then move them to this location. |
16941 | 読み取り専用の項目 | Item is read-only |
16942 | この項目は読み取り専用です。変更できません。 | This item is read-only. It cannot be modified. |
16944 | 保護された作業コンテンツは、この場所に配置できません。続行するには、保護された作業用のコンテンツを個人用に変更する必要があります。 この変更は所属組織によって追跡される可能性があり、組織外の人がコンテンツを表示できるようになる可能性があります。 |
You can't place work protected content in this location. To continue, the content must be changed from work protected to personal. Your organization may track this change, and people outside your organization may be able to view the content. |
16945 | 配置が IT によりブロックされました | Placement blocked by IT |
16946 | このファイルをここに配置する操作は、組織で許可されていません。 |
Your organization does not allow you to place this file here. |
16947 | 保護された作業コンテンツをリムーバブル ドライブにコピーしようとしています。 | You're trying to copy work protected content to a removable drive. |
16948 | 保護された作業コンテンツをリムーバブル ドライブに移動しようとしています。 | You're trying to move work protected content to a removable drive. |
16949 | 保護された作業コンテンツのコピー | Copy work protected content |
16950 | 保護された作業コンテンツの移動 | Move work protected content |
16951 | 保護された作業としてコピー | Copy as work protected |
16952 | 個人用としてコピー | Copy as personal |
16953 | 保護された作業として移動 | Move as work protected |
16954 | 個人用として移動 | Move as personal |
16955 | 組織によっては、変更が追跡されたり、コンテンツを表示できる場合があります。 | Your organization may track the change, and others may be able to view the content. |
16956 | スキップ | Skip |
16958 | 保護された作業コンテンツは、この PC でのみ開くことができます。 | Your organization only allows work protected content to be opened on this PC. |
16959 | 保護された作業コンテンツは、最新バージョンの Windows を実行しているエンタープライズ PC でのみ開くことができます。 | Your organization only allows work protected content to be opened on enterprise PCs running the latest version of Windows. |
16960 | コンテンツを個人用に変更しますか? | Change content to personal? |
17025 | この場所には同じ名前のファイルが既にあります。 | There is already a file with the same name in this location. |
17026 | 保持するファイルをクリックしてください | Click the file you want to keep |
17029 | "%1!ws!" を "%2!ws!" に名前変更しますか? | Do you want to rename "%1!ws!" to "%2!ws!"? |
17030 | 競合を解決します | Resolve Conflict |
17031 | 保存するバージョンをクリックしてください | Click the version you want to keep |
17032 | 前回同期時から両方のバージョンが更新されています。 | Both versions have been updated since the last sync. |
17033 | 保持するバージョンをクリックするか、または削除をクリックしてください。 | Click a version to keep or click delete |
17034 | これは前回の同期後にある場所で削除されて、別の場所で更新されています。 | This has been deleted from one location and updated in the other location since the last sync. |
17036 | 前回の同期後、2 つより多いバージョンで更新されています。 | More than two versions have been updated since the last sync. |
17037 | %1!ws! (大きい) | %1!ws! (larger) |
17038 | %1!ws! (新しい) | %1!ws! (newer) |
17039 | 同じ処理を次の %1!d! 個の競合に適用(&D) | &Do this for the next %1!d! conflicts |
17040 | %1!ws! (%2!ws!) | %1!ws! (%2!ws!) |
17041 | この場所には同じ名前のフォルダーが既にあります。 | There is already a folder with the same name in this location. |
17044 | 競合の解決 (%2!d! の %1!d!) | Resolve Conflict (%1!d! of %2!d!) |
17090 | このファイルを移動するには管理者の権限が必要です | You’ll need to provide administrator permission to move this file |
17091 | このファイルをコピーするには管理者の権限が必要です | You'll need to provide administrator permission to copy this file |
17092 | このファイルを削除するには管理者の権限が必要です | You'll need to provide administrator permission to delete this file |
17093 | このファイルの名前を変更するには管理者の権限が必要です | You'll need to provide administrator permission to rename this file |
17095 | このファイルへプロパティを適用するには管理者の権限が必要です | You'll need to provide administrator permission to apply properties to this file |
17096 | このファイルを作成するには管理者の権限が必要です | You'll need to provide administrator permission to create this file |
17098 | このフォルダーを移動するには管理者の権限が必要です | You'll need to provide administrator permission to move this folder |
17099 | このフォルダーをコピーするには管理者の権限が必要です | You'll need to provide administrator permission to copy this folder |
17100 | このフォルダーを削除するには管理者の権限が必要です | You'll need to provide administrator permission to delete this folder |
17101 | このフォルダーの名前を変更するには管理者の権限が必要です | You'll need to provide administrator permission to rename this folder |
17103 | このフォルダーへプロパティを適用するには管理者の権限が必要です | You'll need to provide administrator permission to apply properties to this folder |
17106 | このファイルへ移動するには管理者の権限が必要です | You'll need to provide administrator permission to move to this file |
17107 | このファイルへコピーするには管理者の権限が必要です | You'll need to provide administrator permission to copy to this file |
17113 | このフォルダーへ移動するには管理者の権限が必要です | You'll need to provide administrator permission to move to this folder |
17114 | このフォルダーへコピーするには管理者の権限が必要です | You'll need to provide administrator permission to copy to this folder |
17121 | 予期しないエラーのため、ファイルを移動できません。このエラーが再発する場合は、エラー コードを使用して、この問題についてのヘルプを検索してください。 %5 |
An unexpected error is keeping you from moving the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17122 | 予期しないエラーのため、ファイルをコピーできません。このエラーが再発する場合は、エラー コードを使用して、この問題についてのヘルプを検索してください。 %5 |
An unexpected error is keeping you from copying the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17123 | 予期しないエラーのため、ファイルを削除できません。このエラーが再発する場合は、エラー コードを使用して、この問題についてのヘルプを検索してください。 %5 |
An unexpected error is keeping you from deleting the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17124 | 予期しないエラーのため、ファイル名を変更できません。このエラーが再発する場合は、エラー コードを使用して、この問題についてのヘルプを検索してください。 %5 |
An unexpected error is keeping you from renaming the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17126 | 予期しないエラーのため、ファイルにプロパティを適用できません。このエラーが再発する場合は、エラー コードを使用して、この問題についてのヘルプを検索してください。 %5 |
An unexpected error is keeping you from applying properties to the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17127 | 予期しないエラーのため、ファイルを作成できません。このエラーが再発する場合は、エラー コードを使用して、この問題についてのヘルプを検索してください。 %5 |
An unexpected error is keeping you from creating the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17129 | 予期しないエラーのため、フォルダーを移動できません。このエラーが再発する場合は、エラー コードを使用して、この問題についてのヘルプを検索してください。 %5 |
An unexpected error is keeping you from moving the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17130 | 予期しないエラーのため、フォルダーをコピーできません。このエラーが再発する場合は、エラー コードを使用して、この問題についてのヘルプを検索してください。 %5 |
An unexpected error is keeping you from copying the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17131 | 予期しないエラーのため、フォルダーを削除できません。このエラーが再発する場合は、エラー コードを使用して、この問題についてのヘルプを検索してください。 %5 |
An unexpected error is keeping you from deleting the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17132 | 予期しないエラーのため、フォルダー名を変更できません。このエラーが再発する場合は、エラー コードを使用して、この問題についてのヘルプを検索してください。 %5 |
An unexpected error is keeping you from renaming the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17134 | 予期しないエラーのため、フォルダーにプロパティを適用できません。このエラーが再発する場合は、エラー コードを使用して、この問題についてのヘルプを検索してください。 %5 |
An unexpected error is keeping you from applying properties to the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17135 | 予期しないエラーのため、フォルダーを作成できません。このエラーが再発する場合は、エラー コードを使用して、この問題についてのヘルプを検索してください。 %5 |
An unexpected error is keeping you from creating the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17146 | ごみ箱の場所 | Recycle Bin Location |
17153 | %s フォルダーのアイコンの変更 | Change Icon for %s Folder |
17290 | 評価 | Ratings |
17291 | 矢印キーを使って選択してください。 | Use arrow keys to choose a rating |
17408 | 何もしない | Take no action |
17409 | 毎回動作を確認する | Ask me every time |
17410 | フォルダーを開いてファイルを表示 | Open folder to view files |
17416 | ファイルをディスクに書き込む | Burn files to disc |
17418 | デジタル ビデオ デバイス | Digital Video Device |
17419 | メディアからのプログラムのインストール/実行 | Install or run program from your media |
17420 | 拡張コンテンツの実行 | Run enhanced content |
17421 | 各種メディアの使用方法を選択します | Choose what to do with each type of media |
17422 | デバイスとプリンター | Devices and Printers |
17425 | オーディオ CD の再生 | Play audio CD |
17426 | DVD ムービーの再生 | Play DVD movie |
17427 | %1!ls! の実行 | Run %1!ls! |
17428 | %1!ls! により発行 | Published by %1!ls! |
17429 | 発行元は指定されていません | Publisher not specified |
17440 | ソフトウェアとゲーム | Software and games |
17442 | DVD ムービー | DVD movie |
17443 | DVD オーディオ | DVD-Audio |
17444 | 空の CD | Blank CD |
17445 | 空の DVD | Blank DVD |
17446 | ビデオ CD | Video CD |
17447 | スーパー ビデオ CD | Super Video CD |
17449 | 混在したコンテンツ | Mixed content |
17450 | ミュージック | Music |
17451 | ピクチャ | Pictures |
17452 | ビデオ | Videos |
17453 | 拡張オーディオ CD | Enhanced audio CD |
17454 | 拡張 DVD ムービー | Enhanced DVD movie |
17455 | ブルーレイ ディスク ムービー | Blu-ray disc movie |
17456 | 空のブルーレイ ディスク | Blank Blu-ray disc |
17457 | リムーバブル ドライブ | Removable drive |
17458 | メモリ カード | Memory card |
17472 | このディスク | this disc |
17475 | DVD オーディオ ディスク | DVD-Audio discs |
17480 | 不明なコンテンツ | unknown content |
17481 | 各種コンテンツ | mixed content |
17504 | インストールするプログラムまたはインストールしてプレイするゲームを含むメディアの種類すべてです。 | Any type of media that contains programs to install or games to install and play. |
17505 | カーステレオなどのすべてのステレオで再生できる、トラックで記録されている音楽の CD です。 | A CD that contains music recorded as tracks so that it can be played on any stereo (such as a car stereo). |
17506 | ムービーが含まれている DVD です。 | A DVD that contains a movie. |
17507 | 音楽が含まれている DVD です。 | A DVD that contains music. |
17508 | コンテンツが含まれていない、未フォーマットの CD です。 | An unformatted CD that contains no content. |
17509 | コンテンツが含まれていない、未フォーマットの DVD です。 | An unformatted DVD that contains no content. |
17510 | VCD 形式を使った CD で、ビデオを再生したり、CD へビデオを書き込んだりできます。 | A CD that uses the VCD format, allowing you to look at videos or write video content to a CD. |
17511 | SVCD 形式を使った CD で、ビデオを再生したり、CD へ高画質のビデオを書き込んだりできます。 | A CD that uses the SVCD format, allowing you to look at videos or write high quality video content to a CD. |
17512 | その他の既知のコンテンツの種類を含まない未フォーマットの、すべての種類のメディアです。 | Any type of formatted media that does not contain any of the other known content types. |
17513 | 様々なコンテンツ (写真や音楽など) が混合しているすべての種類のメディアです。 | Any type of media that contains a mixture of content types (such as photos and music). |
17514 | ファイルとして記録されている音楽 (MP3 ファイルなど) のみを含む、すべての種類のメディアです。 | Any type of media that contains only music recorded as files (such as MP3 files). |
17515 | JPG ファイルなどの写真を記録しているファイルだけを含む、すべての種類のメディアです。 | Any type of media that contains only pictures recorded as files (such as JPG files). |
17516 | MPG ファイルなどのビデオを記録しているファイルだけを含む、すべての種類のメディアです。 | Any type of media that contains only videos recorded as files (such as MPG files). |
17517 | すべてのステレオで再生できるトラックで記録されている音楽に加えて、音楽プレイヤーをインストールするソフトウェアなどの拡張コンテンツが含まれている CD です。 | A CD that contains music recorded as tracks so that it can be played on any stereo, plus enhanced content such as software that installs a music player. |
17518 | ムービーに加えて、ムービー プレイヤーをインストールするソフトウェアなどの拡張コンテンツが含まれている DVD です。 | A DVD that contains a movie, plus enhanced content such as software that installs a movie player. |
17519 | ムービーが含まれているブルーレイ ディスクです。 | A Blu-ray disc that contains a movie. |
17520 | コンテンツが含まれていない、未フォーマットのブルーレイ ディスクです。 | An unformatted Blu-ray disc that contains no content. |
17521 | 1 つのリムーバブル ドライブ。 | A removable drive. |
17522 | カメラの 1 枚のメモリ カード。 | A memory card from a camera. |
17537 | %1!ls! をスキャンして修復しますか? | Do you want to scan and fix %1!ls!? |
17538 | このデバイスまたはディスク上のいくつかのファイルに問題がある可能性があります。これはすべてのファイルが書き込まれる前にデバイスまたはディスクが削除された場合に起こります。 | There might be a problem with some files on this device or disc. This can happen if you remove the device or disc before all files have been written to it. |
17539 | スキャンおよび修復 (推奨) このデバイスまたはディスクへファイルをコピーするときに発生する可能性のある問題を防ぎます。 |
Scan and fix (recommended) This will prevent future problems when copying files to this device or disc. |
17540 | スキャンしないで続行 |
Continue without scanning |
20480 | Windows Shell | Windows Shell |
20900 | インストール可能 | Installable |
20901 | 編集可能 | Editable |
20902 | プレビュー/印刷 | Preview/Print |
20903 | 制限されています | Restricted |
21760 | Windows 簡単操作 | Windows Ease of Access |
21761 | Windows アクセサリ | Windows Accessories |
21762 | Windows 管理ツール | Windows Administrative Tools |
21763 | Administrator | Administrator |
21764 | Application Compatibility Scripts | Application Compatibility Scripts |
21765 | Application Data | Application Data |
21766 | Common Coverpages | Common Coverpages |
21767 | Common Files | Common Files |
21768 | 通信 | Communications |
21770 | ドキュメント | Documents |
21771 | Documents and Settings | Documents and Settings |
21772 | エンターテイメント | Entertainment |
21774 | Local Settings | Local Settings |
21775 | Media | Media |
21776 | Microsoft Script Debugger | Microsoft Script Debugger |
21778 | マイ FAX | My Faxes |
21780 | オンライン サービス | Online Services |
21781 | Program Files | Program Files |
21782 | プログラム | Programs |
21783 | 受信した FAX | Received Faxes |
21784 | 送信した FAX | Sent Faxes |
21785 | 共有ドキュメント | Shared Documents |
21786 | スタート メニュー | Start Menu |
21787 | スタートアップ | Startup |
21788 | Windows システム ツール | Windows System |
21789 | Windows Media | Windows Media |
21792 | スタート メニューの場所 | Start Menu Places |
21796 | お気に入り | Favorites |
21797 | 最近使った項目 | Recent Items |
21798 | ダウンロード | Downloads |
21799 | パブリック デスクトップ | Public Desktop |
21800 | よく使用するフォルダー | Frequent folders |
21801 | パブリックのドキュメント | Public Documents |
21802 | パブリックのピクチャ | Public Pictures |
21803 | パブリックのミュージック | Public Music |
21804 | パブリックのビデオ | Public Videos |
21808 | パブリックのダウンロード | Public Downloads |
21809 | システム コマンド | System Commands |
21811 | メンテナンス | Maintenance |
21812 | Extras とアップグレード | Extras and Upgrades |
21813 | ユーザー | Users |
21814 | 保存したゲーム | Saved Games |
21815 | 一時書き込みフォルダー | Temporary Burn Folder |
21817 | Program Files (x86) | Program Files (x86) |
21819 | スライド ショー | Slide Shows |
21820 | Sample Playlists | Sample Playlists |
21822 | アプリケーション リンク | Application Links |
21823 | スクリーンショット | Screenshots |
22016 | ユーザー補助の設定ウィザード | Accessibility Wizard |
22017 | Windows アドレス帳 | Windows Contacts |
22018 | バックアップ | Backup |
22019 | 電卓 | Calculator |
22020 | CD プレーヤー | CD Player |
22021 | 文字コード表 | Character Map |
22022 | コマンド プロンプト | Command Prompt |
22023 | コンピューターの管理 | Computer Management |
22024 | サーバーの構成 | Configure Your Server |
22025 | データ ソース (ODBC) | Data Sources (ODBC) |
22026 | ディスク クリーンアップ | Disk Cleanup |
22027 | ディスク デフラグ | Disk Defragmenter |
22028 | 分散ファイル システム | Distributed File System |
22029 | イベント ビューアー | Event Viewer |
22030 | フリーセル | FreeCell |
22031 | ハイパーターミナル | HyperTerminal |
22032 | イメージング | Imaging |
22033 | インターネット接続ウィザード | Internet Connection Wizard |
22035 | インターネット サービス マネージャー | Internet Services Manager |
22036 | ISDN 設定ウィザード | ISDN Configuration Wizard |
22037 | Internet Explorer ブラウザーの起動 | Launch Internet Explorer Browser |
22038 | Windows Mail の起動 | Launch Windows Mail |
22039 | ライセンス | Licensing |
22040 | ローカル セキュリティ ポリシー | Local Security Policy |
22041 | 拡大鏡 | Magnifier |
22042 | メンテナンス ウィザード | Maintenance Wizard |
22044 | Microsoft Script Debugger Readme | Microsoft Script Debugger Readme |
22045 | マインスイーパー | Minesweeper |
22046 | MSN Messenger Service | MSN Messenger Service |
22048 | ナレーター | Narrator |
22049 | ネットワーク接続 | Network Connections |
22050 | ネットワーク モニター | Network Monitor |
22051 | メモ帳 | Notepad |
22052 | スクリーン キーボード | On-Screen Keyboard |
22053 | Windows Mail | Windows Mail |
22054 | ペイント | Paint |
22055 | パフォーマンス | Performance |
22056 | ダイヤラー | Phone Dialer |
22057 | ピンボール | Pinball |
22058 | タスク | Scheduled Tasks |
22059 | サービス | Services |
22060 | ソリティア | Solitaire |
22061 | サウンド レコーダー | Sound Recorder |
22062 | 同期センター | Sync Center |
22063 | システム情報 | System Information |
22064 | Telnet サーバー管理ツール | Telnet Server Administration |
22065 | ユーティリティ マネージャー | Utility Manager |
22066 | ボリューム コントロール | Volume Control |
22068 | Windows Update | Windows Update |
22069 | ワードパッド | WordPad |
22070 | 外字エディター | Private Character Editor |
22071 | チャット | Chat |
22072 | Media Player | Media Player |
22073 | はじめに | Getting Started |
22074 | クリップボード ビューアー | Clipboard Viewer |
22075 | Windows カタログ | Windows Catalog |
22076 | 個人用フォルダー | Personal Folder |
22528 | ユーザー補助の設定ウィザードを使うと、ユーザーの視覚、聴覚、四肢の状態に合わせたシステムを構成できます。 | Use the Accessibility Wizard to configure your system to meet your vision, hearing, and mobility needs. |
22529 | 電子メールのアドレスと人や組織のその他の情報を格納します。 | Store e-mail addresses and other information about people and organizations. |
22530 | データをアーカイブして、不慮の損失から保護します。 | Archives data to protect it from accidental loss. |
22531 | 画面上の電卓で基本的な計算作業を実行できます。 | Performs basic arithmetic tasks with an on-screen calculator. |
22532 | 音楽 CD を再生します。 | Plays audio compact discs (CDs). |
22533 | 特殊文字を選択して、ドキュメントにコピーすることができます。 | Selects special characters and copies them to your document. |
22534 | テキスト ベース (コマンドライン) の機能を実行できます。 | Performs text-based (command-line) functions. |
22535 | ディスクの管理を行い、ほかのシステム ツールへのアクセスを提供し、ローカルとリモートのコンピューターを管理します。 | Manages disks and provides access to other tools to manage local and remote computers. |
22536 | スナップインやコントロール パネルを含んだすべての Windows 管理ツールへアクセスできます。 | Provides access to all Windows administrative tools, including snap-ins and control panels. |
22537 | ODBC (Open Database Connectivity) のデータ ソースとドライバーの追加、削除、および構成を行います。 | Adds, removes, and configures Open Database Connectivity (ODBC) data sources and drivers. |
22538 | ディスクにある不要なファイルをクリアできます。 | Enables you to clear your disk of unnecessary files. |
22539 | ボリュームを最適化して、コンピューターをより速く、効果的に動作させます。 | Defragments your volumes so that your computer runs faster and more efficiently. |
22540 | 別のコンピューターの共有フォルダーを接続するための、分散ファイル システムの作成と管理を行います。 | Creates and manages distributed file systems that connect shared folders from different computers. |
22541 | Windows やほかのプログラムからの、監視メッセージやトラブルシューティングのメッセージを表示します。 | Displays monitoring and troubleshooting messages from Windows and other programs. |
22542 | フリーセル カード ゲームを開始します。 | Begins the Freecell card game. |
22543 | ほかのコンピューター、インターネットの TELNET サイト、掲示板サービス (BBS)、オンライン サービス、ホスト コンピューターに接続できます。モデム、またはヌル モデム ケーブルを使用します。 | Connects to other computers, Internet telnet sites, bulletin board systems, online services, and host computers using either a modem or a null-modem cable. |
22544 | スキャンした写真やデジタル画像の表示と編集ができます。 | Displays and edits existing image files such as scanned photographs or digital images. |
22545 | インターネットにアクセスできるようコンピューターをセットアップします。 | Sets up your computer to access the Internet |
22546 | インターネット上の情報および Web サイトを検索して表示します。 | Finds and displays information and Web sites on the Internet. |
22551 | サーバー製品のクライアント アクセス ライセンスを管理します。 | Manages client access licensing for a server product. |
22552 | ユーザー権利や監査ポリシーなどのローカル セキュリティ ポリシーの表示と変更を行います。 | View and modify local security policy, such as user rights and audit policies. |
22553 | 選択したテキストや画面の項目を拡大することができます。 | Enlarges selected text and other on-screen items for easier viewing. |
22557 | マインスイーパー ゲームを開始します。 | Begins a game of Minesweeper. |
22560 | スピーカーや音声出力デバイスがインストールされている場合、画面上のテキスト、ダイアログ ボックス、メニュー、ボタンを音声で読み上げさせることができます。 | Reads on-screen text, dialog boxes, menus, and buttons aloud if speakers or a sound output device is installed. |
22563 | 基本的なテキストの形式を使ったテキスト ファイルの表示と編集ができます。 | Creates and edits text files using basic text formatting. |
22564 | マウスまたはスイッチ入力デバイスで操作できるキーボードを表示することができます。 | Displays a keyboard that is controlled by a mouse or switch input device. |
22565 | 電子メールおよびニュースグループ メッセージの送受信を行います。 | Sends and receives e-mail and newsgroup messages. |
22566 | 図の作成や編集を行います。 | Create and edit drawings. |
22567 | システム パフォーマンスのグラフを表示して、データ ログと警告を構成します。 | Displays graphs of system performance and configures data logs and alerts. |
22568 | 音声または画像による別のコンピューターの呼び出しや、ビデオ会議ができます。 | Makes voice or video calls to other computers and enables video conferencing. |
22569 | 3D のピンボール ゲームを開始します。 | Begins a game of 3-D Pinball. |
22570 | タスク スケジューラを使うと、コンピューターが自動的に実行するタスクをスケジュールできます。 | Use Task Scheduler to schedule computer tasks to run automatically. |
22571 | サービスの開始と停止を行います。 | Starts and stops services. |
22572 | ソリティア カード ゲームを開始します。 | Begins the Solitaire card game. |
22573 | マイクとサウンド カードがインストールされている場合、録音することができます。 | Records sounds if a microphone and sound card are installed. |
22575 | 現在のシステム情報を表示します。 | Display current System Information. |
22576 | Telnet サーバーの設定と接続の表示と変更を行います。 | View and modify telnet server settings and connections. |
22577 | 1 つのウィンドウでユーザー補助のツールの起動と構成を行います。 | Starts and configures accessibility tools from one window. |
22578 | 録音、再生の音量レベルを調節できます。 | Controls the volume level of recorded and play-back sounds. |
22579 | コンピューターのファイルやフォルダーを表示します。 | Displays the files and folders on your computer. |
22580 | Windows コンピューターに使用できる、最新の重要な更新プログラムおよびセキュリティ更新プログラム、デバイス ドライバー、およびそのほかの機能を提供します。 | Offers the latest critical and security updates, device drivers, and other features that are available for your Windows computer. |
22581 | 複雑な書式のテキスト ドキュメントの作成と編集ができます。 | Creates and edits text documents with complex formatting. |
22582 | 外字エディターを使うと、画面に表示される文字を変更できます。 | Use Character Editor to modify how a character is shown on the screen. |
22583 | チャットを使うと、別のコンピューターのユーザーと対話的に通信できます。 | Use Chat to communicate interactively with someone on another computer. |
22584 | メディア プレーヤーを使うと、ビデオ、オーディオ、アニメーションのファイルなどの各種マルチメディア ファイルの再生、編集、リンク、埋め込みができます。 | Use Media Player to play, edit, link, and embed a variety of multimedia files including video, audio, and animation files. |
22585 | Windows の新機能に関する情報と Windows の使用に役立つ情報です。 | Provides information about new Windows features and helps you to start using Windows. |
22586 | [クリップボード ビューアー] を使うと、ドキュメントから切り取ったテキストや、コピーしたテキストを、表示、保存、共有することができます。 | Use Clipboard Viewer to view, save, and share text that you have cut and/or copied from documents. |
22587 | Windows 用に作成された製品を検索します。 | Find products made for Windows. |
22912 | Web サイト、ネットワーク コンピューター、および FTP サイトへのショートカットを表示します。 | Shows shortcuts to websites, network computers, and FTP sites. |
22913 | このコンピューターに接続しているディスク ドライブやハードウェアを表示します。 | Shows the disk drives and hardware connected to this computer. |
22914 | 手紙、レポート、およびそのほかのドキュメントやファイルが含まれます。 | Contains letters, reports, and other documents and files. |
22915 | 削除したファイルやフォルダーが含まれます。 | Contains the files and folders that you have deleted. |
22916 | 検索を開始するオプションを表示します。 | Shows options for starting a search. |
22920 | コンピューターのフォントを追加、変更、および管理します。 | Add, change, and manage fonts on your computer. |
22921 | コンピューターの管理に関する設定を構成します。 | Configure administrative settings for your computer. |
22923 | コンピューターが自動的に実行するタスクをスケジュールします。 | Schedule computer tasks to run automatically. |
22924 | ファイルやフォルダーの表示のカスタマイズをします。 | Customize the display of files and folders. |
22981 | フォント | Fonts |
22982 | 管理ツール | Administrative Tools |
22985 | エクスプローラーのオプション | File Explorer Options |
23232 | ファイルやフォルダー(&F)... | For &Files or Folders... |
23233 | コンピューターの検索(&C) | For &Computers |
23234 | プリンターの検索(&P) | For &Printer |
23296 | ファイルまたはフォルダーを検索します | Search for files or folders |
23297 | ネットワークのコンピューターを検索します | Search for computers on the network |
23298 | プリンターを検索します | Search for a printer |
23345 | 検索先の選択 | Choose Search Location |
23347 | すべての %s ライブラリ | All %s Libraries |
23348 | すべての %s ライブラリを検索します | Search All %s Libraries |
23349 | ライブラリ | Libraries |
23350 | すべてのライブラリを検索します | Search All Libraries |
23352 | この PC 上にあるすべてのインデックスありファイル、インデックスなしファイル、隠しファイル、システム ファイルを検索します | Search all indexed, non-indexed, hidden, and system files on this PC |
23353 | カスタム... | Custom... |
23354 | カスタムの範囲を検索します | Search a Custom scope |
23356 | %s を使用して検索します | Search using %s |
23357 | サブフォルダー | Subfolders |
23359 | サブフォルダーも含めて再検索します | Search again and include subfolders |
23370 | また次のことも実行できます: | You can also: |
23371 | 探していたものは見つかりましたか? | Did you find what you were searching for? |
23372 | 既定のブラウザーを使用して再検索します | Search again using your default browser |
23374 | ホームグループ ライブラリを検索します | Search homegroup libraries |
23887 | ファイル コンテンツ | File Contents |
23899 | ファイル コンテンツを含めて再検索します | Search again and include file contents |
24065 | プログラムの取得 | Get programs |
24066 | 設定の提案の表示 | Let Windows suggest settings |
24067 | 学習機能に対応 | Accommodate learning abilities |
24068 | 弱視の方のための設定 | Accommodate low vision |
24069 | キーボードの動作の変更 | Change how your keyboard works |
24070 | マウスの動作の変更 | Change how your mouse works |
24071 | スクリーン リーダーの使用 | Use screen reader |
24072 | ナレーターの声の変更 | Change the Narrator voice |
24073 | マウスまたはキーボードを使わないコンピューターの制御 | Control the computer without the mouse or keyboard |
24074 | キーを押すときの音を聞く設定 | Hear a tone when keys are pressed |
24075 | ナレーターによるテキストの読み上げ | Hear text read aloud with Narrator |
24076 | フィルター キー機能を使った繰り返されるキー入力の無視 | Ignore repeated keystrokes using FilterKeys |
24077 | コンピューターの簡単操作の設定提案を表示 | Let Windows suggest Ease of Access settings |
24078 | 拡大鏡を使った画面の一部の拡大 | Magnify portions of the screen using Magnifier |
24079 | マウス キー機能を使ったキーボードでのマウス ポインターの移動 | Move the pointer with the keypad using MouseKeys |
24080 | 視覚障碍がある方のための設定 | Optimize for blindness |
24081 | 視覚ディスプレイの最適化 | Optimize visual display |
24082 | 組み合わせキーを 1 つずつ押し下げ | Press key combinations one at a time |
24083 | 音を視覚的な合図に置き換える設定 | Replace sounds with visual cues |
24084 | ハイコントラストの有効化または無効化 | Turn High Contrast on or off |
24085 | 拡大鏡の有効化または無効化 | Turn Magnifier on or off |
24086 | 背景画の無効化 | Turn off background images |
24087 | 不必要なアニメーションの無効化 | Turn off unnecessary animations |
24088 | スクリーン キーボードの有効化または無効化 | Turn On-Screen keyboard on or off |
24089 | ショートカット キーの有効化 | Turn on easy access keys |
24090 | ビデオのオーディオ説明の使用 | Use audio description for video |
24091 | 現在のユーザー補助設定の表示 | View current accessibility settings |
24093 | ハード ディスク パーティションの作成とフォーマット | Create and format hard disk partitions |
24094 | ドライブのデフラグと最適化 | Defragment and optimize your drives |
24095 | お使いのコンピューターのメモリの問題の診断 | Diagnose your computer's memory problems |
24096 | グループ ポリシーの編集 | Edit group policy |
24097 | システムの正常性のレポートを生成 | Generate a system health report |
24099 | タスクのスケジュール | Schedule tasks |
24100 | ODBC データ ソースのセットアップ | Set up ODBC data sources |
24101 | iSCSI イニシエーターのセットアップ | Set up iSCSI initiator |
24102 | イベント ログの表示 | View event logs |
24104 | ローカル サービスの表示 | View local services |
24105 | ディスク領域の解放 | Free up disk space |
24106 | プログラムの追加と削除 | Add or remove programs |
24107 | プログラムの変更と削除 | Change or remove a program |
24108 | プログラムのインストール方法 | How to install a program |
24109 | ネットワークからプログラムをインストール | Install a program from the network |
24110 | インストールされているプログラムの表示 | Show which programs are installed on your computer |
24111 | Windows の機能の有効化または無効化 | Turn Windows features on or off |
24114 | インストールされた更新プログラムを表示 | View installed updates |
24118 | あるファイルの種類を特定のプログラムでオープン | Make a file type always open in a specific program |
24120 | 既定のプログラムの設定 | Set your default programs |
24121 | 以前のバージョンの Windows 用に作成されたプログラムの実行 | Run programs made for previous versions of Windows |
24122 | Bluetooth 設定の変更 | Change Bluetooth settings |
24123 | Bluetooth デバイスの追加 | Add a Bluetooth device |
24124 | デバイスとプリンターの表示 | View devices and printers |
24125 | デバイスの追加 | Add a device |
24126 | プリンターの追加 | Advanced printer setup |
24127 | バックアップと復元 (Windows 7) | Backup and Restore (Windows 7) |
24128 | バックアップからデータ、ファイル、またはコンピューターを復元 (Windows 7) | Restore data, files, or computer from backup (Windows 7) |
24129 | バックアップからファイルを復元 | Restore files from backup |
24130 | ディスプレイ、スキャナーおよびプリンターの詳細な色の管理設定の変更 | Change advanced color management settings for displays, scanners, and printers |
24132 | 別のタイム ゾーンの時計の追加 | Add clocks for different time zones |
24133 | 夏時間を自動的に調整 | Automatically adjust for daylight saving time |
24134 | タイム ゾーンの変更 | Change the time zone |
24135 | 日付と時刻の設定 | Set the time and date |
24150 | メディアまたはデバイスの既定設定の変更 | Change default settings for media or devices |
24151 | CD または他のメディアの自動再生 | Play CDs or other media automatically |
24152 | すべてのメディアとデバイスの自動再生の使用を開始または停止 | Start or stop using AutoPlay for all media and devices |
24153 | ファイルとフォルダーの検索オプションの変更 | Change search options for files and folders |
24154 | ファイル拡張子に関連付けされたファイルの種類の変更 | Change the file type associated with a file extension |
24155 | すべてのファイルとフォルダーを表示 | Show hidden files and folders |
24156 | ファイルの拡張子の表示または非表示 | Show or hide file extensions |
24157 | シングルクリックまたはダブルクリックの指定 | Specify single- or double-click to open |
24159 | フォントのプレビュー、削除、表示または非表示 | Preview, delete, or show and hide fonts |
24160 | インストール済みフォントの表示 | View installed fonts |
24161 | フォント設定の変更 | Change Font Settings |
24162 | USB ゲーム コントローラーのセットアップ | Set up USB game controllers |
24163 | 共通で使うモビリティ設定の調整 | Adjust commonly used mobility settings |
24165 | プレゼンテーション前の設定の調整 | Adjust settings before giving a presentation |
24167 | ポップアップのブロックまたは許可 | Block or allow pop-ups |
24168 | サード パーティの Cookie のブロックまたは許可 | Block or allow third-party cookies |
24169 | タブで Web ページを表示する方法を変更 | Change how web pages are displayed in tabs |
24170 | セキュリティ設定の変更 | Change security settings |
24171 | インターネット一時ファイルの設定の変更 | Change temporary Internet file settings |
24173 | Internet Explorer の検索プロバイダーの変更 | Change the search provider in Internet Explorer |
24174 | ホームページの変更 | Change your homepage |
24175 | プロキシ サーバーの構成 | Configure proxy server |
24176 | インターネットへの接続 | Connect to the Internet |
24177 | 閲覧の履歴の削除 | Delete browsing history |
24178 | Cookie または一時ファイルの削除 | Delete cookies or temporary files |
24179 | セッション Cookie の有効化または無効化 | Enable or disable session cookies |
24180 | ブラウザーのアドオンの管理 | Manage browser add-ons |
24181 | Web サイトで RSS フィードが利用可能かを確認 | Tell if an RSS feed is available on a website |
24182 | Internet Explorer のオートコンプリートの有効化または無効化 | Turn autocomplete in Internet Explorer on or off |
24183 | 閲覧の履歴と Cookie の削除 | Delete browsing history and cookies |
24184 | カーソルの点滅速度の変更 | Change cursor blink rate |
24185 | キーボードの状態の確認 | Check keyboard status |
24186 | マウス設定の変更 | Change mouse settings |
24187 | マウス ポインターのデザインの変更 | Change how the mouse pointer looks |
24188 | マウス ポインター移動時の表示方法の変更 | Change how the mouse pointer looks when it's moving |
24189 | マウス クリックの設定の変更 | Change mouse click settings |
24191 | マウス ホイールの設定の変更 | Change mouse wheel settings |
24192 | マウス ポインターの表示または速度の変更 | Change the mouse pointer display or speed |
24193 | マウス ボタンのカスタマイズ | Customize the mouse buttons |
24194 | マウス ポインターの見やすさ向上 | Make it easier to see the mouse pointer |
24201 | Windows の新しいエディションの追加機能の取得 | Get more features with a new edition of Windows |
24202 | オフライン ファイルの管理 | Manage offline files |
24203 | オフライン ファイルの暗号化 | Encrypt your offline files |
24204 | オフライン ファイルによるディスク領域の使用の管理 | Manage disk space used by your offline files |
24207 | ダイヤル規則のセットアップ | Set up dialing rules |
24208 | デバイス ドライバーの更新 | Update device drivers |
24209 | 招待を送って他のユーザーからサポートを受けたり相手にサポートを提供する | Invite someone to connect to your PC and help you, or offer to help someone else |
24211 | バッテリ設定の変更 | Change battery settings |
24212 | 省電力の設定の変更 | Change power-saving settings |
24213 | コンピューターを閉じるときの動作の変更 | Change what closing the lid does |
24214 | 電源ボタンの動作の変更 | Change what the power buttons do |
24215 | コンピューターがスリープ状態になる時間を変更 | Change when the computer sleeps |
24216 | ディスプレイの電源を切る時間を選択 | Choose when to turn off display |
24218 | 画面の明るさの調整 | Adjust screen brightness |
24219 | 電源プランの選択 | Choose a power plan |
24220 | 電源プランの編集 | Edit power plan |
24222 | 通常使うプリンターの変更 | Change default printer |
24225 | デバイス マネージャー | Device Manager |
24226 | デバイスのインストール設定の変更 | Change device installation settings |
24227 | 言語の追加 | Add a language |
24228 | 入力方法の変更 | Change input methods |
24229 | 場所の変更 | Change location |
24230 | 日付、時刻、または数値の形式の変更 | Change date, time, or number formats |
24232 | 通貨の表示方法の変更 | Change the way currency is displayed |
24233 | 日付と一覧の表示方法の変更 | Change the way dates and lists are displayed |
24234 | 単位の表示方法の変更 | Change the way measurements are displayed |
24235 | 時刻の表示方法の変更 | Change the way time is displayed |
24237 | ドキュメントまたは画像のスキャン | Scan a document or picture |
24239 | スキャナーとカメラの表示 | View scanners and cameras |
24240 | Windows の検索方法の変更 | Change how Windows searches |
24242 | コンピューターの状態を確認して問題を解決 | Review your computer's status and resolve issues |
24244 | システム音量の調整 | Adjust system volume |
24245 | サウンド カード設定の変更 | Change sound card settings |
24246 | システムが出す音の変更 | Change system sounds |
24247 | オーディオ デバイスの管理 | Manage audio devices |
24248 | 音声合成の設定変更 | Change text to speech settings |
24249 | 音声リファレンス カードの印刷 | Print the speech reference card |
24250 | マイクのセットアップ | Set up a microphone |
24251 | 音声認識の開始 | Start speech recognition |
24252 | 音声認識チュートリアルの実施 | Take speech tutorials |
24253 | 声を認識するためのトレーニング | Train the computer to recognize your voice |
24258 | Windows のデザインとパフォーマンスの調整 | Adjust the appearance and performance of Windows |
24259 | このコンピューターへのリモート アクセスの許可 | Allow remote access to your computer |
24260 | このコンピューターからのリモート アシスタンス招待の送信を許可 | Allow Remote Assistance invitations to be sent from this computer |
24261 | ワークグループ名の変更 | Change workgroup name |
24262 | プロセッサの速度を確認 | Check processor speed |
24263 | ユーザー プロファイルの詳細プロパティの構成 | Configure advanced user profile properties |
24264 | 復元ポイントの作成 | Create a restore point |
24265 | 環境変数を編集 | Edit environment variables for your account |
24266 | システム環境変数の編集 | Edit the system environment variables |
24267 | 仮想メモリのサイズの変更方法 | How to change the size of virtual memory |
24268 | ドメインに参加 | Join a domain |
24269 | このコンピューターの名前を変更 | Rename this computer |
24270 | 回復ドライブの作成 | Create a recovery drive |
24271 | コンピューターの名前の参照 | See the name of this computer |
24272 | リモート デスクトップを使用できるユーザーの選択 | Select users who can use remote desktop |
24273 | RAM 容量の表示 | Show how much RAM is on this computer |
24274 | コンピューターのドメインの表示 | Show which domain your computer is on |
24275 | 実行中のオペレーティング システムの表示 | Show which operating system your computer is running |
24276 | このコンピューターのワークグループを表示 | Show which workgroup this computer is on |
24278 | システムの詳細設定の表示 | View advanced system settings |
24279 | コンピューターの基本的な情報の表示 | View basic information about your computer |
24281 | RAM の量とプロセッサの速度の表示 | View amount of RAM and processor speed |
24282 | リモート アクセスの許可 | Allow remote access |
24283 | タスク バーを自動的に非表示 | Auto-hide the taskbar |
24286 | ナビゲーションのプロパティ | Navigation properties |
24287 | タスク バーのカスタマイズ | Customize the taskbar |
24289 | タスク バーの同様のウィンドウのグループ化 | Group similar windows on the taskbar |
24290 | タスク バーの固定または固定解除 | Lock or unlock the taskbar |
24296 | [クイック起動] ツール バーの変更点 | What happened to the Quick Launch toolbar? |
24300 | ユーザー アカウントの削除 | Remove user accounts |
24301 | アカウントの種類の変更 | Change account type |
24304 | パスワード リセット ディスクの作成 | Create a password reset disk |
24306 | アカウントの作成 | Create an account |
24308 | 標準のユーザー アカウントの作成 | Create standard user account |
24309 | ローカル ユーザーとグループの編集 | Edit local users and groups |
24310 | ドメイン ユーザーへの管理者特権の付与 | Give administrative rights to a domain user |
24311 | 他のユーザーにこのコンピューターへのアクセスを許可 | Give other users access to this computer |
24312 | Windows パスワードの変更方法 | How to change your Windows password |
24313 | アカウントの変更 | Make changes to accounts |
24314 | ファイル暗号化の証明書の管理 | Manage file encryption certificates |
24315 | ネットワーク パスワードの管理 | Manage network passwords |
24317 | ユーザー アカウント制御設定の変更 | Change User Account Control settings |
24318 | Windows ファイアウォールによるアプリケーションの許可 | Allow an app through Windows Firewall |
24319 | ファイアウォールの状態の確認 | Check firewall status |
24323 | 不要なファイルの削除によるディスク領域の解放 | Free up disk space by deleting unnecessary files |
24325 | BitLocker の管理 | Manage BitLocker |
24326 | 回復キーのバックアップ | Back up your recovery key |
24329 | 特定の操作を実行するフリックの設定 | Set flicks to perform certain tasks |
24330 | タブレット ペン設定の変更 | Change tablet pen settings |
24332 | フリックの有効化または無効化 | Turn flicks on and off |
24333 | タッチ入力設定の変更 | Change touch input settings |
24334 | ペン入力またはタッチ入力に合わせた画面の調整 | Calibrate the screen for pen or touch input |
24335 | 画面の回転方向の選択 | Choose the order of how your screen rotates |
24336 | タスクの実行用のタブレット ボタンの設定 | Set tablet buttons to perform certain tasks |
24337 | 手書きのときの利き手を指定 | Specify which hand you write with |
24338 | ファイルの送受信 | Send or receive a file |
24340 | セキュリティ ポリシーのリセット | Reset Security Policies |
24344 | PC スリープ解除設定の変更 | Change PC wakeup settings |
24352 | [タップして送信] を使用して受信したコンテンツの設定の変更 | Change settings for content received using Tap and send |
24379 | ネットワークに接続 | Connect to a network |
24380 | 接続またはネットワークのセットアップ | Set up a connection or network |
24381 | ネットワークの問題の識別と修復 | Identify and repair network problems |
24384 | ダイヤルアップ接続のセットアップ | Set up a dial-up connection |
24385 | 仮想プライベート ネットワーク (VPN) 接続のセットアップ | Set up a virtual private network (VPN) connection |
24386 | ブロードバンド接続の設定 | Set up a broadband connection |
24387 | プリンターの共有 | Share printers |
24388 | ネットワークのコンピューターとデバイスの表示 | View network computers and devices |
24389 | ネットワーク接続の表示 | View network connections |
24390 | ネットワークの状態とタスクの表示 | View network status and tasks |
24391 | ホームグループと共有に関するオプションの選択 | Choose homegroup and sharing options |
24392 | メディア ストリーミング オプション | Media streaming options |
24394 | ホームグループのパスワードの変更 | Change homegroup password |
24396 | RemoteApp とデスクトップにアクセスする | Access RemoteApp and desktops |
24397 | 問題の発見と解決 | Find and fix problems |
24404 | Windows 資格情報の管理 | Manage Windows Credentials |
24405 | Web 資格情報の管理 | Manage Web Credentials |
24408 | このコンピューターに関する問題の解決 | Fix problems with your computer |
24409 | Windows のスムーズな動作を維持するために推奨される操作を表示 | View recommended actions to keep Windows running smoothly |
24410 | セキュリティ状態の確認 | Check security status |
24411 | カスタマー エクスペリエンス向上プログラム設定の変更 | Change Customer Experience Improvement Program settings |
24412 | 信頼性の履歴の表示 | View reliability history |
24413 | 問題を再現する手順の記録 | Record steps to reproduce a problem |
24415 | このコンピューターに関する最近のメッセージを確認 | View recent messages about your computer |
24419 | 共有の詳細設定の管理 | Manage advanced sharing settings |
24421 | 問題の解決策を表示 | View solutions to problems |
24423 | 保管されたメッセージを表示 | View archived messages |
24424 | 問題のレポートをすべて表示 | View all problem reports |
24427 | 問題レポートの解決策を確認 | Check for solutions to problem reports |
24428 | SmartScreen 設定の変更 | Change SmartScreen settings |
24429 | Windows To Go スタートアップ オプションの変更 | Change Windows To Go startup options |
24430 | 記憶域の管理 | Manage Storage Spaces |
24432 | ユーザー証明書の管理 | Manage user certificates |
24433 | コンピューター証明書の管理 | Manage computer certificates |
24434 | 自動メンテナンス設定の変更 | Change Automatic Maintenance settings |
24435 | リモート アシスタンスの起動 | Launch remote assistance |
24436 | Microsoft IME の設定 (日本語) | Settings for Microsoft IME (Japanese) |
24437 | Microsoft Pinyin SimpleFast のオプション | Microsoft Pinyin SimpleFast Options |
24438 | Microsoft New Phonetic の設定 | Microsoft New Phonetic Settings |
24439 | Microsoft ChangJie の設定 | Microsoft ChangJie Settings |
24440 | Microsoft Quick の設定 | Microsoft Quick Settings |
24441 | Microsoft IME 単語登録 | Microsoft IME Register Word (Japanese) |
24450 | ワーク フォルダーの管理 | Manage Work Folders |
24722 | プログラムのアンインストール | Uninstall a program |
24724 | オーディオ再生に関する問題の発見と解決 | Find and fix audio playback problems |
24725 | オーディオ録音に関する問題の発見と解決 | Find and fix audio recording problems |
24727 | 推奨されるメンテナンス タスクの自動実行 | Perform recommended maintenance tasks automatically |
24728 | ネットワークと接続に関する問題の発見と解決 | Find and fix networking and connection problems |
24729 | 印刷に関する問題の発見と解決 | Find and fix printing problems |
24731 | デバイスに関する問題の発見と解決 | Find and fix problems with devices |
24732 | トラブルシューティング履歴 | Troubleshooting History |
24733 | Windows 検索に関する問題の発見と解決 | Find and fix problems with Windows Search |
24734 | ホームグループに関する問題の発見と解決 | Find and fix problems with homegroup |
24735 | ブルースクリーンに関する問題の発見と解決 | Find and fix bluescreen problems |
24736 | Windows Update に関する問題の検出と修正 | Find and fix windows update problems |
24737 | キーボードに関する問題の発見と解決 | Find and fix keyboard problems |
24740 | ファイル履歴でファイルのバックアップ コピーを保存 | Save backup copies of your files with File History |
24741 | ファイル履歴でファイルを復元 | Restore your files with File History |
24742 | 16 ビット アプリケーション サポート | 16-Bit Application Support |
24743 | タスク マネージャー | Task Manager |
24744 | タスク マネージャーでシステム リソースの使用状況を表示 | View system resource usage in Task Manager |
24745 | Windows の起動時に自動的に開始するプロセスを表示 | See which processes start up automatically when you start Windows |
24746 | リンクの開き方を選択 | Choose how you open links |
24747 | ODBC データ ソースのセットアップ (32 ビット) | Set up ODBC data sources (32-bit) |
24748 | ODBC データ ソースのセットアップ (64 ビット) | Set up ODBC data sources (64-bit) |
25064 | タイムゾーン;タイム ゾーン;ゾーン;timezone;time-zone;zones; | timezone;time-zone;zones; |
25065 | サマータイム;サマー タイム;なつじかん;夏時間;デイライト;夏;夏季;かき;標準;light;daylight;daylite;lite;savings;savins;standard; | light;daylight;daylite;lite;savings;savins;standard; |
25066 | カレンダー;時計;時間;時刻;時;calendar;clock;times;time;day; | calendar;clock;times;time;day; |
25067 | 調整;調節;置き換える;変更する;編集する;変更;置き換え;リセット;セット;スイッチ;adjust;ajust;alter;change;edit;modify;replace;reset;set;switch; | adjust;ajust;alter;change;edit;modify;replace;reset;set;switch; |
25068 | 全盲;視覚障害;視覚障碍;視覚障がい;目の不自由な人;半盲;失明;低視力;視力;弱視;視力が弱い;見えない;視界;目が見えない;目が悪い;視野;視覚;制限;blindness;blurred;blurry;half;legally;low;vision;poor;seeing;seems;sight;weak;bad;eyesight;eye-sight; | blindness;blurred;blurry;half;legally;low;vision;poor;seeing;seems;sight;weak;bad;eyesight;eye-sight; |
25069 | ディスプレイ;モニター;画面;スクリーン;crt;displays;monitors;screeens;screens; | crt;displays;monitors;screeens;screens; |
25070 | 構成;構成する;定義する;管理;オプション;個人化;個人用設定;セット アップ;設定;セットアップ;confg;configuration;configure;define;management;options;personalise;personalize;up;settings;setup; | confg;configuration;configure;define;management;options;personalise;personalize;up;settings;setup; |
25071 | 低;暗くする;くらくする;暗い;くらい;ディスプレイ;フェード;明るさ;low;dimming;diming;dimmer;dimer;display;fade;brightness; | low;dimming;diming;dimmer;dimer;display;fade;brightness; |
25072 | 聴覚;聴覚に障害;聴覚障碍;;聴覚に障がい;全ろう;聴覚の;しょうがいがある;しょうがいのある;hearing;deaf;deafness;hard;of;problem;impaired;imparied; | hearing;deaf;deafness;hard;of;problem;impaired;imparied; |
25073 | 不可能;できない;できません;困難;難しい;難しく;難しさ;しません;しない;しづらい;ない;なりません;ならない;不可;can;not;cannot;can't;difficult;to;difficulty;does;doesn't;hard;not;will;willnot;won't; | can;not;cannot;can't;difficult;to;difficulty;does;doesn't;hard;not;will;willnot;won't; |
25074 | オーディオ;ビープ;音楽;雑音;スキーム;サウンド;トーン;音;audio;beeps;music;noises;schemes;sounds;tones;wav;sound;beep;noise; | audio;beeps;music;noises;schemes;sounds;tones;wav;sound;beep;noise; |
25075 | 障害がある方;障碍がある方;障害;障碍;しょうがいがある;障害のある;障碍のある;障がいのある;しょうがいのある;ハンディキャップ;視覚的;disabilities;disability;empaired;impaired;imparied;trouble; | disabilities;disability;empaired;impaired;imparied;trouble; |
25076 | フィルターキー;キー;こていきー;トグル キー;固定キー;トグルキー;リピート;繰り返しの遅延;繰返しの遅延;キーを押す;繰り返しの速度;繰返しの速度;filterkeys;keys;stickykeys;togglekeys;sticky-keys;toggle-keys;repeat;delay;hold;down;rate; | filterkeys;keys;stickykeys;togglekeys;sticky-keys;toggle-keys;repeat;delay;hold;down;rate; |
25077 | アプレット;アプリケーション;アプリ;ファイル;プログラム;プログラム;ソフトウェア;そふとうぇあ;ソフトエア;ソフト;ウインドウ;ウィンドウズ;applets;applications;apps;aps;files;programmes;programs;softare;softwares;sofware;sotfware;windos;windows; | applets;applications;apps;aps;files;programmes;programs;softare;softwares;sofware;sotfware;windos;windows; |
25078 | ライセンス認証の手続きを行う;追加;開始する;有効にする;イントスール;起動する;作成;セット アップ;設定;セットアップ;開始;電源を入れる;電源オン;アンロック;インストール;install;activate;add;begin;enable;intsall;invoke;make;up;setting;setup;start;on;turnon;unlock; | activate;add;begin;enable;intsall;invoke;make;up;setting;setup;start;on;turnon;unlock; |
25079 | ブラウザー;インターネット エクスプローラー;マイクロソフト;MS;ウィンドウズ;browsers;ie;microsoft;windows; | browsers;ie;microsoft;windows; |
25081 | 取り消す;無効にする;削除する;削除;無効化する;許可しない;終了する;除去;除外;外す;阻止;無効;キャンセル;シャット ダウン;シャットダウン;オフ;中止;電源を切る;電源オフ;cancel;deactivates;delete;deleting;disable;disallow;exit;get;rid;of;prevent;remove;removing;shut;down;off;stop;turn;turnoff; | cancel;deactivates;delete;deleting;disable;disallow;exit;get;rid;of;prevent;remove;removing;shut;down;off;stop;turn;turnoff; |
25082 | アカウント;エイリアス;ログイン;ユーザーアカウント;ユーザーアカント;ユーザー;ログオン;accounts;alias;login;useraccount;useracount;users; | accounts;alias;login;useraccount;useracount;users; |
25083 | ピクセル;pixel;解像度;分解度;分解能力;解像;サイズ;pixels;reslution;resoltion;resolution;resolutoin;rezolution;size; | pixels;reslution;resoltion;resolution;resolutoin;rezolution;size; |
25084 | 24 ビット;24ビット;32 ビット;32ビット;色;カラー;深さ;数;かず;からー;24bit;24;bit;24-bit;256;bit;32-bit;colors;colours;depth;num;number;of; | 24;bit;24-bit;256;bit;32-bit;colors;colours;depth;num;number;of; |
25085 | デスク トップ;デスクトップ;desktops;dekstops; | desktops;dekstops; |
25086 | 読み取る;読む;テキスト;text;reading; | reading; |
25087 | 最高;より良い;より簡単;簡単;拡張する;向上する;向上;より;最も;最適;最適化;最適化する;best;better;easier;easy;enhance;improvement;make;more;most;optimal;optimise;optimize; | best;better;easier;easy;enhance;improvement;make;more;most;optimal;optimise;optimize; |
25088 | ナビゲーション;デスクトップ;マウス;スタート;コーナー;隅;角;背景;バックグラウンド;Windows ロゴ キー;Windows キー;Win キー;サインイン;サイン イン;アプリ ビュー;ブート;起動;チャーム;コマンド プロンプト;navigation;desktop;mouse;start;corner;corners;background;windows logo key;windows key;win;winkey;sign in;signin;apps view;boot;to;charm;charms;powershell;command prompt | navigation;desktop;mouse;start;corner;corners;background;windows logo key;windows key;win;winkey;sign in;signin;apps view;boot;to;charm;charms;powershell;command prompt |
25089 | 大きく;減らす;拡大する;増やす;拡大;リサイズ;形;短い;縮める;サイズ;細い;小さい;高い;薄い;大きすぎ;広げる;幅;bigger;decrease;enlarge;increase;larger;resize;shape;short;shrink;size;skinny;smaller;taller;thin;too;wider;width; | bigger;decrease;enlarge;increase;larger;resize;shape;short;shrink;size;skinny;smaller;taller;thin;too;wider;width; |
25090 | 大きく;ミュート;ノイズ;雑音;小さく;無音;ソフト;音量;ボリューム;louder;mute;noise;quiet;quite;soft;volume; | louder;mute;noise;quiet;quite;soft;volume; |
25091 | オーディオ;カード;コンピューター;外付け;内蔵;パソコン;スピーカー;audio;card;computer;external;internal;pc;speakers; | audio;card;computer;external;internal;pc;speakers; |
25092 | 拡大;拡大済み;拡大する;ズーム イン;大きくする;大きくなる;ズーム;ズームイン;虫眼鏡;虫めがね;虫メガネ;ルーペ;magnification;magnified;magnifying;make;bigger;larger;zoom;in; | magnification;magnified;magnifying;make;bigger;larger;zoom;in; |
25093 | アクセサリ;アクセサリー;コンポーネント;機能;きのう;プログラム;ツール;ユーティリティ;ユーティリティー;accessories;accessory;components;feature;features;programs;tools;utilities;utility; | accessories;accessory;components;feature;features;programs;tools;utilities;utility; |
25094 | 許可;許す;パス;させる;通す;許可済み;allowed;let;through;permitted; | allowed;let;through;permitted; |
25095 | ビルト イン;ビルトイン;ファイア ウォール;ふぁいあうぉーる;ファイアウォール;ファイヤウォール;ファイやウォール;ふぁいやうぉーる;保護;壁;防壁;ファイヤー; ファイアー; ウォール; ファイアーウォール; ファイヤーウォール;ファイヤー;ファイアー;ウォール;ファイアーウォール;ファイヤーウォール;builtin;built-in;fire-wall;firewalled;firwall;frewall;ifc;protection;walled; | builtin;built-in;fire-wall;firewalled;firwall;frewall;ifc;protection;walled; |
25096 | アクセス;コントロール;リモート アクセス;リモート アシスタンス;リモート デスクトップ;リモートで;ターミナルサービス;リモートアクセス;遠隔;access;control;RAS;acess;assistance;desktop;remotely;terminal;services;ts; | access;control;RAS;acess;assistance;desktop;remotely;terminal;services;ts; |
25097 | コンピューター;マシン;マイコンピューター;パーソナル コンピューター;パソコン;システム;compuer;machine;my;computer;pc;personal;system; | compuer;machine;my;computer;pc;personal;system; |
25098 | 自動で隠す;自動的に隠す;自動的;非表示;表示しない;見えない;autohide;auto-hide;automatically;hide;make;invisible; | autohide;auto-hide;automatically;hide;make;invisible; |
25099 | 自動的;自動表示;自動的に表示する;表示する;見る;表示;アンロック;ビュー;見える;automatically;autoshow;auto-show;make;visible;see;show;unlock;view; | automatically;autoshow;auto-show;make;visible;see;show;unlock;view; |
25100 | アイコン;領域;起動;トレイ;システムトレイ;システム トレイ;タスク;ツールバー;トレイ;タスク バー;タスクバー;バー;ツール バー;icons;area;sgtray.exe;start;tray;systemtray;systray;task;toolbar;tray;taskbar;task-bar;bars;toolbars; | icons;area;sgtray.exe;start;tray;systemtray;systray;task;toolbar;tray;taskbar;task-bar;bars;toolbars; |
25101 | バックアップ;バック アップ;バックアプ;コピー;予備;セーフティ;データ;保存;増分;ストレージ;記憶域;シャドーコピー;シャドウコピー;up;backing;backuo;back-up;backups;back-ups;data;storage;incramental;incremental;saver;shadow;copies;copy; | up;backing;backuo;back-up;backups;back-ups;data;storage;incramental;incremental;saver;shadow;copies;copy; |
25102 | 禁止;拒否;ブロック;ブロッカー;フィルター;指導;阻止;制限;中止;ストッパー;banned;blocker;filter;nanny;prevent;restrict;stopper; | banned;blocker;filter;nanny;prevent;restrict;stopper; |
25103 | サード パーティ;クッキー;他社;他から;サードパーティ;外部;不要;3rd;party;cookies;cooky;from;others;third-party;unwanted; | 3rd;party;cookies;cooky;from;others;third-party;unwanted; |
25104 | 広告;バナー;宣伝;アドウェア;マルウェア;ウィルス;悪意のあるソフトウェア;ポップアップブロッカー;ポップアップ;スパイウェア;スパイウエア;不要;ウィンドウ;ウイルス;ads;advertising;advertizing;adverts;adware;adwear;malware;ups;popupblocker;pop-upblocker;popups;pop-ups;popupstopper;spyware;spywear;unwanted;windows; | ads;advertising;advertizing;adverts;adware;adwear;malware;ups;popupblocker;pop-upblocker;popups;pop-ups;popupstopper;spyware;spywear;unwanted;windows; |
25105 | プライバシー;秘密度;privacy;secrecy; | privacy;secrecy; |
25106 | マウス;ポインター;ポインタ;mice;mouses;pointer; | mice;mouses;pointer; |
25107 | ぼたん;ボタン;butons;buttons; | butons;buttons; |
25108 | クリック ロック;クリック;ダブル;ダブルクリック;ダブル クリック;シングル クリック;シングルクリック;lock;clicking;doubleclick;double-click;single-click; | lock;clicking;doubleclick;double-click;single-click; |
25109 | 裏返す;左手操作;左手用;左きき用;左きき;左利き;左手;逆;右利き;右きき;スイッチ;利き手;聞き手;聴き手;flip;handed;hander;left-handed;left-hander;lefty;reverse;handed;right-handed;switch; | flip;handed;hander;left-handed;left-hander;lefty;reverse;handed;right-handed;switch; |
25110 | フォント;字体;ふぉんと;文字;オープンタイプ;faunt;fonts;type;truetype;type;opentype;fount; | faunt;fonts;type;truetype;type;opentype;fount; |
25111 | 文字;中国語;ハングル;日本語;漢字;韓国語;書き込む;書く;ライティング;characters;chinese;hangul;japanese;kanji;korean;writing; | characters;chinese;hangul;japanese;kanji;korean;writing; |
25112 | キーボード;きーぼーと;キー;鍵盤;動作;変更;board;bord;keyboards;keyborads;keybord; | board;bord;keyboards;keyborads;keybord; |
25113 | 矢印;かーそる;マウス;ポインター;ポインタ;arrows;cursors;mouse;pointers; | arrows;cursors;mouse;pointers; |
25114 | 点滅させる;点滅;点滅の速さ;フラッシュ;点滅している;速度;blinking;blinkrate;flashing;rate; | blinking;blinkrate;flashing;rate; |
25115 | バックグラウンド;背景;画面;ground;background; | ground;background; |
25116 | 既定;既定値;デフォルト;きてい;規定;標準;by;defaults;defualt;standard; | by;defaults;defualt;standard; |
25117 | デザイン;レイ アウト;レイアウト;外見;外観;表示形式;ディスプレイ;display;表示方法;appearance;out;layout;of;looks;way;displayed; | appearance;out;layout;of;looks;way;displayed; |
25118 | 移動;移動する;動かす;マウスの動き;スピード;マウス スピード;速度;軌跡;move;moving;shadow;speed;tails; | move;moving;shadow;speed;tails; |
25119 | 英国;英語;外国語;フランス語;ドイツ語;ヒンディー語;国際;日本語;韓国語;言語パック;ゲンゴ;言葉;マルチ言語;多言語;パック;スペイン語;MUI;british;english;foreign;languages;french;german;hindi;international;japanese;korean;langpack;langs;languages;multilanguage;multi-language;pack;spanish;uk;usa; | british;english;foreign;languages;french;german;hindi;international;japanese;korean;langpack;langs;languages;multilanguage;multi-language;pack;spanish;uk;usa; |
25120 | ホイール;スクロール;スクロールホイール;マウスホイール;wheel;scrolling;scrollwheel;mousewheel; | wheel;scrolling;scrollwheel;mousewheel; |
25121 | 名前;名前の変更;名前変更;names;rename;renaming; | names;rename;renaming; |
25122 | 休止状態にする;オフ;電源ボタン;電源を落とす;電源スイッチ;電源 ボタン;シャット ダウン;シャットダウン;シャットオフ;落とす;スタンド バイ;スタンドバイ;スタンバイ;スイッチオフ;スイッチがオフ;電源を切る;切る;hibernate;button;down;power-button;shutdown;shut-down;shuts;by;standby;stand-by;switches;turns;off; | hibernate;button;down;power-button;shutdown;shut-down;shuts;by;standby;stand-by;switches;turns;off; |
25123 | バッテリ;電池;バッテリの寿命;節約する;電力;長持ち;管理;プラグ イン;電源;電力節約;保持;保存;外す;停電;batteries;battery;life;conserve;energy;last;longer;management;plugged;in;supply;powersaver;preserve;save;mode;saving;unplugged;ups; | batteries;battery;life;conserve;energy;last;longer;management;plugged;in;supply;powersaver;preserve;save;mode;saving;unplugged;ups; |
25124 | 制限付き;セーフティ;セキュア;安全;セキュリティ;サイト;信頼;保護;しんらい;restricted;safety;secure;securing;security;sites;trusted;trusting; | restricted;safety;secure;securing;security;sites;trusted;trusting; |
25125 | ラインイン;入力;ライン入力;音声入力;オーディオ入力;in;line-in; | in;line-in; |
25126 | キャッシュされた;ファイル;履歴;ローカル;一時;一時的;仮;不必要;不要;cached;files;history;local;temorary;temporary;temperary;tmp;unnecessary;unneeded;useless;web; | cached;files;history;local;temorary;temporary;temperary;tmp;unnecessary;unneeded;useless;web; |
25127 | Web から;インターネット;インタネット;ネット;Web で;オンライン;オン ライン;サイト;Web ページ;web ページ;Web サイト;from;the;web;inet;internet;intrnet;net;online;on-line;sites;pages;webpages;websites;world;wide;www; | from;the;web;inet;internet;intrnet;net;online;on-line;sites;pages;webpages;websites;world;wide;www; |
25128 | 国際;国;翻訳;言語;ロケール;地域化;各国語化;地域;ローカライズ;ローカライズ済み;リージョン 1;リージョン 2;リージョン 3;リージョン コード;リージョンの;リージョン;ロケール;数値;countries;country;dev;region;language;localisation;localised;locality;localization;localized;1;2;3;code;regional;regions;locale; | countries;country;dev;region;language;localisation;localised;locality;localization;localized;1;2;3;code;regional;regions;locale; |
25129 | 時刻;12時間;24時間;時計;日付;日時;日;表示する;フォーマットする;フォーマット;ふぉーまっと;4 桁;長い;yyddmm;yyyymmdd;月;プロパティ;短い;時間;2桁;年;hour;12-hour;24-hour;clock;date;day;dd;display;formating;formatting;four;digit;long;mmddyyyy;month;properties;short;time;two;year;yyyy; | hour;12-hour;24-hour;clock;date;day;dd;display;formating;formatting;four;digit;long;mmddyyyy;month;properties;short;time;two;year;yyyy; |
25130 | セント;通貨;ドル;ユーロ;お金;パウンド;サイン;シンボル;ウォン;円;元;$;cents;currency;dollars;euros;money;pounds;sign;symbol;won;yen;yuan; | cents;currency;dollars;euros;money;pounds;sign;symbol;won;yen;yuan; |
25132 | センチ;センチメートル;フィート;フット;インチ;キロメーター;キロメター;キロ;計測;メーター;メートル;マイル;数字;すうじ;オンス;パウンド;重さ;幅;centimeters;centimetres;cm;feet;foot;inches;kilometers;kilometres;kilos;km;lbs;measurements;meters;metres;miles;numbers;ounces;oz;pounds;weight;width; | centimeters;centimetres;cm;feet;foot;inches;kilometers;kilometres;kilos;km;lbs;measurements;meters;metres;miles;numbers;ounces;oz;pounds;weight;width; |
25133 | ページ;ホームページ;page;homepage; | page;homepage; |
25134 | じどう;自動;ジドウ;自動的;自動的な更新;自動更新;修正;バグの修正;バグ修正;バグを修正する;バグ;ダウンロード;ライブ;マイクロソフト;パッチ;patch;スキャン;セキュリティ;サービス;パック;サービス パック;アップデート;更新;up dating;アップデーター;更新プログラム;更新 プログラム;更新ファイル;update;ウィンドウズ;windowsupdate;ウィザード;ウイザード;atuo;automatically;automaticupdates;autoupdate;fixes;bugfixes;bugs;download;live;microsoft;patches;scan;security;service;packs;dater;dates;dating;updater;up-dater;updater.exe;updates;up-dates;up-dating;windows;windowsupdate.com;wizard;wupdater; | atuo;automatically;automaticupdates;autoupdate;fixes;bugfixes;bugs;download;live;microsoft;patches;scan;security;service;packs;dater;dates;dating;updater;up-dater;updater.exe;updates;up-dates;up-dating;windows;windowsupdate.com;wizard;wupdater; |
25135 | 確認;参照;検索;スキャン;チェック;検証;checking;look;for;scanning;verify; | checking;look;for;scanning;verify; |
25136 | バス;チップ;クロック;高速;オーバークロック;ペンティアム;パフォーマンス;処理;プロセッサ;スピード;スピードアップ;スピード アップ;速度;486;agp;amd;bus;chip;clock;cpu;fast;intel;overclock;pentium;performance;processing;processor;ram;up;speedup; | 486;agp;amd;bus;chip;clock;cpu;fast;intel;overclock;pentium;performance;processing;processor;ram;up;speedup; |
25137 | プロキシ;サーバー;ソケット;プロキシー;クライアント;ホスト;server;web;winsock;socks;socket;dns;sas;winproxy;rpoxy;client;hosts;tmproxy;proxycfg; | server;web;winsock;socks;socket;dns;sas;winproxy;rpoxy;client;hosts;tmproxy;proxycfg; |
25138 | 接続する;接続;オンラインにする;イントラネット;ネット;ネットワーク;ネットワーキング;オン ライン;オンライン;connections;go;online;intranet;lan;netowrk;networking;line;on-line;www; | connections;go;online;intranet;lan;netowrk;networking;line;on-line;www; |
25139 | ワイアレス;ワイヤレス;無線;802.1x;wireless;wire-less; | 802.1x;wireless;wire-less; |
25140 | ウイザード;ウィザード;wizard;wizzard; | wizard;wizzard; |
25142 | ブート;ディスク;ドライブ;拡張する;拡張;フォーマットする;ハード ディスク;ハード ドライブ;ハードディスク;ハードドライブ;パーテション;パーティション;パーティション化;プライマリ;再フォーマット;セクター;パーティション解除;ボリューム;領域;boot;disc;extended;format;disk;drive;harddisk;harddrive;ntfs;fat;partitian;partitioning;primary;reformat;sector;unpartition;volume; | boot;disc;extended;format;disk;drive;harddisk;harddrive;ntfs;fat;partitian;partitioning;primary;reformat;sector;unpartition;volume; |
25143 | チェック;クリーンアップ;クリーン アップ;空き;空き領域;領域;容量;スペース;余裕;解放;増やす;使用可能;利用可能;check;up;cleanup;free;space;room;release;available; | check;up;cleanup;free;space;room;release;available; |
25144 | 認知;学習する;学習;機能;cognitive;learning; | cognitive;learning; |
25145 | 出力;印刷;プリントアウト;プリンター;印字;ぷりんた;ぷりんとあうと;プリント アウト;ぷりんとあうと;out;printers;printing;printner;printout;print-out;pritner; | out;printers;printing;printner;printout;print-out;pritner; |
25146 | ファインダー;索引;インデックス;再インデックス化;再インデックス;検索;探す;さがす;検索方法;finder;indexing;reindex;re-index;searches;searching; | finder;indexing;reindex;re-index;searches;searching; |
25147 | パスワード;暗証番号;word;pass-word;passwords;passwork;passwrod;pasword;paswrod; | word;pass-word;passwords;passwork;passwrod;pasword;paswrod; |
25149 | 状態;実行;状況;状態;condition;running;state;status; | condition;running;state;status; |
25151 | インターネット プロトコル;ip アドレス;ipアドレス;IP バージョン 6;internet;protocol;ip;addresses;v6;version;6;IP6;IPv6;tcp/ip;tcp\ip;tcpip; | internet;protocol;ip;addresses;v6;version;6;IP6;IPv6;tcp/ip;tcp\ip;tcpip; |
25152 | 外部;ヘッドフォン;内蔵;ジャック;マイク;maiku;マイクロフォン;マイクロホン;まいく;ヘッドセット;ヘッドホン;イヤホン;アレイ;external;headset;internal;jack;phone;microphones;mics;mikes; | external;headset;internal;jack;phone;microphones;mics;mikes; |
25153 | 戻す;復元;回復;リストア;元に戻す;ロールバック;リカバリ;bring;back;change;recover;restore;back;rollback; | bring;back;change;recover;restore;back;rollback; |
25154 | 項目;アプリケーション;スタートアップ;スタートアップ プログラム;items;up;startup;programs; | items;up;startup;programs; |
25155 | メモリー;仮想メモリー;ページファイル;ファイル;memory;virtualmemory;pagefile;file; | memory;virtualmemory;pagefile;file; |
25156 | カード;サウンドカード;cards;soundcards; | cards;soundcards; |
25157 | リモート デスクトップ;遠隔;top;remote;desktop; | top;remote;desktop; |
25159 | ギガバイト;GB;メガバイト;MB;メモリ;コンピューター;computer;gigabytes;gigs;megabytes;megs;memory;ram; | gigabytes;gigs;megabytes;megs;memory;ram; |
25160 | スリープ;自動ウェイク;アクティブになる;戻る;休止状態になる;休止状態になっている;休止状態;再開;続行;スリープ状態;スリプ状態;スタンドバイ;ウェイクアップ;ウェイカップ;ウェークアップ;ウェイク アップ;解除時;asleep;autowake;awaken;come;back;from;hibernates;hibernating;hibernation;restarts;resumes;sleeping;standby;up;wakeup;wake-up;waking; | asleep;autowake;awaken;come;back;from;hibernates;hibernating;hibernation;restarts;resumes;sleeping;standby;up;wakeup;wake-up;waking; |
25162 | コンピューター;ラップ トップ;ラップトップ;モバイル;モバイルPC;ノートブック;ポータブル;ノートパソコン;computer;top;laptop;mobile;pc;notebook;portable; | computer;top;laptop;mobile;pc;notebook;portable; |
25165 | コマンド;口述する;口述;認識;認識する;認識;認知;識別;言う;話す;スピーチ;スピーチ認識;音声認識;しゃべる;理解;音声;activated;commanding;dictate;dictation;recogination;recognition;recognize;recongition;reconition;speaking;speechrecognition;speech-recognition;talk;to;understand;voice; | activated;commanding;dictate;dictation;recogination;recognition;recognize;recongition;reconition;speaking;speechrecognition;speech-recognition;talk;to;understand;voice; |
25166 | 教える;トレーニング;訓練;研修;練習;演習;チュートリアル;teach;training;tutorial; | teach;training;tutorial; |
25167 | 管理者;管理する;administrator;admins; | administrator;admins; |
25170 | フォーマット済;フォーマット;形式;ふぉーまっと;けいしき;formated;formating;formatted;formatting; | formated;formating;formatted;formatting; |
25171 | 確認する;一覧;見る;表示;ひょうじ;ヒョウジ;check;list;see;show;viewing; | check;list;see;show;viewing; |
25172 | 視覚;効果;エフェクト;影を付ける;スムーズ スクロール;スライド;フェード;スライディング;フェイド;デザイン;visuals;effects;drop;shadows;smooth;scrolling;slide;fade;sliding;fading; | visuals;effects;drop;shadows;smooth;scrolling;slide;fade;sliding;fading; |
25173 | デバイス;でばいす;機器;装置;devices;divises;divicse;divices; | devices;divises;divicse;divices; |
25174 | アダプター;あだぷた;カード;かーど;adapters;adaptor;cards; | adapters;adaptor;cards; |
25176 | コントローラー;アダプター;あだぷた;オーディオ;バイオメトリクス;ケーブル モデム;カード;CD-DVD ドライブ;デバイス;ではいす;デジタル ビデオ カメラ;DSL モデム;イーサネット;フラット パネル;ゲーム コントローラー;ハンドヘルド スキャナー;はーどうぇあ;ハードウェア;ハードウエア;赤外線;インクジェット;入力する;ジョイ スティック;ジョイスティック;キーボード;レーザー プリンター;大容量記憶装置;ミキサー;モバイル;モニター;マザーボード;マウス;MP3 プレイヤー;音楽プレイヤー;ネットワーク;オプティカルホイールマウス;出力;ペン;プラズマモニター;ポータブルメディアプレイヤー;プリンター;記録;スキャナー;スマート カード リーダー;スマートカード;サウンド;テープドライブ;タッチパッド;タッチ パッド;トラックボール;トラック ボール;チューナー;ビデオキャプチャ;ビデオ カード;ビデオ カード;USBハブの表示;Web カメラ;Webカム;ホイールマウス;ワイアレス; printer;1394;controller;adapter;adaptor;audio;biometric;cable;modem;card;cd-dvd;drive;CRT;devise;digial;camera;dsl;dvd;ethernet;flat;panel;game;handheld;scanner;ware;hardware;hardwear;infrared;ink-jet;input;IrDA;stick;joystick;keyboard;laser;printer;lcd;Mass;Storage;midi;mixer;mobile;monitor;motherboard;mouse;mp3;player;mpeg;music;player;network;optical;wheel;mouse;output;pen;plasma;monitor;portable;media;player;printer;raid;recording;scanner;card;reader;smartcard;sound;tape;drive;pad;touchpad;ball;trackball;tuner;tv;USB;video;capture;cards;view;USB;hub;camera;webcam;wheel;mouse;wireless;wlan; | 1394;controller;adapter;adaptor;audio;biometric;cable;modem;card;cd-dvd;drive;CRT;devise;digial;camera;dsl;dvd;ethernet;flat;panel;game;handheld;scanner;ware;hardware;hardwear;infrared;ink-jet;input;IrDA;stick;joystick;keyboard;laser;printer;lcd;Mass;Storage;midi;mixer;mobile;monitor;motherboard;mouse;mp3;player;mpeg;music;player;network;optical;wheel;mouse;output;pen;plasma;monitor;portable;media;player;printer;raid;recording;scanner;card;reader;smartcard;sound;tape;drive;pad;touchpad;ball;trackball;tuner;tv;USB;video;capture;cards;view;USB;hub;camera;webcam;wheel;mouse;wireless;wlan; |
25179 | ビデオ;動画;映像;オーディオ;videoes;videos; | videoes;videos; |
25181 | イメージ;フォト;写真;画像;image;photograph;picture; | image;photograph;picture; |
25186 | 復元ポイント;回復ポイント;復元ウィザード;システム保護;システム復元;システムの復元;システムふくげん;システム回復;システム;復元;ファイル;points;wizard;system;protection;restores;systemrestores; | points;wizard;system;protection;restores;systemrestores; |
25188 | ディスク;ドライブ;ハード ディスク;ハード ドライブ;ハードディスク;はーどでぃすく;ハードドライブ;はーどどらいぶ;disk;drive;harddisk;hard-disk;harddrive;hard-drive; | disk;drive;harddisk;hard-disk;harddrive;hard-drive; |
25190 | データ;データ ベース;データベース;ソース;source;datum;odbc;data-base;database; | datum;odbc;data-base;database; |
25192 | データ;回復;かいふく;回復する;カイフク;リカバリ;data;recovering;recovers;recovery; | data;recovering;recovers;recovery; |
25194 | カスタマイス;カスタム設定する;カスタム設定;カスタマイズ;カスタマイズする;かすたまいず;カスタマイズ処理;こじんようせってい;個人化;個人用設定;パーソナライズ;customisation;customises;customization;customizes;customizing;personalisation;personalise;personalization;personalize; | customisation;customises;customization;customizes;customizing;personalisation;personalise;personalization;personalize; |
25195 | 選択する;選択している;選択した;選ぶ;選ばれた;えらぶ;選択;選択済;せんたく;chooses;choosing;chose;picked;picks;selected;selects; | chooses;choosing;chose;picked;picks;selected;selects; |
25197 | 正常性;健全性;レポート;report;healthy; | healthy; |
25198 | モニター;画面;モニタ;スクリーン;monitors;screens; | monitors;screens; |
25199 | 直す;修正する;修理する;修正;訂正;調整;調整方法;corrects;fixes;repairs; | corrects;fixes;repairs; |
25200 | トラブル シュート;トラブルシューター;トラブル;トラブルシューティング;トラブルシュート;問題;解決;ヘルプ;解決策;ソリューション;問題解決;troubleshoot;shoot;troubleshooter;trubleshoot;help;solution | troubleshoot;shoot;troubleshooter;trubleshoot;help;solution |
25201 | でぃすく;ディスク;デイスク;ドライブ;disc;disks;drive; | disc;disks;drive; |
25202 | チェック;ディスク;チェックディスク;チェック ディスク;クリーナー;クリーンアップ;クリーン;check;disk;dsk;chkdsk;cleandisk;cleaner;cleanup;up; | check;disk;dsk;chkdsk;cleandisk;cleaner;cleanup;up; |
25203 | ディスク;スキャンディスク;ディスクスキャン;スキャン;disc;disk;scandisc;scandisk;scandsk; | disc;disk;scandisc;scandisk;scandsk; |
25204 | デフラグ;最適化する;空き領域;領域を増やす;最適化;空きスペース;断片化;defragment;free;up;space; | defragment;free;up;space; |
25205 | 追加済;追加中;アド オン;アドオン;追加する;アドイン;アド イン;追加;added;adding;addon;add-on;adds; | added;adding;addon;add-on;adds; |
25206 | 起動;きどう;lanch;launches; | lanch;launches; |
25207 | 追加;新規;インストール済み;インストール中;インストール;add;new;installed;installing; | add;new;installed;installing; |
25209 | ブロードバンド;pppoe;broadband | pppoe;broadband |
25210 | アプリケーション;あぷりけーしょん;アプリ;applications;apps;application;app | applications;apps;application;app |
25211 | 仮想;プライベート;ネットワーク;ブイピーネヌ;職場;バーチャルプライベートネットワーク;virtual;private;network;vpn;workplace; | virtual;private;network;vpn;workplace; |
25213 | ヴィスタ;ビスタ;ウィンドウズ;vista;windows;windw;7 | vista;windows;windw;7 |
25214 | たいおうする;対応する;対応;対応している;調整する;accomidate;accomodates;accomodating;adjust;for; | accomidate;accomodates;accomodating;adjust;for; |
25215 | インターネット エクスプローラー;インターネットエクスプローラー;エクスプローラー;ie;internet;explorer; | ie;internet;explorer; |
25216 | ブラウザー;閲覧;Web ブラウザー;browsers;browsing;web; | browsers;browsing;web; |
25218 | 市外局番;識別番号;市外局番;ダイヤル アップ;ダイヤルする;ダイアルアップ;ダイヤルアップ;パルス;トーン;プッシュ;タッチトーン;ダイアル;area;code;carrier;city;up;dialing;dialling;dialup;dial-up;pulse;tone;touchtone;touch-tone; | area;code;carrier;city;up;dialing;dialling;dialup;dial-up;pulse;tone;touchtone;touch-tone; |
25219 | ファイル;ふぁいる;フアイル;files; | files; |
25220 | ライン;おふ らいん;おふらいん;オフ ライン;オフライン;切断;ファイル;オフラインファイル;files;line;offline;off-line;ofline; | line;offline;off-line;ofline; |
25221 | 領域;キャッシュ;空き領域;space;cache;room; | space;cache;room; |
25223 | ガード;保護する;セキュア;安全;保護;guard;protect;secure;preserve; | guard;protect;secure;preserve; |
25232 | 個人用設定;パーソナライズ;カスタマイズ;personalize;personalization; | personalize;personalization; |
25236 | 電話;電話回線;でんわ;電話線;phone;line;telephone; | phone;line;telephone; |
25238 | ルール;規則;rules; | rules; |
25239 | 呼び出し;よびだし;呼び出す;通話;calling;calls; | calling;calls; |
25241 | 切り替えスイッチ;スイッチ;切り替え;切替;切り換え;切換;on-off;switch; | on-off;switch; |
25243 | 終了;終わり;閉じる;close;closing; | close;closing; |
25244 | カバー;ふた;トップ;cover;lid;top; | cover;lid;top; |
25246 | レイアウト;配置;layout;out | layout;out |
25247 | 変換;辞書;言語;文字;単語;コード;input;methods;imes; | input;methods;imes; |
25249 | 表示;表示された;show;displayed; | show;displayed; |
25251 | スキャナー;すきゃなー;すきゃん;スキャン;すきゃな;画像;写真;picture;scaners;scanners;scanning; | scaners;scanners;scanning; |
25252 | カメラ;かめら;写真;camaras;cameras;camras; | camaras;cameras;camras; |
25253 | 追加;作成する;作成;新しい;add;create;make;new; | add;create;make;new; |
25254 | 自動化;自動;自動的;オート;automated;automatically; | automated;automatically; |
25255 | 予定;スケジュール;スケジューリング;タスク;task;scheduled;scheduling; | scheduled;scheduling; |
25257 | イベント ビューアー;イベントの追跡ツール;イベントビューアー;ログ;logs;viewer;events;tracker;eventviewer; | viewer;events;tracker;eventviewer; |
25258 | フォルダー;サブフォルダー;フォルダ;サブフォルダ;ディレクトリ;ファイル;file;オプション;option;folders;subfolders; | folders;subfolders; |
25259 | コントローラー;こんとろーらー;ジョイ スティック;ジョイスティック;controlers;controllers;stick;joystick; | controlers;controllers;stick;joystick; |
25261 | ゲーム;げーむ;games; | games; |
25262 | 管理;構成する;管理する;管理済;かんり;管理中;セット アップ;セットアップ;administer;configure;managed;manages;managing;up;setup; | administer;configure;managed;manages;managing;up;setup; |
25263 | 整列する;整列;順番;順;整理;整理する;並べ替え;整頓;整とん;arrange;arranging;ordering;organize;organizing;reorder; | arrange;arranging;ordering;organize;organizing;reorder; |
25264 | 検出する;検出;場所;検索中;けんさく;場所;どこに;ばしょ;finding;locate;locating;search;for;is;where's;the; | finding;locate;locating;search;for;is;where's;the; |
25267 | スクリーン リーダー;画面 リーダー;画面リーダー;ウィンドウズ音声合成;ナレーター;ナレーション;画面音声;読み上げ;screan;readers;screenreader;windows;narrator; | screan;readers;screenreader;windows;narrator; |
25268 | サウンド;音声;音;声;sound;voices; | sound;voices; |
25269 | キー;フィルター キー;フィルターキー;繰り返される;繰り返し;無視;keys;filterkeys; | keys;filterkeys; |
25270 | マウス キー;マウスキー;キーボード;keys;mousekeys; | keys;mousekeys; |
25271 | キー;固定キー;こていきー;keys;stickykeys; | keys;stickykeys; |
25272 | サウンドセントリ; サウンド表示; サウンド表示の設定; サウンドの表示; サウンドのカスタマイズ; サウンド解説; 字幕; サウンドの解説;soundsentry;sentry;settings;customize;captions;showsounds; | soundsentry;sentry;settings;customize;captions;showsounds; |
25273 | アニメーション;あにめーしょん;漫画;アニメ;あにめ;動画;animations;cartoons; | animations;cartoons; |
25274 | 明るさ;コントラスト;はいこんとらすと;はい コントラスト;ハイコントラスト;ハイ コントラスト;明暗;brightness;contrast;hi-contrast;high-contrast; | brightness;contrast;hi-contrast;high-contrast; |
25275 | スクリーンキーボード;画面キーボード;スクリーン キーボード;有効化;無効化;screen;keyboard;onscreen;on-screen;osk; | screen;keyboard;onscreen;on-screen;osk; |
25276 | ユーザー補助;ユーザ補助;コンピューターの簡単操作;アクセシビリティ;簡単操作;操作;accessibility;acessibility;ease;of; | accessibility;acessibility;ease;of; |
25281 | ファイル共有;共有ファイル;共有されたファイル;ファイルの共有;共有;ファイル;ネットワーク;ネット;フォルダー;ターゲット;対象;sharing;shared;files;network;folder;target; | sharing;shared;files;network;folder;target; |
25283 | 見つかりせん;見つかりません;参照できせん;参照できません;非表示になっている;見えない;見つからない;なくなった;場所;隠し;非表示;隠す;cant;find;can't;see;gone;hidden;invisible;missing;vanished;where;is; | cant;find;can't;see;gone;hidden;invisible;missing;vanished;where;is; |
25284 | グループ;グループ化;グルーピング;グループポリシー;grouping; | grouping; |
25285 | カード;ヘルプ;指示;文書;参照;シート;手順;ドキュメント;card;help;instructions;paper;reference;sheet; | card;help;instructions;paper;reference;sheet; |
25286 | サービス;さーびす;services; | services; |
25292 | 赤外線;せきがいせん;ワイアレス;無線;ワイヤレス;infrared;infra-red;wireless; | infrared;infra-red;wireless; |
25293 | 転送;送信;そうしん;送受信;file;beam;send;transmit; | beam;send;transmit; |
25294 | テキスト音声変換;スピーチ;音声;ナレーター;ナレーション;合成;text;to;speech;tts;voice;narrator; | text;to;speech;tts;voice;narrator; |
25295 | 共同作業する;共同作業;コラボレート;コラボレーション;collaborate;work;together; | collaborate;work;together; |
25296 | オペレーティング システム;オペレーティングシステム;システム;operating;system;os; | operating;system;os; |
25297 | 何;どれ;what;which; | what;which; |
25298 | リリース;バージョン;エディション;版;SKU;release;version;edition; | release;version;edition; |
25299 | 学習;レッスン;インストラクション;研修;チュートリアル;例;トレーニングウィザード;説明;使用方法;練習;トレーニング;learn;lessons;teach;tutorial;example;training;wizard;to;use;how; | learn;lessons;teach;tutorial;example;training;wizard;to;use;how; |
25301 | アンケート;回答;調査;質問;questionaire;questionnaire;survey; | questionaire;questionnaire;survey; |
25302 | アクセス;アクセス許可;特権;とっけん;権限;権利;パーミッション;access;permissions;priveleges;priviledges;privileges;rights; | access;permissions;priveleges;priviledges;privileges;rights; |
25303 | アルファベット;アルファベット表記;順番;並べ替える;ソート;並び替え;alphabetise;alphabetize;order;sorting; | alphabetise;alphabetize;order;sorting; |
25305 | 角度;横;方向;縦;回転する;回転;向き;angle;landscape;orientation;portrait;rotate;rotation; | angle;landscape;orientation;portrait;rotate;rotation; |
25306 | れいかい;例外;れいがい;ecxeption;exception;exeption; | ecxeption;exception;exeption; |
25307 | 覚えていません;覚えていない;忘れる;忘れた;忘れてしまった;失われた;can't;remember;don't;forget;forgotten;lost; | can't;remember;don't;forget;forgotten;lost; |
25308 | マネージャー;管理者;デバイスマネージャー;マネジャー;マネジメント;maneger;manager;devicemanager;dma;managar;management;managing;managment; | maneger;manager;devicemanager;dma;managar;management;managing;managment; |
25309 | 無効にする;中止;disable;stop; | disable;stop; |
25310 | 接続;結合;プラグイン;連結;ジョイン;connect;to;enter;join;plug;into; | connect;to;enter;join;plug;into; |
25311 | 手書き;手がき;書く;ペン;スタイラス;てかき;てがき;ペンマンシップ;書道;手書;手描き;手描;認識;hand-writing;handwriting;write;pen;stylus;handrighting;hand-righting;penmanship;calligraphy; | hand-writing;handwriting;write;pen;stylus;handrighting;hand-righting;penmanship;calligraphy; |
25312 | ちらつき;ジェスチャ;フリック;フィルクス;ペンフリック;ペン フリック;ジェスチャー;flicks;gestures;flik;filcks;penflick; | flicks;gestures;flik;filcks;penflick; |
25313 | タッチ;ポインター;フィンガー;ポインター;ポインティング;カーソル;マウス;ジェスチャ;ジェスチャー;touch;pointer;finger;pointing;cursor;mouse; | touch;pointer;finger;pointing;cursor;mouse; |
25315 | テキスト;単語;メニュー;ダイアログ;ボタン;ラベル;書き込む;UI言語;text;words;menus;dialogs;buttons;labels;writing;ui;language; | text;words;menus;dialogs;buttons;labels;writing;ui;language; |
25316 | クロール;低下する;より速い;圧縮された;ハングする;ハング;停止する;向上する;非アクティブ;最適化する;パフォーマンス;クイック;遅い;スピード;検討;検討する;遅すぎる;応答しない;停止;最適化;crawl;degrade;faster;frozen;hanging;hung;improve;inactive;optimize;performance;quicker;sluggish;speed;thrashing;too;slow;unresponsive; | crawl;degrade;faster;frozen;hanging;hung;improve;inactive;optimize;performance;quicker;sluggish;speed;thrashing;too;slow;unresponsive; |
25318 | オーディオ;バランス;カード;デバイス;エンコード;ジャック;レベル;ライン;マイクロフォン;マイク;モノラル;マルチチャンネル;マルチ チャンネル;ポート;サウンド;スピーカー;ステレオ;サブウーハ;サラウンド;調整;調整する;audio;balance;card;effect;encoding;jack;level;line;microphone;mono;multichannel;multi-channel;port;sound;speaker;stereo;subwoofer;surround; | audio;balance;card;effect;encoding;jack;level;line;microphone;mono;multichannel;multi-channel;port;sound;speaker;stereo;subwoofer;surround; |
25319 | ドライバー;ドライバ;drivers; | drivers; |
25322 | ガジェット;がじぇっと;ウィジェット;デスクトップガジェット;うぃじぇっと;ツール;gadgets;widgets; | gadgets;widgets; |
25324 | ドット/インチ;ピクセル;高;dots;per;inch;dpi;pixels;high; | dots;per;inch;dpi;pixels;high; |
25325 | ビット ロッカー;ビットロッカー;暗号作成術;暗号化解除;エンコード;暗号化;デバイスの暗号化;locker;bitlocker;cryptology;decrypt;encode;encryption;device encryption; | locker;bitlocker;cryptology;decrypt;encode;encryption;device encryption; |
25326 | 補助;外部;補助ディスプレイ;追加ディスプレイ;補助ディスプレー;ツイカディスプレー;補助画面;auxiliary;display;show;sideshow; | auxiliary;display;show;sideshow; |
25327 | プロセス;ぷろせす;処理;実行中;proceses;processes; | proceses;processes; |
25329 | 診断する;診断;しんだん;問題の検出;解析;分析する;分析;トラブルシュート;トラブルシューティング;シューティング;エラー;diagnose;diagnostics;diagnosis;find;problems;analyse;analyze;analysis;troubleshooter;errors; | diagnose;diagnostics;diagnosis;find;problems;analyse;analyze;analysis;troubleshooter;errors; |
25331 | 関連付け;関連付ける;関連;拡張子;かくちょうし;ファイル拡張子;ファイルの種類;ファイルタイプ;プログラムで開く;プログラムから開く;associate;association;associations;extensions;extentions;type;filetype;open;with; | associate;association;associations;extensions;extentions;type;filetype;open;with; |
25332 | フィード;収集;rss;feed;aggregator;csrss; | rss;feed;aggregator;csrss; |
25333 | 自動完了; オート コンプリート; 完了; 自動完了; 自動終了; 自動入力; 自動 入力; じどうにゅうりょく; 自動入;オートコンプリート;オートコンプリー;autocomplete;complete;completion;finish;autofinish;fill;autofill; | autocomplete;complete;completion;finish;autofinish;fill;autofill; |
25334 | プログラムの追加と削除;追加または削除する; 追加と削除;プログラムの取得; プログラム; 取得;アプリケーションの追加と削除;add;or;remove;programs;and;arp; | add;or;remove;programs;and;arp; |
25336 | プロバイダー;検索エンジン;さがす;IE;検索プロバイダー;provider;engine;searching; | provider;engine;searching; |
25337 | タブ;タブブラウジング;クイックタブ;クイック タブ;tabs;tabbed;browsing;quick; | tabs;tabbed;browsing;quick; |
25338 | オーディオ;オーディオ CD;空の CD;ブル レイ;ブルー レイ;ブルーレイ;ブルレイ;拡張された;エンハンスド;メディア;スーパー;ビデオ;audio;blank;ray;blue-ray;blu-ray;cd-rom;cds;dvd;enhanced;HD;media;super;video; | audio;blank;ray;blue-ray;blu-ray;cd-rom;cds;dvd;enhanced;HD;media;super;video; |
25339 | 追加;別の;他;作成;多数;複数;additional;another;create;many;more;mutliple; | additional;another;create;many;more;mutliple; |
25340 | 前の;古い;インストール;既に;前に;previous;old;installed;already;previously; | previous;old;installed;already;previously; |
25342 | アプリケーションの互換性;アプリケーション 互換性;アプリケーション互換性;ごかん;互換性;互換;使用中;apcompat;appcompat;compatable;compatibility;compatible;still;use; | apcompat;appcompat;compatable;compatibility;compatible;still;use; |
25343 | 調整する;調整;calibrate;calibration; | calibrate;calibration; |
25344 | 正確な;正確;正確に;せいかく;正確さ;正しい;間違い;正しくない;accuracy;accurately;precise;precision;correct;mistakes; | accuracy;accurately;precise;precision;correct;mistakes; |
25345 | タブレット;タブレットPC;タブレット PC;実行;タスク実行;tablets;pc | tablets;pc |
25347 | 資格情報;昇格;プロンプト;入力の要求;セキュリティ;警告;ユーザー アカウント制御;管理者;権限;特権;アクセス許可;ユーザー;アカウント;制御;アドミニストレーター;ダイアログ;ポップアップ;credentials;elevations;LUA;prompts;prompting;security;warnings;UAC;administrator;rights;privileges;permissions;users;accounts;controls;administrater;dialogs;popups; | credentials;elevations;LUA;prompts;prompting;security;warnings;UAC;administrator;rights;privileges;permissions;users;accounts;controls;administrater;dialogs;popups; |
25348 | モデム;modem; | modem; |
25351 | 破損;動かない;動作していない;問題;動作しない;識別;修復;broken;doesn't;not;working;problems;won't; | broken;doesn't;not;working;problems;won't; |
25353 | 自動;タイムアウト;期間;タイムアウト;時間切れ;期限切れ;タイマー;タイミング;auto;out;period;timeout;timer;timing; | auto;out;period;timeout;timer;timing; |
25357 | 絶対;カラー メトリック;色域;色域マッピング;グラフィックス;いめーじ;知覚的;校正;相対カラー メトリック;レンダリング;absolute;colorimetric;gamut;mapping;graphics;images;perceptual;proofing;relative;rendering;rgb;sRGB; | absolute;colorimetric;gamut;mapping;graphics;images;perceptual;proofing;relative;rendering;rgb;sRGB; |
25358 | 再生;実行;自動再生;自動実行;自動開始;オート プレイ;自動的に実行;自動的に開始;オートプレイ;自動で実行;自動で開始;オートプレー;メディア;デバイス;media;device;play;run;start;autoplay;auto-play;autorun;auto-run;autostart;auto-start; | play;run;start;autoplay;auto-play;autorun;auto-run;autostart;auto-start; |
25362 | ドメイン;ドミイン;domain;domian; | domain;domian; |
25363 | グループ;ワークグループ;ワークグループ名;group;workgroup; | group;workgroup; |
25364 | 証明書;キー;鍵;署名;署名付き;署名済;certificates;keys;signatures;signed; | certificates;keys;signatures;signed; |
25365 | アドオン;アドイン;アドオンする;拡張;activex;ons;add-ons;extension; | activex;ons;add-ons;extension; |
25367 | 量;何個;どれくらい;いくら;容量;amount;of;many;much;howmuch; | amount;of;many;much;howmuch; |
25369 | プロトコル;ぷろとこる;protocols; | protocols; |
25371 | 招待;招待する;招待しています;送信;コンピューター;invitations;invite;inviting;send; | invitations;invite;inviting;send; |
25372 | 機能;追加機能;追加;次のバージョン;ホーム;ビジネス;プレミアム;features;get;more;next;version;vista;home;business;premium;ultimate;starter; | features;get;more;next;version;vista;home;business;premium;ultimate;starter; |
25373 | 比較する;比較;サイド バイ サイド;compare;comparison;side-by-side; | compare;comparison;side-by-side; |
25374 | 環境;環境変数;変数;パス;environment;variables;path;envvar; | environment;variables;path;envvar; |
25375 | ブルー;ブルートゥース;ブルー トゥース;ブルー トース;ブルートース;tooth;bluetooth;blutooth; | tooth;bluetooth;blutooth; |
25377 | タスク マネージャー;マネージャー;タスクマネージャー;表示;タスク;アプリケーション;タスクの終了;閉じる;task manager;mgr;manager;taskmgr;view;task;application;taskman;end task;close; | task manager;mgr;manager;taskmgr;view;task;application;taskman;end task;close; |
25378 | ユーザー;ユーザ;users; | users; |
25379 | 使用;使用済;使用中;used;using; | used;using; |
25380 | 電子楽器デジタルインターフェイス;ミディ;電子楽器デジタル インターフェイス;電子楽器デジタルインターフェース;電子楽器デジタル インターフェース;midi;musical;instrument;digital;interface; | midi;musical;instrument;digital;interface; |
25381 | インストールの削除;アンインストール済;アンインストール中;アンインストール;アニンストール;deinstall;uninstalled;uninstalling;uninstalls;unistall; | deinstall;uninstalled;uninstalling;uninstalls;unistall; |
25383 | ビデオ カード;びでお かーど;ビデオカード;びでおかーど;映像;cards;videocards;videos; | cards;videocards;videos; |
25385 | 以前;古い;旧;earlier;older; | earlier;older; |
25386 | 取得する;しゅとく;取得中;gets;getting;get-verb; | gets;getting;get-verb; |
25387 | 聞こえません;聞こえない;サウンドなし;ボリュームなし;サウンドはオフ;サウンドが低すぎ;音量;無音;not;hear;can't;sound;volume;is;off;too;low; | not;hear;can't;sound;volume;is;off;too;low; |
25390 | エフディスク;fdisc;fdisk; | fdisc;fdisk; |
25391 | マイン;マイ;mine;my; | mine;my; |
25392 | 管理;かんり;management;managment; | management;managment; |
25398 | ポリシー;ポリシ;ぽりしー;policies;policys; | policies;policys; |
25399 | アイスカジー;イニシエーター;initiator;iscsi;scsi; | iscsi;scsi; |
25400 | 記憶域;ストレージ;storage; | storage; |
25401 | はーどうぇあ;ハードウェア;ハード;ware;hardware-general; | ware;hardware-general; |
25403 | 検出;ネットワーク検出;ねっとわーくけんしゅつ;ネットワーク検索;discovrey;discovery;networkdiscovery; | discovrey;discovery;networkdiscovery; |
25404 | 検索;探す;動作;search;behavior; | search;behavior; |
25405 | 検索;探す;オプション;search;options; | search;options; |
25406 | 外部;独立;個別;external;separate;seperate; | external;separate;seperate; |
25410 | ホームグループ;グループ;共有;共有する;プリンター;ぷりんたー;ネットワーク;ネットワーキング;メディア;ストリーミング;パブリック;パブリック フォルダー;パスワード;homegroup;group;with;to;printers;networking;media;streaming;public;folder;password | homegroup;group;with;to;printers;networking;media;streaming;public;folder;password |
25413 | デスクトップ;接続;ワークスペース;遠隔;デスクトップ接続;RemoteApp;Desktop;RemoteDesktop;Connection;work; | RemoteApp;Desktop;RemoteDesktop;Connection;work; |
25414 | パスキー;パスワード;パスフレーズ;passkey;password;passphrase | passkey;password;passphrase |
25415 | タイプ;調整;ClearType チューナー;チューナー;ClearType 設定;コントラスト;ガンマ;テキスト;アンチエイリアス;アンチエイリアシング;フィルタリング;ぼかす;ぼかし;クリアタイプ;クリア タイプ;type;cleartype;tuning;tuner;settings;contrast;gamma;text;aliasing;anti-aliasing;filtering;blurry;fuzzy; | type;cleartype;tuning;tuner;settings;contrast;gamma;text;aliasing;anti-aliasing;filtering;blurry;fuzzy; |
25416 | 字体;読み取り;読み取る;読みやすさ;より読みやすい;読みやすい;フォントの鮮明さ;カラー;カラー;ClearType の有効化;微調整;書体;文字のサイズ;判読できる;判読しやすさ;typography;reading;readability;easier;to;easy;font;clarity;color;colour;enable;cleartype;tweak;typeface;text;size;ppi;legible;legibility; | typography;reading;readability;easier;to;easy;font;clarity;color;colour;enable;cleartype;tweak;typeface;text;size;ppi;legible;legibility; |
25417 | ストリーム;メディア;ライブラリ;オプション;共有;共有する;メディア共有;メディア ストリーミング;共有メディア;インターネット共有;stream;media;library;options;with;to;mediasharing;mediastreaming;sharemedia;internetsharing; | stream;media;library;options;with;to;mediasharing;mediastreaming;sharemedia;internetsharing; |
25423 | プラン;選ぶ;選択;電源設定;バランス;省電力;プランの変更;plans;choose;select;power;scheme;balanced;saver;change; | plans;choose;select;power;scheme;balanced;saver;change; |
25425 | 変更;設定;SideShow;互換;change;settings | change;settings |
25429 | センサー;せんさー;sensors;senser; | sensors;senser; |
25431 | 地球;測位;システム;gps;global;positioning;systems; | gps;global;positioning;systems; |
25432 | 環境;光;変化;ambient;lighting;changes; | ambient;lighting;changes; |
25433 | 個人;情報;プライバシー;プライベート;秘密;こじん;じょうほう;personal;information;persenal;private;informatien; | personal;information;persenal;private;informatien; |
25434 | 位置;ポジション;新しい;position;positian;new; | position;positian;new; |
25435 | ネットワーク接続;ネット;せつぞく;network;connections;netwerk;conection; | network;connections;netwerk;conection; |
25436 | センサーの定義;センサーとは;センサーについて;sensor;definition;what;is;a; | sensor;definition;what;is;a; |
25437 | 動き;動作;動かす;モーション;movement;movment;movemnet;motion; | movement;movment;movemnet;motion; |
25438 | 検出;変化を検知;detection;detecting;changes; | detection;detecting;changes; |
25439 | ドロップ;削除:drop;drop; | drop; |
25440 | 場所;変更;別の;位置;locations;change;another; | locations;change;another; |
25441 | 既定;規定;デフォルト;場所;default;defualt;location; | default;defualt;location; |
25442 | 地形;場所;地理;地図上の位置;ジオグラフィック;geographic;locations;geografic;geografic;geografik; | geographic;locations;geografic;geografic;geografik; |
25444 | 経度;けいど;緯度;latitude;laditude;longitude;longetude; | latitude;laditude;longitude;longetude; |
25445 | アドレス;住所;address;adress; | address;adress; |
25446 | 国;くに;country;contry; | country;contry; |
25447 | 市;区;町;村;街;まち;city; | city; |
25448 | 方向;向き;方角;むき;orientation;orientatien;orientation;orientatian; | orientation;orientatien;orientation;orientatian; |
25449 | 都;道;府;県;州;state; | state; |
25450 | パスワード;保存;自動;ログオン;資格情報;ネットワーク;passwords;web;stored;automatic;logon;credentials;network; | passwords;web;stored;automatic;logon;credentials;network; |
25452 | 修正;修復;クラッシュ;ハング;パフォーマンス;メンテナンス;保守;解決策;問題;報告;レポート;fix;repair;crash;hang;performance;maintenance;maintain;solutions;problems;reports;and; | fix;repair;crash;hang;performance;maintenance;maintain;solutions;problems;reports;and; |
25453 | セキュリティ;センター;ファイアウォール;マルウェア;ウイルス;警告;クラッシュ;アンチウイルス;ウイルススキャン;スパイウェア;ワーム;トロイの木馬;ファイヤー;ファイアー;ウォール;ファイアーウォール;ファイヤーウォール;ウィルス;アンチウィルス;ウィルススキャン;security;center;firewall;malware;virus;warning;windows;crash;antivirus;anti-virus;spyware;worm;trojan; | security;center;firewall;malware;virus;warning;windows;crash;antivirus;anti-virus;spyware;worm;trojan; |
25454 | CEIP推奨;お勧め;改良;改善;向上;強化;プライバシー;オプトイン;オプトアウト;おぷといん;おぷとあうと;エクスペリエンス;カスタマーエクスペリエンス;CEIP;reccomended;reccommended;recomended;recommended;improve;Windows;privacy;optin;optout;opt-in;opt-out; | CEIP;reccomended;reccommended;recomended;recommended;improve;Windows;privacy;optin;optout;opt-in;opt-out; |
25455 | 修復;問題;エラー;クラッシュ;ハング;解決策;確認方法;方法;repair;problem;error;crash;hang;solution; | repair;problem;error;crash;hang;solution; |
25456 | 修正;修復;エラー;警告;アラート;クラッシュ;ハング;トラブルシューティング;診断;レポート;分析;調査;バルーン;リマインダー;パフォーマンス;メンテナンス;保守;再インストール;回復;復元;PC全体;コンピューター全体;システム;アンチウイルス;ウイルス対策;スパイウェア;ネットワーク;接続;コネクション;解決策;問題;解決;問題解決;アンチウィルス;ウィルス対策;fix;repair;error;warning;alert;windows;crash;hang;troubleshoot;diagnose;reports;diagnostic;diagnosis;balloon;reminder;performance;maintenance;maintain;reinstall;recovery;restore;cpc;completepc;pc;system;antivirus;anti-virus;spyware;networking;connection;connectivity;solution; | fix;repair;error;warning;alert;windows;crash;hang;troubleshoot;diagnose;reports;diagnostic;diagnosis;balloon;reminder;performance;maintenance;maintain;reinstall;recovery;restore;cpc;completepc;pc;system;antivirus;anti-virus;spyware;networking;connection;connectivity;solution; |
25457 | 警告;レポート;アラート;クラッシュ;ハング;バルーン;リマインダー;解決策;コンピューター;最近;warning;report;alert;windows;crash;hang;balloon;reminder;solution; | warning;report;alert;windows;crash;hang;balloon;reminder;solution; |
25459 | 回復;回復する;再インストール;出荷状態;ファクトリ;イメージ再作成;イメージの再作成;イメージを再作成する;再度インストールする;修復;復元;復旧;再開;初期状態に戻す;ワイプ;ロールバック;修正;トラブルシューティング;リフレッシュ;更新;消去;フォーマット;recovery;recover;reinstall;factory;re-image;reimage;re-install;repair;restore;reinstate;reset;wipe;rollback;fix;troubleshoot;pc;refresh;erase;format; | recovery;recover;reinstall;factory;re-image;reimage;re-install;repair;restore;reinstate;reset;wipe;rollback;fix;troubleshoot;pc;refresh;erase;format; |
25463 | 回復;削除したファイル;ファイル;復元;取得;失われたファイル;見つからない;復旧;戻す;過去;以前;保護されたファイル;時間;バージョン;recover;deleted;files;restore;get;lost;missing;rescue;retrieve;return;past;previous;protected;time;back;version; | recover;deleted;files;restore;get;lost;missing;rescue;retrieve;return;past;previous;protected;time;back;version; |
25464 | 場所;ロケーション;ネットワークの場所;タスク;task;locations;networks; | locations;networks; |
25466 | 信頼性;モニター;問題;履歴;システム;安定性;安定度;インデックス;reliability;monitor;problem;history;system;stability;index; | reliability;monitor;problem;history;system;stability;index; |
25467 | サーバー;サーバ;参加;server; | server; |
25468 | 資格情報コンテナー;コンテナ;ロッカー;vault;locker; | vault;locker; |
25469 | インターネット;ネットワーク;ワイヤレス;イーサネット;パケット;プロトコル;ケーブル;資格情報;問題;解決;問題解決;internet;wireless;ethernet;packet;dhcp;tcp/ip;protocol;nic;cable;certificate; | internet;wireless;ethernet;packet;dhcp;tcp/ip;protocol;nic;cable;certificate; |
25470 | 印刷;用紙;インク;トナー;レーザー;バブル;ジェット;カートリッジ;問題;解決;問題解決;print;paper;ink;toner;laser;bubble;jet;cartridge; | print;paper;ink;toner;laser;bubble;jet;cartridge; |
25473 | 再生;音;オーディオ;ボリューム;音量;スピーカー;ヘッドフォン;ステレオ;聴く;聴こえる;出力;プレイヤー;問題; 解決;問題解決;ヘッドセット;ヘッドホン;イヤホン;Playing;sound;volume;audible;speaker;headphone;stereo;listen;hear;output;MP3;player; | Playing;sound;volume;audible;speaker;headphone;stereo;listen;hear;output;MP3;player; |
25474 | キャプチャ;サンプル;ミックス;レベル;入力;サウンド;音声;音量;ステレオ;テープ;マイク;ボリューム;録音;レコーディング;問題;解決;問題解決;Capture;sample;mix;level;input;sound;audible;volume;stereo;tape;microphone;mike; | Capture;sample;mix;level;input;sound;audible;volume;stereo;tape;microphone;mike; |
25476 | メンテナンス;デフラグ;最適化;パフォーマンス;maintain;defrag;optimize;performance; | maintain;defrag;optimize;performance; |
25477 | レコーダー;画面;問題;キャプチャ;取得;問題ステップ記録ツール;記録;手順;ステップ;steps;Record;recorder;screen;problem;capture;snipping;psr; | recorder;screen;problem;capture;snipping;psr; |
25478 | 再現;再生;reproduce; | reproduce; |
25480 | ペン;ぺん;入力;pen; | pen; |
25481 | タッチ;たっち;入力;input;touch; | touch; |
25482 | メッセージ;めっせーじ;messages;mesages; | messages;mesages; |
25483 | 起動;クイック起動;クィック起動;トレイ;タスク バー;タスクバー;たすくばー;たすく ばー;バー;ツールバー;ツール バー;つーるばー;つーる ばー;固定;launch;quicklaunch;quiklaunch;tray;taskbar;task-bar;bars;toolbars;pin; | launch;quicklaunch;quiklaunch;tray;taskbar;task-bar;bars;toolbars;pin; |
25484 | 位置を合わせる;位置合わせ;シェイク;揺らす;振る;固定;ドラッグ;どらっぐ;端;サイド;上;画面;サイズ;サイズ変更;最大化;元に戻す;最小化;自動整列;automatic;window;arrangement;snapping;shake;shaking;dock;drag;edge;sides;top;screen;size;resize;maximize;restore;minimize; | snapping;shake;shaking;dock;drag;edge;sides;top;screen;size;resize;maximize;restore;minimize; |
25485 | 通知;知らせ;通知する;知らせる;通知を受ける;通知領域;notifications;notifying;notified; | notifications;notifying;notified; |
25486 | トラブルシューティング;履歴;問題;troubleshooting;history;problem; | troubleshooting;history;problem; |
25487 | 変化;変更;デバイス;機器;装置;インストール;取り付け;設置;設定;ハードウェア;ドライバー;ウィンドウズ;イン;アウト;オプトイン;おぷといん;オプトアウト;おぷとあうと;メタデータ;データ;アイコン;ステージ;ダウンロード;だうんろーど;オンライン;修正;修復;動作;稼働;自分;私;マイ;検索;見つける;入手;取得;しない;ない;なし;新しい;最新;change;changing;devices;installation;installing;settings;hardware;drivers;windows;in;out;optin;opt-in;optout;opt-out;metadata;data;icons;stage;downloads;downloading;online;fixing;working;my;searching;finding;getting;doesn't;not;for;newer; | change;changing;devices;installation;installing;settings;hardware;drivers;windows;in;out;optin;opt-in;optout;opt-out;metadata;data;icons;stage;downloads;downloading;online;fixing;working;my;searching;finding;getting;doesn't;not;for;newer; |
25488 | ホームグループ;ホーム グループ;グループ;homegroup;group; | homegroup;group; |
25490 | チェック;確認;新しい;解決策;ソリューション;問題;レポート;フィックス;修正プログラム;修復;バグ;クラッシュ;エラー;フィードバック;レポート;ウィンドウズ;スクリーン;ブルースクリーン;青い画面;フリーズ;固まる;固まった;動かない;ハングする;ハング;動作しない;動かない;check;for;new;solutions;problems;reports;and;fixed;fixes;fixing;bugs;crashes;errors;feedback;reporting;wer;windows;screen;bluescreen;crashing;freezes;freezing;frozen;up;hanging;not;working; | check;for;new;solutions;problems;reports;and;fixed;fixes;fixing;bugs;crashes;errors;feedback;reporting;wer;windows;screen;bluescreen;crashing;freezes;freezing;frozen;up;hanging;not;working; |
25491 | 分析;アナリシス;回答;ソリューション;解決策;回避策;ワークアラウンド;チェック;確認する;探す;見つける;調べる;検証;analysis;answers;solutions;arounds;workarounds;checking;look;for;scanning;verify; | analysis;answers;solutions;arounds;workarounds;checking;look;for;scanning;verify; |
25492 | ダウンロード;表示;確認;見る;ソリューション;解決策;ドライバー;ドライバ;入手;取得;手に入れる;指示;説明;推奨;メッセージ;download;view;solutions;drivers;get;instructions;recommendations;messages; | download;view;solutions;drivers;get;instructions;recommendations;messages; |
25493 | 表示;確認;見る;ソリューション;解決策;問題;エラー;view;solutions;to;problems; | view;solutions;to;problems; |
25496 | ビュー;アーカイブ済み;アーカイブ;アナリシス;分析;応答;返信;回答;回避策;解決策;ソリューション;view;archived;messages;analysis;answers;arounds;workarounds;solutions; | view;archived;messages;analysis;answers;arounds;workarounds;solutions; |
25497 | レポート;報告;連絡;マイクロソフト;送る;送信;クリア;解決;問題;消去;解決策;ソリューション;履歴;ヒストリ;削除;表示;すべて;全部;reports;tell;microsoft;send;sent;clear;problems;delete;solutions;history;and;erase;view;all; | reports;tell;microsoft;send;sent;clear;problems;delete;solutions;history;and;erase;view;all; |
25503 | 近い;近距離;近距離通信;近接通信;フィールド;近接;nfp;near;field;feild;proximity;prosimity;proxymity;tap and send | nfp;near;field;feild;proximity;prosimity;proxymity;tap and send |
25504 | アーカイブ;コレクション;収集;ファイル;保持;セーフ;安全;個人;保守;保存;セーブ;ライブラリ;履歴;archive;collection;files;keep;safe;personal;retain;save;library;history; | archive;collection;files;keep;safe;personal;retain;save;library;history; |
25505 | 関連付け;関連付ける;除外;除外する;移行;移行する;移動;移動する;再接続;再接続する;推奨;推奨する;保有期間;保持;保存;設定;ストア;格納;格納する;associate;exclude;migrate;move;reconnect;recommend;retention;settings;store; | associate;exclude;migrate;move;reconnect;recommend;retention;settings;store; |
25506 | ビット;16 ビット;レガシ;古い;エミュレーション;16;bit;16-bit;legacy;old;dos;win31;emulation;ntvdm; | 16;bit;16-bit;legacy;old;dos;win31;emulation;ntvdm; |
25507 | リセット;セキュリティ;Reset;Security;Exchange;ActiveSync | Reset;Security;Exchange;ActiveSync |
25508 | スマート;スクリーン;画面;スマートスクリーン;インターネット;smart;screen;smartscreen;internet; | smart;screen;smartscreen;internet; |
25509 | 開く;オープン;開いている;opens;opening;opened; | opens;opening;opened; |
25510 | リンク;links; | links; |
25511 | スペース;領域;記憶域;ミラー;ミラー領域;回復;回復領域;spaces;storage-spaces;mirror;mirror-space;resilient;resilient-space; | spaces;storage-spaces;mirror;mirror-space;resilient;resilient-space; |
25512 | インポート;インポートする;写真;フォト;接続;カメラ;フラッシュ;リムーバブル;記憶域;ステージ;段階;import;photo;connection;camera;flash;removable;storage;stage; | import;photo;connection;camera;flash;removable;storage;stage; |
25513 | ワイヤレス;wireless;LAN;wifi;Wi-Fi;WLAN; | wireless;LAN;wifi;Wi-Fi;WLAN; |
25514 | すべて;ワイヤレス;オン;オフ;プレーン;フライト;ラジオ;飛行機;機内;接続;all;wireless;on;off;plane;flight;radio;airplane;connection; | all;wireless;on;off;plane;flight;radio;airplane;connection; |
25515 | ダイレクト;アクセス;DA;direct;access;directaccess | DA;direct;access;directaccess |
25516 | モバイル;ブロードバンド;ワイヤレス;携帯電話;キャリア;mobile;broadband;2G;2.5G;3G;3.5G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb;telco;carrier; | mobile;broadband;2G;2.5G;3G;3.5G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb;telco;carrier; |
25517 | 証明書;キー;certificate;key | certificate;key |
25518 | 日本語;設定;変換;辞書;言語;文字;単語;コード;msime;ime;settings;japanese; | msime;ime;settings;japanese; |
25519 | msime;ime;settings;pinyin;mspy; | msime;ime;settings;pinyin;mspy; |
25520 | msime;ime;settings;phonetic; | msime;ime;settings;phonetic; |
25521 | msime;ime;settings;changjie; | msime;ime;settings;changjie; |
25522 | msime;ime;settings;quick; | msime;ime;settings;quick; |
25523 | 日本語;単語;単語登録;登録;msime;ime;register;word;japanese; | msime;ime;register;word;japanese; |
25525 | 外字エディター;外字;エディター;eudcedit.exe;private;character;editor; | eudcedit.exe;private;character;editor; |
25527 | タイル;tiles; | tiles; |
25528 | 常に;内在;always;in; | always;in; |
25529 | させる;決定;決める;決まる;let;decide; | let;decide; |
25530 | いつでも;アップグレード;メディア;センター;再生;視聴;テレビ;記録;windows;anytime;upgrade;media;center;play;dvd;watch;tv;television;record; | windows;anytime;upgrade;media;center;play;dvd;watch;tv;television;record; |
25531 | 作業;作業フォルダー;作業ファイル;企業フォルダー;企業ファイル;同期センター;同期する;work;work-folders;work-files;company-folders;company-files;sync-center;synchronize; | work;work-folders;work-files;company-folders;company-files;sync-center;synchronize; |
25672 | 位置情報の設定変更 | Change location settings |
25673 | Windows SideShow 互換デバイス設定の変更 | Change Windows SideShow-compatible device settings |
25674 | Windows SideShow ガジェットの順序の変更 | Change the order of Windows SideShow gadgets |
25675 | Windows SideShow の設定の変更 | Change Windows SideShow settings |
25677 | コンピューターの状態を確認 | Review your computer's status |
25678 | コンピューターの一般的な問題のトラブルシューティング | Troubleshoot common computer problems |
25682 | ディスプレイの色の調整 | Calibrate display color |
25683 | ClearType テキストの調整 | Adjust ClearType text |
25684 | マルチタッチ ジェスチャ設定の変更 | Change multi-touch gesture settings |
25685 | ウィンドウの自動整列の無効化 | Turn off automatic window arrangement |
25686 | マウス | Mouse |
25952 | 履歴;追跡;トラッキング;キャッシュ;プライバシー;種類;前;オートコンプリート;推奨;history;tracking;cache;privacy;type;ahead;autocomplete;suggestions; | history;tracking;cache;privacy;type;ahead;autocomplete;suggestions; |
25953 | クリア;クリアする;クリーン;削除;削除する;取得;入手;除外;除去;削除中;消去;消去する;ワイプ;clear;clean;delete;deleting;get;rid;of;remove;removing;erase;wipe | clear;clean;delete;deleting;get;rid;of;remove;removing;erase;wipe |
25954 | スコープ;範囲;ウィンドウ;リスト;一覧;バー;ボックス;タブ;scope;scopes;window;list;bar;box;tab; | scope;scopes;window;list;bar;box;tab; |
25955 | 頻繁に;よくある;最も;一番;たくさん;通常;最も頻繁に使用されている;最も使われているもの;使用;使用法;多い;プライバシー;トップ;frequently;most;lot;usually;MFU;usage;often;privacy;top; | frequently;most;lot;usually;MFU;usage;often;privacy;top; |
25956 | 非表示;表示しない;隠す;変更;変更する;設定;表示;表示する;選択;選択する;選択中;選択された;非表示の;クリア;非表示にする;選ぶ;見る;見える;hide;change;settings;visible;show;choose;choosing;picked;picks;hidden;disappear;select;pick;display;view;see; | hide;change;settings;visible;show;choose;choosing;picked;picks;hidden;disappear;select;pick;display;view;see; |
25957 | 有効;有効にする;開始;開始する;ブロック;ブロックする;解除;解除する;ブロックの解除;ブロックを解除する;制限;制限する;許可;許可する;禁止;禁止する;サード;パーティ;サード パーティ;オン;オンにする;オフ;オフにする;更新;更新する;更新プログラム;表示;表示する;非表示;非表示にする;再通知;enable;start;block;unblock;restrict;allow;prevent;3rd;party;third-party;on;off;update;updates;show;hide;snooze; | enable;start;block;unblock;restrict;allow;prevent;3rd;party;third-party;on;off;update;updates;show;hide;snooze; |
25958 | 設定;レコード;記録;記録する;追跡;追跡する;トラック;記憶する;保存;保存する;保持;保持する;格納;格納する;settings;record;track;remember;save;keep;store; | settings;record;track;remember;save;keep;store; |
25959 | ロック画面;ロック スクリーン;通知;画面;スクリーン;バッジ;状態;ステータス;lock screen;notification;screen;badge;status; | lock screen;notification;screen;badge;status; |
25960 | アクセント;色;カラー;accent;color; | accent;color; |
25961 | 表示アイコン;アイコン;ユーザー タイル;user tile; | user tile; |
25984 | 近い;フィールド;近距離;通信;近接;近接通信;通信;タップして送信;near;field;nearfield;communication;proximity;NFC;tap and send | near;field;nearfield;communication;proximity;NFC;tap and send |
25985 | モバイル;ブロードバンド;キャリア;サブスクライバー;ラジオ;ワイヤレス;携帯電話;mobile;broadband;carrier;telco;IMSI;subscriber;radio;IMEI;2G;3G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb; | mobile;broadband;carrier;telco;IMSI;subscriber;radio;IMEI;2G;3G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb; |
25986 | 太;厚め;太さ;点滅;カーソル;ポインター;サイズ;thick;thicker;thickness;blinking;cursor;pointer;size; | thick;thicker;thickness;blinking;cursor;pointer;size; |
25988 | 場所;全地球的航法衛星システム;コンパス;グロナス;ガリレオ;静止軌道;location;glonass;compass;gnss;galileo;geo; | location;glonass;compass;gnss;galileo;geo; |
25989 | 予測する;予測される;予測;コンプリート;オート コンプリート;テキスト;正しい;オート コレクト;オートコレクト;修正;predict;predictive;prediction;complete;autocomplete;text;txt;correct;autocorrect;auto-correct;corrective; | predict;predictive;prediction;complete;autocomplete;text;txt;correct;autocorrect;auto-correct;corrective; |
25990 | 期間;Full Stop;停止;タップ;ダブルタップ;スペース;Space キー;文;period;fullstop;stop;tap;double-tap;space;spacebar;sentence; | period;fullstop;stop;tap;double-tap;space;spacebar;sentence; |
25991 | 大文字;大文字化;大文字にする;大文字小文字;文;文字;期間;Full Stop;ストップ;スペース;Space キー;文;capital;caps;capitalize;uppercase;case;sentence;letter;shift;autoshift;period;fullstop;stop;space;spacebar;sentence; | capital;caps;capitalize;uppercase;case;sentence;letter;shift;autoshift;period;fullstop;stop;space;spacebar;sentence; |
25992 | タップ;ダブルタップ;ロック;tap;double-tap;shift;lock;shiftlock;caps;capslock; | tap;double-tap;shift;lock;shiftlock;caps;capslock; |
25993 | クリック;クリックする;タップ;タップする;タップしている;ティック;時を刻む;click;clicks;taps;tap;tapping;tick;ticking; | click;clicks;taps;tap;tapping;tick;ticking; |
25994 | 修正;オートコレクト;自動修正;修正する;予測する;予測の;予測;コンプリート;オートコンプリート;テキスト;スペル;スペルチェック;つづりが正しい;つづりが間違っている;スペル ミス;誤字;スペルの誤り;correct;autocorrect;auto-correct;corrective;predict;predictive;prediction;complete;autocomplete;text;txt;spell;spelling;spelt;misspelt;misspelled;mispelt;mispelled; | correct;autocorrect;auto-correct;corrective;predict;predictive;prediction;complete;autocomplete;text;txt;spell;spelling;spelt;misspelt;misspelled;mispelt;mispelled; |
25995 | 赤;曲線;ジグザグ;線;red;squiggle;squiggly;line; | red;squiggle;squiggly;line; |
25996 | 従量制;課金;コスト;ネットワーク;データ;プラン;metered;meter;cost;network;data;plan | metered;meter;cost;network;data;plan |
25997 | windows;live;id;liveid | windows;live;id;liveid |
25998 | ハンドセット;受話器;電話;携帯電話;携帯;スピーカー;ヘッドセット;ヘッドフォン;handset;handsets;phone;cellphone;cell;speakers;headset;headsets | handset;handsets;phone;cellphone;cell;speakers;headset;headsets |
25999 | テレビ;TV;television | TV;television |
26000 | メディア;プレーヤー;ストレージ;記憶域;DLNA;media;player;storage;NAS | DLNA;media;player;storage;NAS |
26001 | ネットワーク;ネットワーキング;network;networking;networks | network;networking;networks |
26002 | ペア;組;関連付け;関連付ける;追加;追加する;接続;接続する;設定;セットアップ;リモート再生;プレイ;再生;pair;pairs;associate;associates;add;adds;connects;connect;setup;playto;play | pair;pairs;associate;associates;add;adds;connects;connect;setup;playto;play |
26003 | ブート;起動;開始;開始する;スタートアップ;オン;有効にする;安全;セーフ;モード;boot;start;startup;on;turn;safe;mode; | boot;start;startup;on;turn;safe;mode; |
26004 | ファームウェア;ドライバー;署名;署名する;firmware;uefi;bios;driver;signing | firmware;uefi;bios;driver;signing |
26005 | 同期;同期する;同期化;同期中;同期させる;ローミング;設定;設定する;sinch;syncing;synchronize;synchronise;synk;syncronize;synchronization;roaming;settings; | sinch;syncing;synchronize;synchronise;synk;syncronize;synchronization;roaming;settings; |
26006 | ログイン;ログインする;ログオン;ログオンする;サインイン;サインインする;サインオン;サインオンする;log in;login;log on;logon;sign in;signin;sign-in;sign on;signon;sign-on; | log in;login;log on;logon;sign in;signin;sign-in;sign on;signon;sign-on; |
26007 | ログオフ;ログオフする;サインアウト;サインアウトする;サインオフ;サインオフする;ログアウト;ログアウトする;log off;logoff;sign out;signout;sign off;signoff;logout;log out; | log off;logoff;sign out;signout;sign off;signoff;logout;log out; |
26008 | 電子メール;メール;アドレス;メール アドレス;email;e-mail;address; | email;e-mail;address; |
26009 | スイッチ;切り替え;切り替える;接続;接続する;つながる;つなげる;switch;connect; | switch;connect; |
26010 | ピン;パターン;コード;PIN;pattern;code; | PIN;pattern;code; |
26011 | ブルー スクリーン;ブルー スクリーンの問題;ブルー画面;ドライバーの不具合;ドライバー;青い画面;バグ チェック;blueScreen;bluescreen issues;bluescreen;bad driver;drivers;blue screen;bug check | blueScreen;bluescreen issues;bluescreen;bad driver;drivers;blue screen;bug check |
26012 | 更新できない;Windows Update に関する問題;Windows Update の問題;更新プログラムが失敗する;更新プログラムをインストールできない;Windows Update エラー;WU エラー;Windows Update;Cannot update;issues with Windows Update;Windows Update Issues;WU;Update fails;Cant install update;Windows update error;WU error | Windows Update;Cannot update;issues with Windows Update;Windows Update Issues;WU;Update fails;Cant install update;Windows update error;WU error |
26013 | 入力方式エディター;アジアの入力;日本語入力;キーボード;入力;input method editor;asian input;japanese input;ime;keyboard;input | input method editor;asian input;japanese input;ime;keyboard;input |
28682 | Windows はフォーマットを完了できませんでした。 | Windows was unable to complete the format. |
28683 | ファイル システムとこのディスクには互換性がありません。 | The file system is incompatible with this disk. |
28684 | この操作を実行するための権利がありません。 | You do not have sufficient rights to perform this operation. |
28685 | ディスクは書き込み禁止になっています。 | The disk is write protected. |
28686 | このドライブをフォーマットできません。このドライブを使っているディスク ユーティリティやほかのプログラムをすべて終了してください。また、このドライブの内容を表示しているウィンドウがないことを確認してください。確認後、もう一度フォーマットを実行してください。 | Windows cannot format this drive. Quit any disk utilities or other programs that are using this drive, and make sure that no window is displaying the contents of the drive. Then try formatting again. |
28687 | このディスクはクイック フォーマットできません。 | This disk cannot be quick formatted. |
28688 | 予期しない I/O エラーが発生しました。 | An unexpected I/O error has occurred. |
28689 | ボリューム ラベルは無効です。有効なボリューム ラベルを入力してください。 | The volume label is not valid. Please enter a valid volume label. |
28690 | ドライブのメディアとこのデバイスには互換性がありません。 | The drive media is not compatible with this device. |
28691 | フォーマットが完了しました。 | Format Complete. |
28692 | フォーマットを中断できませんでした。[再試行] を選ぶと、再びフォーマットの終了を試みます。 [キャンセル] を選ぶと今すぐ終了します。 |
The format could not be interrupted. To attempt to quit formatting again, click Retry. To quit immediately, click Cancel. |
28693 | フォーマットは取り消されました。 | The format was cancelled. |
28694 | 警告: フォーマットするとこのディスクのすべてのデータが消去されます。 ディスクをフォーマットするには [OK] を、終了する場合は [キャンセル] をクリックしてください。 |
WARNING: Formatting will erase ALL data on this disk. To format the disk, click OK. To quit, click CANCEL. |
28695 | このボリュームをフォーマットできません | You cannot format this volume |
28696 | MS-DOS の起動ディスクを作成する前に、このディスクをフォーマットしてください。このディスクをフォーマットするには、[MS-DOS の起動ディスクを作成する] チェック ボックスをオフにしてから、[開始] をクリックしてください。 | Windows could not create a MS-DOS startup disk on this disk. Please check that the disk is not write-protected or try another disk. |
28697 | 間違ったディスクがドライブにあります。 正しいディスクをドライブ %2 に挿入してください。 |
The wrong diskette is in the drive. Insert correct diskette into drive %2. |
28698 | 使用している Windows のバージョンが含まれています。このボリュームをフォーマットするとコンピューターが停止する可能性があります。ディスクとドライブのフォーマットに関する FAQ | It contains the version of Windows that you are using. Formatting this volume could cause your computer to stop working. Formatting disks and drives FAQ |
28701 | このドライブは使用中です。このドライブは、別のプログラムまたはプロセスにより使われています。フォーマットしますか? | This drive is in use. Another program or process is using this drive. Do you want to format it anyway? |
28702 | ドライブのフォーマット | Format Drive |
28703 | フォーマットには時間がかかる可能性があります。フォーマットが完了するまでコンピューターの電源を切らないでください。 このフォーマットを続行しますか? |
The format might take a long time. You should not shut down the computer until the format is complete. Do you want to continue with this format? |
28705 | 5.25 インチ、160KB、512 バイト/セクター | 5.25", 160KB, 512 bytes/sector |
28706 | 5.25 インチ、180KB、512 バイト/セクター | 5.25", 180KB, 512 bytes/sector |
28707 | 5.25 インチ、320KB、512 バイト/セクター | 5.25", 320KB, 512 bytes/sector |
28708 | 5.25 インチ、320KB、1024 バイト/セクター | 5.25", 320KB, 1024 bytes/sector |
28709 | 5.25 インチ、360KB、512 バイト/セクター | 5.25", 360KB, 512 bytes/sector |
28710 | 3.5 インチ、720KB、512 バイト/セクター | 3.5", 720KB, 512 bytes/sector |
28711 | 5.25 インチ、1.2MB、512 バイト/セクター | 5.25", 1.2MB, 512 bytes/sector |
28712 | 3.5 インチ、1.44MB、512 バイト/セクター | 3.5", 1.44MB, 512 bytes/sector |
28713 | 3.5 インチ、2.88MB、512 バイト/セクター | 3.5", 2.88MB, 512 bytes/sector |
28714 | 3.5 インチ、20.8MB、512 バイト/セクター | 3.5", 20.8MB, 512 bytes/sector |
28715 | リムーバブル メディア (不明なサイズ) | Removable Media (Unknown Size) |
28717 | 3.5 インチ、120MB、512 バイト/セクター | 3.5", 120MB, 512 bytes/sector |
28718 | 640KB、512 バイト/セクター | 640KB, 512 bytes/sector |
28720 | 720KB、512 バイト/セクター | 720KB, 512 bytes/sector |
28721 | 1.2MB、512 バイト/セクター | 1.2MB, 512 bytes/sector |
28722 | 1.23MB、1024 バイト/セクター | 1.25MB, 1024 bytes/sector |
28723 | 1.25MB、1024 バイト/セクター | 1.25MB, 1024 bytes/sector |
28726 | 3.5 インチ、200MB、512 バイト/セクター | 3.5", 200MB, 512 bytes/sector |
28727 | 3.5 インチ、240MB、512 バイト/セクター | 3.5", 240MB, 512 bytes/sector |
28728 | %1!s! (既定) | %1!s! (Default) |
28732 | 標準のアロケーション サイズ | Default allocation size |
28733 | %1!d! バイト | %1!d! bytes |
28734 | %1!d! キロバイト | %1!d! kilobytes |
28737 | 不明な容量 | Unknown capacity |
28741 | フォーマット中 - %s | Formatting %s |
28742 | フォーマット - %s | Format %s |
28744 | 閉じる(&C) | &Close |
28745 | 無効な入力 | Invalid input |
28746 | FAT または FAT32 のボリューム名には次の文字を使えません: * ? / \ | , ; : + = [ ] " . |
The volume name for a FAT or FAT32 volume cannot contain the following characters: * ? / \ | , ; : + = [ ] " . |
28747 | このリムーバブル ディスクは、使用する前にファイル システムでフォーマットされなければなりません。このドライブは、容量が大きく、現在クイック削除が許可されているため、ドライブをビルトインのファイル システムでフォーマットできません。ドライブのクイック削除を無効にすると、ドライブを NTFS ファイル システムでフォーマットできます。 ドライブを削除するときにドライブが壊れないようにするためには、常に通知領域の [ハードウェアの安全な取り外し] アイコン (下の画像内の丸で囲まれたアイコン) をクリックしてから、デバイス名をクリックしてください。 |
This removable drive must be formatted with a file system before you can use it. Because this drive is large and currently allows quick removal, none of the built-in file systems can format it. Disabling quick removal for the drive will allow the NTFS file system to format it. To avoid corrupting the drive when you remove it, always click the Safely Remove Hardware icon (the circled icon in the graphic below) in the notification area, and then click the device name. |
28748 | このバージョンの Windows では、ドライブ %2!ls! 上の %1!ls! フォーマットはサポートされていません。 | This version of Windows doesn't support the %1!ls! format on drive %2!ls!. |
28805 | Windows はディスクのチェックを完了できませんでした。 | Windows was unable to complete the disk check. |
28809 | このドライブをチェックする権利がありません。 | You do not have sufficient rights to check this drive. |
28811 | ディスクのチェック中 - %s | Checking Disk %s |
28812 | ディスクのチェック - %s | Check Disk %s |
28814 | ディスクがフォーマットされていなので、ディスクのチェックを実行できませんでした。 ディスクをフォーマットしますか? |
The disk check could not be performed because the disk is not formatted. Would you like to format the disk? |
28815 | ディスクにアクセスできないため、ディスクのチェックを実行できませんでした。 | The disk check could not be performed because Windows can't access the disk. |
28816 | チェック ディスク | Check Disk |
28820 | お使いのドライブは正常にスキャンされました | Your drive was successfully scanned |
28824 | このドライブを修復する | Repair this drive |
28826 | このドライブの修復中に問題が発生しました | There was a problem repairing this drive |
28827 | ドライブは修復できませんでした。このダイアログ ボックスを閉じて、もう一度ドライブを修復してください。 | Windows was unable to repair the drive. Close this dialog box, and then try to repair the drive again. |
28830 | ドライブのスキャンが正常に完了し、エラーは検出されませんでした。 | Windows successfully scanned the drive. No errors were found. |
28831 | このドライブで修復が必要なエラーが検出されました。このダイアログ ボックスを閉じて、ドライブを修復してください。 | Windows found errors on this drive that need to be repaired. Close this dialog box, and then repair the drive. |
28832 | お使いのドライブの修復が完了しました | Your drive was successfully repaired |
28833 | ドライブを使用する準備が完了しました。 | The drive is ready to use. |
28834 | 使用中のドライブを修復することはできません | Windows can't repair the drive while it's in use |
28835 | 今すぐ修復するには、開いているすべてのファイルを保存して閉じ、コンピューターを再起動します。コンピューターを次に再起動したときに修復をスケジュールすることもできます。 | To repair now, save and close all open files and restart your computer. You can also schedule the repair for the next time you restart your computer. |
28836 | 今すぐ再起動して修復する | Restart and repair now |
28837 | 今すぐ修復 | Repair now |
28838 | 次の再起動時に修復する | Repair on next restart |
28840 | 今すぐ修復するには、開いているすべてのファイルを保存して閉じます。このドライブ上の保存されていない情報は修復中に失われます。 | To repair now, save and close all open files. You will lose any unsaved work on this drive during the repair. |
28841 | エラー チェック (%1!s!) | Error Checking (%1!s!) |
28842 | スキャン中... | Scanning... |
28843 | 修復中... | Repairing... |
28844 | ドライブのスキャン スキャン中も引き続きドライブを使用できます。エラーが検出されたら、修正するかどうかを指定できます。 |
Scan drive You can keep using the drive during the scan. If errors are found, you can decide if you want to fix them. |
28845 | ドライブの修復 エラーの検出中および修復中は、このドライブを使用できなくなります。この処理にはしばらく時間がかかることがあります。また、コンピューターの再起動が必要になる場合があります。 |
Repair drive You won't be able to use the drive while Windows finds and repairs any errors. This might take a while, and you might need to restart your computer. |
28846 | ドライブのスキャン (推奨) スキャン中も引き続きドライブを使用できます。エラーが検出されたら、修正するかどうかを指定できます。 |
Scan drive (recommended) You can keep using the drive during the scan. If errors are found, you can decide if you want to fix them. |
28847 | ドライブの修復 最後に実行したスキャンで検出されたエラーの修復中は、ドライブを使用できません。コンピューターの再起動が必要になる場合があります。 |
Repair drive You won't be able to use the drive while Windows repairs errors found in the last scan. You might need to restart your computer. |
28848 | このドライブのエラーをスキャンする | Scan this drive for errors |
28849 | このドライブをスキャンする必要はありません | You don't need to scan this drive |
28850 | このドライブではエラーが検出されませんでした。必要に応じて、引き続きこのドライブでエラーをスキャンできます。 | We haven't found any errors on this drive. You can still scan the drive for errors if you want. |
28851 | このドライブでエラーが検出されました。 | We found potential errors on this drive. |
28853 | このドライブでエラーが検出されました。データが失われないようにするには、このドライブを今すぐ修復してください。 | We found errors on this drive. To prevent data loss, repair this drive now. |
28855 | 取り消し中... | Canceling... |
28857 | ドライブの修復時に追加のエラーが検出されました。このダイアログ ボックスを閉じて、もう一度ドライブを修復してください。 | Windows tried to repair the drive and found additional errors. Close this dialog box, and then repair the drive again. |
28859 | ドライブは正常に修復されましたが、他にもエラーが検出されました。このダイアログ ボックスを閉じて、もう一度ドライブをスキャンしてください。 | Windows successfully repaired the drive, but found additional errors. Close this dialog box, and then scan the drive again. |
28860 | このドライブのスキャン中に問題が発生しました | There was a problem scanning this drive |
28861 | ドライブをスキャンできませんでした。このダイアログ ボックスを閉じて、もう一度ドライブをスキャンしてください。 | Windows was unable to scan the drive. Close this dialog box, and then try to scan the drive again. |
28863 | ドライブのスキャンは既に実行中です。スキャンの完了を待ってから、もう一度ドライブをスキャンしてください。 | There is a scan already running on a drive. Wait for the scan to complete, and then try to scan the drive again. |
28864 | 残り時間: %1!02d!:%2!02d!:%3!02d! | Time remaining: %1!02d!:%2!02d!:%3!02d! |
28865 | 詳細の表示 | Show Details |
28867 | ドライブをスキャンできませんでした。このダイアログ ボックスを閉じて、もう一度ドライブをスキャンしてください。問題が解決しない場合は、ドライブをスキャンして修復してください。 | Windows was unable to scan the drive. Close this dialog box, and then try to scan the drive again. If the problem persists, scan and repair the drive. |
28869 | ドライブをスキャンできませんでした。このダイアログ ボックスを閉じて、ドライブを修復してください。 | Windows was unable to scan the drive. Close this dialog box, and then repair the drive. |
28870 | ドライブのスキャンと修復 エラーの検出中および修復中は、このドライブを使用できなくなります。この処理にはしばらく時間がかかることがあります。また、コンピューターの再起動が必要になる場合があります。 |
Scan and repair drive You won't be able to use the drive while Windows finds and repairs any errors. This might take a while, and you might need to restart your computer. |
28871 | スキャンして修復しています... | Scanning and repairing... |
28872 | 残りおよそ %1!s! | About %1!s! remaining |
28873 | %1!d! 日 | %1!d! day |
28875 | 1 時間 | 1 hour |
28876 | %1!d! 時間 | %1!d! hours |
28877 | %1!d! 時間 %2!d! 分 | %1!d! hours and %2!d! minutes |
28879 | %1!d! 分 | %1!d! minutes |
28880 | %1!d! 分 %2!d! 秒 | %1!d! minutes and %2!d! seconds |
28882 | %1!d! 秒 | %1!d! seconds |
28883 | このドライブをチェックする必要はありません | You don't need to check this drive |
28884 | ReFS ファイル システムをチェックする必要はありません。 | The ReFS file system does not need to be checked. |
28944 | 読み取り専用設定、 | set read-only, |
28945 | 読み取り専用設定解除、 | unset read-only, |
28946 | 非表示、 | hide, |
28947 | 非表示解除、 | unhide, |
28948 | アーカイブを使用、 | enable archiving, |
28949 | アーカイブを不使用、 | disable archiving, |
28950 | インデックスを使用、 | enable indexing, |
28951 | インデックスを不使用、 | disable indexing, |
28952 | 圧縮、 | compress, |
28953 | 圧縮解除、 | uncompress, |
28954 | 暗号化、 | encrypt, |
28955 | 暗号化解除、 | decrypt, |
28956 | 不明なアプリケーション | Unknown application |
28957 | 説明: | Description: |
28958 | 属性の適用中... | Applying attributes... |
28960 | 属性の適用先: | Applying attributes to: |
28961 | このフォルダーに適用する設定を選択してください。 | Choose the settings you want for this folder. |
28962 | 選択した項目に適用する設定を選択してください。 | Choose the settings you want for the selected items. |
28963 | プログラム: | Opens with: |
28964 | 保護されているオペレーティング システム ファイル (システム ファイルおよび隠しファイル) をエクスプローラーで表示するように選択しました。 これらのファイルは Windows の起動および実行に必要です。これらのファイルが削除または編集されるとコンピューターが操作できなくなる可能性があります。 これらのファイルを表示しますか? |
You have chosen to display protected operating system files (files labeled System and Hidden) in File Explorer. These files are required to start and run Windows. Deleting or editing them can make your computer inoperable. Are you sure you want to display these files? |
28976 | この変更をこのフォルダーのみに適用するか、またはすべてのサブフォルダーやファイルにも適用するか選択してください。 | Do you want to apply this change to this folder only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well? |
28977 | この変更を選択した項目のみに適用するか、またはすべてのサブフォルダーやファイルにも適用するか選択してください。 | Do you want to apply this change to the selected items only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well? |
28978 | この変更をドライブ %s のみに適用するか、またはすべてのサブフォルダーやファイルにも適用するか選択してください。 | Do you want to apply this change to drive %s only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well? |
28979 | この変更をこのボリュームのみに適用するか、またはすべてのサブフォルダーやファイルにも適用するか選択してください。 | Do you want to apply this change to this volume only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well? |
28980 | このフォルダーのみに変更を適用する | Apply changes to this folder only |
28981 | 選択した項目のみに変更を適用する | Apply changes to the selected items only |
28982 | ドライブ %s のみに変更を適用する | Apply changes to drive %s only |
28983 | このドライブのみに変更を適用する | Apply changes to this volume only |
28984 | 変更をこのフォルダー、サブフォルダーおよびファイルに適用する | Apply changes to this folder, subfolders and files |
28985 | 変更を選択した項目、サブフォルダーおよびファイルに適用する | Apply changes to the selected items, subfolders and files |
28986 | 変更をドライブ %s、サブフォルダーおよびファイルに適用する | Apply changes to drive %s, subfolders and files |
28987 | 変更をこのボリューム、サブフォルダーおよびファイルに適用する | Apply changes to this volume, subfolders and files |
29188 | コンピューターの検索(&C)... | Search for &Computers... |
29442 | 表示する項目がありません。 | There are no items to display. |
29443 | エクスプローラーのブラウザー コントロール | Explorer Browser Control |
29697 | ここにコピー(&C) | &Copy here |
29698 | ここに移動(&M) | &Move here |
29699 | ショートカットをここに作成(&S) | Create &shortcuts here |
29705 | 同期コピーを作成(&C) | Make sync © |
29706 | 種類を指定して同期コピーを作成(&T)... | Make sync copy of &type... |
29952 | 推奨されたプログラム | Recommended Programs |
29953 | ほかのプログラム | Other Programs |
29954 | このプログラムにファイルの種類を関連付けることはできません | Cannot associate file type with this program |
29955 | 選択したプログラムは、このファイルの種類に関連付けることはできません。他のプログラムを選択してください。 | The program you have selected cannot be associated with this file type. Please choose another program. |
29996 | 変更を確認するには、プレビューおよびフィルターを有効にする必要があります。有効にしますか? | Preview and filters must be enabled to see your changes. Would you like to turn them on? |
29997 | 連絡先 | Contacts |
30262 | 背景画ファイル | Background files |
30275 | フォルダーの表示 | Folder Views |
30276 | この種類のフォルダーすべてについて現在のフォルダーの表示設定を適用しますか? | Do you want all folders of this type to match this folder's view settings? |
30277 | この種類のすべてのフォルダーの設定を、既定の表示設定に戻しますか? | Do you want to reset all folders of this type to the default view settings? |
30291 | *.bmp;*.gif;*.jpg;*.jpeg;*.dib;*.png | *.bmp;*.gif;*.jpg;*.jpeg;*.dib;*.png |
30292 | *.bmp;*.dib | *.bmp;*.dib |
30303 | デスクトップについての重要な情報を、レジストリから取得できませんでした。レジストリが壊れている可能性があります。 | Critical information about the desktop could not be retrieved from the registry. Your registry may be corrupted. |
30304 | フォルダーへコピー(&F)... | Copy To &folder... |
30305 | フォルダーへ移動(&V)... | Mo&ve To folder... |
30306 | 選択した項目をコピーする場所を選択してから、[コピー] ボタンをクリックしてください。 | Select the place where you want to copy the selected item(s), then click the Copy button. |
30307 | 選択した項目を移動する場所を選択してから、[移動] ボタンをクリックしてください。 | Select the place where you want to move the selected item(s), then click the Move button. |
30308 | 対象はこの種類のドキュメントを処理できません。 | The target can't handle this type of document |
30310 | フォルダー '%1' は存在しません。 | The folder '%1' does not exist. |
30312 | 送る(&N) | Se&nd to |
30315 | 新規作成(&X) | Ne&w |
30316 | 新規 %s | New %s |
30317 | フォルダー(&F) | &Folder |
30318 | ショートカット(&S) | &Shortcut |
30324 | F | F |
30327 | フォルダーにコピーまたは移動 | Copy or Move to folder |
30328 | パスのコピー(&A) | Copy &as path |
30329 | パスのコピー | Copy path |
30336 | 選択した項目のパスをクリップボードにコピーします。 | Copy the path of the selected items to the Clipboard. |
30337 | 選択した項目を指定の場所にコピーします。 | Copy the selected items to the location you choose. |
30338 | 選択した項目を指定の場所に移動します。 | Move the selected items to the location you choose. |
30339 | コピー先 | Copy to |
30340 | 移動先 | Move to |
30341 | 場所の選択... | Choose location... |
30342 | 選択した項目をコピーする場所を選択します。 | Choose where you want to copy the selected items. |
30344 | 選択した項目を移動する場所を選択します。 | Choose where you want to move the selected items. |
30347 | ローカルおよびネットワークのプリンターの追加、削除、および構成を行います。 | Add, remove, and configure local and network printers. |
30348 | 表示される項目の種類、項目の表示方法など、タスク バーをカスタマイズします。 | Customize the taskbar, such as the types of items to be displayed and how they should appear. |
30350 | このコンピューターにあるネットワーク接続を表示し、新しい接続の作成をお手伝いします | Displays existing network connections on this computer and helps you create new ones |
30351 | プログラムの検索 | Where are my Programs? |
30352 | ここをクリックすると、最近使用していないプログラムが表示されます。この機能を使わないようにするは、タスク バーの設定を使用します。 | Click here to view programs that you have not used recently. To turn this off, use the Taskbar settings. |
30368 | すべての画像ファイル | All picture files |
30372 | ユーザーが所有しているドキュメント、画像、音楽などのフォルダーが含まれています。 | Contains folders for Documents, Pictures, Music, and other files that belong to you. |
30374 | テーマ | Themes |
30375 | '%1' のコピー先の場所を選択してから、[コピー] ボタンをクリックしてください。 | Select the place where you want to copy '%1', then click the Copy button. |
30376 | '%1' の移動先の場所を選択してから、[移動] ボタンをクリックしてください。 | Select the place where you want to move '%1', then click the Move button. |
30377 | これらの %1!d! 個の項目のコピー先の場所を選択してから、[コピー] ボタンをクリックしてください。 | Select the place where you want to copy these %1!d! items, then click the Copy button. |
30378 | これらの %1!d! 個の項目の移動先の場所を選択してから、[移動] ボタンをクリックしてください。 | Select the place where you want to move these %1!d! items, then click the Move button. |
30381 | コピー(&C) | &Copy |
30382 | 移動(&M) | &Move |
30384 | (いっぱい) | (full) |
30385 | (空) | (empty) |
30388 | ごみ箱 (いっぱい) |
Recycle Bin (full) |
30389 | ごみ箱 (空) | Recycle Bin (empty) |
30391 | マイ ファイル | My Files |
30397 | 新しいショートカット | New shortcut |
30465 | 個人用設定したメニューを使用する | Use personalized menus |
30466 | お気に入りを表示する | Display favorites |
30467 | ログオフを表示する | Display log off |
30468 | コントロール パネルを展開する | Expand control panel |
30469 | ドキュメントを展開する | Expand documents |
30470 | プリンターを展開する | Expand printers |
30471 | プログラムをスクロール表示する | Scroll programs |
30472 | ピクチャを展開する | Expand pictures |
30473 | ネットワーク接続を展開する | Expand network connections |
30474 | [ファイル名を指定して実行] を表示する | Display Run |
30475 | コンテキスト メニューとドラッグ アンド ドロップを有効にする | Enable context menus and dragging and dropping |
30476 | 管理ツールを表示する | Display administrative tools |
30477 | スタート メニューに小さいアイコンを表示する | Show small icons in Start menu |
30478 | [すべてのプログラム] メニューとスタート メニューに表示する | Display on the All Programs menu and the Start menu |
30479 | [すべてのプログラム] メニューに表示する | Display on the All Programs menu |
30480 | コンピューター | Computer |
30484 | [お気に入り] メニュー | Favorites menu |
30489 | ヘルプ | Help |
30492 | この項目を表示しない | Don't display this item |
30498 | ファイルおよびフォルダー | Files and Folders |
30499 | ファイルとフォルダーの表示 | Hidden files and folders |
30500 | 隠しファイル、隠しフォルダー、および隠しドライブを表示する | Show hidden files, folders, and drives |
30501 | 隠しファイル、隠しフォルダー、または隠しドライブを表示しない | Don't show hidden files, folders, or drives |
30502 | フォルダーとデスクトップの項目の説明をポップアップで表示する | Show pop-up description for folder and desktop items |
30503 | 登録されている拡張子は表示しない | Hide extensions for known file types |
30504 | タイトル バーに完全なパスを表示する | Display the full path in the title bar |
30507 | 別のプロセスでフォルダー ウィンドウを開く | Launch folder windows in a separate process |
30508 | 保護されたオペレーティング システム ファイルを表示しない (推奨) | Hide protected operating system files (Recommended) |
30512 | 暗号化や圧縮された NTFS ファイルをカラーで表示する | Show encrypted or compressed NTFS files in color |
30513 | ログオン時に以前のフォルダー ウィンドウを表示する | Restore previous folder windows at logon |
30514 | フォルダーのヒントにファイル サイズ情報を表示する | Display file size information in folder tips |
30515 | システム管理ツール | System administrative tools |
30522 | チェックボックスを使用して項目を選択する | Use check boxes to select items |
30523 | ステータス バーを表示する | Show status bar |
30530 | タスク バーでアニメーションを表示する | Animations in the taskbar |
30531 | マウス ポインターの下に影を表示する | Show shadows under mouse pointer |
30532 | ウィンドウの下に影を表示する | Show shadows under windows |
30533 | ドラッグ中にウィンドウの内容を表示する | Show window contents while dragging |
30534 | ウィンドウを最大化や最小化するときにアニメーションで表示する | Animate windows when minimizing and maximizing |
30535 | スクリーン フォントの縁を滑らかにする | Smooth edges of screen fonts |
30536 | メニューをフェードまたはスライドして表示する | Fade or slide menus into view |
30537 | プレビューを有効にする | Enable Peek |
30539 | コンボ ボックスをスライドして開く | Slide open combo boxes |
30540 | 半透明の [選択] ツールを表示する | Show translucent selection rectangle |
30541 | デスクトップのアイコン名に影を付ける | Use drop shadows for icon labels on the desktop |
30542 | アイコンの代わりに縮小版を表示する | Show thumbnails instead of icons |
30543 | 各フォルダーの種類に背景画を使用する | Use a background image for each folder type |
30544 | リスト ボックスを滑らかにスクロールする | Smooth-scroll list boxes |
30545 | デスクトップ コンポジションを有効にする | Enable desktop composition |
30546 | メニュー項目をクリック後にフェード アウトする | Fade out menu items after clicking |
30547 | ヒントをフェードまたはスライドで表示する | Fade or slide ToolTips into view |
30549 | Windows 内のアニメーション コントロールと要素 | Animate controls and elements inside windows |
30550 | タスク バーの縮小版のプレビューを保存する | Save taskbar thumbnail previews |
30551 | 共有ウィザードを使用する (推奨) | Use Sharing Wizard (Recommended) |
30552 | 同期プロバイダーの通知を表示する | Show sync provider notifications |
30554 | 常にアイコンを表示し、縮小版は表示しない | Always show icons, never thumbnails |
30555 | プレビュー ウィンドウでプレビューのハンドラーを表示する | Show preview handlers in preview pane |
30556 | ドライブ文字を表示する | Show drive letters |
30557 | 常にメニューを表示する | Always show menus |
30558 | 縮小版にファイル アイコンを表示する | Display file icon on thumbnails |
30559 | リスト ビューで入力するとき | When typing into list view |
30560 | 検索ボックスに自動的に入力する | Automatically type into the Search Box |
30561 | 入力した項目をビューで選択する | Select the typed item in the view |
30562 | 空のドライブは表示しない | Hide empty drives |
30563 | フォルダーの結合の競合を非表示にする | Hide folder merge conflicts |
30565 | 検索しない | Don't search |
30566 | パブリック フォルダーを使用して検索 | Search with public folders |
30567 | パブリック フォルダーを使用せずに検索 | Search without public folders |
30569 | プログラムとコントロール パネルを検索 | Search programs and Control Panel |
30570 | インターネット ライブラリを検索 | Search Internet library |
30571 | [すべてのプログラム] メニューを名前順に並べ替える | Sort All Programs menu by name |
30572 | 大きいアイコンを使用する | Use large icons |
30573 | マウス ポインターを重ねたときにサブメニューを開く | Open submenus when I pause on them with the mouse pointer |
30574 | 新しくインストールされたプログラムを強調表示する | Highlight newly installed programs |
30576 | その他のファイルとライブラリを検索する | Search other files and libraries |
30579 | ゲーム | Games |
30593 | リンクとして表示 | Display as a link |
30594 | メニューとして表示 | Display as a menu |
30595 | GIF イメージ | GIF image |
30596 | JPEG イメージ | JPEG image |
30597 | ビットマップ イメージ | Bitmap image |
30598 | PNG イメージ | PNG image |
30599 | TIFF イメージ | TIFF image |
30600 | アイコン ライブラリ | Icon library |
30601 | アイコン | Icon |
30602 | ディスク イメージ ファイル | Disc Image File |
30605 | 録画したテレビ番組 | Recorded TV |
30607 | 最近使用した項目 | Recent Items |
30608 | スタートの一覧にピン留めする | Pin to Start list |
30610 | 既定のプログラム | Default Programs |
30611 | デバイス | Devices |
30618 | PC の設定 | PC Settings |
30994 | ネットワーク (%1!s!) | Network (%1!s!) |
30995 | ||
31008 | 勤務先電話番号 | Work Phone |
31009 | 勤務先所在地 | Office Location |
31010 | 電子メール アドレス | Primary E-mail |
31011 | ドメイン\ユーザー名 | Domain\Username |
31012 | セキュリティ ID | Security Identifier |
31013 | ローカル コンピューター アカウント | Local Computer Accounts |
31014 | 共有できるグループ | Groups you can share with |
31015 | '%2' 内で '%1' のような名前を検索 | Search for names like '%1' in '%2' |
31016 | 会社のディレクトリを検索 | Search the Corporate Directory |
31017 | 認証エラー | Authentication Error |
31018 | 有効なユーザー名とパスワードを入力してください。 | Please enter a valid username and password |
31019 | 検索を完了できませんでした。 | Windows failed to complete the search. |
31020 | 検索結果が最大数を超えました。 検索を絞り込んでください。 |
Your search exceeded the maximum number of results. Please refine your search. |
31057 | コントロール パネル ホーム | Control Panel Home |
31058 | コンピューターの設定を調整します | Adjust your computer's settings |
31059 | 表示方法: | View by: |
31060 | コントロール パネルの項目をカテゴリ別に表示するか、すべての項目を一覧表示します。 | Browse Control Panel items by category or view a complete list of all items. |
31062 | 大きいアイコン | Large icons |
31063 | 小さいアイコン | Small icons |
31072 | ; | ; |
31073 | %c | %c |
31088 | Windows ヘルプとサポートで "%s" を検索します | Search Windows Help and Support for "%s" |
31091 | 関連項目 | See also |
31092 | %s (32 ビット) | %s (32-bit) |
31123 | 情報ウィンドウ | Info Pane |
31134 | スライダー | Slider |
31136 | |特大アイコン|| | |Extra large icons|| |
31137 | |大アイコン|| | |Large icons|| |
31138 | |中アイコン|| | |Medium icons|| |
31139 | |小アイコン|| | |Small icons|| |
31140 | |一覧|| | |List|| |
31141 | |詳細|| | |Details|| |
31142 | |並べて表示|| | |Tiles|| |
31143 | |コンテンツ|| | |Content|| |
31144 | |並べて表示 (拡張)|| | |Extended tiles|| |
31145 | 表示 | Views |
31146 | 表示スライダー コントロール | View Slider Control |
31147 | 表示スライダー | View Slider |
31148 | クリック | Click |
31150 | ヘルプ(&H) | &Help |
31151 | ヘルプを表示します。 | Get help. |
31152 | サブメニュー | Submenu |
31153 | その他のオプション | More options |
31154 | %s (%s) | %s (%s) |
31155 | %s (この PC - %s) | %s (this PC - %s) |
31156 | %s (この PC) | %s (this PC) |
31157 | アイコンの自動整列(&A) | &Auto arrange icons |
31158 | アイコンを等間隔に整列(&I) | Al&ign icons to grid |
31159 | A:0:0:特大アイコン:28:大アイコン:48:中アイコン:78:小アイコン:99:一覧:120:詳細:140:並べて表示:160:コンテンツ: | A:0:0:Extra large icons:28:Large icons:48:Medium icons:78:Small icons:99:List:120:Details:140:Tiles:160:Content: |
31168 | %ProgramData%\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Administrative Tools\Server Manager.lnk | %ProgramData%\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Administrative Tools\Server Manager.lnk |
31169 | %USERPROFILE%\AppData\Roaming\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Accessories\Command Prompt.lnk | %USERPROFILE%\AppData\Roaming\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Accessories\Command Prompt.lnk |
31237 | 新しいフォルダーを作成します。 | Create a new folder. |
31244 | 切り取り | Cut |
31245 | 選択した項目をクリップボードに移動します。 | Move the selected items to the Clipboard. |
31247 | 選択した項目をクリップボードにコピーします。 | Copy the selected items to the Clipboard. |
31250 | 印刷 | |
31251 | 選択したファイルをプリンターに送信します。 | Send the selected files to the printer. |
31253 | 選択したファイルまたはフォルダーをごみ箱に移動します。 | Move the selected files and folders to the Recycle Bin. |
31254 | プロパティの削除 | Remove properties |
31255 | 選択したファイルのプロパティを削除します。 | Remove properties from the selected file. |
31259 | プロパティ | Properties |
31260 | 選択した項目のプロパティを表示します。 | Show the properties for the selected item. |
31261 | 元に戻す | Undo |
31262 | 直前に行った操作を取り消します。 | Undo your last action. |
31263 | やり直し | Redo |
31265 | 取り消した操作をやり直します。 | Redo your last action. |
31276 | すべて選択 | Select all |
31277 | このビューの中の項目をすべて選択します。 | Select all items in this view. |
31278 | すべて再生 | Play all |
31280 | この場所にあるすべての項目を再生します。 | Play all items in this location. |
31281 | 選択範囲の再生 | Play selection |
31282 | 選択した項目を再生します。 | Play the selected items. |
31283 | 再生 | Play |
31285 | 写真とビデオをインポート | Import pictures and videos |
31286 | スキャナーやカメラから画像をコンピューターにコピーします。 | Copy pictures from a camera or scanner to your computer. |
31288 | 画像やビデオをスライド ショーで表示します。 | View pictures and videos as a slide show. |
31289 | デバイス キャスト | Cast to Device |
31290 | 選択した項目を別のデバイスで再生します。 | Play the selected items on another device. |
31292 | ファイルまたはフォルダーを検索する | Search for files or folders |
31293 | 検索フォルダーを開いてファイルやフォルダーの検索を行います。 | Open the Search folder to help you find files and folders. |
31294 | システムのプロパティ | System properties |
31295 | このコンピューターについての情報 (プロセッサの速さ、インストールさ れたメモリの量など)を表示しま す。 | Show information about your computer, such as the processor speed and the amount of installed memory. |
31296 | 表示 | Views |
31297 | 表示方法を変更します。 | Change your view. |
31299 | 選択されたドライブまたはデバイスについての情報を表示します。 | Shows information about the selected drive or device. |
31300 | ネットワーク ドライブの割り当て | Map network drive |
31301 | ネットワーク上の共有フォルダーまたはコンピューターへのショートカットを作成します。 | Create a shortcut to a shared folder or computer on a network. |
31302 | ネットワークの場所の追加 | Add a network location |
31303 | Web サイトや FTP サイトなど、インターネット上の場所へのショートカットを作成します。 | Create a shortcut to an Internet location, such as a website or FTP site. |
31304 | ネットワーク ドライブの切断 | Disconnect network drive |
31305 | ネットワーク ドライブを切断します。 | Disconnect network drive. |
31312 | 設定を開く | Open Settings |
31327 | プログラムのアンインストールと変更 | Uninstall or change a program |
31328 | プログラムのアンインストール、インストールされている機能の変更、またはインストールの修復を行います。 | Uninstall a program, change installed features, or repair an installation. |
31331 | ごみ箱を空にする | Empty the Recycle Bin |
31332 | ごみ箱の項目をすべて削除してディスク領域を解放します。 | Delete all items in the Recycle Bin to free up disk space. |
31333 | すべての項目を元に戻す | Restore all items |
31334 | この項目を元に戻す | Restore this item |
31335 | 選択した項目を元に戻す | Restore the selected items |
31336 | ごみ箱にある項目を選択して、コンピューターの元の場所に移動します。 | Move the selected items from the Recycle Bin to their original locations on your computer. |
31337 | ごみ箱の内容をすべて復元します。 | Restore all the contents of the Recycle Bin. |
31338 | ごみ箱のプロパティ | Recycle Bin properties |
31343 | ごみ箱の利用可能な領域を変更し、確認の表示/非表示を切り替えます。 | Change the available space for the Recycle Bin and turn confirmations on or off. |
31349 | ネットワークと共有センター | Network and Sharing Center |
31350 | ネットワークの状態を表示して、ネットワーク設定を変更します。 | View network status and change network settings. |
31352 | 書き込む | Burn |
31353 | プリンターの表示 | View printers |
31354 | このサーバーに接続されているプリンターを確認し、追加します。 | See and add printers connected to this server. |
31356 | 選択した項目を書き込み可能なディスクに書き込みます。 | Burn the selected items to a recordable disc. |
31357 | 一時的なファイルを削除する | Delete temporary files |
31358 | このドライブのディスクに書き込むためのファイルをすべて一時フォルダーから削除します。 | Remove all the files in the temporary folder for burning a disc in this drive. |
31359 | このディスクを消去する | Erase this disc |
31360 | 書き込み可能なディスクのデータをすべて消去します。 | Erase everything on the rewritable disc. |
31361 | 設定を変更し、このコンピューターの機能をカスタマイズします。 | Change settings and customize the functionality of your computer. |
31368 | この項目を含んでいるフォルダーを開く | Open the folder that contains this item |
31369 | 選択しているファイルまたはフォルダーが保管されているフォルダーを開きます。 | Open the folder where the selected file or folder is stored. |
31370 | 電子メール | |
31371 | 選択した項目を電子メールに添付して送信します (ファイルは添付ファイルとして、フォルダーはリンクとして送信されます)。 | Send the selected items in an email (files are sent as attachments and folders as links). |
31372 | メディア サーバーからの切断 | Disconnect from a media server |
31373 | メディアを保存および共有するデバイスからの接続を切断します。 | Disconnect from a device that stores and shares media. |
31376 | 選択されているドライブやデバイスを削除または取り外します。 | Eject or remove the selected drive or device. |
31380 | 貼り付け | Paste |
31381 | クリップボードの内容を現在の場所に貼り付けます。 | Paste the contents of the Clipboard to the current location. |
31382 | 取り出す | Eject |
31383 | 選択したファイルとフォルダーをディスクに書き込みます。 | Burn the selected files and folders to disc. |
31384 | 自動再生 | AutoPlay |
31388 | 選択したメディアまたはデバイスに既定の操作を実行します。 | Perform the default action for the selected media or device. |
31389 | セッションを閉じる | Close session |
31390 | 現在のセッションを終了して、ディスクを別のコンピューターで使用できるようにします。 | Close the current session so the disc can be used in another computer. |
31391 | 書き込みを完了する | Finish burning |
31392 | 項目を書き込んでディスクを使用できるようにします。 | Burn the items and prepare the disc for use. |
31398 | このフォルダーのすべてのビデオ ファイルを再生します。 | Plays all of the selected video files in this folder. |
31401 | Active Directory の検索 | Search active directory |
31402 | Active Directory で共有、コンピューター、またはユーザーを検索します。 | Search the Active Directory for shares, computers, or users. |
31405 | 新しい条件 | New search |
31406 | 検索の条件をクリアして新しい検索を実行できるようにします。 | Clear search criteria so you can perform a new search. |
31407 | 検索条件を保存 | Save search |
31408 | これらの検索条件を保存された検索として保存します。 | Save these search criteria as a Saved Search. |
31411 | 整理 | Organize |
31412 | このフォルダーの内容を整理します。 | Organize this folder's contents. |
31413 | レイアウト | Layout |
31414 | このフォルダーのレイアウトを構成します。 | Configure this folder's layout. |
31415 | 詳細ウィンドウ | Details pane |
31416 | 詳細ウィンドウの表示/非表示を切り替えます。 | Show or hide the details pane. |
31418 | メニュー バー | Menu bar |
31420 | このフォルダーのメニュー バーの表示/非表示 | Show or hide this folder’s menu bar. |
31421 | ナビゲーション ウィンドウ | Navigation pane |
31422 | ナビゲーション ウィンドウの表示/非表示を切り替えます。 | Show or hide the navigation pane. |
31423 | プレビュー ウィンドウ | Preview pane |
31424 | プレビュー ウィンドウの表示/非表示を切り替えます。 | Show or hide the preview pane. |
31425 | 詳細ウィンドウを表示します。 | Show the Details pane. |
31426 | プレビュー ウィンドウを表示します。 | Show the Preview pane. |
31427 | ステータス バー | Status bar |
31428 | ステータス バーの表示または非表示を切り替えます。 | Show or hide the status bar. |
31429 | 詳細ウィンドウおよびプレビュー ウィンドウ | Details and Preview pane |
31430 | 詳細ウィンドウおよびプレビュー ウィンドウの両方を非表示にします。 | Hide both the Details and Preview pane. |
31432 | 大きい縮小版を使って項目を表示します。(Ctrl+Alt+2) | Displays items by using large thumbnails. (Ctrl+Alt+2) |
31434 | ウィンドウ内の各項目の情報を表示します。(Ctrl+Alt+6) | Displays information about each item in the window. (Ctrl+Alt+6) |
31448 | フォルダーと検索のオプションの変更(&O) | Change folder and search &options |
31449 | 開いている項目、ファイルとフォルダーの表示、および検索の設定を変更します。 | Change settings for opening items, file and folder views, and search. |
31451 | このウィンドウを閉じます。 | Close this window. |
31454 | ライブラリの保存 | Save library |
31455 | ライブラリを保存します。 | Save library. |
31456 | 新しいライブラリ | New library |
31457 | 新しいライブラリを作成します。 | Create new library. |
31460 | 選択したフォルダーをライブラリに追加する | Include selected folder in library |
31461 | 選択したフォルダーをライブラリに追加します。 | Include the selected folder in a library. |
31462 | 圧縮済み | compressed |
31463 | 暗号化済み | encrypted |
31464 | 暗号化および圧縮済み | encrypted and compressed |
31465 | %1!s! (%2!s!) | %1!s! (%2!s!) |
31472 | マウント | Mount |
31473 | ディスク イメージをドライブとしてマウントします。 | Mounts a disc image as a drive. |
31474 | ディスクのマウント | Mount Disc |
31475 | ハード ディスク イメージ ファイル | Hard Disk Image File |
31476 | エクスプローラーのディスク イメージのマウント | File Explorer disc image mount |
31480 | これ以上使用できるドライブ文字はありません。ドライブ文字を解放して、もう一度やり直してください。 | No more drive letters are available. Free up a drive letter and try again. |
31482 | 仮想ハード ディスク ファイルは、イメージ ファイルや、NTFS ファイル システムでフォーマットされていないリムーバブル メディアからはマウントできません。 | Virtual hard disk files can't be mounted from image files, or from removable media that isn't formatted with NTFS file system. |
31484 | ディスク イメージ ファイルが壊れています。 | The disc image file is corrupted. |
31486 | この種類のファイルはマウントできません。 | This type of file can't be mounted. |
31488 | このフォルダーのオフライン ファイルを同期 | Sync offline files in this folder |
31489 | このネットワーク フォルダーとお使いのコンピューターを同期して、最新のファイルを使ってオフラインで作業できます。 | Sync this network folder with your computer so you can work offline with the latest files. |
31490 | オンライン作業 | Work online |
31491 | サーバーに接続して、これらのファイルを使ってオンラインで作業できます。 | Connect to the server so you can work online with these files. |
31492 | オフライン作業 | Work offline |
31493 | サーバーから切断して、これらのファイルを使ってオフラインで作業できます。 | Disconnect from the server so you can work offline with these files. |
31494 | 同期 | Sync |
31495 | ファイルをコンピューターと同期させることで、最新ファイルをオフラインで使用できます。 | Sync files with your computer so you can work offline with the latest files. |
31504 | 互換性ファイル | Compatibility files |
31505 | このディレクトリの互換性ファイルを表示します。 | Show the compatibility files for this directory. |
31506 | Web サイトで検索 | Search on website |
31507 | Web サイトを開き、すべての検索結果を表示します。 | Open the website to view all search results. |
31520 | 開始するには、検索ボックスに入力してください | To begin, type in the search box |
31521 | 現在検索している場所: %1!s! | Currently searching: %1!s! |
31522 | 現在検索している場所: %1!s!... | Currently searching: %1!s!... |
31523 | 検索ページの範囲 | Search Page Scope |
31745 | オーバーフロー メニュー | Overflow menu |
31746 | 他のコマンドを表示します。 | Display additional commands. |
31747 | コマンド モジュール | Command Module |
32000 | コンピューターの簡単操作 | Ease of Access |
32001 | 視覚、聴覚、四肢の状態に合わせてコンピューターの設定を調整します。また、音声認識を使用して音声コマンドでコンピューターを制御します。 | Adjust your computer settings for vision, hearing, and mobility, and use speech recognition to control your computer with voice commands. |
32002 | ユーザー アカウント | User Accounts |
32003 | ユーザー アカウント設定およびパスワードを変更します。 | Change user account settings and passwords. |
32004 | デザイン | Appearance |
32005 | デスクトップ項目の表示を変更したり、コンピューターにデスクトップの背景またはスクリーン セーバーを適用したり、タスク バーをカスタマイズしたりします。 | Change the appearance of desktop items, apply a desktop background or screen saver to your computer, or customize the taskbar. |
32007 | プログラムや Windows の機能のアンインストール、ガジェットのアンインストール、ネットワークやオンラインから新しいプログラムの入手などを行います。 | Uninstall programs or Windows features, uninstall gadgets, get new programs from the network or online, and more. |
32008 | ハードウェアとサウンド | Hardware and Sound |
32009 | プリンターおよびその他のハードウェアの追加と削除、システムが出す音の変更、CD の自動再生、電力の節約、デバイス ドライバーの更新などを行います。 | Add or remove printers and other hardware, change system sounds, play CDs automatically, conserve power, update device drivers, and more. |
32010 | ネットワークとインターネット | Network and Internet |
32011 | ネットワークの状態の確認およびネットワーク設定の変更、共有するファイルとプリンターの設定、インターネットの表示と接続設定の構成などを行います。 | Check network status and change settings, set preferences for sharing files and computers, configure Internet display and connection, and more. |
32012 | すべてのコントロール パネル項目 | All Control Panel Items |
32014 | システムとセキュリティ | System and Security |
32015 | システムおよびセキュリティの状態の表示と変更、ファイルとシステム設定のバックアップと復元、コンピューターの更新、RAM とプロセッサの速度の表示、ファイアウォールの確認などを行います。 | View and change system and security status, back up and restore file and system settings, update your computer, view RAM and processor speed, check firewall, and more. |
32016 | 時計、言語、および地域 | Clock, Language, and Region |
32017 | コンピューターの日付、時刻、タイム ゾーンの変更や、使う言語の変更、および数値、通貨、日付と時刻の表示方法を変更します。 | Change the date, time, and time zone for your computer, the language to use, and the way numbers, currencies, dates, and times are displayed. |
32018 | デスクトップのカスタマイズ | Appearance and Personalization |
32019 | デスクトップ項目の表示を変更したり、コンピューターにテーマまたはスクリーン セーバーを適用したり、タスク バーをカスタマイズしたりします。 | Change the appearance of desktop items, apply a theme or screen saver to your computer, or customize the taskbar. |
32020 | ユーザー アカウントとファミリー セーフティ | User Accounts and Family Safety |
32021 | ユーザー アカウント設定およびパスワードの変更、ファミリー セーフティのセットアップを行います。 | Change user account settings and passwords, and set up Family Safety. |
32022 | ハードウェア | Hardware |
32023 | プリンターおよびその他のハードウェアの追加と削除、CD の自動再生、電力の節約、デバイス ドライバーの更新などを行います。 | Add or remove printers and other hardware, play CDs automatically, conserve power, update device drivers, and more. |
32024 | デスクトップ項目の表示を変更したり、コンピューターにデスクトップの背景を適用したり、タスク バーをカスタマイズしたりします。 | Change the appearance of desktop items, apply a desktop background to your computer, or customize the taskbar. |
32025 | デスクトップ項目の表示を変更したり、コンピューターにテーマを適用したり、タスク バーをカスタマイズしたりします。 | Change the appearance of desktop items, apply a theme to your computer, or customize the taskbar. |
32048 | ファイルをマウントできませんでした | Couldn’t Mount File |
32049 | ファイルのマウント中に問題が発生しました。 | Sorry, there was a problem mounting the file. |
32050 | 暗号化されたファイルはマウントできません。ファイルの暗号化を解除してやり直してください。 | Encrypted files can’t be mounted. Decrypt the file and try again. |
32051 | ファイルは使用中のためマウントできませんでした。 | The file couldn't be mounted because it's in use. |
32052 | ファイルが、圧縮されたフォルダーやボリュームではなく、NTFS ボリューム内にあることを確認してください。 | Make sure the file is in an NTFS volume and isn’t in a compressed folder or volume. |
32053 | ファイルをマウントするためのアクセス許可がありません。 | You don't have permission to mount the file. |
32054 | ファイルは 1 つずつマウントしてください。 | Please try mounting them one at a time. |
32055 | 一部のファイルはマウントできませんでした | Some Files Couldn’t Be Mounted |
32057 | 複数のファイルをマウントできませんでした | Couldn’t Mount Files |
32058 | ディスク イメージは初期化されていないか、認識できないパーティションが含まれているか、またはドライブ文字が割り当てられていないボリュームが含まれています。ディスク管理のスナップインを使用して、ディスク、パーティション、およびボリュームが使用可能な状態であることを確認してください。 | The disk image isn't initialized, contains partitions that aren't recognizable, or contains volumes that haven't been assigned drive letters. Please use the Disk Management snap-in to make sure that the disk, partitions, and volumes are in a usable state. |
32059 | このドライブは BitLocker ドライブ暗号化によってロックされています。このドライブを開くには、まずドライブのロックを解除する必要があります。 | This drive is locked by BitLocker Drive Encryption. To open this drive, you need to unlock it first. |
32060 | お使いのアカウントには、このファイルをマウントするドメインに対するアクセス許可がありません。 | Your account doesn't have permission on the domain to mount this file. |
32496 | 入力されたネットワーク アドレスは無効です。 | The network address entered is invalid. |
32517 | タスク バーとナビゲーション | Taskbar and Navigation |
32537 | すべてのタスク | All Tasks |
32538 | すべてのプログラム タスクの一覧を表示します。 | See a list of all program tasks. |
32539 | すべての設定 | All Settings |
32540 | システム設定を検索します。 | Search for system settings. |
32769 | コントロール ホスト | Control Host |
32770 | 並べて表示 (拡張)(&S) | Extended Tile&s |
32771 | %s: | %s: |
32772 | 一般の場所のホスト | Common Places Host |
32774 | ナビゲート | Navigate |
32775 | 一般の場所のホスト ラッパー | Common Places Host Wrapper |
32788 | フォルダーを展開する | Expand Folders |
32789 | フォルダーを閉じる | Collapse Folders |
32802 | 共有にしたファイル | Shared By Me |
32803 | 最近聴いた音楽 | Recent Music |
32804 | 最近使ったファイル | Recent Documents |
32806 | 最近使った写真とビデオ | Recent Pictures and Videos |
32807 | 最近の電子メール | Recent E-mail |
32811 | インデックスが作成された場所 | Indexed Locations |
32813 | 最近の変更 | Recently Changed |
32814 | すべての場所 | Everywhere |
32848 | 含まれる場所 | Included Locations |
32850 | 場所が選択されていません。 | No locations have been selected. |
32851 | または場所をここに入力してください | Or type a location here |
32852 | この検索から %1!s! を削除するにはここをクリックします。 | Click to remove %1!s! from this search. |
32853 | この検索から %1!s! を除外するにはここをクリックします。 | Click to exclude %1!s! from this search. |
32854 | この検索に %1!s! を追加するにはここをクリックします。 | Click to add %1!s! to this search. |
32855 | %1!s! はこの検索に追加されていない可能性があります。 | %1!s! may not be added to this search. |
32859 | バスケット | Basket |
32864 | 移動中 - | Moving |
32865 | コピー中 - | Copying |
32866 | リサイクル中 - | Recycling |
32867 | プロパティを適用しています | Applying properties to |
32868 | ダウンロード中 - | Downloading |
32869 | インターネットの検索対象 - | Searching internet for |
32870 | 計算中 - | Calculating |
32871 | アップロード中 - | Uploading |
32872 | 検索中 - | Searching |
32873 | 削除中 - | Deleting |
32874 | 名前の変更中 - | Renaming |
32875 | フォーマット中 - | Formatting |
32882 | コピー | copy |
32883 | リサイクル | recycle |
32886 | インターネットの検索 | search internet |
32887 | 計算 | calculate |
32888 | アップロード | upload |
32892 | フォーマット | format |
32893 | %1!s! 項目 | %1!s! items |
32895 | %1!s! | %1!s! |
32896 | %1!s! - 一時停止 | %1!s! - paused |
32897 | %1!s! の検出... | Discovered %1!s!... |
32898 | %1!s! 個の項目 (%2!s!) | %1!s! items (%2!s!) |
32899 | 約 %1!s! | About %1!s! |
32900 | 残り %1!s! | %1!s! remaining |
32902 | %1!s!/秒 | %1!s!/second |
32903 | 一時停止中 - %1!s! | Paused - %1!s! |
32905 | %1!s! の準備中 | Preparing to %1!s! |
32907 | %1!s! %2!s! | %1!s! %2!s! |
32908 | 処理しています | Processing |
32909 | 処理 | process |
32910 | (%1!s!) | (%1!s!) |
32913 | 対象 | to |
32915 | シャットダウン | Shut Down |
32916 | 取り消しています... | Canceling... |
32917 | 操作の再開 | Resume the operation |
32918 | 操作の一時停止 | Pause the operation |
32919 | 操作の取り消し | Cancel the operation |
32920 | %1!s! 項目 (%2!s!) | %1!s! item (%2!s!) |
32921 | 残り時間を計算しています... | Calculating time remaining... |
32923 | Windows のシャット ダウンまたは再起動ができません | Windows can't shut down or restart |
32924 | 一部のファイルまたはサービスはまだ使用中です。しばらくお待ちください。プロセスを取り消して再実行することもできます。 | Some files or services are still in use. You can continue to wait, or cancel the process and try again. |
32926 | 場所: | In: |
32938 | 60 秒 | 60 seconds |
32942 | 2 日以上 | More than 1 day |
32944 | %d%% 完了 | %d%% complete |
32947 | 削除しています... | Deleting... |
32948 | 変更しています... | Changing... |
32949 | ダウンロードしています... | Downloading... |
32950 | 検索しています... | Searching... |
32951 | フォーマットしています... | Formatting... |
32952 | %1!d! 項目/秒 | %1!d! items/second |
32960 | フォルダーを開く | Open Folder |
32962 | このプログラムは実行できません | This program can't run |
32964 | 場所が利用できません | Location is not available |
32969 | Windows デスクトップのアップデート コンポーネント | Windows Desktop Update |
32976 | %1!s!がリサイクルされました | %1!s! recycled |
32977 | %1!s! は削除されました | %1!s! deleted |
32978 | %1!s!移動済み | %1!s! moved |
32991 | 進行状況バー | Progress Bar |
32996 | %1 %2 %3 %4 %5 %6 | %1 %2 %3 %4 %5 %6 |
33008 | 一般 | Generic |
33009 | ドメイン | Domain |
33011 | 共有 | Share |
33013 | ワークグループ | Workgroup |
33015 | ルート | Root |
33017 | ディレクトリ | Directory |
33018 | ツリー | Tree |
33019 | コンテナー | Container |
33056 | Windows | Windows |
33057 | このファイルを開くプログラムを選択します | Choose a program to open this file |
33058 | オンラインで検索する | Find one online |
33059 | この PC に既にインストールされているプログラムを使用する | Use one already installed on this PC |
33060 | %s を使用して検索する | Find one using %s |
33088 | テスト モード | Test Mode |
33089 | セーフ モード | Safe Mode |
33090 | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws) %ws | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws) %ws |
33091 | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws) %ws | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws) %ws |
33092 | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws) | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws) |
33093 | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws) | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws) |
33108 | %ws Build %ws | %ws Build %ws |
33109 | 評価コピー。 | Evaluation copy. |
33110 | For testing purposes only. | For testing purposes only. |
33111 | この Windows のコピーは、次に対してライセンスされています: | This copy of Windows is licensed for |
33112 | Windows ライセンスの有効期限が切れています | Windows License is expired |
33113 | 日 | days |
33114 | 時間 | hours |
33115 | %d %ws の間有効な Windows ライセンス | Windows License valid for %d %ws |
33116 | Windows の猶予期間 (%d %ws) | Windows Grace expires in %d %ws |
33117 | SecureBoot が正しく構成されていません | SecureBoot isn't configured correctly |
33152 | すべてキャンセル | Cancel all |
33153 | 進行中のすべての転送が取り消されます。 | This will cancel all transfers in progress. |
33154 | すべての転送を取り消しますか? | Are you sure you want to cancel all transfers? |
33155 | 進行状況 | Progress |
33157 | %1!lu! 件の中断されたアクション | %1!lu! Interrupted Action |
33158 | %1!lu! 件の実行中のアクション | %1!lu! Running Action |
33159 | %1!lu! 件の一時停止したアクション | %1!lu! Paused Action |
33163 | ファイルの置換またはスキップ | Replace or Skip Files |
33164 | %1!s! - %2!s! | %1!s! - %2!s! |
33165 | 1 つ以上のファイル操作を続行できません | One or more file actions can’t continue |
33166 | デスクトップではこれらの操作に注意してください | These actions in the desktop need your attention |
33175 | 進行状況 %1!u!%% で操作がアクティブです | Active operation at %1!u!%% progress |
33176 | 進行状況 %1!u!%% で操作が一時停止されました | Paused operation at %1!u!%% progress |
33177 | 進行状況 %1!u!%% で操作エラーが発生しました | Operation in error at %1!u!%% progress |
33178 | 進行状況 %1!u!%% で操作が中断されました | Interrupted operation at %1!u!%% progress |
33179 | 不定な操作の進行状況 | Indeterminate operation progress |
33180 | 操作の進行状況: %1!u!%%; 速度: %2!s!/秒 | Operation progress: %1!u!%%; Speed: %2!s! per second |
33181 | 操作の進行状況: %1!u!%%; 速度: %2!s! 項目/秒 | Operation progress: %1!u!%%; Speed: %2!s! item per second |
33184 | %1%2 | %1%2 |
33185 | 現在の場所(&F) | Files &from |
33186 | 宛先の場所(&A) | Files &already in |
33187 | キャンセル(&C) | &Cancel |
33188 | 続行(&O) | C&ontinue |
33189 | どのファイルを保存しますか? | Which files do you want to keep? |
33190 | 両方のバージョンを選択すると、コピーされたファイルの名前に番号が追加されます。 | If you select both versions, the copied file will have a number added to its name. |
33191 | 検出中... | Discovering... |
33192 | %1!s! のすべて | All from %1!s! |
33193 | 競合 %1!lu!/%2!lu! | Conflict %1!lu! of %2!lu! |
33194 | %2!s! の %1!s! | %1!s! from %2!s! |
33195 | 不明な日付 | Unknown Date |
33196 | 不明なサイズ | Unknown Size |
33197 | 日付とサイズが同じ %1!lu! ファイルをスキップする(&S) | &Skip %1!lu! files with the same date and size |
33199 | すべてのファイルの日付とサイズが同じです。 | All files have the same date and size. |
33200 | 速度: %1!s!/s | Speed: %1!s!/s |
33201 | 速度: %1!s! 項目/s | Speed: %1!s! item/s |
33204 | %1!lu! 件のファイルの競合 | %1!lu! File Conflict |
33208 | 次からのプロパティの適用の準備中: | Preparing to apply properties in |
33209 | ダウンロードの準備中: から | Preparing to download from to |
33210 | 両方のバージョンを選択すると、移動されたファイルの名前に番号が追加されます。 | If you select both versions, the moved file will have a number added to its name. |
33211 | 両方のバージョンを選択すると、ダウンロードされたファイルの名前に番号が追加されます。 | If you select both versions, the downloaded file will have a number added to its name. |
33213 | タイルのキャンセル | Cancel tile |
33214 | 操作の進行状況 | Operation progress |
33215 | 操作の進行状況の詳細 | Advanced operation progress |
33216 | 次からのリサイクルの準備中: | Preparing to recycle from |
33217 | 次からの削除の準備中: | Preparing to delete from |
33218 | 次からの名前の変更の準備中: | Preparing to rename from |
33223 | すべての項目にこれを実行する(&A) | Do this for &all current items |
33224 | はい(&Y) | &Yes |
33225 | OK | OK |
33229 | 続行(&C) | &Continue |
33230 | 削除(&D) | &Delete |
33231 | 再試行(&R) | T&ry Again |
33232 | いいえ(&N) | &No |
33233 | 宛先には同じ名前のファイルが %1!lu! 個存在します | The destination has %1!lu! files with the same names |
33234 | 宛先には既に "%1!s!" という名前のファイルが存在します | The destination already has a file named "%1!s!" |
33235 | コピーの準備中: から | Preparing to copy from to |
33236 | 移動の準備中: から | Preparing to move from to |
33237 | ファイルを置き換える(&R) | &Replace the files in the destination |
33239 | ファイルは置き換えずスキップする(&S) | &Skip these files |
33241 | ファイルごとに決定する(&L) | &Let me decide for each file |
33242 | ファイルの情報を比較する(&C) | &Compare info for both files |
33243 | 一時停止しています - %1!s! | Pausing - %1!s! |
33245 | 再開しています - %1!s! | Resuming - %1!s! |
33246 | 取り消しています - %1!s! | Canceling - %1!s! |
33247 | 中断されました - %1!s! | Interrupted - %1!s! |
33248 | プログラムと機能 | Programs and Features |
33249 | コントロール パネルの [プログラムと機能] を起動します | Launch Programs and Features in the Control Panel |
33250 | このショートカットをごみ箱に移動しますか? このショートカットを削除してもプログラムはアンインストールされません。プログラムを指すアイコンのみ削除します。アンインストールする場合は、プログラムと機能を使用してください。 |
Are you sure you want to move this shortcut to the Recycle Bin? Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Programs and Features. |
33251 | このショートカットを完全に削除しますか? このショートカットを削除してもプログラムはアンインストールされません。プログラムを指すアイコンのみ削除します。アンインストールする場合は、プログラムの追加と削除を使用してください。 |
Are you sure you want to permanently remove this shortcut? Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Remove a Program. |
33252 | 確認を待機しています | Waiting for confirmation |
33254 | 自動管理者権限で続行する | Continue with automatic administrator rights |
33255 | 1 個の項目を処理中 | Processing 1 item |
33256 | %1!s! 個の項目を処理中 | Processing %1!s! items |
33257 | 処理の準備中 | Preparing to process |
33258 | 1 個の項目をコピー中: から | Copying 1 item from to |
33259 | %1!s! 個の項目をコピー中: から | Copying %1!s! items from to |
33260 | コピーの準備中 | Preparing to copy |
33261 | 1 個の項目を移動中: から | Moving 1 item from to |
33262 | %1!s! 個の項目を移動中: から | Moving %1!s! items from to |
33263 | 移動の準備中 | Preparing to move |
33264 | 次から 1 個の項目をリサイクル中: | Recycling 1 item from |
33265 | 次から %1!s! 個の項目をリサイクル中: | Recycling %1!s! items from |
33266 | リサイクルの準備中 | Preparing to recycle |
33267 | 次から 1 個の項目を削除中: | Deleting 1 item from |
33268 | 次から %1!s! 個の項目を削除中: | Deleting %1!s! items from |
33269 | 削除の準備中 | Preparing to delete |
33270 | 次から 1 個の項目の名前を変更中: | Renaming 1 item from |
33271 | 次から %1!s! 個の項目の名前を変更中: | Renaming %1!s! items from |
33272 | 名前の変更の準備中 | Preparing to rename |
33273 | 次から 1 個の項目にプロパティを適用中: | Applying properties to 1 item in |
33274 | 次から %1!s! 個の項目にプロパティを適用中: | Applying properties to %1!s! items in |
33275 | プロパティの適用の準備中 | Preparing to apply properties |
33276 | 1 個の項目をダウンロード中: から | Downloading 1 item from to |
33277 | %1!s! 個の項目をダウンロード中: から | Downloading %1!s! items from to |
33278 | ダウンロードの準備中 | Preparing to download |
33281 | 再起動 | Restart |
33282 | このコンピューターをシャットダウンするアクセス許可がありません。 | You don't have permission to shut down this computer. |
33283 | このコンピューターをシャットダウンして再起動するアクセス許可がありません。 | You don't have permission to shut down and restart this computer. |
33296 | 次に 1 個の項目をコピー中: | Copying 1 item to |
33297 | 次に %1!s! 個の項目をコピー中: | Copying %1!s! items to |
33298 | 次へのコピーの準備中: | Preparing to copy to |
33299 | 次に 1 個の項目を移動中: | Moving 1 item to |
33300 | 次に %1!s! 個の項目を移動中: | Moving %1!s! items to |
33301 | 次への移動の準備中: | Preparing to move to |
33302 | 1 個の項目をリサイクル中 | Recycling 1 item |
33303 | %1!s! 個の項目をリサイクル中 | Recycling %1!s! items |
33304 | 1 個の項目を削除中 | Deleting 1 item |
33305 | %1!s! 個の項目を削除中 | Deleting %1!s! items |
33306 | 1 個の項目の名前を変更中 | Renaming 1 item |
33307 | %1!s! 個の項目の名前を変更中 | Renaming %1!s! items |
33308 | 1 個の項目にプロパティを適用中 | Applying properties to 1 item |
33309 | %1!s! 個の項目にプロパティを適用中 | Applying properties to %1!s! items |
33310 | 次に 1 個の項目をダウンロード中: | Downloading 1 item to |
33311 | 次に %1!s! 個の項目をダウンロード中: | Downloading %1!s! items to |
33312 | 次へのダウンロードの準備中: | Preparing to download to |
33322 | '%1!ls!' は現在使用中です。 再試行する前に、このディスクで開かれているファイルをすべて保存して、ファイル、またはファイルを使用しているプログラムを閉じてください。 続行する場合、ファイルは閉じられ、データが失われる可能性があります。 |
'%1!ls!' is currently in use. Save any open files on this disc, and then close the files or programs using the files before trying again. If you choose to continue, the files will be closed, which might cause data to be lost. |
33338 | '%1!ls!' の取り出し中にエラーが発生しました。 | An error occurred while ejecting '%1!ls!'. |
33562 | 貼り付け | Paste |
33568 | 繰り返し | Redo |
33579 | 一覧 | List |
34128 | %1, %2 | %1, %2 |
34129 | %1... | %1... |
34130 | フィルターの生成中... | Computing filters... |
34131 | 追加フィルターの生成中... | Computing additional filters... |
34132 | 検索場所: %s | Search Results in %s |
34133 | 検索結果 | Search Results |
34144 | %1 値 | %1 values |
34145 | %1 フィルター コントロール | %1 filter control |
34146 | %1 フィルター値 | %1 filter values |
34147 | %1 スタック | %1 stack |
34148 | %1 表示コマンド | %1 view commands |
34193 | すべてのファイル | All files |
34562 | %1 のライブラリ | %1's Libraries |
34563 | ライブラリ内容のエクスポート | Export Library Contents |
34564 | このライブラリの内容をエクスポートします。 | Export the contents of this library. |
34565 | 検索コネクタの作成 | Create Search Connector |
34566 | ライブラリの作成 | Create Library |
34567 | フォルダーの追加... | Include a folder... |
34570 | ライブラリ フォルダーの編集 | Edit Library Folders |
34571 | カスタム ライブラリの作成 | Create a Custom Library |
34572 | ナビゲーション ウィンドウにライブラリを表示する | Pin Library to Navigation Pane |
34573 | ナビゲーション ウィンドウにライブラリを表示しない | Unpin Library from Navigation Pane |
34574 | 検索コネクタ | Search Connector |
34577 | ドキュメント フォルダー | Documents Folder |
34578 | パブリック ドキュメント | Public Documents |
34579 | パブリック ドキュメント フォルダー | Public Documents Folder |
34580 | 新しいライブラリの作成 | Create new library |
34581 | ライブラリを計算中... | Computing libraries... |
34585 | マイ ミュージック | My Music |
34586 | ミュージック フォルダー | Music Folder |
34587 | パブリック ミュージック | Public Music |
34588 | パブリック ミュージック フォルダー | Public Music Folder |
34589 | "%1!s!" は現在機能していません。 | "%1!s!" is no longer working. |
34590 | このライブラリは PC から安全に削除できます。削除しても、このライブラリに追加されているフォルダーに影響はありません。 | This library can be safely deleted from your PC. Folders that have been included will not be affected. |
34592 | このライブラリにフォルダーを追加します。 | Add a folder to this library. |
34593 | ライブラリに追加(&I) | &Include in library |
34594 | 選択したフォルダーをライブラリの 1つに追加します。 | Include the selected folder in one of your libraries. |
34596 | マイ ピクチャ | My Pictures |
34597 | ピクチャ フォルダー | Pictures Folder |
34598 | パブリック ピクチャ | Public Pictures |
34599 | パブリック ピクチャ フォルダー | Public Pictures Folder |
34601 | ライブラリは変更されませんでした。 | No changes were made to the Library. |
34602 | ライブラリの管理 | Manage library |
34603 | ライブラリ設定を表示または変更します。 | View or change this library's settings. |
34604 | 保存場所の設定 | Set save location |
34605 | このライブラリの既定の保存場所として使用するフォルダーを選択します。 | Select the folder that will be used as the default save location for this library. |
34606 | パブリックの保存場所の設定 | Set public save location |
34607 | このライブラリの既定のパブリックの保存場所として使用するフォルダーを選択します。 | Select the folder that will be used as the default public save location for this library. |
34608 | アイコンの変更 | Change icon |
34609 | ライブラリのフォルダー アイコンを変更します。 | Change the folder icon for this library. |
34610 | このライブラリを次の目的に最適化 | Optimize library for |
34611 | ライブラリ内の項目の表示方法を変更します。 | Change the way items in this library are displayed. |
34612 | 設定の復元 | Restore settings |
34613 | ライブラリを既定の設定に復元します。 | Restore the default settings for this library. |
34615 | 録画一覧 | Recorded TV |
34617 | 録画一覧フォルダー | Recorded TV Folder |
34618 | ナビゲーション ウィンドウに表示 | Show in navigation pane |
34619 | ナビゲーション ウィンドウにライブラリを表示します。 | Show this library in the navigation pane. |
34621 | マイ ビデオ | My Videos |
34622 | ビデオ フォルダー | Videos Folder |
34623 | パブリック ビデオ | Public Videos |
34624 | パブリック ビデオ フォルダー | Public Videos Folder |
34626 | デスクトップ フォルダー | Desktop Folder |
34627 | 設定コンテンツ | Setting Content |
34629 | リンク フォルダー | Links Folder |
34631 | ブラウザーに表示されているフォルダーを [お気に入り] に追加します。 | Add the folder in the browser to Favorites. |
34633 | パブリック デスクトップ フォルダー | Public Desktop Folder |
34634 | パブリックのお気に入り | Public Favorites |
34635 | パブリックのお気に入りフォルダー | Public Favorites Folder |
34637 | %s ライブラリに追加します | Include in %s library |
34640 | このライブラリのフォルダーを編集します | Edit the Folders in this Library |
34641 | このライブラリの既定の保存フォルダーを変更します | Change the default save folder of this Library |
34642 | カスタム ライブラリ | Custom Library |
34643 | %s 用ライブラリの作成 | Create library for %s |
34644 | ライブラリに既定のフォルダーを復元します。 | Restore the default folders to the Library. |
34645 | 既定のライブラリを復元する(&R) | &Restore default libraries |
34646 | 既定のライブラリを復元します。 | Restore the default libraries. |
34647 | お気に入りのリンクを復元(&R) | &Restore favorite links |
34648 | お気に入りのリンクを復元します。 | Restore the favorite links. |
34649 | アプリケーション コンテンツ | Application Content |
34650 | このライブラリにフォルダーを追加するには、[追加] をクリックします。 | Click 'Add' to include folders in this library. |
34652 | 該当なし | Not Applicable |
34653 | 追加されているフォルダー | Included Folders |
34654 | ファイルの場所を開く | Open file location |
34655 | リンクのコピー | Copy link |
34672 | ライブラリの更新中 | Updating Library |
34673 | %s にフォルダーを追加 | Include Folder in %s |
34674 | Windows ライブラリ | Windows Libraries |
34675 | フォルダーを追加 | Include folder |
34676 | %s にフォルダーを追加できませんでした。 | The folder could not be included in %s. |
34677 | %s は既にライブラリに含まれています。 | %s is already included in the library. |
34678 | ドライブを NTFS に変換する方法 | How do I convert a drive to NTFS? |
34679 | ライブラリにフォルダーを追加しています... | Including folder in library... |
34680 | %s をライブラリに追加できません。別のフォルダーを選択してください。 | %s can’t be included in the library. Please select a different folder. |
34681 | このフォルダーは追加ができません。このフォルダーにアクセスする許可がありません。 | This folder can't be included because you don't have permission to access it. |
34683 | このフォルダーのインデックスを作成する方法 | How can this folder be indexed? |
34684 | このネットワークの場所はインデックスが作成されていないため、追加できません。 | This network location can't be included because it is not indexed. |
34685 | このフォルダーを追加すると、検索速度が遅くなり、一部の表示オプションが利用できなくなります。 フォルダー パス: %s |
If you include this folder, searches will be slower and some view options will not be available. Folder Path: %s |
34686 | このフォルダーを追加しない (推奨) | Don't include this folder (recommended) |
34687 | このフォルダーを追加する | Include this folder anyway |
34688 | フォルダー パス: %s | Folder Path: %s |
34689 | %s は既にライブラリに含まれています。フォルダーは同じライブラリに一度しか追加できません。 | %s is already included in the library. You can include a folder only once in the same library. |
34690 | %s に対する変更内容は、変更操作が途中で取り消されたため、保存されていない可能性があります。 | Changes to %s may not have been saved because the operation was canceled. |
34691 | 既定の保存フォルダー | Default Save Folder |
34692 | このフォルダーはリムーバブル デバイス上にあるため、追加できません。 | This folder can't be included because it is on a removable device. |
34693 | 追加できる場所 | What locations can be included? |
34694 | 不明なエラーが発生したため、このフォルダーは追加できません。 | This folder can't be included because an unknown error occurred. |
34696 | 場所の確認中 | Verifying Location |
34697 | この場所のインデックスが作成されているかどうか確認しています... | Checking to see if this location is indexed... |
34698 | 変更内容の保存中 | Saving Changes |
34699 | 変更内容をライブラリに適用しています... | Applying changes to the library... |
34700 | この場所に保存できるかどうか確認しています... | Checking to see if you can save to this location... |
34701 | グループ ポリシー設定で許可されていないため、このフォルダーは追加できません。 | This folder can't be included due to a group policy setting. |
34702 | %s はフォルダーではないため、このライブラリの既定の保存フォルダーにすることはできません。 | %s can’t be the default save folder for this library because it is not a folder. |
34703 | %s はフォルダーではないため、このライブラリのパブリックの保存フォルダーにすることはできません。 | %s can’t be the public save folder for this library because it is not a folder. |
34704 | %s への読み取り専用のアクセス権しか持たないため、このライブラリの既定の保存フォルダーにすることはできません。 | %s can’t be the default save folder for this library because you only have read-only access to it. |
34705 | %s への読み取り専用のアクセス権しか持たないため、このライブラリのパブリックの保存フォルダーにすることはできません。 | %s can’t be the public save folder for this library because you only have read-only access to it. |
34706 | %s は使用できないため、このライブラリの既定の保存フォルダーにすることはできません。 | %s can’t be the default save folder for this library because it is unavailable. |
34707 | %s は使用できないため、このライブラリのパブリックの保存フォルダーにすることはできません。 | %s can’t be the public save folder for this library because it is unavailable. |
34708 | %s はこのライブラリの既定の保存フォルダーにすることはできません。 エラー 0x%08lX: %s |
%s can’t be the default save folder for this library. Error 0x%08lX: %s |
34816 | このライブラリの項目を整列します。 | Arrange the items in this library. |
34818 | 作成者 | Author |
34820 | タグ | Tag |
34822 | 上位の検索結果 | Top results |
34823 | アルバム | Album |
34824 | アーティスト | Artist |
34825 | ジャンル | Genre |
34827 | 曲 | Song |
34828 | 長さ | Length |
34829 | 追加日 | Date added |
34831 | 月 | Month |
34832 | インポート日時 | Date imported |
34840 | 年 | Year |
34841 | ライブラリの場所がサポートされていないため、一部のライブラリ機能を使用できません。 | Some library features are unavailable due to unsupported library locations. |
34842 | 管理者が一部のライブラリ機能を無効にしています。 | Some library features have been disabled by your administrator. |
35075 | 変更をクリア | Clear changes |
35152 | 他のホーム PC との共有 | Share with other home PCs |
35153 | ホームグループを利用すると、次のことが可能になります: | With a homegroup, you can: |
35155 | ホームグループの作成 | Create a homegroup |
35156 | この PC は現在使用できません。 | This PC is currently unavailable. |
35157 | ネットワーク上でホームグループが検出されました。ホームグループを利用すると、他の PC とファイルやプリンターを共有できます。デバイスにメディア コンテンツをストリーム配信することもできます。 ホームグループはパスワードによって保護され、ユーザーは共有リソースをいつでも選択できます。 共有リソースを参照するには、まず、%1 が作成したホームグループに参加する必要があります。 |
Windows found a homegroup on your network. With a homegroup, you can share files and printers with other PCs. You can also stream media to devices. The homegroup is protected with a password, and you'll always be able to choose what you share. To view shared resources, first join the homegroup created by %1. |
35158 | ネットワーク上でホームグループが検出されました。ホームグループを利用すると、他のコンピューターとファイルやプリンターを共有できます。デバイスにメディア コンテンツをストリーム配信することもできます。 ホームグループはパスワードによって保護され、ユーザーは共有リソースをいつでも選択できます。 |
Windows found a homegroup on your network. With a homegroup, you can share files and printers with other computers. You can also stream media to devices. The homegroup is protected with a password, and you'll always be able to choose what you share. |
35159 | 今すぐ参加 | Join now |
35160 | ホームグループのパスワードが変更されています。 | The homegroup password has been changed |
35161 | %1 により、ホームグループ パスワードが変更されています。 ホームグループのリソースを引き続き使用するには、既に新しいパスワードを入力したユーザーがオンラインであることを確認してから、新しいパスワードを入力してください。 |
%1 has changed your homegroup password. To continue using homegroup resources, make sure that someone who has already entered the new password is online, and then type the new password. |
35162 | ホームグループ パスワードが変更されています。 ホームグループのリソースを引き続き使用するには、既に新しいパスワードを入力したユーザーがオンラインであることを確認してから、新しいパスワードを入力してください。 |
Your homegroup password has been changed. To continue using homegroup resources, make sure that someone who has already entered the new password is online, and then type the new password. |
35163 | 新しいパスワードの入力 | Type new password |
35164 | ネットワーク上の別のホームグループを使用できます | Another homegroup is available on your network |
35165 | %1 により、ネットワーク上に別のホームグループが作成されています。 現在のホームグループとこの新しいホームグループを統合するには、新しいパスワードを入力する必要があります。 |
%1 has created another homegroup on the network. To combine the new homegroup with your current one, type the new password. |
35166 | ネットワーク上に別のホームグループが作成されています。 現在のホームグループとこの新しいホームグループを統合するには、新しいパスワードを入力する必要があります。 |
Another homegroup has been created on your network. To combine the new homegroup with your current one, type the new password. |
35167 | 今すぐ結合 | Combine now |
35168 | ホームグループには他にユーザーがいません | There are no other people in the homegroup |
35169 | ネットワーク上の他のユーザーのファイルを参照するには、他のユーザーがホームグループに参加している必要があります。 ホームグループに追加する各 PC 上で、次の作業を実行してください: |
Before you can view files from other people on the network, they must join the homegroup. On each PC that you want to add to the homegroup: |
35170 | 1. | 1. |
35171 | 画面の右端からスワイプして [検索] をタップします (または、マウスを使用して、画面の右下隅をポイントして [検索] をクリックします)。 | Swipe in from the right edge of the screen, and then tap Search (or if you're using a mouse, point to the lower-right corner of the screen, and then click Search). |
35172 | 2. | 2. |
35173 | 検索ボックスに「ホームグループ」と入力し、[設定] をタップまたはクリックしてから、[ホームグループ] をタップまたはクリックします。 | Enter HomeGroup in the search box, tap or click Settings, and then tap or click HomeGroup. |
35174 | 3. | 3. |
35175 | [今すぐ参加] をタップまたはクリックし、ホームグループ ウィザードの手順に従ってパスワードを入力します。 | Tap or click Join now, and then follow the HomeGroup wizard to enter the password. |
35176 | ホームグループ パスワードの表示 | View the homegroup password |
35177 | ファイルやプリンターの共有準備が整いました | Your PC is ready to share files and printers |
35178 | 現在このホームグループに参加している他のユーザーはいません。 | Currently there are no other people in the homegroup. |
35179 | 共有する項目を選択し、ホームグループのパスワードを表示します。 | Choose what you want to share, and view the homegroup password |
35180 | ホームグループの他の PC を今すぐに利用できません | No other homegroup PCs are available right now |
35181 | 次の点を確認してください: |
Make sure that: |
35182 | • | • |
35183 | ホームグループの他の PC が稼働していて、ネットワークに接続されている。 | The other homegroup PCs are awake and connected to the network. |
35184 | ホームグループのすべての PC で共有がオンに設定されている。 | All the PCs in your homegroup have sharing turned on. |
35185 | ホームグループの他の PC が現在のホームグループ パスワードを取得している。 | The other homegroup PCs have the current homegroup password. |
35186 | ホームグループの他のユーザーがホームグループでライブラリを共有している。 |
Other people in your homegroup are sharing libraries with the homegroup. |
35187 | ホームグループ設定の表示 | View homegroup settings |
35188 | ホームグループのトラブルシューティング ツールを開始 | Start the HomeGroup troubleshooter |
35189 | %1!s! は現在利用できません | %1!s! is currently unavailable |
35190 | 使用している PC と %1!s! が両方ともオンに設定され、スリープ状態ではないことを確認してください。 | Make sure that the PC you're using and %1!s! are both on and not asleep. |
35191 | ウェイク | Wake |
35192 | 他の PC で共有ファイルを参照および検索します | Browse and search shared files on other PCs |
35193 | プリンターなどのデバイスを共有します | Share printers and other devices |
35200 | 自宅にいない場合は Microsoft アカウントを使用してホーム PC にアクセスします | Use a Microsoft account to access your home PC when you’re not home |
35201 | ホームグループはパスワードによって保護され、ユーザーは共有リソースをいつでも制御できます。 | Homegroups are protected with a password, and you can always control what you share. |
35202 | %1!s! がスリープ状態または休止状態の場合はスリープ解除できますが、しばらく時間がかかる可能性があります。 | If %1!s! is asleep or hibernating, Windows can try to wake it but it might take a minute. |
35203 | %1!s! が存在しない場合は、ホームグループから削除できます。 | If you no longer have %1!s!, you can remove it from the homegroup. |
35204 | ホームグループから %1!s! を削除する | Remove %1!s! from the homegroup |
35205 | スリープ状態を解除しています... | Waking... |
35207 | ホームグループから %1!s! を削除できませんでした | Failed to remove %1!s! from the homegroup |
35208 | %1!s! のスリープ状態を解除しています | Trying to wake %1!s! |
35209 | お待ちください。 | Please wait. |
35211 | %1!s! のスリープ状態を解除できません | %1!s! won't wake up |
35212 | PC のネットワーク ケーブルが接続されていることを確認してからやり直してください。 | Make sure the PC's network cable is plugged in, and then try again. |
35214 | 11;Semilight;None;Yu Gothic UI | 11;Semilight;None;Segoe UI |
36000 | 大きい縮小版を使って項目を表示します。(Ctrl+Shift+2) | Displays items by using large thumbnails. (Ctrl+Shift+2) |
36001 | ウィンドウ内の各項目の情報を表示します。(Ctrl+Shift+6) | Displays information about each item in the window. (Ctrl+Shift+6) |
37200 | 列のサイズを自動的に変更する(&S) | &Size Column to Fit |
37201 | すべての列のサイズを自動的に変更する(&A) | Size &All Columns to Fit |
37217 | 最近使ったフォルダー | Recent folders |
37376 | ショートカットの貼り付け | Paste shortcut |
37377 | クリップボードの項目のショートカットを貼り付けます。 | Paste shortcuts to the items on the Clipboard. |
37378 | 選択解除 | Select none |
37379 | すべての選択をクリアします。 | Clear all your selections. |
37380 | 選択の切り替え | Invert selection |
37381 | 現在の選択範囲を逆にします。 | Reverse the current selection. |
37382 | 履歴 | History |
37383 | 選択した項目の履歴を表示します。 | Show history for the selected item. |
37384 | ごみ箱へ移動 | Recycle |
37385 | 選択した項目をごみ箱に移動します。 | Move the selected items to the Recycle Bin. |
37386 | 開く | Open |
37387 | 選択したファイルを既定のプログラムで開きます。 | Open the selected file with the default program. |
37388 | 選択モード | Select mode |
37389 | 選択モードを切り替えます | Toggle select mode |
37392 | 削除 | Delete |
37393 | 選択した項目をごみ箱に移動するか、完全に削除します。 | Move the selected items to the Recycle Bin or permanently delete them. |
37394 | 完全に削除 | Permanently delete |
37395 | 選択した項目を完全に削除します。 | Permanently delete the selected items. |
37396 | 削除の確認の表示 | Show recycle confirmation |
37397 | 削除の確認のオン/オフを切り替えます。 | Turn confirmations for recycling on or off. |
37398 | 編集 | Edit |
37399 | 選択したファイルを編集します。 | Edit the selected files. |
37400 | 新しい項目 | New item |
37401 | 現在の場所に新しい項目を作成します。 | Create a new item in the current location. |
37408 | お気に入りに追加(&A) | &Add to favorites |
37409 | 選択したフォルダーをお気に入りの一覧に追加します。 | Add the selected folder to your favorites list. |
37410 | 最近使用したフォルダーの一覧(&R) | &Recent folders list |
37411 | 新しいウィンドウを開く(&N) | Open &new window |
37412 | 選択した場所を新しいウィンドウで開きます。 | Open the selected location in a new window. |
37413 | 新しいプロセスで新しいウィンドウを開く(&P) | Open new window in new &process |
37414 | 選択した場所を別のプロセスで新しいウィンドウに開きます。 | Open the selected location in a new window and a separate process. |
37415 | コマンド プロンプトを開く(&P) | Open command &prompt |
37416 | コマンド プロンプトでコマンドを入力するためのウィンドウを開きます。 | Open a window you can use to type commands at a command prompt. |
37417 | 管理者として実行 | Run as administrator |
37418 | 選択したプログラムを完全な管理者権限で実行します。 | Run the selected program with full administrator rights. |
37419 | 別のユーザーとして実行 | Run as another user |
37420 | 別のユーザーとして実行します。 | Run as another user. |
37423 | タスク バーにピン留め | Pin to taskbar |
37424 | 選択した項目をタスク バーに表示します。 | Pin the selected item to the taskbar. |
37425 | 互換性のトラブルシューティング | Troubleshoot compatibility |
37426 | 選択した項目について互換性のトラブルシューティングを行います。 | Troubleshoot compatibility for the selected item. |
37427 | プレイリストに追加 | Add to playlist |
37428 | 選択した項目をプレイリストに追加します。 | Add the selected items to a playlist. |
37440 | ドライブとしてマップ(&M) | &Map as drive |
37441 | 選択した場所をドライブとしてマップします。 | Map the selected location as a drive. |
37442 | よく使用するフォルダーの一覧 | Frequent folders list |
37443 | よく使用するフォルダーの一覧です。 | Frequent folders list. |
37444 | コマンド プロンプトを管理者として開く(&A) | Open command prompt as &administrator |
37445 | 管理者のアクセス許可を使用してコマンド プロンプトでコマンドを入力するためのウィンドウを開きます。 | Open a window you can use to type commands at a command prompt with administrator permissions. |
37446 | Windows PowerShell を開く(&R) | Open Windows Powe&rShell |
37447 | Windows PowerShell でコマンドを入力するためのウィンドウを開きます | Open a window you can use to type commands at a Windows PowerShell |
37448 | Windows PowerShell を管理者として開く(&A) | Open Windows PowerShell as &administrator |
37449 | 管理者のアクセス許可を使用して Windows Powershell でコマンドを入力するためのウィンドウを開きます。 | Open a window you can use to type commands at a Windows Powershell with administrator permissions. |
37456 | デバイスの Web ページの表示 | View device webpage |
37457 | 選択したデバイスの Web ページを表示します。 | View the webpage of the selected device. |
37459 | オプション | Options |
37460 | 並べ替え | Sort by |
37461 | このビューの項目を列で並べ替えます。 | Sort the items in this view by a column. |
37462 | グループ化 | Group by |
37463 | このビューの項目を列でグループ化します。 | Group the items in this view by a column. |
37464 | 列の追加 | Add columns |
37465 | 情報の列を追加して表示します。 | Display more columns of information. |
37466 | すべての列のサイズを自動的に変更する | Size all columns to fit |
37467 | すべての列の幅を内容に合わせて変更します。 | Change the width of all columns to fit their contents. |
37468 | 昇順 | Ascending |
37469 | 最小値が列の先頭になるように、項目を並べ替えます。 | Sort the items so that those with the lowest values are at the top. |
37470 | 降順 | Descending |
37471 | 最大値が列の先頭になるように、項目を並べ替えます。 | Sort the items so that those with the highest values are at the top. |
37473 | 選択した項目の場所を開きます。 | Open the location of the selected item. |
37475 | ショートカットのアイコンを変更します。 | Change shortcut icon. |
37488 | フォーマット | Format |
37489 | 選択したディスクをフォーマットします。 | Format the selected disk. |
37490 | 最適化 | Optimize |
37491 | PC がより効率的に動作するようにドライブを最適化します。 | Optimize your drives to help your PC run more efficiently. |
37494 | クリーンアップ | Cleanup |
37495 | ディスク クリーンアップを使用して、選択したディスク上の不要なファイル数を削減すると、ディスクの空き容量が増加し、このコンピューターの処理速度が上がります。 | Use Disk Cleanup to reduce the number of unnecessary files on the selected disk to free up disk space and help this computer run faster. |
37514 | すべて展開 | Extract all |
37515 | このフォルダー内のすべての項目を展開します。 | Extract all items in this folder. |
37516 | 展開先 | Extract to |
37517 | 選択された項目をユーザーが選択した場所に展開します。 | Extract the selected items to the location you choose. |
37535 | インデックスが作成された場所の変更 | Change indexed locations |
37536 | 検索速度を上げるためにインデックスを作成するフォルダーを変更します。 | Change which folders are indexed for fast searching. |
37538 | この PC を検索します。 | Search this PC. |
37539 | すべてのサブフォルダー | All subfolders |
37540 | 選択したフォルダーとそのすべてのサブフォルダーを検索します。 | Search in the selected folder and all of its subfolders. |
37541 | 現在のフォルダー | Current folder |
37542 | 選択したフォルダーのみを検索し、サブフォルダーは検索しません。 | Search only in the selected folder, not in any subfolders. |
37543 | 再検索 | Search again in |
37544 | 別の場所で再検索します。 | Search again in a different location. |
37545 | 更新日 | Date modified |
37546 | 更新日で検索します。 | Search by date modified. |
37547 | 分類 | Kind |
37548 | ファイルの種類で検索します。 | Search by file kind. |
37550 | ファイルのサイズで検索します。 | Search by file size. |
37551 | その他のプロパティ | Other properties |
37552 | その他のファイル プロパティで検索します。 | Search by other file properties. |
37553 | 最近の検索内容 | Recent searches |
37554 | 以前の検索結果を表示するか、検索履歴をクリアします。 | See your previous searches or clear your search history. |
37558 | 検索結果にファイル コンテンツを含めます。 | Include file contents in searches. |
37560 | 検索結果にシステム ファイルを含めます。 | Include system files in searches. |
37561 | zip 形式 (圧縮) フォルダー | Zipped (compressed) folders |
37562 | 検索結果に zip 形式フォルダーを含めます。 | Include zipped folders in searches. |
37565 | 検索結果を閉じる | Close search |
37566 | 検索結果ウィンドウと [検索] タブを閉じます。 | Close the search results window and the Search tab. |
37570 | ファイル名拡張子 | File name extensions |
37571 | ファイルの末尾に追加された、ファイルの種類や形式を識別するための文字列の表示/非表示を切り替えます。 | Show or hide the set of characters added to the end of files that identifies the file type or format. |
37573 | 非表示に設定されているファイルやフォルダーの表示/非表示を切り替えます。 | Show or hide the files and folders that are marked as hidden. |
37574 | 選択した項目を表示しない | Hide selected items |
37575 | 選択したファイルやフォルダーを非表示にします。 | Hide the selected files or folders. |
37576 | 列の選択... | Choose columns... |
37577 | 表示する情報を選択します。 | Select the information to be displayed. |
37579 | 最小値が列の先頭になるように、グループを並べ替えます。 | Sort the groups so that those with the lowest values are at the top. |
37581 | 最大値が列の先頭になるように、グループを並べ替えます。 | Sort the groups so that those with the highest values are at the top. |
37584 | すべてのフォルダーを表示 | Show all folders |
37585 | すべてのフォルダーを表示します。 | Show all folders. |
37586 | 開いているフォルダーまで展開 | Expand to open folder |
37587 | 開いているフォルダーまで展開します。 | Expand to open folder. |
37588 | 項目チェック ボックス | Item check boxes |
37589 | チェック ボックスを使用して複数の項目を簡単に選択できるようにします。 | Use check boxes to make selecting multiple items easier. |
37590 | ライブラリの表示 | Show libraries |
37591 | ライブラリを表示します。 | Show libraries. |
37600 | メディア サーバーに接続 | Connect to a media server |
37601 | メディア サーバーに保存されているオーディオ、ビデオ、または写真にアクセスします。 | Access audio, video, or photos stored on a media server. |
37602 | 管理 | Manage |
37603 | ストレージ、イベント、タスク スケジュール、サービスなどを管理します。 | Manage storage, events, task scheduling, services, and more. |
37610 | 左に回転 | Rotate left |
37611 | 選択された項目を左に 90 度回転させます。 | Turn the selected items 90 degrees to the left. |
37612 | 右に回転 | Rotate right |
37613 | 選択された項目を右に 90 度回転させます。 | Turn the selected items 90 degrees to the right. |
38192 | %s 個の項目 | %s items |
38194 | %s 個の項目を選択 | %s items selected |
38196 | 項目数 | Number of items |
38208 | %1!s! 個の項目 | %1!s! item |
38210 | %1!s! 個の項目を選択 | %1!s! item selected |
38212 | %1!s! %2!s! | %1!s! %2!s! |
38213 | プロパティ フィールド | Property Field |
38214 | 表示モード | View Modes |
38224 | シェル フォルダー ビュー | Shell Folder View |
38225 | 保存フィールド | Save Fields |
38226 | Explorer ウィンドウ | Explorer Pane |
38229 | メタデータ列 | Metadata Row |
38230 | メタデータ モジュール | Metadata Module |
38231 | 縮小版モジュール | Thumbnail Module |
38232 | タイトル領域モジュール | TitleArea Module |
38233 | アプリケーション コントロール | Application Controls |
38234 | フォルダー レイアウト ウィンドウ | Folder Layout Pane |
38240 | 詳細を表示... | Show more details... |
38241 | Windows RTF プレビュー ツール | Windows RTF previewer |
38242 | Windows TXT プレビュー ツール | Windows TXT previewer |
38243 | 保存 | Save |
38245 | プレビューを表示するファイルを選択します。 | Select a file to preview. |
38246 | プレビューを利用できません。 | No preview available. |
38247 | このファイルは使用中のためプレビューの表示ができません。 | This file can't be previewed because it is in use. |
38248 | %s にエラーがあるため、このファイルはプレビューの表示ができません。 | This file can't be previewed because of an error in the %s. |
38249 | このファイルはプレビューの表示ができません。 | This file can't be previewed. |
38250 | この場所にあるファイルはプレビューの表示ができません。 | Files in this location can't be previewed. |
38251 | 詳細を表示する項目を選択します | Select an item to see details |
38252 | デバイスは USB 3.0 に接続するとさらに高速で実行できます | Device can perform faster when connected to USB 3.0 |
38253 | USB 3.0 に接続されています | Connected to USB 3.0 |
38290 | 情報バー | InfoBar |
38291 | このライブラリの一部のフォルダーは現在使用できません。これらのフォルダーを削除するには、ここをクリックしてください... | Some folders in this library are no longer available. Click here to remove them... |
38292 | 結果は件数が多いため、このビューに収まりません。検索ボックスを使って結果を絞り込むか、クリックしてすべての結果を参照してください... | There are more results than will fit in this view. Narrow your results with the Search box or click to see all results... |
38295 | %1!s! は空です | %1!s! is empty |
38296 | このライブラリにはフォルダーが含まれていません。 | No folders have been included in this library. |
38297 | フォルダーの追加 | Include a folder |
38298 | %1!s! を検索します。 | Search %1!s!. |
38299 | 開始するには、検索ボックスに入力してください。 | To begin, type in the search box. |
38301 | ライブラリの場所がサポートされていないため、一部のライブラリ機能を使用できません。詳細については、ここをクリックしてください... | Some library features are unavailable due to unsupported library locations. Click here to learn more... |
38304 | 書き込み | Burn |
38305 | ディスク イメージを CD、DVD、ブルーレイ、またはリムーバブル ドライブに書き込みます。新しいディスクまたはドライブには、このディスク イメージと同じフォルダーおよびファイルが含まれます。 | Burns a disc image to a CD, DVD, Blu-ray, or removable drive. The new disc or drive will contain the same folders and files as the disc image. |
38306 | SD カード | SD Card |
38307 | USB ドライブ | USB Drive |
38309 | %1!s! ライブラリの場所 | %1!s! Library Locations |
38310 | このライブラリがコンテンツを収集する方法を変更します | Change how this library gathers its contents |
38311 | フォルダーをライブラリに追加すると、そのフォルダー内のファイルがライブラリに表示されます。ただし、実際の保存場所は元の場所から変わりません。 | When you include a folder in a library, the files appear in the library, but continue to be stored in their original locations. |
38312 | ライブラリの場所 | Library locations |
38313 | 追加(&A)... | &Add... |
38314 | 削除(&R) | &Remove |
38315 | ライブラリの詳細(&L) | &Learn more about libraries |
38321 | お気に入りからリンクを削除します。 | Remove link from favorites. |
38322 | %1!d! か所 | %1!d! location |
38325 | お気に入りに追加 | Add to Favorites |
49856 | %s に戻る | Back to %s |
49857 | %s に進む | Forward to %s |
49858 | 戻る | Back |
49859 | 進む | Forward |
49872 | %1 へコピー | Copy to %1 |
49873 | %1 へ移動 | Move to %1 |
49874 | %1 にリンクを作成 | Create link in %1 |
49875 | %1 で開く | Open with %1 |
49878 | ファイルを開くプログラム | Open with program |
49879 | %1 に置くことができません | Cannot place in %1 |
49890 | オフライン ファイル | Offline Files |
49891 | オフラインで作業する準備をしています | Preparing to work offline |
49892 | 現在オフラインで作業できません | Can't work offline at this time |
49893 | 1 つ以上のファイルが Windows または使用しているプログラムにより使われています。次のオプションが利用可能です: | One or more files are in use by Windows or by a program you are using. The following options are available: |
49894 | オフラインで作業しない このフォルダーはオンラインのままになります。 |
Don't work offline This folder will remain online. |
49895 | 1 つ以上のプログラムを閉じてからやり直す (推奨) プログラムが閉じた後、このオプションを選択してください。 |
Close one or more programs and try again (recommended) Select this option once programs are closed. |
49896 | オフラインで作業する 適用可能なすべての開いているファイルは強制的に閉じられ、フォルダーはオフラインになります。その結果データの損失を引き起こす可能性があります。 |
Work offline anyway All applicable open files will be forced closed and the folder will work offline. This might result in a loss of data. |
49897 | すべてのパスをオンラインにはできません | Can't bring all paths online |
49898 | 1 つまたは複数のパスをオンラインにできません。 オフライン中も、コンピューター内のファイルにはアクセスを続けることができます。 |
One or more paths can not be brought online. You can continue to access yours files while offline. |
49915 | お気に入りリンク | Favorite Links |
50096 | 検索コネクタの追加 | Add Search Connector |
50097 | この検索コネクタを Windows に追加しますか? | Do you want to add this search connector to Windows? |
50098 | 検索プロバイダー: %1 (%2) Windows のお気に入りに、ショートカットが追加されます。 |
Search Provider: %1 (%2) A shortcut will be added to your Windows favorites. |
50099 | 信頼する Web サイトからの検索コネクタのみを追加します。 | Only add search connectors from websites that you trust. |
50100 | 検索コネクタを作成できませんでした。 | The Search Connector could not be created. |
50101 | ドメインが一致しません。 | Domain mismatch. |
50102 | この記述ファイルは、このバージョンの Windows と互換性がありません。 | The description file is not compatible with this version of Windows. |
50103 | 追加(&A) | &Add |
50112 | ディスクの書き込み | Burn a Disc |
50113 | このディスクをどの方法で使用しますか? | How do you want to use this disc? |
50116 | 次へ | Next |
50119 | このディスクの名前には、次の文字を使えません: : |
The name of this disc can't contain any of the following characters: : |
50120 | このディスクの名前には、次の文字を使えません: \ / : * ? | ; |
The name of this disc can't contain any of the following characters: \ / : * ? | ; |
50121 | お待ちください。セッションを閉じて、ディスクが他のコンピューターで使用できるようにしています。 | Please wait while this session is closed so the disc can be used on other computers. |
50122 | セッションを閉じています | Closing session |
50123 | ディスクは他のコンピューターで使えるようになりました。 | Your disc is now ready to be used on other computers. |
50124 | ディスクの準備完了 | Disc Ready |
50126 | 現在のディスクに書き込むことができません。 ドライブ %1 に書き込み可能なディスクを挿入してください。 |
Windows can't burn to the current disc. Please insert a writable disc into drive %1. |
50127 | ディスク選択の詳細 | Help me choose a disc |
50128 | ドライブ %1 にディスクを挿入してください。 | Please insert a disc into drive %1. |
50129 | 共通の設定 | Global Settings |
50130 | Windows データ書き込み | Windows Data Burn |
50132 | 取り出しの準備中 | Preparing to eject |
50133 | このディスクはライブ ファイル システムを使用してフォーマットできません。ディスクに互換性がないか、お使いの CD または DVD 書き込み用ドライブがこのファイル システムに対応していない可能性があります。 | This disc can’t be formatted using the Live File System. The disc might not be compatible or your CD or DVD burner might not work with this file system. |
50134 | マスター オプションを使って再試行しますか? ライブ ファイル システムとマスター ディスクの違いを表示します。 |
Do you want to try again using the Mastered option? What is the difference between Live File System and Mastered discs? |
50135 | バックグラウンドでディスクのフォーマットを続行します。ディスクへのファイルのコピーやディスクの取り出しはいつでも実行できます。 | Windows will continue formatting the disc in the background. You can copy files to the disc or eject it anytime. |
50136 | ディスクの残りの領域のフォーマット | Formatting the rest of your disc |
50176 | ファイル操作 | File Operation |
50178 | アクセス拒否 | Access Denied |
50179 | このドライブの名前を変更するには管理者の権限が必要です | You will need to provide administrator permission to rename this drive. |
50180 | [続行] をクリックするとこの操作を完了します。 | Click Continue to complete this operation. |
50181 | ドライブ名の変更 | Rename Drive |
50192 | ファイルの属性の適用 | Apply File Attributes |
50195 | これらの属性を変更するには管理者の権限が必要です | You will need to provide administrator permission to change these attributes. |
50197 | ショートカットのプロパティを保存 | Save Shortcut Properties |
50200 | これらの設定を変更するには管理者の権限が必要です | You will need to provide administrator permission to change these settings. |
50208 | システム構成ユーティリティ | System Configuration Utility |
50210 | プレビュー ウィンドウを非表示にします。 | Hide the preview pane. |
50224 | 無効 | Off |
50225 | 有効 | On |
50226 | 暗号化中です | Encrypting |
50227 | 暗号化の解除中です | Decrypting |
50228 | ロック | Locked |
50229 | 中断 | Suspended |
50240 | ファイルをコピーできません | These files can't be copied |
50241 | インターネット セキュリティ設定のために、1 つ以上のファイルをコピーできませんでした。 | Your Internet security settings prevented one or more files from being copied. |
50242 | これらのファイルをコピーすると、コンピューターに害を及ぼす可能性があります | Copying these files might be harmful to your computer |
50243 | インターネット セキュリティ設定のために、1 つ以上のファイルがコピーされませんでした。これらのファイルをコピーしますか? | Your Internet security settings blocked one or more files from being copied. Do you want to copy these files anyway? |
50244 | ファイルを開くことができません | These files can't be opened |
50245 | インターネット セキュリティ設定のために、1 つ以上のファイルを開くことができませんでした。 | Your Internet security settings prevented one or more files from being opened. |
50246 | これらのファイルを開くと、コンピューターに害を及ぼす可能性があります | Opening these files might be harmful to your computer |
50247 | インターネット セキュリティ設定のために、1 つ以上のファイルが開かれませんでした。これらのファイルを開きますか? | Your Internet security settings blocked one or more files from being opened. Do you want to open these files anyway? |
50248 | 詳細を非表示にする | Hide details |
50249 | 詳細を表示する | Show details |
50252 | 場所を追加または照会できません | Can't add or query locations |
50253 | 1 つ以上のサイトが制限付きサイトであり、これらは検索できません。 | One or more sites have been restricted and can't be searched. |
50254 | これらの場所を追加するかどうか判断する方法 | How do I decide whether to add these locations? |
50256 | ファイルをコピー | Copy files anyway |
50258 | プレビュー表示をしようとしているファイルは、コンピューターに問題を起こす可能性があります。このファイルとその発行元を信頼する場合は、ファイルを開いて内容を参照してください。 | The file you are attempting to preview could harm your computer. If you trust the file and the source you received it from, open it to view its contents. |
50259 | これらのファイルをコピーできない理由 | Why can't these files be copied? |
50260 | これらのファイルをコピーするかどうか判断する方法 | How do I decide whether to copy these files? |
50261 | これらのファイルを開くことができない理由 | Why can't these files be opened? |
50262 | これらのファイルを開くかどうか判断する方法 | How do I decide whether to open these files? |
50263 | この Web サイトのファイルはコンピューター上で実行できません | Files from this website are not allowed to run on your computer |
50264 | このサイトは信頼されている Web サイトではありません。 | This is not a trusted website. |
50265 | この Web サイトが信頼されていない理由 | Why is this website not trusted? |
50266 | この Web サイトのファイルをコンピューターで実行できるようにしますか? | Do you want to allow files from this website to run on your computer? |
50267 | 信頼できる Web サイトのファイルだけを実行するようにしてください。 | You should only run files that come from websites that you trust. |
50268 | この Web サイトを信頼できるかどうか確認する方法 | How do I know if I can trust this website? |
50269 | これらのファイルは、コンピューターに害を及ぼす可能性があります | These files might be harmful to your computer |
50270 | インターネット セキュリティ設定によると、害を及ぼす可能性のあるファイルが 1 つ以上あります。 | Your Internet security settings suggest that one or more files may be harmful. |
50271 | これらのファイルがブロックされている理由 | Why are these files blocked? |
50273 | インターネット セキュリティ設定によると、害を及ぼす可能性のあるファイルが 1 つ以上あります。これらのファイルを使用しますか? | Your Internet security settings suggest that one or more files may be harmful. Do you want to use it anyway? |
50274 | これらのファイルのブロックを解除するかどうか判断する方法 | How do I decide whether to unblock these files? |
50275 | この Web サイトのファイルをコンピューターにコピーできるようにしますか? | Do you want to allow files from this website to be copied to your computer? |
50276 | 信頼できる Web サイトのファイルだけをコンピューターにコピーするようにしてください。 | You should only copy files to your computer that come from websites that you trust. |
50689 | ネットワーク ユーザー | Network User |
50690 | 並べ替え: | Arrange by: |
50693 | ホームグループ設定の変更(&C) | &Change HomeGroup settings |
50694 | ホームグループの設定を変更します | Change HomeGroup settings |
50695 | ホームグループ パスワードの表示(&V) | &View the HomeGroup password |
50696 | ホームグループのパスワードを表示します | View the HomeGroup password |
50697 | ホームグループのトラブルシューティング ツールの開始(&S) | &Start the HomeGroup troubleshooter |
50698 | ホームグループのトラブルシューティング ツールを開始します | Start the HomeGroup troubleshooter |
50699 | デバイスとの共有(&H) | S&hare with devices |
50700 | データをデバイスと共有します | Share with devices |
50704 | アプリケーションのショートカット | Application Shortcuts |
50944 | 別のユーザーとして実行(&F) | Run as di&fferent user |
50946 | %s に使用する資格情報を入力してください。 | Please enter credentials to use for %s. |
51201 | スタートにピン留めする(&P) | &Pin to Start |
51202 | 選択した項目をスタート画面にピン留めします。 | Pin the selected item to the Start screen. |
51248 | エラー | Error |
51249 | 完了 | Completed |
51250 | 待ち行列に登録済み | Queued |
51251 | 一時停止 | Paused |
51252 | インストール中 | Installing |
51253 | リセット | Reset |
51254 | リセット エラー | Reset error |
51255 | 更新中 | Updating |
51257 | クリア | Cleared |
51258 | アンインストールしています | Uninstalling |
51259 | アンインストールのクリア | Uninstall cleared |
51260 | プレビュー | Preview |
51261 | キューの保留中 | Queue pending |
51297 | 予定の追加 | Add appointment |
51298 | 予定の削除 | Remove appointment |
51299 | 予定の変更 | Replace appointment |
51300 | 期間の表示 | Show time frame |
51301 | 呼び出し | Call |
51302 | マップ | Map |
51303 | メッセージ | Message |
51304 | 投稿 | Post |
51305 | ビデオ通話 | Video call |
51312 | 予定の詳細を表示 | Show appointment details |
51329 | 問題を表示する | View problems |
51330 | 選択した項目に対する同期エラーを解決します | Resolve syncing errors for the selected item |
51332 | 選択した項目をオフラインで使用できるようにします | Make selected items available offline |
51333 | オンラインでのみ使用する | Make available online-only |
51334 | 選択した項目をオンラインでのみ使用できるようにします | Make selected items available online-only |
51345 | オンラインでのみ利用可能 | Available online-only |
51360 | 同期を一時停止する | Pause syncing |
51361 | ファイルの同期を一時停止します | Pause syncing files |
51362 | 同期を再開する | Resume syncing |
51363 | ファイルの同期を再開します | Resume syncing files |
51364 | 同期する | Sync |
51365 | 同期を更新します | Check for sync updates |
51366 | 同期に関する問題を表示する | View sync problems |
51377 | クイック アクセスにピン留め | Pin to Quick access |
51378 | クイック アクセス | Quick access |
51379 | クイック アクセスからピン留めを外す | Unpin from Quick access |
51381 | クイック アクセスから削除 | Remove from Quick access |
51383 | フォルダーをクイック アクセスにピン留めします。 | Pin folder to Quick access. |
51384 | ピン留め | Pinned |
51385 | %s (ピン留め) | %s (pinned) |
51388 | 現在のフォルダーをクイック アクセスにピン留め | Pin current folder to Quick access |
51394 | スタートからピン留めを外す(&P) | Un&pin from Start |
51395 | スタートの一覧にピン留めする(&L) | Pin to Start &list |
51396 | スタートの一覧からピン留めを外す(&L) | Unpin from Start &list |
51409 | このデバイス | This Device |
51425 | 重大なエラー | Critical Error |
51426 | スタート メニューと Cortana が動作していません。次回サインイン時に修復を試みます。 | Start menu and Cortana aren’t working. We’ll try to fix it the next time you sign in. |
51427 | 今すぐサインアウト | Sign out now |
51428 | [スタート] メニューが動作していません。次回のサインイン時に修正を試みます。 | Your Start menu isn’t working. We’ll try to fix it the next time you sign in. |
51441 | Cortana と検索の設定 | Cortana & Search settings |
51442 | コルタナ;Cortana をオフにする;コルタナをオフにする;検索;名前を変更する;名前の変更;コルタナさん;メールを読む;メールの読み上げ;セーフサーチ;オンラインで検索;オンライン検索;オフラインで検索;オフライン検索;デバイスを検索する;デバイスの検索;PC だけを検索する;PC のみを検索する;PC だけ検索;PC のみ検索;cortana;turn off cortana;search;change my name;hey cortana;read email;lenovo reachit;safesearch;search online;search offline;search on device;search just my pc | cortana;turn off cortana;search;change my name;hey cortana;read email;lenovo reachit;safesearch;search online;search offline;search on device;search just my pc |
51457 | Windows の以前のバージョンを削除しますか? | Delete previous version of Windows? |
51458 | お使いのコンピューターの記憶域が不足しています。Windows の旧バージョンを削除することで一部を解放できます。警告: 元のバージョンに戻ることはできなくなります。 | Your computer's running low on storage space. We can free some up by deleting your previous version of Windows. Warning: you won't be able to go back to it. |
51460 | 無視 | Dismiss |
51461 | 記憶域の解放 | Free up storage space |
51462 | お使いのコンピューターの記憶域が不足しています。一部を解放するために記憶域の設定に移動してください。 | Your computer's running low on storage space. Visit storage settings to free some up. |
51463 | ストレージ センサーを有効にしますか? | Turn on storage sense? |
51464 | お使いの PC の記憶域が不足しています。ストレージ センサーを有効にすると、Windows で空き領域を自動的に確保できます。手動で空き領域を確保する場合は、ストレージ設定に移動してください。 | Your PC's low on storage. Turn on storage sense and Windows can help free up space. Or if you're the DIY type, go to storage settings. |
51465 | 有効にする | Turn on |
51467 | ストレージの設定 | Storage settings |
51489 | アプリの既定値がリセットされました | An app default was reset |
51490 | アプリが原因で %1!s! ファイルの既定のアプリ設定に問題が発生したため、%2!s! に再設定されました。 | An app caused a problem with the default app setting for %1!s! files, so it was reset to %2!s!. |
51491 | 既定のブラウザーがリセットされました | Your default browser was reset |
51492 | アプリが原因で既定のブラウザー設定に問題が発生したため、%1!s! に再設定されました。 | An app caused a problem with your default browser setting, so it was reset to %1!s!. |
51504 | この場所を開くことができません | Can't open this location |
51505 | '%s' を開くことができません。組織によってブロックされています。 | We can't open '%s'. Your organization has blocked it. |
51506 | '%s' を開くことができません。学校によってブロックされています。 | We can't open '%s'. Your school has blocked it. |
51520 | アカウントにサインインできません | We can't sign into your account |
51521 | この問題は、アカウントからサインアウトし、もう一度サインインすると解決できることがよくあります。 今すぐサインアウトしない場合、作成するファイルや変更の内容はすべて失われます。 |
This problem can often be fixed by signing out of your account and then signing back in. If you don't sign out now, any files you create or changes you make will be lost. |
51523 | サインアウト | Sign out |
51537 | 操作を完了できません | Can't complete operation |
51538 | 現在、要求された操作を完了できません。次回の接続時にオフラインで利用できるようにしますか? | We're unable to complete your requested operation right now. Would you like to make it available offline the next time you connect? |
51539 | 現在、要求された操作を完了できません。次回の接続時にオンラインで利用できるようにしますか? | We're unable to complete your requested operation right now. Would you like to make it available online the next time you connect? |
51540 | 12;Normal;None;Yu Gothic UI | 12;Normal;None;Segoe UI |
51541 | ごみ箱で次の項目を参照してください。 | View your recycle bin for: |
51542 | 、 | , |
61953 | 今すぐシャットダウンしますか? | Do you want to shut down now? |
61954 | シャットダウン(&S) | &Shut Down |
61958 | 今すぐサインアウト(&S) | &Sign out now |
61959 | 後でサインアウト(&L) | Sign out &later |
61961 | これらの変更を適用するにはコンピューターを再起動する必要があります。 | You must restart your computer to apply these changes |
61962 | 再起動する前に、開かれているファイルをすべて保存して、プログラムをすべて閉じる必要があります。 | Before restarting, save any open files and close all programs. |
61963 | 今すぐ再起動する(&R) | &Restart Now |
61964 | 後で再起動する(&L) | Restart &Later |
61965 | これらの変更を適用するには、コンピューターからサインアウトする必要があります。 | You must sign out of your computer to apply these changes |
61966 | サインアウトする前に開いているファイルを保存し、すべてのプログラムを終了してください。 | Save any open files and close all programs before you sign out. |
File Description: | Windows シェル共通 DLL |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | SHELL32 |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. All rights reserved. |
Original Filename: | SHELL32.DLL.MUI |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x411, 1200 |