File name: | comres.dll.mui |
Size: | 424448 byte |
MD5: | 409bdd208af4bf880e50875d39861c5f |
SHA1: | 70b0df2382b2789e11299ddc2499dd9e018636d9 |
SHA256: | f3892c6415eea05dd624fee5e1d33e4f9a42a138ebe4530d999cae6c1c46f7b1 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Hungarian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Hungarian | English |
---|---|---|
101 | A Component Object Model (COM)+ alapú komponensek konfigurációját és nyomon követését kezeli. A szolgáltatás leállítása esetén a COM+ alapú komponensek többsége nem működik megfelelően. A szolgáltatás letiltása esetén a kifejezetten tőle függő más szolgáltatások indítása sikertelen lesz. | Manages the configuration and tracking of Component Object Model (COM)+-based components. If the service is stopped, most COM+-based components will not function properly. If this service is disabled, any services that explicitly depend on it will fail to start. |
102 | Administrator | Administrator |
103 | Any Application | Any Application |
104 | QC Trusted User | QC Trusted User |
105 | Reader | Reader |
106 | Server Application | Server Application |
107 | BUILTIN | BUILTIN |
108 | Activator | Activator |
111 | A COM+ frissítése (%1 alkalmazás, összesen: %2) | Upgrading COM+ (%1 of %2 applications) |
114 | A szerepkör tagjai aktiválhatják a partíción található komponenseket. | Members of this role are allowed to activate components in this partition. |
188 | ÁLLAPOT [%3]: "%1" alkalmazás exportálása a következő helyre: "%2". |
STATUS [%3]: Exporting application '%1' to '%2' |
190 | HIBA [%4]: "%2" alkalmazás exportálása közben hiba történt a fájlok másolásakor a következőre: "%3". Hibakód: %1. Ellenőrizze, hogy hozzáférhetőek-e az alkalmazás fájljai. |
ERROR [%4]: An error occurred copying files to '%3' while exporting application '%2' . The error code was %1. Make sure all the component files in this application are accessible. |
191 | HIBA [%3]: Nem várt hiba történt a következő alkalmazás exportálása közben: "%2". Hibakód: %1. |
ERROR [%3]: An unexpected error occurred exporting application '%2'. The error code was %1. |
193 | HIBA [%2]: Hiba történt a(z) %3 mappa megosztása közben. Ellenőrizze, hogy a mappa nincs-e megnyitva egy másik alkalmazásban, a Fájlkezelőt is beleértve. Hibakód: %1. Az eseménynaplóban további információt találhat. |
ERROR [%2]: An error occurred creating a share to '%3'. Make sure the folder is not open in another application, including the File Explorer. The error code was %1. Check the Event Viewer on that computer for further messages. |
194 | HIBA [%2] : Hiba történt a számítógépen lévő COM+ rendszeralkalmazás elérése közben. Lehet, hogy a COM+ nincs megfelelően telepítve. Hibakód: %1. A számítógép vagy a helyi számítógép eseménynaplójában további üzenetek is lehetnek. |
ERROR [%2] : An error occurred accessing the COM+ System application on this computer. COM+ may not be installed correctly. The error code was %1. There may be further messages in the Event Viewer on this computer or on your local computer. |
196 | ÁLLAPOT [%1]: Forrásszámítógépről történő replikáció előkészítése. |
STATUS [%1]: Preparing to replicate from source computer. |
197 | %1 COM REPLIKÁLÁSI NAPLÓ |
COM REPLICATION LOG %1 |
200 | HIBA [%2]: Hiba történt az exportált alkalmazásfájlok forrás és cél közötti másolása közben. Hibakód: %1. Ellenőrizze, hogy az előző állapotüzenetben említett célmappa nincs-e megnyitva egy másik alkalmazásban, a Fájlkezelőt is beleértve. |
ERROR [%2]: An error occurred copying exported application files from the source to the target. The error code was %1. Make sure the target folder mentioned in the previous status message is not open in another process, including the File Explorer. |
201 | ÁLLAPOT [%1]: A célszámítógépre történő replikáció előkészítése. |
STATUS [%1]: Preparing to replicate to target computer. |
202 | ÁLLAPOT [%2]: Alkalmazás telepítése a következő helyről: "%1". |
STATUS [%2]: Installing application from '%1'. |
203 | HIBA [%3] : Nem várt hiba történt az alkalmazásnak a következő helyről történő telepítésekor: "%2". Hibakód: %1. |
ERROR [%3] : An unexpected error occurred installing application from '%2'. The error code was %1. |
204 | ÁLLAPOT [%1]: A számítógéplista eltávolítása. |
STATUS [%1]: Removing the computer list. |
205 | ÁLLAPOT [%2]: A számítógéplista másolása a következő helyről: "%1". |
STATUS [%2]: Copying computer list from '%1'. |
206 | ÁLLAPOT [%2]: Helyi számítógép tulajdonságainak másolása a következő helyről: "%1". |
STATUS [%2]: Copying local computer properties from '%1'. |
207 | ÁLLAPOT [%2]: "%1" alkalmazás törlése a célszámítógépen. |
STATUS [%2]: Deleting application '%1' on target computer. |
209 | ÁLLAPOT [%2]: Minden exportált alkalmazásfájl másolása a forrásszámítógépről a célszámítógép "%1" mappájába. |
STATUS [%2]: Copying all exported application files from the source computer to '%1' on the target. |
211 | ÁLLAPOT [%1]: Régi replikafájlok eltávolítása a következő helyről: "%2". |
STATUS [%1]: Removing old replica files in '%2'. |
212 | HIBA [%2]: Hiba történt a replikamappák eltávolítása és átnevezése közben. Hibakód: %1. Ellenőrizze, hogy az előző 3 állapotüzenetben említett mappák nincsenek-e megnyitva egy másik alkalmazásban, a Fájlkezelőt is beleértve. Az eseménynaplóban további információt találhat. |
ERROR [%2]: An error occurred removing and renaming replica folders. The error code was %1. Make sure that none of the folders mentioned in the 3 previous status messages is open in another application, including the File Explorer. Check the Event Viewer on that computer for further messages. |
213 | HIBA [%3]: Hiba történt a következő ideiglenes hálózatmegosztás eltávolítása közben: "%2". Hibakód: %1. Ellenőrizze, hogy a számítógép eseménynaplója tartalmaz-e további üzeneteket. |
ERROR [%3]: An error occurred removing the temporary network share '%2'. The error code was %1. Check the Event Viewer on that computer for further messages. |
216 | HIBA [%3]: Hiba történt a telepítendő alkalmazásokhoz szükséges %2 mappa vizsgálata közben. Hibakód: %1. Ellenőrizze, hogy a mappa nincs-e megnyitva egy másik alkalmazásban, a Fájlkezelőt is beleértve. |
ERROR [%3]: An error occurred will examining '%2' for applications to install. The error code was %1. Make sure this folder is not open in another application, including the File Explorer." |
217 | Ellenőrizze, hogy a mappa nincs-e megnyitva egy másik alkalmazásban, a Fájlkezelőt is beleértve. |
Make sure the folder is not open in another application, including the File Explorer. |
218 | HIBA : A(z) "%1" számítógépen található COM verzió nem kompatibilis a helyi számítógépen lévő verzióval. |
ERROR : The COM version on '%1' is not compatible with the version on your local computer. |
219 | ÁLLAPOT [%1]: "%2" átnevezése a következőre: "%3". |
STATUS [%1]: Renaming '%2' to '%3'. |
220 | HIBA [%3]: Hiba történt a(z) %1 mappa létrehozása vagy ürítése közben. Ellenőrizze, hogy a mappa nincs-e megnyitva egy másik alkalmazásban, a Fájlkezelőt is beleértve. Hibakód: %2. Az eseménynaplóban további információt találhat. |
ERROR [%3]: An error occurred creating or emptying the folder '%1'. Make sure the folder is not open in another application, including the File Explorer. The error code was %2. Check the Event Viewer on that computer for further messages. |
221 | HIBA [%1] : Nem várt hiba történt a(z) "%3" azonosítójú alkalmazás (%2) identitásának replikációja közben. Lehet, hogy a forrásalkalmazás identitása nem érvényes fiók a célszámítógépen. Az alkalmazás le lett tiltva. (Hibakód: %4). |
ERROR [%1]: An unexpected error occurred replicating the identity for the application '%2' with ID '%3'. The identity of the application may not be a valid account on the target computer. The application has been disabled. (The error code was %4.) |
222 | HIBA [%2] : Nem várt hiba történt a számítógép-tulajdonságok elérése közben. Hibakód: %1. További hibaelhárítási információ: "%3". |
ERROR [%2] : An unexpected error occurred accessing computer properties. The error code was %1. Additional debugging information: '%3'. |
223 | HIBA [%2] : Nem várt hiba történt a számítógéplista elérése közben. Hibakód: %1. További hibaelhárítási információ: "%3". |
ERROR [%2] : An unexpected error occurred accessing the computer list. The error code was %1. Additional debugging information: '%3'. |
224 | HIBA [%2] : Nem várt hiba történt az alkalmazások törlésekor. Hibakód: %1. További hibaelhárítási információ: "%3". |
ERROR [%2] : An unexpected error occurred deleting applications. The error code was %1. Additional debugging information: '%3'. |
225 | HIBA [%2] : Nem várt hiba történt a számítógéplista törlésekor. Hibakód: %1. További hibaelhárítási információ: "%3". |
ERROR [%2] : An unexpected error occurred clearing the computer list. The error code was %1. Additional debugging information: '%3'. |
226 | HIBA [%2] : Nem várt hiba történt a katalógus elérése közben. Hibakód: %1. További hibaelhárítási információ: "%3". |
ERROR [%2] : An unexpected error occurred accessing the catalog. The error code was %1. Additional debugging information: '%3'. |
228 | HIBA [%2] : Nem várt hiba történt a partíciók törlése során. Hibakód: %1. További hibaelhárítási információ: "%3". |
ERROR [%2] : An unexpected error occurred deleting partitions. The error code was %1. Additional debugging information: '%3'. |
230 | ÁLLAPOT [%2]: "%1" partíció törlése a célszámítógépről. |
STATUS [%2]: Deleting partition '%1' on target computer. |
232 | HIBA [%2] : Nem várt hiba történt a partíciók hozzáadása során. Hibakód: %1. További hibaelhárítási információ: "%3". |
ERROR [%2] : An unexpected error occurred adding partitions. The error code was %1. Additional debugging information: '%3'. |
234 | ÁLLAPOT [%1]: A partíció (%2) hozzáadása a célszámítógéphez. |
STATUS [%1] : Adding partition '%2' on target computer. |
236 | HIBA [%1]: Nem található a(z) "%3" azonosítójú "%2" alkalmazás a célszámítógépen. |
ERROR [%1]: Unable to find the application '%2' with id '%3' on the target computer. |
237 | HIBA [%1]: Az alkalmazás (%2) NT szolgáltatás. Identitásadatai nem replikálhatók. A szolgáltatás LocalSystem szolgáltatásként való futtatásra lett konfigurálva és le lett tiltva. |
ERROR [%1]: The application '%2' is an NT Service. Its identity information has not been replicated. The service has been configured to run as LocalSystem, and has been disabled. |
238 | ÁLLAPOT [%1]: Az alkalmazás (%2) identitásának beállítása folyamatban. |
STATUS [%1]: Setting identity for app '%2'. |
239 | FIGYELEM: A célszámítógépek némelyike nem teszi lehetővé COM+ partíciók használatát. Ezen számítógépek és a forrásszámítógép között a COMREPL csak a globális partícióban lévő alkalmazásokat tudja replikálni. A folytatáshoz írja be az %1 szót (csupa nagybetűvel): |
WARNING: COM+ Partitions are not supported on one or more target machines. COMREPL will only be able to replicate applications in the global partition between the source machine and these target machines. Please enter %1 (upper case) to continue: |
240 | ÁLLAPOT [%1] : A partíció-felhasználók replikációja folyamatban. |
STATUS [%1] : Replicating Partition Users. |
241 | HIBA [%1] : Hiba lépett fel a partíció-felhasználók gyűjteményének replikálásakor. Hibakód: %2. Ellenőrizze, hogy a partíció-felhasználók gyűjteményében lévő összes felhasználó létező és érvényes a célszámítógépen. |
ERROR [%1] : An error occurred replicating the partition users collection. The error code was %2. Make sure that all of the users in the partition users collection exist or are valid on the target computer. |
242 | HIBA [%1] : Nem várt hiba lépett fel a partíció-felhasználók törlésekor. Hibakód: %2. |
ERROR [%1] : An unexpected error occurred deleting partition users. The error code was %2. |
251 | Hibák történtek — a részleteket a naplófájl tartalmazza. |
Errors occurred - refer to the log file for details. |
252 | A replikáció sikerült. |
Replication succeeded. |
253 | A COMREPL egyetlen számítógép COM+ alkalmazásait replikálja egy vagy több célszámítógépre. COMREPL [/n [/v]] A forrásszámítógép neve A célszámítógépek neve szóközökkel elválasztva /n Nincs megerősítés /v Naplóbejegyzések kiírása a konzolra |
COMREPL replicates one computer's COM+ Applications to a one or more target computers. COMREPL [/n [/v]] Specifies the name of the source computer Specifies the names of the target computers separated with blanks /n Don't issue confirmation prompts /v Echo log output to the console |
254 | FIGYELMEZTETÉS: %1 teljes katalógusa le lesz cserélve %2 katalógusával. A replikáció visszafordíthatatlan művelet. A folytatáshoz írja be az %3 szót (csupa nagybetűvel): |
WARNING: The entire catalog on %1 will be replaced with the catalog from %2 Replication is an irreversable action. Please enter %3 (upper case) to continue: |
255 | A replikáció megszakadt. |
Replication terminated. |
256 | HIBA: Nem lehetett létrehozni a replikációskiszolgáló-objektumot. Hibakód: %1. | ERROR: Could not create the replication server object. Error code was %1. |
257 | A replikáció megkezdődött — naplózás helye: %1 |
Replication started - logging to %1 |
258 | HIBA: A forrásszámítógép nem szerepelhet a célszámítógépek listáján. |
ERROR: The source computer cannot be in the target computer list. |
259 | HIBA: Többször előforduló számítógépnév a céllistában. |
ERROR: Duplicate computer names in the target list. |
260 | HIBA: "%1" nem támogatott beállítás. |
ERROR: Unsupported option '%1' |
261 | HIBA: Nincs megadva a forrás- és/vagy a célszámítógép. |
ERROR: Missing source and/or target computer. |
262 | IGEN | YES |
271 | Hiba: nem sikerült a frissítést elindítani (COM-függvénytár). |
Error: Unable to initiate refresh (COM library). |
272 | Hiba: nem sikerült létrehozni a COMAdminCatalog objektumot. |
Error: Unable to create COMAdminCatalog object. |
273 | Hiba: A frissítés nem sikerült — hr = %x. |
Error: Refresh failed - hr = %x. |
274 | A frissítés befejeződött. |
Refresh completed. |
361 | %1 %2 (%3. sor) Hibakód = 0x%4 %5 |
%1 %2 (line %3) Error Code = 0x%4 %5 |
362 | %1 Hibakód = 0x%2 %3 |
%1 Error Code = 0x%2 %3 |
363 | %1 — telepítési hiba | %1 Setup Error |
364 | Microsoft Transaction Server | Microsoft Transaction Server |
367 | Telepítés folytatása | Continuing Installation |
377 | COM+ — telepítés | COM+ Setup |
382 | Ehhez a hibaüzenethez nem tartozik súgó. További információ a %systemroot%\comsetup.log fájlban található. | Currently there is no help for this error message. Please see %systemroot%\comsetup.log for more details. |
407 | A(z) %1 alkomponens kivételt okozott az OC_INIT_COMPONENT telepítési üzenet végrehajtása közben. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_INIT_COMPONENT setup message. |
408 | A(z) %1 alkomponens kivételt okozott az OC_QUEUE_FILE_OPS telepítési üzenet végrehajtása közben. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_QUEUE_FILE_OPS setup message. |
409 | A(z) %1 alkomponens kivételt okozott az OC_ABOUT_TO_COMMIT_QUEUE telepítési üzenet végrehajtása közben. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_ABOUT_TO_COMMIT_QUEUE setup message. |
412 | A(z) %1 alkomponens kivételt okozott az OC_COMPLETE_INSTALLATION telepítési üzenet végrehajtása közben. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_COMPLETE_INSTALLATION setup message. |
413 | A(z) %1 alkomponens kivételt okozott az OC_QUERY_STATE telepítési üzenet végrehajtása közben. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_QUERY_STATE setup message. |
414 | A(z) %1 alkomponens kivételt okozott az OC_QUERY_IMAGE_EX telepítési üzenet végrehajtása közben. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_QUERY_IMAGE_EX setup message. |
415 | A(z) %1 alkomponens kivételt okozott az OC_QUERY_CHANGE_SEL_STATE telepítési üzenet végrehajtása közben. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_QUERY_CHANGE_SEL_STATE setup message. |
416 | A(z) %1 alkomponens kivételt okozott az OC_CALC_DISK_SPACE telepítési üzenet feldolgozása közben. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_CALC_DISK_SPACE setup message. |
417 | A(z) %1 alkomponens kivételt okozott az OC_NEED_MEDIA telepítési üzenet végrehajtása közben. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_NEED_MEDIA setup message. |
418 | A(z) %1 alkomponens kivételt okozott az OC_QUERY_STEP_COUNT telepítési üzenet végrehajtása közben. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_QUERY_STEP_COUNT setup message. |
419 | A(z) %1 alkomponens kivételt okozott az OC_CLEANUP telepítési üzenet végrehajtása közben. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_CLEANUP setup message. |
420 | A(z) "%1" komponens telepítője nem tudott várólistába helyezni egy műveletet, hogy az a számítógép legközelebbi újraindításakor végrehajtásra kerüljön. A probléma valószínűleg a beállításjegyzékkel kapcsolatos. Ellenőrizze, hogy rendelkezik-e írási engedéllyel a beállításjegyzékhez, és nem sérült-e a beállításjegyzék. | Component '%1' setup failed to queue an operation for completion on the next computer restart. This is most likely due to a problem with the registry. Please ensure you have registry write permission and the registry is not corrupt. |
421 | A telepítő nem tudta másolni a(z) "%1" fájlt a következő helyre: "%2". Ellenőrizze, hogy létezik-e a(z) "%1" fájl, és "%2" nincs-e lefoglalva valamely más folyamatban. | Setup failed while attempting to copy file '%1' to '%2'. Please ensure that '%1' exists and that '%2' is not in use by some other process. |
422 | A telepítő nem tudta áthelyezni a(z) "%1" fájlt a következő helyre: "%2". Ellenőrizze, hogy létezik-e a(z) "%1" fájl, és "%2" nincs-e lefoglalva valamely más folyamatban. | Setup failed while attempting to move file '%1' to '%2'. Please ensure that '%1' exists and that '%2' is not in use by some other process. |
423 | A telepítő nem tudta megadni a(z) "%1" fájlattribútumokat a következő fájlra vonatkozóan: "%2". | Setup failed to set the file attributes '%1' on the file '%2'. |
424 | A fájlt nem sikerült áthelyezni. Forrás: "%1", cél: "%2", eszköz: %3. | Failed to move file from '%1' to '%2' with %3. |
425 | "%1" fájlt nem sikerült megtalálni. | Failed to find file '%1'. |
426 | Nem sikerült lekérni a következő beállításazonosítót: "%2", "%1". | Failed to get the registry value '%2', '%1'. |
427 | Nem sikerült beállítani a következő beállításazonosítót: "%2", "%1". | Failed to set the registry value '%2', '%1'. |
428 | "%1" függvénytár betöltése nem sikerült. | Failed to load the library '%1'. |
429 | "%1" típustár betöltése nem sikerült. | Failed to register the type library '%1'. |
430 | Nem sikerült a(z) "%2()" függvény címét lekérdezni innen: "%1". | Failed to get function address from '%1' for '%2()'. |
431 | A(z) "%1()" függvény végrehajtása nem sikerült a következőben: "%2". | Failed to execute function '%1()' in '%2'. |
432 | A telepítő nem tudta megnyitni a szolgáltatásvezérlőt. | Setup was unable to open the service control manager. |
433 | A telepítő nem tudott kezelőt szerezni a(z) "%1" szolgáltatáshoz. | Setup could not obtain a handle to the '%1' service. |
434 | A(z) "%1" szolgáltatás állapotát nem sikerült lekérdezni. | Failed to query service status for '%1'. |
435 | A szolgáltatást ("%1") nem sikerült elindítani. | Failed to start service '%1'. |
436 | A telepítő túllépte a(z) "%1" szolgáltatás indításához beállított várakozási időt. | Setup timed out waiting for service '%1' to start. |
437 | A szolgáltatásvezérlő nem tudta leállítani a következő szolgáltatást: "%1". | The service control manager was unable to stop the '%1' service. |
438 | A telepítő túllépte a(z) "%1" szolgáltatás leállításához beállított várakozási időt. | Setup timed out waiting for service '%1' to stop. |
445 | A telepítés nem sikerült, mert a folyamatot elindító felhasználó nem rendelkezik felügyeleti jogokkal. Jelentkezzen be rendszergazdaként, és próbálkozzon ismét. | Setup failed because the user who launched the process does not have administrative privileges. Please log in as an administrator and try again. |
446 | A telepítő nem tudta kiszámítani a COM+ információs fájl "%1" szakaszában megadott fájlokhoz szükséges lemezterületet. | Setup failed to calculate the disk space requirements for the files specified section '%1' of the COM+ inf file. |
447 | A telepítő nem tudta létrehozni a COM+ információs fájl "%1" szakaszában megadott valamennyi beállításjegyzék-bejegyzést és INI bejegyzést. | Setup failed to create all of the registry and INI entries specified in section '%1' of the COM+ inf file. |
448 | A telepítő a COM+ információs fájl "%1" szakaszában megadott szolgáltatások közül legalább egyet nem tudott telepíteni. | Setup failed to install at least one of the services specified in section '%1' of the COM+ inf file. |
449 | A telepítő nem tudta várólistába helyezni a COM+ információs fájl "%1" részében található fájlműveleteket. | Setup failed to queue the file operations from section '%1' of the COM+ inf file. |
450 | A telepítő a(z) "%1" könyvtár-azonosítót a következő könyvtárhoz társította: "%2". | Setup was associate the directory ID '%1' with the directory '%2'. |
454 | A telepítő nem tudta menteni a(z) "%1" hivatkozást a következő célfájlba: "%2". | Setup was unable to save the link '%1' to the target file '%2'. |
455 | "%1" futtatása nem sikerült. Ellenőrizze, hogy létezik-e a végrehajtható fájl. | Setup failed while trying to run '%1'. Make sure that the executable exists. |
458 | A telepítő nem tudta létrehozni a(z) "%1" felület példányát a következő társosztályból: "%2". | Setup was unable to create an instance of the '%1' interface from the coclass '%2' |
459 | A(z) "%1" felülethez tartozó QueryInterface hívása nem sikerült a(z) "%2" felületmutatóval. | A call to QueryInterface for the interface '%1' failed with a '%2' interface pointer |
461 | A telepítő nem tudta megszerezni a következő gyűjteményt: "%1". | Setup was unable to get the '%1' collection. |
462 | A telepítő nem tudta megszerezni a következő objektum kulcsát: "%1". | Setup was unable to get the key of the '%1' object. |
463 | A telepítő nem tudott megszerezni egy objektumszámot a következő gyűjteményből: "%1". | Set was unable to get an object count from the '%1' collection. |
464 | A telepítő nem tudta megszerezni a(z) %1 elemet a következő gyűjteményből: "%2". | Setup was unable to get item %1 from the '%2' collection. |
465 | A telepítő nem tudta megszerezni a(z) "%1" objektum nevét. | Setup was unable to get the name of the '%1' object. |
466 | A telepítő nem tudta feltölteni a következő gyűjteményt: "%1". | Setup was unable to populate the '%1' collection. |
467 | A telepítő nem tudta eltávolítani a(z) "%1" elemet a következő gyűjteményből: "%2". | Setup was unable to remove the item '%1' from the '%2' collection. |
468 | A telepítő nem tudott objektumot hozzáadni a következő gyűjteményhez: "%1". | Setup was unable to add an object to the '%1' collection. |
469 | A telepítő nem tudta menteni a következő gyűjteményen végrehajtott változtatásokat: "%1". | Setup was unable to save changes to the '%1' collection. |
471 | A telepítő nem tudta telepíteni a COM+ komponenst. Forrás: "%1", célalkalmazás: "%2". | Setup could not install a COM+ component from '%1' into the application '%2'. |
472 | A telepítő nem tudta beállítani a(z) "%1 = %2" értéket a következő objektumhoz: "%3". | Setup was unable to set the value '%1 = %2' for the '%3' object. |
474 | A telepítő név szerint nem tudta importálni a(z) "%1" COM+ komponenst a következő alkalmazásba: "%2". | Setup could not import the COM+ component '%1' by name into the application '%2'. |
477 | A(z) %1 alkomponens kivételt okozott az OC_SET_LANGUAGE telepítési üzenet végrehajtása közben. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_SET_LANGUAGE setup message. |
478 | A(z) %1 alkomponens kivételt okozott az OC_QUERY_SKIP_PAGE telepítési üzenet végrehajtása közben. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_QUERY_SKIP_PAGE setup message. |
480 | A(z) %1 alkomponens kivételt okozott az OC_REQUEST_PAGES telepítési üzenet végrehajtása közben. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_REQUEST_PAGES setup message. |
482 | A(z) %1 alkomponens kivételt okozott az OC_FILE_BUSY telepítési üzenet végrehajtása közben. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_FILE_BUSY setup message. |
483 | Figyelmeztetés: A telepítő nem tudta teljes egészében áttelepíteni az örökölt MTS katalógust. A meghatározott problémákkal kapcsolatos további információk a telepítő hibanaplójában találhatók. | Warning: Setup was not able to completely migrate the legacy MTS catalog. More information about the specific problems can be found in the setup error log. |
484 | A COM+ telepítése | Installing COM+ |
485 | A COM+ konfigurálása | Configuring COM+ |
488 | A CoInitialize hívása nem sikerült: a COM nem inicializálható ezen a számítógépen. | A call to CoInitialize failed: COM could not be initialized on this computer. |
489 | A COM+ nem tudta hozzáadni a(z) "%1" felhasználót a következő szerepkörhöz: "%2". Lehet, hogy a COM+ felügyeleti komponens vagy az elosztott tranzakciók koordinátora nem működik megfelelően. | COM+ could not add the user '%1' to the role '%2'. The COM+ admin or the Distributed Transaction Coordinator may not be working properly. |
490 | A COM+ nem tudta beállítani a(z) "%1" komponens tulajdonságát a következő alkalmazásban: "%2". Lehet, hogy a COM+ felügyeleti komponens vagy az elosztott tranzakciók koordinátora nem működik megfelelően. | COM+ could not set a property of the component '%1' in the application '%2'. The COM+ admin or the Distributed Transaction Coordinator may not be working properly. |
491 | A COM+ nem tudta importálni a(z) "%1" komponenst a következő alkalmazásba: "%2". Lehet, hogy a COM+ felügyeleti komponens vagy az elosztott tranzakciók koordinátora nem működik megfelelően. | COM+ could not import the component '%1' into the application '%2'. The COM+ admin or the Distributed Transaction Coordinator may not be working properly. |
492 | A COM+ nem tudta telepíteni a(z) "%1" forrásból származó komponenst a következő alkalmazásba: "%2". Lehet, hogy a COM+ felügyeleti komponens vagy az elosztott tranzakciók koordinátora nem működik megfelelően. | COM+ could not install the component from '%1' into the application '%2'. The COM+ admin or the Distributed Transaction Coordinator may not be working properly. |
493 | A COM+ nem tudta beállítani a(z) "%1" objektum tulajdonságát a következő gyűjteményben: "%2". Lehet, hogy a COM+ felügyeleti komponens vagy az elosztott tranzakciók koordinátora nem működik megfelelően. | COM+ could not set a property of the object '%1' in the collection '%2'. The COM+ admin or the Distributed Transaction Coordinator may not be working properly. |
494 | A COM+ nem tudta létrehozni a(z) "%1" objektumot a(z) "%2" GUID azonosítóval a következő gyűjteményben: "%3". Lehet, hogy a COM+ felügyeleti komponens vagy az elosztott tranzakciók koordinátora nem működik megfelelően. | COM+ could not create the object '%1' with GUID '%2' in the collection '%3'. The COM+ admin or the Distributed Transaction Coordinator may not be working properly. |
497 | A telepítő nem tudta létrehozni a COM+ katalógust. A COM+ nem működik megfelelően a katalógus nélkül. Ha a Windows nem működik megfelelően, telepítse újra a rendszert. Ha a probléma nem szűnik meg, forduljon a Microsoft Technikai Tanácsadáshoz. | Setup could not create the COM+ catalog. COM+ will not operate correctly without the catalog. If Windows does not work properly, you can attempt to reinstall, if the problem still persist, then you could contact Microsoft technical support. |
498 | A COM+ eseményosztályok bejegyzése nem sikerült. | The COM+ event classes could not be registered. |
499 | A telepítő nem tudta frissíteni a COM+ katalógussémát a korábbi verzióból. | Setup could not upgrade the COM+ catalog schema from the previous version. |
503 | A Java trustlib könyvtár nem található. A Java nincs megfelelően telepítve erre a számítógépre. | The Java trustlib directory could not be found. Java has not been installed properly on this computer. |
505 | A COM+ frissítése (%1 alkalmazás) | Upgrading COM+ (%1 applications) |
507 | A(z) %1 telepítőprogramja nem kezelt kivételt észlelt a telepítés során. A(z) %2 nem működik majd megfelelően a telepítés befejezése után. A nem kezelt kivétel (%3) a következő címen történt: %4. További információ, egyebek között a veremkiíratás eredménye, a(z) %5\comsetup.log fájlban található. |
%1 setup caught an unhandled exception during installation. %2 will not work when setup completes. Unhandled exception %3 occurred at address %4. More information, including a stack trace, can be found in the %5\comsetup.log file. |
508 | COM+ | COM+ |
509 | A hibával kapcsolatban forduljon a Microsoft technikai tanácsadó szolgáltatásához. | Please contact Microsoft Technical Support for assistance with this problem. |
510 | A szerepkör tagjai módosíthatják a rendszeren található COM+ alkalmazások és komponensek konfigurációját. | Members of this role are allowed to modify the configuration of COM+ applications and components on this system. |
511 | A szerepkör tagjai megvizsgálhatják a COM+ alkalmazások konfigurációját, és megtekinthetik az aktív objektumokra és azok teljesítményére vonatkozó információkat. | Members of this role are allowed to examine the configuration of COM+ applications and view information related to active objects and their performance. |
512 | A szerepkör tagjai megbízhatóak az aszinkron komponensek üzeneteinek továbbításával más felhasználók nevében. | Members of this role are trusted to faithfully transmit messages for queued components on behalf of other users. |
513 | Ennek a szerepkörnek tartalmaznia kell azokat az identitásokat, amelyek szükségesek a COM+ kiszolgálóalkalmazásoknak a rendszeren történő futtatásához. | This role should include the identities under which COM+ server applications run on your system. |
514 | Ennek a szerepkörnek tartalmaznia kell azokat az identitásokat, amelyek lehetővé teszik bármely COM+ alkalmazás (függvénytár- vagy kiszolgálóalkalmazás) futtatását a rendszeren. | This role should include the identities under which any COM+ application (library or server) may run on your system. |
515 | COM+ tranzakciókontextus-komponens | COM+ Transaction Context Component |
516 | COM+ bővített tranzakciókontextus-komponens | COM+ Extended Transaction Context Component |
517 | Aszinkron komponensek felvevője | Queued Components Recorder |
518 | Aszinkron komponensek lejátszója | Queued Components Player |
519 | COM+ QC kézbesítetlen levelek várólistájának figyelője — indító | COM+ QC Dead Letter Queue Listener Starter |
520 | COM+ eseményjelző kiszolgáló | COM+ Event Notification Server |
521 | COM+ példánykövető komponens | COM+ Instance Tracking Component |
522 | COM+ aktív folyamatismétlési kiszolgáló | COM+ Active Process Iteration Server |
523 | Hibakeresés a kiírási kiszolgálón | Debug Dump Server |
524 | COM+ segédalkalmazás | COM+ Utilities Application |
525 | COM+ QC kézbesítetlen levelek várólistájának figyelője | COM+ QC Dead Letter Queue Listener |
526 | COM+ objektumok létrehozása | Creating COM+ objects |
527 | COM+ partíciók létrehozása | Creating COM+ partitions |
528 | COM+ alkalmazások létrehozása | Creating COM+ applications |
529 | A COM+ rendszeralkalmazás szolgáltatás létrehozása | Creating COM+ System Application service |
530 | COM+ komponensek létrehozása | Creating COM+ components |
531 | COM+ komponensek leírásának beállítása | Setting COM+ component descriptions |
532 | COM+ egyéni aktiválók létrehozása | Creating COM+ custom activators |
533 | Örökölt COM+ szerepkörök törlése | Deleting legacy COM+ roles |
534 | COM+ szerepkörök létrehozása | Creating COM+ roles |
535 | COM+ felületek létrehozása | Creating COM+ interfaces |
536 | COM+ metódusok létrehozása | Creating COM+ methods |
537 | COM+ szerepkörök telepítése alkalmazásokhoz | Installing COM+ roles to applications |
538 | COM+ szerepkörök frissítése | Updating COM+ roles |
539 | COM+ rendszeralkalmazás beállítása rendszerként | Setting COM+ System Application as system |
540 | COM+ Intéző — Nyomkövetési események előfizetése alkalmazás | Com+ Explorer Tracking Event Subscription Application |
541 | Base Application Partition\Administrator | Base Application Partition\Administrator |
545 | COM+ eseményosztályok frissítése | Upgrading COM+ Event Classes |
546 | Base Application Partition | Base Application Partition |
602 | Komponensszolgáltatások | Component Services |
604 | A COMUID.DLL kiszolgálót nem lehet elindítani! Lehet, hogy a fájl bejegyzése törlődött a beállításjegyzékből, vagy megsérült. Ellenőrizze a telepítést, és ismételje meg a műveletet. | Unable to start the COMUID.DLL server! This file may have become unregistered or damaged. Please verify installation and try again. |
606 | Hiba | Error |
608 | Komponensszolgáltatások (COM+) kezelőeszköze. | Component Services (COM+) management tool. |
610 | Általános | General |
611 | Partíciók | Partitions |
612 | Felhasználók | Users |
615 | Új partíciókészl&et... | New &Partition Set... |
616 | Új partíciókészlet létrehozása | Creates a new partition set. |
617 | A &készlet tagjainak konfigurálása... | Configure Set &Members... |
618 | A ké&szlet partícióinak konfigurálása... | Configure Set &Partitions... |
619 | Felhasználók hozzáadása vagy törlése a partíciókészletben. | Adds or removes users in this partition set. |
620 | Partíciók hozzáadása vagy törlése a partíciókészletben. | Adds or removes partitions in this set. |
621 | COM+ ADS konfigurációs hiba | COM+ ADS Configuration Error |
622 | Új partíciókészlet | New Partition Set |
623 | Új pa&rtíció... | New &Partition... |
625 | Új partíció | New Partition |
626 | Nem sikerült a készlet tulajdonságainak frissítése | Unable to update set properties |
627 | Nem sikerült a partíció tulajdonságainak frissítése | Unable to update partition properties |
628 | Nem sikerült az új partíció létrehozása | Failed to create new partition |
629 | Nem sikerült az alapértelmezett partíció beállítása | Unable to set default partition |
630 | Nem sikerült az új partíciókészlet létrehozása | Failed to create new partition set |
631 | Nem sikerült a partíció eltávolítása a partíciókészletből | Unable to remove partition from partition set |
632 | Nem sikerült a partíció hozzáadása a partíciókészlethez | Unable to add partition to partition set |
634 | Nem sikerült a felhasználó hozzáadása a partíciókészlethez | Unable to add user to partition set |
635 | Nem sikerült a felhasználó tulajdonságainak frissítése | Unable to update user properties |
636 | Nem sikerült a felhasználó összes tulajdonságának beolvasása | Unable to retrieve all user properties |
638 | Nem sikerült a partíciókészlet összes tulajdonságának beolvasása | Unable to retrieve all partition set properties |
639 | Nem sikerült a partíciókészlet összes partíciójának beolvasása | Unable to retrieve all partitions in this partition set |
640 | Nem sikerült a partíciókészlet összes felhasználójának beolvasása | Unable to retrieve all users in this partition set |
641 | Nem sikerült az összes elérhető partíció beolvasása | Unable to retrieve all available partitions |
643 | Szervezeti egységek | Organizational Units |
644 | Válassza ki azt a szervezeti egységet, amelyet e partíciókészlethez szeretne adni. | Please select an Organizational Unit you would like to add to this Partition Set. |
645 | A készlet szervezeti egységeinek kiválasztása | Pick Set Organizational Units |
646 | Partíció neve | Partition Name |
647 | Alapértelmezett | Default |
648 | Partíció azonosítója | Partition ID |
649 | A készlethez elsőként adott partíció lett az alapértelmezett partíció. A készleten végrehajtott módosítások mentése előtt ellenőrizze, hogy ezt a partíciót szeretné-e alapértelmezettként kijelölni. | The first partition added to this set has been designated as the default partition. Please ensure this is the desired default partition before saving set changes. |
650 | COM+ partíciókonfiguráció: figyelmeztetés | COM+ Partition Configuration Warning |
651 | Nem sikerült a szervezeti egység hozzáadása a partíciókészlethez | Unable to add Organizational Unit to set |
652 | Nem sikerült a partíciókészlet összes szervezeti egységének beolvasása | Unable to retrieve all Organizational Units in this partition set |
653 | ||
654 | A név megadott értéke túl hosszú. A karakterlánc ne legyen hosszabb 64 karakternél. | The name value you have entered is too long. Please enter a string less than 64 characters long. |
655 | A leírás megadott értéke túl hosszú. A karakterlánc ne legyen hosszabb 512 karakternél. | The description value you have entered is too long. Please enter a string less than 512 characters long. |
656 | A megadott GUID formátuma helytelen. Adjon meg egy nullától eltérő globálisan egyedi azonosítót a következő formátumban: {xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx} | The GUID entered is not in the proper form. Please enter a non-NULL GUID in the following form: {xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx} |
658 | A megadott globálisan egyedi azonosítót a tároló egy másik objektuma már használja. | The GUID entered has already been used by another object in this container. |
901 | Szerepkör alapú biztonsági házirend | Role-based Security Policy |
902 | Alapértelmezett szerepkörtagsági házirend | Default Role Membership Policy |
922 | Az elutasított hívás célja: Alkalmazásazonosító: %s CLSID: %s IID: %s Metódus száma: %ld Osztály: %s Felület: %s Metódus: %s Hívó adatai: |
Destination of the rejected call: Application Id: %s CLSID: %s IID: %s Method #: %ld Class: %s Interface: %s Method: %s Caller Information: |
923 | Svc/Lvl/Imp = %d/%d/%d, Identitás = %s %s
|
Svc/Lvl/Imp = %d/%d/%d, Identity = %s %s
|
924 | (ismeretlen) | (unknown) |
925 | (Közvetlen) | (Direct) |
926 | (Eredeti) | (Original) |
927 | Kiszolgálóalkalmazás azonosítója: %s |
Server Application ID: %s |
928 | Kiszolgálóalkalmazás neve: %s |
Server Application Name: %s |
929 | A hiba súlyossága miatt a folyamat megszakadt. |
The serious nature of this error has caused the process to terminate. |
930 | Hibakód = 0x%08x : %s |
Error Code = 0x%08x : %s |
931 | COM+ szolgáltatások belső információi: Fájl: %s, Sor: %d |
COM+ Services Internals Information: File: %s, Line: %d |
932 | Hiba a következőben: %s(%d): %s | Error in %s(%d): %s |
933 | Hiba a következőben: %s(%d), hr = %x: %s | Error in %s(%d), hr = %x: %s |
934 | Hiba a következőben: %s(%d), %s: %s | Error in %s(%d), %s: %s |
936 | Kivétel: %s |
Exception: %s |
937 | Cím: %s |
Address: %s |
938 | Hívási verem: |
Call Stack: |
940 | Komponens programazonosítója: %s |
Component Prog ID: %s |
941 | Metódus neve: %s |
Method Name: %s |
942 | Folyamat neve: %s |
Process Name: %s |
943 | Comsvcs.dll fájl verziója: %s %s %s |
Comsvcs.dll file version: %s %s %s |
944 | Kiszolgálóalkalmazás-példány azonosítója: %s |
Server Application Instance ID: %s |
946 | Ez az összetevő a fő alkalmazáspartíció mellett más alkalmazáspartíció(k)ban is regisztrálva van. Ilyen helyzetben a COM+/VB6 integrált hibakeresési funkciója nem vehető igénybe. A hibakeresés futtatásához először gondoskodjon arról, hogy a komponens CSAK a fő alkalmazáspartícióban legyen regisztrálva. |
This component is registered in one or more Application Partition(s) outside of Base Application Partition. COM+/VB6 Debugging Integration does not support this scenario. Please debug your component while it is registered ONLY in the Base Application Partition. |
947 | COM+ System Application | COM+ System Application |
949 | A folyamatról tömörített memóriakép készül. | A mini dump of the process will be taken. |
950 | A folyamatról teljes memóriakép készül. | A full dump of the process will be taken. |
951 | A folyamat le lesz zárva. | The process will be terminated. |
952 | Összetevő: %s |
Component: %s |
953 | Beállításkulcs: %s%s |
Registry Key: %s%s |
1701 | &Nagy ikonméret Nagy ikonméret |
Lar&ge Icon Large Icon |
1702 | &Kis ikonméret Kis ikonméret |
S&mall Icon Small Icon |
1703 | Tulaj&donság Tulajdonság |
&Detail Detail |
1704 | Állap&ot Állapot |
&Status Status |
1707 | &Frissítés Frissítés |
&Refresh Refresh |
1713 | &Lista Lista |
&List List |
1741 | Verdana | Verdana |
1742 | 120 | 120 |
1800 | Az igény szerinti aktiválás bekapcsolása megköveteli a szinkronizálást. | Enabling JIT Activation requires synchronization. |
1801 | Név | Name |
1802 | Aktivált | Activated |
1803 | 1804 Kiszolgáló indítása... | 1804 Starting server... |
1806 | CLSID | CLSID |
1807 | Kiszolgáló | Server |
1808 | Objektumok | Objects |
1809 | Programazonosító | Prog ID |
1810 | Alkalmazás azonosítója | Application ID |
1811 | Leírás | Description |
1812 | Biztonság | Security |
1813 | Hitelesítés | Authentication |
1815 | Nincs | None |
1816 | Csatlakozás | Connect |
1817 | Csomag | Packet |
1818 | Hívás | Call |
1819 | Csomagintegritás | Packet Integrity |
1820 | Csomagtitkosítás | Packet Privacy |
1821 | Engedélyezve | Enabled |
1822 | Letiltva | Disabled |
1824 | Sajátgép | My Computer |
1825 | Telepítendő fájlok kijelölése | Select files to install |
1826 | Komponensfájlok (*.dll;*.tlb)|*.dll;*.tlb|Minden fájl (*.*)|*.*|| | Component Files (*.dll;*.tlb)|*.dll;*.tlb|All Files (*.*)|*.*|| |
1827 | Fájl | File |
1828 | Komponens | Component |
1829 | Tartalom | Contents |
1831 | Proxy | Proxy |
1832 | Tulajdonságok | Properties |
1834 | COM | COM |
1835 | nem található | not found |
1836 | megvan | found |
1837 | komponens | components |
1838 | typeLib | typeLib |
1839 | Proxy/stub | proxy/stub |
1840 | InterfaceID | InterfaceID |
1841 | Szálkezelési modell | Threading Model |
1842 | Tranzakció | Transaction |
1843 | Szükséges | Required |
1844 | Újat igényel | Requires new |
1845 | Nem támogatott | Not supported |
1846 | Támogatott | Supported |
1847 | Felhasználók és csoportok hozzáadása a szerepkörhöz | Add Users and Groups to Role |
1848 | Igen | Yes |
1849 | Nem | No |
1850 | Hívásban | In Call |
1851 | Komponens telepítése | Component Install |
1852 | Változtatások végrehajtása... | Applying changes... |
1853 | Frissítés... | Refreshing... |
1854 | %s megnyitása... | Opening %s... |
1855 | Bármely apartman | Any Apartment |
1856 | Szabadszálas apartman | Free Thread Apartment |
1857 | Katalógushiba | Catalog Error |
1858 | A kért művelet végrehajtásához nincs engedélye. Ha az adatvédelem engedélyezve van a célszámítógép Rendszeralkalmazásában, ellenőrizze, hogy szerepel-e a megfelelő szerepkörökben. | You do not have permission to perform the requested action. If security is enabled on the System Application of the target computer make sure you are included in the appropriate roles. |
1859 | Inicializálási hiba | Initialization Error |
1860 | Az alkalmazást nem lehet elindítani, mert a(z) %1 nincs megfelelően telepítve. Telepítse újra. | Unable to start application because %1 is not installed properly. Please re-install this product. |
1863 | Nem lehet megnyitni a mappát, mert nem sikerült csatlakozni a(z) "%1" számítógépen található MSDTC szolgáltatáshoz. Ellenőrizze, hogy
a számítógép működik-e; van-e engedélye a számítógép felügyeletéhez; helyes-e a számítógép neve. |
Cannot open this folder because connection to the MSDTC service on '%1' failed. Make sure that:
The computer is running. You have permissions to administer the computer. The computer name is correct. |
1864 | Csatlakozás az MSDTC szolgáltatáshoz a(z) "%1" számítógépen. Ez az ikon akkor válik aktívvá, amikor a kapcsolat létrejön. | Connecting to the MSDTC service on '%1'. This icon will be enabled when the connection has been established. |
1865 | Mappa megnyitása | Open Folder |
1866 | DLL | DLL |
1867 | Elindult | Started |
1868 | Leállt | Stopped |
1869 | Indítás | Starting |
1870 | Leállítás | Stopping |
1871 | Kapcsolódás | Connecting |
1872 | A csatlakozás nem sikerült | Connection failed |
1873 | DTC | DTC |
1874 | %s objektum | %s object(s) |
1875 | Telepítés | Install |
1876 | Egy vagy több fájl nem tartalmaz komponenseket vagy típustárakat. Ezek a fájlok nem telepíthetők. | One or more files do not contain components or type libraries. These files cannot be installed. |
1882 | Új alkalmazás | New Application |
1883 | A(z) "%1" név nem használható, mert valaki már használja. Válasszon másik nevet. | You cannot use the name '%1' because it is already in use. Please choose another name. |
1884 | Ok | Reason |
1886 | Az objektum nem szerepel a katalógusban. | The object was not found in the catalog |
1887 | Az objektum egy vagy több tulajdonsága hiányzik vagy érvénytelen. | One or more of the object's properties are missing or invalid |
1888 | Az objektum már bejegyzett. | The object is already registered |
1889 | Az alábbi hibák miatt bizonyos komponensek nem telepíthetők: | Some components could not be installed due to the following errors: |
1890 | Az alábbi hibák miatt bizonyos változtatásokat nem lehet végrehajtani: | Some changes could not be applied due to the following errors: |
1891 | Az alábbi hibák miatt bizonyos objektumokat nem lehet törölni: | Some objects could not be deleted due to the following errors: |
1892 | Az alábbi hibák miatt bizonyos objektumtulajdonságok nem olvashatók: | Some object properties could not be read due to the following errors: |
1893 | A komponenst már konfigurálták a kért számítógépen. A komponenst vagy csomagba telepítették, vagy távoli komponensként konfigurálták. Az újratelepítés előtt törölnie kell a létező komponenst. |
The component is already configured on the requested computer. The component is either installed in a application or configured as a remote component. Before re-installing, you must delete the existing component. |
1894 | Hiba lépett fel a(z) "%1" távoli számítógép utolsó műveletének feldolgozásakor. Hibakód: %2 Az eseménynapló további, hibaelhárítással kapcsolatos információkat tartalmazhat. |
An error occurred while processing the last operation on the remote computer '%1'. Error code %2 The event log may contain additional troubleshooting information. |
1895 | Hiba lépett fel az utolsó művelet feldolgozásakor. Hibakód: %1 Az eseménynapló további, hibaelhárítással kapcsolatos információkat tartalmazhat. |
An error occurred while processing the last operation. Error code %1 The event log may contain additional troubleshooting information. |
1896 | Néhány objektumtulajdonság hiányzik vagy sérült. Ez akkor fordulhat elő, ha az elemhez kapcsolódó beállításjegyzék bejegyzéseit egy másik program megváltoztatta. A sérült elemeket törölni kell, majd újra létrehozni kell hozni őket. |
Some of the objects properties were missing or damaged. This can occur if the registry entries associated with the item are changed by some other program. Damaged items must be deleted and re-created. |
1897 | Az elemet vagy annak valamelyik szülőelemét a hierarchiában már törölték. | The item or one of its parent items in the hierarchy has already been deleted. |
1898 | Magyarázat | Explanation |
1899 | Érvénytelen fájlnevet vagy elérési utat adott meg, vagy egyszerre túl sok fájlt választott. A választható fájlok nevének hossza együttesen nem haladhatja meg a 256 karaktert. | You entered an invalid file name or path or selected too many files at once. There is a limit of 256 characters for the combined length of all file names selected. |
1900 | A fájlok hozzáadása közben ismeretlen hiba történt. Próbálja újra hozzáadni a fájlokat. | An unknown error occurred while adding files. Please try to add the files again. |
1901 | Számítógép hozzáadása | Add Computer |
1902 | A beírt %1 túl hosszú. A karakterláncok megengedett hossza maximum %2 karakter. | The %1 string you entered is too long. The maximum length is %2 characters. |
1903 | név | name |
1904 | A(z) %1 tulajdonság nem tartalmazhatja a következő karaktereket: \ / ~ ! @ # % ^ & * ( ) | } { ] [ ' " | The %1 property cannot contain any of the following characters \ / ~ ! @ # % ^ & * ( ) | } { ] [ ' " |
1905 | A(z) "%1" számítógépet nem lehet hozzáadni, mert az már létezik a Számítógépek mappában. | You cannot add computer '%1' because it already exists in your Computers folder. |
1906 | Alkalmazás exportálása fájlba | Export application to File |
1907 | Alkalmazásfájlok (*.MSI)|*.MSI|MTS Csomagfájlok (*.PAK)|*.PAK|| | Application Files (*.MSI)|*.MSI|MTS Package Files (*.PAK)|*.PAK|| |
1908 | Alkalmazás exportálása | Export Application |
1909 | Alkalmazásfájl | Application File |
1910 | Alkalmazásnév | Application Name |
1911 | Válasszon telepítőkönyvtárat: | Choose an installation directory: |
1912 | Hiba az alkalmazásfájl olvasása során | Error occurred reading the application file |
1913 | Az alkalmazásfájl nem olvasható. A fájl nem létezik, vagy érvénytelen adatokat tartalmaz, vagy olvasási hiba történt a fájl elérésekor. | The application file cannot be read. Either the file does not exist, the file contains invalid data or a read error occurred accessing the file. |
1914 | Az alkalmazás már telepítve van. | The application is already installed. |
1915 | Ugyanezzel az alkalmazásazonosítóval már telepítettek egy alkalmazást a számítógépre. Ellenőrizze, hogy már nem telepítette-e ezt az alkalmazásfájlt. | A application with the same application ID is already installed. Make sure you have not already installed this application file. |
1916 | Az elérési út érvénytelen. | The file path is invalid |
1917 | A telepítési út nem létezik és nem hozható létre. Ellenőrizze az elérési út szintaxisát. | The installation path does not exist and cannot be created. Check the path syntax. |
1918 | Hiba a fájl másolásakor | An error occurred copying the file |
1919 | Hiba történt a fájlok célkönyvtárba történő másolása közben. Lehet, hogy a fájlok egy része hiányzik a forráskönyvtárból, vagy nincs hozzáférése a telepítőkönyvtárhoz. | An error occurred copying files to the destination directory. Some files may be missing from the source directory or you may not have access to the install directory. |
1920 | Az alábbi alkalmazások telepítése közben hibák léptek fel: | Errors occurred while installing the following applications: |
1921 | Egy vagy több komponens nem telepíthető. | One or more components could not be installed. |
1922 | Az alkalmazást nem lehetett telepíteni, mert az alábbi komponensek telepítése sikertelen volt: | The application could not be installed because installation of the following components failed: |
1923 | Nem lehet írni az alkalmazásfájlba. Az elérési út nem érhető el, vagy egy létező fájlt nem lehet felülírni. Ellenőrizze, hogy megadta-e az alkalmazás definíciós fájljának teljes elérési útját. A rendszer nem exportálta az alkalmazást. | Error occurred writing to the application file. Either the path cannot be accessed or an existing file cannot be overwritten. Make sure you entered the full path for the application definition file. The application was not exported. |
1924 | A komponensfájlokat nem lehet a definíciós fájlok könyvtárába másolni. A könyvtárba történő írás során hiba történt, vagy egyes létező fájlokat nem lehet felülírni. A rendszer nem exportálta az alkalmazást. | Unable to copy component files to the application definition file directory. An error occurred writing to the directory or existing files could not be overwritten. The application was not exported. |
1925 | Az alkalmazás egy vagy több objektuma sérült. Az alkalmazást a rendszer nem exportálta. Az alkalmazásban lévő összes komponenst, csatolót, szerepkört és szerepkörtagsági listát megnyitva ellenőrizze az alkalmazásobjektumok épségét. | One or more objects in the application are damaged. The application was not exported. Open all components, interfaces, roles and role membership lists in the application to verify the integrity of the application objects. |
1926 | Telepítés az alkalmazásfájlból | Install from application file |
1927 | COM DLL | COM DLL |
1928 | Egy vagy több fájl COM DLL, de nem tartalmaz komponenseket. Ezek a fájlok proxy/stub, vagy pedig komponens DLL-ek, amelyek nem rendelkeznek megfelelő típusinformációval. Ha továbblép, ezek a fájlok önmaguktól bejegyződnek. Ha ezek a fájlok nem proxy/stub DLL-ek, el kell távolítania őket a listából. Továbblép, és telepíti ezeket a fájlokat? | One or more files are COM DLLs but do not contain any components. These files could be proxy/stub DLLs or component DLLs with no corresponding type information. These files will be self-registered if you proceed. If these files are not proxy/stub DLLs you should remove them from the list. Do you want to proceed and install these files? |
1929 | Tulajdonság szerkesztése | Edit Property |
1930 | A leállítási késleltetésnek 0 és 1440 közé kell esnie. | The shutdown delay must be a number between 0 and 1440. |
1931 | A DLL nem tölthető be. Ellenőrizze, hogy az összes szükséges futásidejű alkalmazásfájl, illetve más fontos DLL elérhető-e a komponensek DLL-könyvtárában vagy az elérési úton. Az eseménynapló további információkat is tartalmazhat. | The DLL could not be loaded. Check to make sure all required application runtime files and other dependent DLLs are available in the component DLL's directory or the system path. The event log may contain further information. |
1932 | A(z) "%1" számítógépen egy vagy több fájl nem található. Komponensek távoli számítógépre történő telepítésekor meg kell adnia a távoli számítógép által elérhető fájlneveket. Megadhat UNC nevet vagy egy, a távoli számítógépen létező meghajtó:elérési út típusú fájlnevet. | One or more files were not found on computer '%1'. When installing components on a remote computer you must enter file names that the remote computer can access. You can enter a UNC name or a drive:path file name that exits on the remote computer. |
1933 | Ugyanebben a DLL-ben egy komponens már telepítve van. | A component in the same DLL is already installed |
1934 | A komponens nem telepíthető, mert ugyanebben a DLL-ben egy másik komponens már távoli komponensként van bejegyezve. Törölje ezeket a távoli komponenseket, és próbálja újratelepíteni a komponenst. | This component could not be installed because another component in the same DLL is already registered as remote. Delete those remote components and try installing the component again. |
1935 | Egy vagy több felhasználói fiókot nem lehet szerepkörökhöz adni, mert azok nem léteznek. Az alkalmazás telepítése megtörtént. | One or more user accounts or groups could not be added to roles because they do not exist. The application was installed. |
1936 | Az alkalmazásfájlban szereplő egy vagy több felhasználó érvénytelen. | One or more users in the application file are not valid |
1937 | Meg kell adnia egy felhasználói fiókot. | You must enter a user account. |
1938 | A jelszó és a megerősítés nem egyezik. | Password and confirm password do not match. |
1939 | A frissítési kéréshez igényelt hitelesítési szint nem állítható be. A kérés nem teljesíthető. | Unable to set required authentication level for update request. The request cannot be completed. |
1940 | Alkalmazásidentitás beállítása | Set Application Identity |
1941 | Az időkorlát értékének 1 és 3600 közé kell esnie. | The timeout value must be between 1 and 3600. |
1942 | A megadott felhasználói fiók vagy jelszó érvénytelen. Ha tartományfiókot adott meg, ellenőrizze, hogy a nevet megelőzi-e a tartománynév. | The user account or password entered is invalid. If you entered a domain account, make sure the name is prefixed with the domain name. |
1943 | Hiányzik vagy sérült a komponens CLSID azonosítója. | The component's CLSID is missing or corrupt |
1944 | Nincs bejegyezve a komponens CLSID azonosítója. Lehet, hogy a komponens nincs bejegyezve, vagy a komponens bejegyzési adatai érvénytelenek. Ellenőrizze, hogy helyes-e a komponens önbejegyző kódja, és telepítse újra a komponenst. | The component's CLSID is not registered. The component may have been unregistered, or the component registration information may be invalid. Make sure the component's self-registration code is correct and re-install the component |
1946 | A komponens programazonosító adatai érvénytelenek. A komponens programazonosító adatai nem egyeznek meg a komponens CLSID adataival. Lehet, hogy a programazonosító vagy a CLSID adatai helytelenül lettek frissítve. Ellenőrizze a komponens önbejegyzési kódjának helyességét, majd telepítse újra a komponenst. | The component's progID information is invalid. The component's progID information does not match the component's CLSID information. The progID or CLSID information may have been incorrectly updated. Make sure that the component's self-registration code is correct and re-install the component. |
1947 | A(z) "%1" tranzakcióstatisztikája egy másik ablakban már megjelent. Egy adott kiszolgálóhoz csak egy tranzakcióstatisztikai ablak nyitható meg. | Transaction statistics for '%1' are already displayed in another window. You can only open one transactions statistics window for a given server. |
1948 | A(z) "%1" tranzakciólistája egy másik ablakban már megjelent. Egy adott kiszolgálóhoz csak egy tranzakciólista-ablak nyitható meg. | The transaction list for '%1' is already displayed in another window. You can only open one transaction list window for a given server. |
1949 | A helyi számítógép nevét adta meg. A Számítógépek mappa "Sajátgép" néven már tartalmazza a helyi számítógépet. | You entered your local computer name. Your local computer is already in the Computers folder under the name "My Computer" |
1950 | Az alkalmazásfájl CLSID azonosítói vagy IID azonosítói nem felelnek meg a hozzájuk tartozó DLL állományoknak | Application file CLSIDs or IIDs do not match corresponding DLLs |
1951 | Az alkalmazásfájlban található komponensadatok elavultak. A rendszer az alkalmazás exportálása óta újra létrehozott egy CLSID vagy IID komponensazonosítót. Az alkalmazást újra kell exportálni. | The component information in the application file is out of date. A component CLSID or IID has been re-generated since the application was exported. You must re-export the application. |
1952 | Fiók | Account |
1953 | Időtúllépés | Timeout |
1955 | Mindig fut | Run always |
1956 | A felületinformáció hiányzik vagy megváltozott. | Interface information is either missing or changed |
1957 | Ha a komponenst importálta, nincsenek felületinformációk. Ha a komponenst telepítette, a felületinformációkat a rendszer a telepítés óta újra létrehozta. Törölje a komponenst az alkalmazásból, majd telepítse újra. | If the component was imported, no interface information is available. If the component was installed, the interface information has been regenerated since the component was installed. Delete the component from the application and re-install it. |
1958 | Nem tölthető be a típustár. | The typelib could not be loaded |
1959 | Helyi menü | Shortcut Menu |
1960 | Nincs olyan parancs, amely minden kijelölt elemre érvényes. | There are no commands that apply to the selected items. |
1961 | Biztos, hogy törölni akarja ezt: "%1"? | Are you sure you want to delete '%1'? |
1962 | Biztos, hogy törölni akarja ezt a(z) %1 elemet? | Are you sure you want to delete these %1 items? |
1963 | Elem törlésének megerősítése | Confirm Item Delete |
1964 | Csoportos elemtörlés megerősítése | Confirm Multiple Item Delete |
1965 | Nem érhető el kiszolgálófájl-megosztás | No server file share available |
1966 | A kiszolgálón egyetlen fájlmegosztási pont sem található, ahonnan komponensfájlokat lehetne másolni. Az ügyfélszámítógépen található Rendszeralkalmazáshoz beállított fióknak olvasási joggal kell rendelkeznie a kiszolgáló egyik megosztásához. A proxy/stub DLL és az egyes komponensek típustárainak eléréséhez egy látható megosztási pontnak kell rendelkezésre állnia. Az MTX Explorer segítségével ellenőrizheti, melyik proxy/stub DLL és típustár van bejegyezve a komponensek által megvalósított felületekhez. | No visible file share point is available on the server to copy component files. The user account set for the System application on the client computer must have read access to a share point on the server. A visible share point must be available to access the proxy/stub DLL and type library for each component. You can use the Explorer to check which proxy/stub DLLs and type libraries are registered for the interfaces implemented by the components. |
1967 | Helyi fájlnevet adott meg a távoli "%1" számítógépen történő használathoz. A meghajtó és az elérési út a távoli számítógépen található fájlnévként lesz értelmezve. Biztos, hogy telepíti a fájlt? | You entered a local file name for use on the remote computer '%1'. The drive and path will be interpreted as a file name on the remote computer. Are you sure you want to install this file? |
1968 | A fájl nem létezik. | The file does not exist |
1969 | A DLL nem tölthető be. | DLL could not be loaded |
1970 | A komponens DLL-je nem tölthető be. Ellenőrizze, hogy az összes szükséges futásidejű alkalmazásfájl vagy más fontos DLL elérhető-e a DLL-könyvtárban vagy a rendszerelérési úton. | The component DLL could not be loaded. Make sure that all required application runtime files or other dependent DLLs are available in the DLL's directory or the system path. |
1971 | DllRegisterServer sikertelen a komponens telepítésekor | DllRegisterServer failed on component install |
1972 | A komponens DLL-jének önbejegyző rutinja sikertelen volt. A DllRegisterServer függvény sikertelen, vagy a rutin nem jegyezte be a komponenst. | The component DLL's self-registration routine failed. The DllRegisterServer function failed or the routine did not register the component. |
1973 | GetClassObject sikertelen a DLL-ben. Valamely DLL kivételt okozott a telepítés feldolgozásakor, vagy a DLL és annak beágyazott típustára nincs szinkronizálva. Ellenőrizze, hogy az összes szükséges futásidejű alkalmazásfájl megfelelő verziója vagy más fontos DLL elérhető-e a DLL-könyvtárban vagy a rendszerelérési úton. | GetClassObject failed in the DLL. Either a DLL threw an exception during install processing or the DLL and its embedded type library are out of sync. Ensure that the correct versions of all application runtime files or other dependent DLLs are available in the component DLL's directory or the system path. |
1975 | A megadott alkalmazásfájl nevét helyi fájlnévként fogja értelmezni a(z) "%1" távoli számítógép. A távoli számítógépnek hozzá kell férnie a fájlhoz. Biztos, hogy exportálja a fájlt? | The application file name you entered will be interpreted as a local file name on the remote computer '%1'. The remote computer must have access to the file. Are you sure you want to export to this file? |
1976 | Alkalmazás telepítése | Install Application |
1977 | Egy vagy több helyi fájlnevet adott meg a(z) "%1" távoli számítógépen történő használatra. Ezeket a fájlneveket helyi fájlnevekként értelmezi a távoli számítógép. Hozzáadja a fájlokat? | You entered one or more local file names for use by the remote computer '%1'. These file name will be interpreted as local files on the remote computer. Add these files? |
1978 | A telepítőkönyvtár egy helyi elérési út neve, amelyet a távoli "%1" számítógép használ majd. Az elérési utat a távoli számítógép helyi elérési útként fogja értelmezni. Folytatja az alkalmazás telepítését? | The install directory is a local path name that will be used by the remote computer '%1'. The path will be interpreted as a local path on the remote computer. Continue with application install? |
1979 | A bejegyzett típustár-azonosító érvénytelen. | The registered typelib ID is not valid |
1980 | Érvénytelen a bejegyzett típustár-információ. A típustár GUID-je, a verzió vagy a platform hibás lehet. Telepítse újra a megfelelő komponens(eke)t. | Registered type library information is invalid. The library GUID, version, locale, or platform information may be corrupt. Re-install the corresponding component(s). |
1981 | Hiányzik a beállításjegyzékből az "Application Directory" beállítás, vagy a beállítás sérült. | The "Application Directory" setting in your system registry is missing or corrupted. |
1982 | A típustárban egy vagy több CLSID volt megadva, de ezeket a DLL-ek egyik osztálygyára sem ismerte fel. A komponens DLL-ek nem telepíthetők. | One or more CLSIDs were specified in a type library but were not recognized by any class factories in the DLLs. The component DLLs cannot be installed. |
1983 | Hibák léptek fel a komponensbejegyzőben végzett műveletek során. | Errors occurred while in the component registrar |
1984 | A komponens bejegyzése nem sikerült. Ez a komponens egy olyan fájlban található, mely nem rendelkezik önregisztrálási kóddal. A fájlhoz tartozik viszont egy külső egység, amely az ilyen fájlokból történő komponensregisztrációra használható. A külső egység nem tudta regisztrálni a komponenst. A részletek az eseménynaplóban találhatók. | Registration of this component failed. This component resides in a file which lacks self-registration code but for which an external entity for registering components from such files has been provided. This external entity failed to register the component. Check the event log for details. |
1985 | A fájlban megjelölt komponensbejegyző nem érhető el. | The component registrar referenced in this file is not available |
1986 | Bejegyezhető | Registerable |
1987 | Fut | Running |
1988 | Aktiválás | Activation |
1989 | A különböző elemek nem kaphatnak azonos nevet. | Same name cannot be set for multiple items. |
1990 | Ez az alkalmazásfájl-verzió nem támogatott. | This application file version is not supported. |
1991 | Ez az alkalmazásfájl-verzió nem támogatott. A katalógus, melybe az alkalmazásfájlt telepíteni kívánta, nem támogatja ezt az alkalmazásfájl-verziót. | This application file version is not supported. The catalog into which you are attempting to install this application file does not support this application file's version. |
1992 | A(z) "%1" alkalmazás létrehozója: "%2" végrehajtandó módosításokat "%2" támogatja? | The '%1' application was created by '%2'. Are you certain the changes you are about to make are supported by '%2' ? |
1993 | Az alkalmazásokat egy vagy több külső termék hozta létre. Biztos, hogy e termékek támogatják a végrehajtandó módosításokat? | The applications were created by one or more external products. Are you certain the changes you are about to make are supported by these products? |
1994 | A kiszolgáló katalógusverziója nem támogatott. A katalógus újabb vagy régibb, mint az alkalmazás; nincs közös kommunikációs verzió. | The server catalog version is not supported. The catalog is either newer or older than this application and a common version for communication does not exist. |
1995 | Az objektum és alobjektumai nem módosíthatók. | Changes to this object and its sub-objects have been disabled |
1996 | A kijelölt elem nem módosítható. Az elem jelenleg változtatás ellen védett. | The selected item cannot be changed. The item is currently locked against changes. |
1997 | A törlés nem engedélyezett az objektumon. | The delete function has been disabled for this object |
1998 | A kijelölt elem nem törölhető. Az elem jelenleg törlés ellen védett. | The selected item cannot be deleted. This item is currently locked against deleting. |
2000 | Szolgáltatásvezérlő hiba | Service Control Error |
2001 | A célszámítógépen nem indítható el az MSDTC szolgáltatás. Hibakód: "%1". | Unable to start the MSDTC service on the target computer. Error code was "%1". |
2002 | A célszámítógépen nem állítható le az MSDTC szolgáltatás. Hibakód: "%1". | Unable to stop the MSDTC service on the target computer. Error code was "%1". |
2003 | Az MSDTC szolgáltatás nem állítható le. Az MSDTC más futó szolgáltatásokhoz is szükséges. | Unable to stop the MSDTC service. There are other running services dependent on MSDTC. |
2004 | Függvénytár | Library |
2007 | Egy vagy több felhasználó nem létezik, vagy nem rendelkezik a művelethez szükséges jogosultsággal. | One or more users do not exist or lack security privileges for this operation |
2008 | Az "Alapértelmezett" hitelesítési szint a továbbiakban nem támogatott. A hitelesítési szint "Csomagra" változik. | The "Default" authentication level is no longer supported. The authentication level will be changed to "Packet". |
2009 | Tulajdonság inicializálása | Property Initialization |
2010 | DTC hiba | DTC Error |
2011 | A DTC-t az SQL kiszolgáló telepítette. Telepítse újra! | DTC was installed by the SQL server. Please reinstall! |
2012 | Egy vagy több komponens nincs bejegyezve. | One or more components are not registered. |
2013 | Az alkalmazásfájl olyan komponensre hivatkozik, amelyeket eredetileg importáltak az alkalmazásba. Ezeket a komponenseket telepítés előtt manuálisan kell regisztrálni. Legalább egy ilyen komponens nincs regisztrálva a célrendszeren. | This application file refers to components that were originally imported into the application. These components must be manually registered before installing the application. One or more of these components is not registered on the target system. |
2014 | A rendszeralkalmazás jelenleg nem érhető el a számítógépen. Ismételje meg a kérést. | The System application on this computer is currently not available. Please retry the request. |
2015 | A(z) "%1" nevű távoli számítógéppel nem hozható létre kapcsolat. A számítógép nem létezik, vagy nincs joga hozzáférni a számítógéphez. | Unable to connect to the remote computer named '%1'. Either the machine does not exist or you don't have permission to access this machine. |
2016 | &Számítógép | &Computer |
2017 | &Alkalmazás | &Application |
2018 | &Komponens | &Component |
2019 | &Felhasználó | &User |
2020 | &Szerepkör | &Role |
2021 | Hozzáadás | Add |
2022 | %d elem | %d Items |
2024 | Egyszálas apartman | Single Thread Apartment |
2025 | Főszálas apartman | Main Thread Apartment |
2026 | Szálsemleges apartman | Thread Neutral Apartment |
2027 | Szinkronizálás | Synchronization |
2028 | Figyelmeztetés | Warning |
2029 | A tranzakciós szint vagy az éppen kijelölt igény szerinti aktiválási beállítás nem kompatibilis a jelenleg kiválasztott szinkronizálási szinttel. A szinkronizálási szint kompatibilis szintre módosul. | The transaction level or just in time activation setting that was just selected is not compatible with the currently selected synchronization level. The synchronization level will be changed to a compatible level. |
2030 | Üdvözli a(z) %s | Welcome to the %s |
2031 | Komponenslista készítése... | Building component list... |
2032 | COM+ komponens telepítése varázsló | COM+ Component Install Wizard |
2033 | A varázsló a komponensek telepítésében és importálásában nyújt segítséget. | This wizard will help you to install or import components. |
2034 | A varázsló összegyűjtötte a telepítéshez szükséges információkat. | The wizard has gathered all necessary information to perform the install. |
2035 | COM+ alkalmazástelepítő varázsló | COM+ Application Install Wizard |
2036 | A varázsló segítséget nyújt az új alkalmazások telepítésében és létrehozásában. | This wizard will help you to install or create new applications. |
2038 | Komponens importálása vagy telepítése | Import or install a component |
2039 | Új komponensek telepítése | Install new components |
2040 | Az importálandó komponens kiválasztása | Choose Components to Import |
2041 | Üres alkalmazás létrehozása | Create Empty Application |
2042 | Új alkalmazás telepítése vagy létrehozása | Install or Create a New Application |
2043 | Az alkalmazás telepítési beállításai | Application Installation Options |
2045 | Alkalmazásfájlok kijelölése | Select Application Files |
2046 | ...válassza ki, hogy új vagy már bejegyzett komponenseket kíván telepíteni. |
...install a new component or import components that are already registered. |
2047 | Adja meg azt a fájlt vagy fájlokat, melyek a telepíteni kívánt komponenseket tartalmazzák. | Please specify the file(s) that contain the components you want to install. |
2048 | Válassza ki az importálni kívánt komponenseket. | Please choose the components you want to import. |
2049 | Adja meg az új alkalmazás nevét. | Please specify the name of the new application. |
2050 | Válassza ki, hogy egy előregyártott alkalmazást telepít vagy üres alkalmazást hoz létre. | Please choose whether you want to install a pre-built application or create an empty application. |
2051 | Adja meg a telepítőkönyvtárat és a szerepkör-beállításokat. | Please specify the install directory and the role configuration. |
2052 | Adja meg az alkalmazásidentitást. | Please specify the application identity. |
2053 | Adja meg azokat a fájlokat, melyek a telepíteni kívánt alkalmazást tartalmazzák. | Please specify the files that contain the application you want to install. |
2054 | Köszönjük, hogy a(z) %s programot használja. | Thank you for using the %s |
2055 | Készletbe vont | Pooled |
2056 | Hívás ideje (ms) | Call Time (ms) |
2057 | A minimális készletméretnek kisebbnek kell lennie a maximális készletméretnél. | Minimum pool size must be less than the maximum pool size |
2058 | A szolgáltatás iránti kérelem sikertelen; hibakód: %1 | Service request failed with error code %1 |
2059 | A szolgáltatás nincs telepítve. | The service is not installed |
2060 | Az alkalmazáshoz beállított identitás vagy jelszó nem érvényes. | The identity or password set on the application is not valid |
2061 | Kevés a memória. | Out of memory |
2062 | Az exportálni kívánt alkalmazás a megadott helyen nem található. A Frissítés gombbal megkapja az alkalmazások legfrissebb listáját. | The application you are trying to export was not found. Press the refresh button to get the latest list of applications. |
2063 | Az exportálni kívánt alkalmazás egyik felülete nem regisztrált. Győződjön meg róla, hogy az alkalmazást helyesen telepítették. | An interface in the application you are trying to export is not registered. Make sure that the application was properly installed. |
2064 | A maximális készletméretet nem lehet nullára állítani. | Maximum pool size may not be set to zero |
2065 | Megszemélyesítés | Impersonation |
2067 | Névtelen | Anonymous |
2068 | Azonosítás | Identify |
2070 | Delegálás | Delegate |
2071 | PID | PID |
2072 | COM+ alkalmazásexportáló varázsló | COM+ Application Export Wizard |
2073 | A varázsló segítséget nyújt az ügyfél- és kiszolgálóalkalmazások exportálásában. | This wizard will help you to export client or server applications. |
2074 | Az alkalmazást sikeresen exportálta. | The application has been successfully exported. |
2075 | Alkalmazásexportálási információ | Application Export Information |
2076 | Írja be az alkalmazás exportálásához szükséges adatokat. | Please enter information required to export this application. |
2077 | Végrehajtható fájlok (*.exe)|*.exe|Minden fájl (*.*)|*.*|| | Executable Files (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*|| |
2078 | Ha módosítja az alkalmazás aktiválását, egyes tulajdonságai az aktiválási beállítások mentésekor az alapértelmezett értékeket veszik fel. | If you change the activation of this application, certain properties will be reset to their default values once the activation setting has been saved. |
2079 | A rendszeralkalmazás identitását nem lehet megváltoztatni. | A system application's identity cannot be changed. |
2080 | Kiszolgálóalkalmazás-fájlok (*.MSI)|*.MSI|| | Server Application Files (*.MSI)|*.MSI|| |
2081 | Az alkalmazás(ok) indítása... | Starting application(s)... |
2082 | Az alkalmazás(ok) bezárása... | Shutting down application(s)... |
2083 | A komponenshez, felülethez vagy metódushoz rendelt szerepkör ebben az alkalmazásban nem létezik. | A role assigned to a component, interface, or method did not exist in the application |
2084 | Komponensek importálása... | Importing components... |
2085 | Komponensek telepítése... | Installing components... |
2086 | Az alkalmazást végtelen futásra állították be a figyelő bekapcsolásakor. A Speciális lapon módosíthatja a leállítási időt. | This application was set to run forever when the listener was enabled. You may wish to go to the advanced page and modify the shutdown time. |
2087 | Ha menti e módosításokat, és már exportálta az aszinkron alkalmazást, újra kell exportálnia az alkalmazást. Egyébként az ügyfelek hitelesítetlen üzeneteket küldenek, melyeket a QC figyelő elutasít. | If you save these changes and you have already exported this queued application you must export it again. Otherwise, clients will send unauthenticated messages which will get rejected by the QC listener. |
2088 | Az objektum nem található a beállításjegyzékben. | Object was not found in registry |
2089 | A szükséges beállításjegyzék-beállítások helyreállításához lehet, hogy újra kell telepíteni a komponenst. | You may need to reinstall this component to restore the required registry settings. |
2090 | Az MSMQ nincs telepítve, vagy nem fut, vagy pedig az alkalmazás nem aszinkronként van beállítva. | Either MSMQ is not installed or not running, or this application is not set to run as a queued application. |
2091 | Hiba történt, hibakód: %08X. | Error %08X occurred. |
2092 | Ismeretlen hiba történt. Próbálja megkeresni a megoldást a dokumentációban. Amennyiben további információ nem érhető el, forduljon a Technikai tanácsadáshoz. | An unknown error occurred. You should check all documentation for a solution. If no further information is available, please contact technical support. |
2093 | Nincs megadva (mindkettő feltételezett) | Not specified (both assumed) |
2094 | Alkalmazásproxy-fájlok (*.MSI)|*.MSI|| | Application Proxy Files (*.MSI)|*.MSI|| |
2095 | DTC-hiba történt. Hibakód: %08X. | DTC error %08X occurred. |
2096 | Hiba történt a DTC-szolgáltatással való kapcsolatban. Győződjön meg róla, hogy a DTC elindult, és helyesen működik. | A problem occurred while interacting with the DTC service. You should verify that DTC is started and working properly. |
2097 | A frissítendő objektumok egyike nem létezik. | One of the objects being updated does not exist |
2098 | A rendszeralkalmazáson nem lehet végrehajtani a műveletet. | This operation can not be performed on the system application |
2099 | Bizonyos műveleteket a rendszeralkalmazáson nem lehet végrehajtani. További információ a dokumentációban. | Certain operations cannot be performed on the system application. Please refer to the documentation for more information. |
2100 | A kijelölt tranzakciótámogatási szint megköveteli az igény szerinti aktiválást és a szinkronizálást. | Due to the selected transaction support level, JIT Activation and synchronization are required. |
2101 | A beszúrás vagy frissítés alatt álló objektum nem tartozik érvényes szülőgyűjteménybe. | An object being inserted or updated does not belong to a valid parent collection |
2102 | Előfizetés azonosítója | Subscription ID |
2103 | &Előfizetés | &Subscription |
2104 | Adat | Data |
2105 | COM+ új előfizetés varázsló | COM+ New Subscription Wizard |
2106 | A varázsló új előfizetések létrehozásában nyújt segítséget. | This wizard will help you to create a new subscription. |
2107 | A varázsló összegyűjtötte az új előfizetés létrehozásához szükséges információkat. | The wizard has gathered all necessary information to create the subscription. |
2108 | Eseményosztály kijelölése | Select Event Class |
2109 | A metódust vagy metódusokat megvalósító eseményosztály kijelölése | Select the event class that implements the method(s). |
2110 | Előfizetési metódus(ok) kijelölése | Select Subscription Method(s). |
2111 | Az előfizetési metódus vagy metódusok kijelölése | Select the subscription method or methods. |
2112 | Előfizetési beállítások | Subscription Options |
2113 | Előfizetési tulajdonságok beállítása | Set the subscription properties. |
2114 | Az alkalmazás egy másik verziója már telepítve van. Ennek a verziónak a telepítése nem folytatódhat. A létező verziót a Vezérlőpult Programok hozzáadása elemével távolíthatja el. | Another version of this application is already installed. Installation of this version cannot continue. To remove the existing version, use Add/Remove Programs on the Control Panel. |
2115 | Az alkalmazásnak egy vagy több elemét importálták. Ezek a komponensek ezért nem tartalmaznak felületre és metódusra vonatkozó információkat. Az alkalmazás exportálásának hatására olyan alkalmazás jöhet létre, mely más számítógépeken nem használható. | One or more of the components in this application were imported. As a result, those components do not contain interface and method information. Exporting this application may create an application which is unusable on other machines. |
2116 | Az engedélyezett komponensek nélküli alkalmazások nem indulhatnak el. | You must have enabled components in an application in order to start the application |
2117 | Hozzáférés megtagadva | Access denied |
2118 | A közzétevő azonosítóját meg kell adni, mert a "minden felület használata" és a "minden eseményosztály használata" beállítás ki van jelölve. | The publisher ID must be specified because both "use all interfaces" and "use all event classes" were chosen |
2119 | A ThreadingModel értéke megváltozott. | ThreadingModel value has changed |
2120 | A beállításjegyzékben talált ThreadingModel értéket a COM+ környezeten kívül megváltoztatták. A komponenst újra kell telepíteni. | The ThreadingModel value found in the registry has been modified outside of the COM+ environment. You will need to reinstall this component. |
2121 | Folyamatkép kiírása | Process Dump |
2122 | A kijelölt folyamat kiírása sikerült. A folyamatkép az alapértelmezett kiírási könyvtárba került. |
The dump of the selected process succeeded. The image was dumped to the default dump directory. |
2123 | &Partíció | &Partition |
2125 | Folyamat(ok) felfüggesztése... | Pausing process(es)... |
2126 | Folyamat(ok) újraindítása... | Resuming process(es)... |
2127 | "%s" alkalmazás másolása a(z) "%s" partícióról ide: | Copy the application '%s' from partition '%s' to the partition: |
2128 | %d alkalmazás másolása a következő partícióra: | Copy these %d applications to the partition: |
2130 | Adjon meg egy szolgáltatásnevet. | Please enter a service name. |
2131 | A megadott szolgáltatásnév érvénytelen karaktereket tartalmaz. A "/" és a "\" karakter szolgáltatásnevekben nem fordulhat elő. | The service name entered has invalid characters. The '/' and '\' characters are not valid in service names. |
2132 | Az MMC nem tudta felsorolni a meglévő szolgáltatásokat a Szolgáltatásvezérlőből. A szolgáltatás függőségeit konfiguráló lista nem lesz elérhető. | MMC could not enumerate existing services from the Service Control Manager. The service dependencies configuration list will not be available. |
2133 | Ez az alkalmazás nem létező szolgáltatástól függ. A program a függőséget megszüntette. | This application has a dependency on a non-existent service. That dependency has been removed. |
2134 | Ehhez az alkalmazáshoz már létezik egy szolgáltatás. Új szolgáltatás konfigurálásával a régit a program törli és lecseréli. A meglévő szolgáltatás beállításait ezen a párbeszédpanelen nem lehet megtekinteni. Ha e beállításokat módosítani szeretné, használja az MMC Szolgáltatások modulját. Ha az új szolgáltatás konfigurálását szeretné folytatni, kattintson az OK gombra. | A service already exists for this application. Configuring a new service will remove and replace the existing application service. Existing service settings will not be visible from this dialog. To change existing service settings use the Services MMC Snapin. Press OK to continue configuring a new service. |
2135 | A tranzakció elkülönítési szintjének "Szerializált" vagy "Bármely" szintről történő módosítása megköveteli, hogy az e komponensből hívott összes komponens elkülönítési szintje megegyezzen az e komponenshez beállított szinttel, vagy annál alacsonyabb legyen. | Changing the transaction isolation level from 'Serialized' or 'Any' requires that all components called from this component have an isolation level less than or equal to the isolation level set for this component. |
2136 | Folyamatazonosító | Process ID |
2137 | Végrehajtható fájl neve | Executable Name |
2138 | Szünetel | Paused |
2139 | %s alkalmazást nem lehet leállítani, mert a következő — még futó — szolgáltatások függnek tőle: | The application %s cannot be stopped, because the following services depend on it, and are still running: |
2141 | Példányazonosító | Instance ID |
2142 | Típus | Type |
2143 | Készletazonosító | Set ID |
2144 | Alapértelmezett partíció | Default Partition |
2146 | Információ | Information |
2147 | Nincs helyi partíció, amit a készlethez lehetne adni. A Partíciók hozzáadása a partíciókészlethez párbeszédpanel bezárul. |
There are no local partitions available to add to the set. The Add Partition to Set dialog will now exit. |
2148 | Egy vagy több megadott felhasználó már létezik egy másik helyi partíciókészletben. | One or more of the specified users already exist in another local partition set. |
2149 | A fájlokat nem lehet importálni, mert azokat másik processzortípusokhoz fordították le | The files could not be imported because they were compiled for different processor types |
2150 | A fájlokat nem lehet importálni, mert azokat egy nem támogatott számítógéptípushoz fordították le | The files could not be imported because they were compiled for an unsupported machine type |
2151 | A fájlokat nem lehet importálni, mert azokat nem olyan processzortípushoz fordították le, mint az alkalmazásban már telepített összetevőket | The files could not be imported because they were compiled for a different processor type than the components already installed in the application |
2153 | {}-1234567890abcdefABCDEF | {}-1234567890abcdefABCDEF |
2154 | A megadott CLSID érvénytelen. | The CLSID entered is invalid. |
2155 | A megadott ProgID érvénytelen. A ProgID nem kezdődhet számjeggyel. | The ProgID entered is invalid. A ProgID may not begin with a digit. |
2156 | A katalóguskiszolgálón kivételhiba lépett fel, ezért a kérést nem sikerült feldolgozni. | The catalog server threw an exception and could not process the request. |
2157 | Bármely | Any |
2158 | Olvasás végrehajtás közben | Read Uncommitted |
2159 | Olvasás végrehajtás után | Read Committed |
2160 | Ismételhető olvasás | Repeatable Read |
2161 | Szerializált | Serialized |
2162 | Name | Name |
2163 | msCOM-ObjectID | msCOM-ObjectID |
2164 | (ObjectClass=msCOM-Partition) | (ObjectClass=msCOM-Partition) |
2165 | Minden látható könyvtárpartíció jelen van a rendszeren. | All visible directory partitions are currently present on this system. |
2167 | A tartomány partícióin való tallózásra tett kísérlet közben a következő hiba lépett fel: %1 |
The following error occurred attempting to browse partitions on the domain %1 |
2168 | Felhasználótallózó | User Browser |
2169 | Felhasználó kiválasztása: | Select user: |
2170 | Az aktuális felhasználó nem rendelkezik engedéllyel a tartomány partícióin való tallózásra. Ha a keresést másik felhasználóként meg szeretné ismételni, adjon meg egy felhasználónevet és egy jelszót. | The current user does not have the authority to browse partitions on the domain. To search as another user enter their username and password below. |
2171 | A tartomány partícióin való tallózáshoz adjon meg egy felhasználónevet és egy jelszót. | Please enter the username and password to be used when browsing domain partitions. |
2172 | A tartományban jelenleg nincs látható partíció | No partitions are currently visible on the domain |
2173 | Description | Description |
2175 | Ezek a COM-komponensek folyamaton belüli kiszolgálókként lettek bejegyezve. Jelölje ki az importálandó komponenseket. | These COM components are registered to run as in-process servers. Select the components you want to import. |
2176 | Itt a regisztrált COM-komponensek láthatók. Jelölje ki az importálni kívánt komponenseket. | These are the registered COM components. Select the components you want to import. |
2177 | &Örökölt komponens | &Legacy Component |
2178 | Örökölt komponens importálása varázsló | Legacy Component Import Wizard |
2179 | E varázsló az örökölt komponensek importálásában nyújt segítséget. | This wizard will help you import legacy components. |
2180 | Jelölje ki az alapértelmezett partícióhoz rendelni kívánt felhasználókat. | Select users to assign default partition |
2181 | %s örökölt komponensek előléptetése... | Promoting %s Legacy Components... |
2185 | &Sajátgép konfigurálása Sajátgép konfigurálása |
&Configure My Computer Configure My Computer |
2186 | Komponens(ek) másolása... | Copying component(s)... |
2187 | Alkalmazás(ok) másolása... | Copying application(s)... |
2188 | A megadott partícióazonosítót "%1" már használja. Használjon másik azonosítót. |
The specified Partition ID is already in use by '%1' Please use another Partition ID. |
2191 | A szolgáltatásként futó alkalmazások nem használhatják az interaktív felhasználó identitást. | Applications that run as services cannot use the interactive user identity. |
2192 | A függvénytár-és proxyalkalmazások nem rendelkeznek identitással. | Library and Proxy applications do not have an identity. |
2193 | \ | \ |
2194 | NULL | NULL |
2195 | A CLSID %1 CLSID (elem: %2 cím: %3) értéke AppID, de nincs bejegyezve a \\HKEY_CLASSES_ROOT\AppId kulcs alatt. Be kívánja jegyezni? | The CLSID %1, item %2 and title %3 has the named value AppID, but is not recorded under \\HKEY_CLASSES_ROOT\AppId. Do you wish to record it? |
2196 | DCOM-konfiguráció — figyelmeztetés! | DCOM Configuration Warning! |
2197 | Ugyanazon a partíción egy ProgID csak egyszer szerepelhet. A másolt komponensnek adjon másik ProgID azonosítót. | Duplicate ProgID's are not allowed within the same partition. Please assign a new ProgID for the copied component. |
2198 | Ugyanazon a partíción egy CLSID csak egyszer szerepelhet. A másolt komponensnek adjon másik CLSID azonosítót. | Duplicate CLSID's are not allowed within the same partition. Please assign a new CLSID for the copied component. |
2199 | CopyOf. | CopyOf. |
2201 | A COM+ Intéző nem találta meg a kért művelet végrehajtásához szükséges adatokat. Ennek a rendszererőforrások (például memória) szűkössége lehet az oka. | The COM+ explorer was unable to locate information required to perform the requested action. This may be caused by running out of system resources such as memory. |
2202 | 2203 A megadott szolgáltatásnév már létezik. Válasszon másikat. | 2203 The specified service name already exists. Please choose another name for the application service. |
2204 | A bevitt adat kívül esik a megengedett tartományon. %1 és %2 közé eső számot adjon meg. | Input out of range. Please enter a number between %1 and %2. |
2205 | Komponens(ek) áthelyezése... | Moving component(s)... |
2206 | A megadott partíció nem létezik, vagy a kért művelet végrehajtásához nem rendelkezik megfelelő engedéllyel. Ellenőrizze, hogy tagja-e annak a partíciókészletnek, amely a használni kívánt partíciót tartalmazza. | The specified partition does not exist or you do not have permission to perform the requested action. Make sure that you are a member of a partition set that includes the partition you are trying to use. |
2207 | %3 értékének adjon meg egy %1 és %2 közé eső számot . | Please enter a number between %1 and %2 for the %3. |
2208 | Alkalmazáskészlet mérete | Application Pool Size |
2209 | Egyidejű lejátszók maximális száma | Maximum Concurrent Players |
2210 | Objektumkészlet minimális mérete | Minimum Object Pool Size |
2211 | Objektumkészlet maximális mérete | Maximum Object Pool Size |
2212 | Objektum létrehozásának időtúllépése | Object Creation Timeout |
2213 | Tranzakció időtúllépése | Transaction Timeout |
2214 | E módosítás érvénybe lépése előtt az "Alkalmazás futtatása NT alapú szolgáltatásként" beállítási lehetőség nem érhető el. | The "Run application as NT Service" option will not be available until this change is applied. |
2215 | Leállítja a szolgáltatást? | Do you want to stop this service? |
2216 | Leállítja ezeket a szolgáltatásokat? | Do you want to stop these services? |
2217 | %s alkalmazást nem lehet leállítani, mert a következő — még futó — szolgáltatás függ tőle: | The application %s cannot be stopped, because the following service depends on it, and is still running: |
2218 | A kért művelet nem hajtható végre, mert a DTC nem fut. | The requested action cannot be performed because DTC is not running. |
2219 | Globális | Global |
2220 | Csatlakozásorientált Netbios a TCP-n keresztül | Connection-oriented Netbios over TCP |
2221 | Csatlakozásorientált Netbios az IPX-en keresztül | Connection-oriented Netbios over IPX |
2222 | Csatlakozásorientált NetBEUI | Connection-oriented NetBEUI |
2223 | Csatlakozásorientált TCP/IP | Connection-oriented TCP/IP |
2224 | Csatlakozásorientált nevesített csövek | Connection-oriented named pipes |
2225 | Csatlakozásorientált SPX | Connection-oriented SPX |
2226 | Csatlakozásorientált DECnet forgalom | Connection-oriented DECnet transport |
2227 | AppleTalk DSP | AppleTalk DSP |
2228 | Csatlakozásorientált Vines SPP forgalom | Connection-oriented Vines SPP transport |
2229 | Adatcsomag (UDP/IP) | Datagram UDP/IP |
2230 | Adatcsomag (IPX) | Datagram IPX |
2231 | Windows számítógépnév | Windows Machine Name |
2232 | Négybájtos internetcím vagy DNS-név | Four octet Internet address or DNS host name |
2233 | Internet-portszám | Internet Port Number |
2234 | Egész szám 0 és 255 között. (0 — 32-ig fenntartva). | Integer between 0 and 255. (0 - 32 reserved). |
2235 | Windows kiszolgálónév (fordított perjelek használata nem kötelező) | Windows Server name (backslashes optional) |
2236 | Windows nevesített cső — a "\\pipe" előtagot kell használni | Windows named pipe - start with "\\pipe" |
2237 | ... alapértelmezett rendszerprotokollok ... | ... default system protocols ... |
2238 | Érvénytelen végpontformátum. A várt formátum: %1. |
Invalid endpoint format. Expecting %1. |
2239 | 0 és 65535 közötti egész szám | Integer between 0 and 65535 |
2240 | IPX internetcím vagy Windows kiszolgálónév | IPX Internet address or Windows server name |
2241 | DECnet terület- és csomópontszintaxis | DECnet area and node syntax |
2242 | DECnet IV. fázisú objektum száma | DECnet phase IV object number |
2243 | A Windows számítógép neve az esetleges @ AT zónajelöléssel | Windows machine name optionally followed by @ AT zone |
2244 | AppleTalk végpont-karakterlánc (legfeljebb 22 karakter) | AppleTalk endpoint string (max 22 chars) |
2245 | StreetTalk kiszolgáló (elem@csoport@szervezet) | StreetTalk server (item@group@organization) |
2246 | Vines SPP portszám (250 - 511) | Vines SPP port number (250 - 511) |
2247 | TCP/IP protokollbújtatás | Tunneling TCP/IP |
2248 | Jelölje ki a hálózati DCOM-protokollok hozzáadni kívánt sorozatát. Adja meg a végpont adatait, majd a befejezés után kattintson az OK gombra. | Select the DCOM network protocol sequence that you want to add. Enter the endpoint details and click OK when you have finished. |
2249 | DCOM-protokoll és -végpont kiválasztása | Select DCOM protocol and endpoint |
2250 | Ha kívánja, módosítsa a végpont részletes adatait, majd kattintson az OK gombra. | Modify the endpoint details if desired and click OK when you have finished. |
2251 | DCOM-végpont tulajdonságai | DCOM Endpoint Properties |
2252 | Többször előforduló protokoll. | Duplicate protocol. |
2253 | Az alkalmazásban lévő örökölt komponensek COM+ 1.0 formátumban nem exportálhatók. | The legacy components in this application can not be exported in COM+ 1.O format. |
2254 | A függvénytár-alkalmazások a gazdafolyamat újrahasznosítási és készletezési tulajdonságaival rendelkeznek. | Library applications have the recycling and pooling properties of their host process. |
2255 | A szolgáltatásként futó alkalmazásokat nem lehet készletezni vagy újrahasznosítani. | Applications running as a service cannot be pooled or recycled. |
2256 | Memóriakorlát | Memory Limit |
2257 | Hívási korlát | Call Limit |
2258 | Aktiválási korlát | Activation Limit |
2259 | Élettartamkorlát | Lifetime Limit |
2260 | Elavulási időtúllépés | Expiration Timeout |
2262 | Érvénytelen porttartomány-formátum: Használjon egyetlen számot (például 4000), vagy adjon meg egy tartományt a következő formátumban: xxxx-yyyy (például 4000-4010). | Invalid port range format: Use a single number such as 4000 or a range in the form xxxx-yyyy such as 4000-4010. |
2263 | Alapértelmezett hozzáférési engedély | Default Access Permission |
2264 | Alapértelmezett indítási engedély | Default Launch Permission |
2265 | Hozzáférési engedély | Access Permission |
2266 | Indítási és aktiválási engedély | Launch and Activation Permission |
2267 | Konfigurációmódosítási engedély | Change Configuration Permission |
2268 | Csoportos kijelölés | Multi Select |
2269 | Folyamat(ok) leállítása... | Shutting down process(s)... |
2271 | Újrahasznosítás | Recycling |
2272 | Az aktiválást a hívó környezetében vagy az alapértelmezett környezetben nem lehet kényszeríteni, amikor a hozzáférések ellenőrzése kényszerítve van. | Activation cannot be forced in the caller's or the default context when access checks are enforced. |
2273 | A partíció globálisan egyedi azonosítója nem érvényes GUID. Az azonosítót a következő formátumban adja meg: {xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx} | The Partition GUID is not a valid GUID. Please enter a GUID in the following form: {xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx} |
2274 | A DCOM-kiszolgáló ügyfelei által használható protokollok és végpontok készlete. Az "alapértelmezett" érték azt jelenti, hogy a számítógép a DCOM-protokollok és -végpontok alapértelmezett készletét fogja használni. | The set of protocols and endpoints available for use by clients of this DCOM server. The system defaults entry indicates that the default set of DCOM protocols and endpoints for the machine will be used. |
2275 | Tranzakciólista | Transaction List |
2276 | Tranzakcióstatisztika | Transaction Statistics |
2277 | Az alkalmazás neve szolgáltatásnévként vagy egy másik megjelenítendő névként
már szerepel a szolgáltatásvezérlő adatbázisában. Válasszon másikat. |
The name of this application already exists in the service control manager database either
as a service name or as another display name. Please choose another name. |
2278 | Nem található a tartományban regisztrált partíció. | No partitions were found registered on the Domain. |
2279 | Indítása előtt az alkalmazást engedélyeznie kell. | You must enable this application before attempting to start it. |
2281 | LocalServer32 | LocalServer32 |
2282 | Helyi szolgáltatás | Local Service |
2283 | Helyi kiszolgáló | Local Server |
2284 | Helyi elérési út: | Local Path: |
2287 | Tallózás a mappák között | Browse for folder |
2288 | Telepítve | Installed |
2289 | E partíción a módosítás nincs engedélyezve. | Changes have been disabled for this partition. |
2290 | Ezen alkalmazásban a módosítás nincs engedélyezve. | Changes have been disabled for this application. |
2291 | A fő alkalmazáspartíciót jelölése alapján nem lehet módosítani. A partíciók jelenleg nem láthatók. Láthatóvá úgy teheti őket, ha a Nézet menüben a Partíciók megjelenítése parancsra kattint. | The Base Application Partition has been marked changes disabled. Partitions are not currently visible. Partitions can be made visible by selecting the "View Partitions" item in the view menu. |
2292 | A varázsló összegyűjtötte a komponens importálásához szükséges összes információt. FIGYELMEZTETÉS Komponens importálásakor a program nem regisztrál felületre és metódusra vonatkozó információkat. Ezek a felület- és metódusszintű, szerepkör alapú adatvédelmi és QC szolgáltatások helyes működéséhez szükségesek. Ha a komponensnek szüksége van ezekre, használja inkább a Komponens telepítése szolgáltatást. |
The wizard has gathered all necessary information to import the component. WARNING Importing a component does not register interface and method information necessary for correct operation of interface- and method-level Role-based Security and QC features. If your component requires these features, use Component Install instead. |
2293 | A varázsló összegyűjtötte a komponens importálásához szükséges összes információt. MEGJEGYZÉS Az örökölt komponensek nem rendelkeznek hozzáféréssel a COM+ szolgáltatásokhoz (például az objektumkörnyezethez, a tranzakciókhoz, a szinkronizáláshoz stb.) |
The wizard has gathered all necessary information to import the component. NOTE Legacy components do not have access to COM+ services such as object context, transaction, synchronization, etc. |
2294 | Újrahasznosítási folyamat(ok) | Recycling Process(es) |
2295 | NT alapú szolgáltatás | NT Service |
2298 | ...új komponens(ek) vagy eseményosztály(ok) telepítése. | ...install new component(s) or event class(es). |
2300 | E tartomány és felhasználó fiókja nem található. Ellenőrizze, hogy a felhasználó a megadott tartományban rendelkezik-e érvényes felhasználói fiókkal. | An account for this domain and user could not be found. Check that the user has a valid user account in the specified domain. |
2301 | Az aktuális hitelesítési szintet függvénytár-alkalmazásokhoz a program nem támogatja. A hitelesítési szint ezért "Alapértelmezett" lesz. | The current authentication level is not supported for library applications. The authentication level will be changed to "Default". |
2302 | _LocalServer32 | _LocalServer32 |
2303 | LocalServer | LocalServer |
2304 | _LocalServer | _LocalServer |
2305 | LocalService | LocalService |
2306 | _LocalService | _LocalService |
2307 | Appid | Appid |
2308 | Komponens(ek) másolása | Copy Component(s) |
2309 | A másolandó komponensek: | Components to copy: |
2310 | Nem sikerült a kért művelethez érvényes célként megadható alkalmazásokat találni. | No applications were found that are valid destinations for the requested action. |
2311 | &Interaktív felhasználó — az éppen bejelentkezett felhasználó | &Interactive user - the current logged on user |
2312 | &Helyi szolgáltatás — beépített szolgáltatásfiók | &Local Service - Built-in service account. |
2313 | &Interaktív felhasználó / Helyi rendszer — a kiszolgálóalkalmazások Interaktív felhasználóként, a szolgáltatások pedig Helyi szolgáltatásként futnak. |
&Interactive User / Local Service - Server Applications will run as Interactive User, Services will run as Local Service. |
2314 | A felhasználóhoz (%1) már tartozik egy alapértelmezett partíció. | User %1 has already been assigned a default partition. |
2315 | Alapértelmezett biztonság | Default Security |
2317 | Felületek | Interfaces |
2318 | Alkalmazásjegyzék-&fájl: | Application Manifest &File: |
2319 | Al&kalmazás gyökérkönyvtára: | Application Root &Directory: |
2320 | Jegyzékfájl keresése tallózással | Browse for Manifest File |
2321 | Jegyzékfájlok (*.dll;*.exe;*.xml)|*.dll;*.exe;*.xml|| | Manifest Files (*.dll;*.exe;*.xml)|*.dll;*.exe;*.xml|| |
2322 | COM+ Partíciótelepítő varázsló | COM+ Partition Install Wizard |
2323 | A varázsló segítséget nyújt az új partíciók telepítésében és létrehozásában. | This wizard will help you to install or create new partitions. |
2325 | Új partíció telepítése vagy létrehozása | Install or Create a New Partition |
2326 | Válassza ki, hogy egy előzőleg exportált partíciót telepít vagy üres partíciót hoz létre. | Please choose whether you want to install a previously exported partition or create an empty partition. |
2327 | Üres partíció létrehozása | Create Empty Partition |
2328 | Adja meg az új partíció nevét. | Please specify the name of the new partition. |
2329 | A partíció telepítési beállításai | Partition Installation Options |
2330 | Adja meg a telepítési könyvtárat. | Please specify the install directory. |
2331 | Partíciófájlok kijelölése | Select Partition Files |
2332 | Adja meg azokat a fájlokat, melyek a telepíteni kívánt partíciókat tartalmazzák. | Please specify the files that contain the partitions you want to install. |
2333 | Szerepkör | Role |
2334 | Teljes hozzáférés | Full Control |
2335 | Olvasás | Read |
2336 | Érték lekérdezése | Query Value |
2337 | Érték megadása | Set Value |
2338 | Alkulcs létrehozása | Create Subkey |
2339 | Alkulcsok enumerálása | Enumerate Subkeys |
2340 | Értesítés | Notify |
2341 | Hivatkozás létrehozása | Create Link |
2342 | Törlés | Delete |
2343 | Írási DAC | Write DAC |
2344 | Írásra jogosult tulajdonos | Write Owner |
2345 | Vezérlő olvasása | Read Control |
2347 | Beállításazonosító | Registry Value |
2348 | Partíciófájlok (*.MSI)|*.MSI|| | Partition Files (*.MSI)|*.MSI|| |
2349 | Partícióexportálási információ | Partition Export Information |
2350 | Írja be a partíció exportálásához szükséges adatokat. | Please enter information required to export this partition. |
2351 | COM+ Partícióexportáló varázsló | COM+ Partition Export Wizard |
2352 | E varázsló a partíciók exportálásában nyújt segítséget. | This wizard will help you export a partition. |
2353 | A partíciót sikeresen exportálta. | The partition has been successfully exported. |
2355 | A kiszolgálóalkalmazások nem futhatnak rendszerszolgáltatás-fiókokon. | Server applications cannot run under system service accounts. |
2356 | Interaktív felhasználó | Interactive User |
2357 | hálózati szolgáltatás | Network Service |
2358 | helyi szolgáltatás | Local Service |
2359 | Helyi rendszer | Local System |
2385 | Azok az alkalmazások, amelyek szolgáltatásként való futásra és az Asztallal való együttműködésre vannak konfigurálva, csak a Helyi rendszeren futtathatók. | Applications that are configured to run as a service and interact with the desktop must run under Local System. |
2386 | A rendszer figyelmen kívül hagyja a környezeti tulajdonságokat, ha aktiválási környezet van kényszerítve. | Context properties are ignored when activation context is forced. |
2387 | Bármely alkalmazás | Any Application |
2388 | QC Megbízható felhasználó | QC Trusted User |
2389 | Olvasó | Reader |
2390 | Kiszolgálóalkalmazás | Server Application |
2391 | Aktiváló | Activator |
2392 | System Application | System Application |
2393 | COM+ Utilities | COM+ Utilities |
2394 | COM+ Explorer | COM+ Explorer |
2395 | COM+ QC Dead Letter Queue Listener | COM+ QC Dead Letter Queue Listener |
2396 | A COM+ partíciók jelenleg le vannak tiltva. | COM+ partitions are currently disabled. |
2397 | Hálózati &szolgáltatás — beépített szolgáltatásfiók hálózati eléréssel | N&etwork Service - Built-in service account with network access |
2398 | Vegyen fel alkalmazási szerepköröket. | Please add application roles. |
2399 | Alkalmazási szerepkörök hozzáadása | Add Application Roles |
2400 | Vegyen fel felhasználókat a szerepkörökhöz. | Please add users to roles. |
2401 | Felhasználók hozzáadása szerepkörökhöz | Add Users to Roles |
2402 | Szerepkörök | Roles |
2411 | Helyi hozzáférés | Local Access |
2412 | Távoli hozzáférés | Remote Access |
2413 | Helyi indítás | Local Launch |
2414 | Távoli indítás | Remote Launch |
2415 | Helyi aktiválás | Local Activation |
2416 | Távoli aktiválás | Remote Activation |
2417 | Biztonsági korlátok | Security Limits |
2418 | Hiba történt a következő alkalmazások telepítése közben: %1 | Errors occurred while installing the following applications: %1 |
2450 | COM+ eseményrendszer | COM+ Event System |
2451 | A rendszeresemény-jelző szolgáltatás (SENS — System Event Notification Service) használatával lehetővé teszi az események automatikus közzétételét az előfizető COM-komponensek számára. A szolgáltatás leállítása esetén a rendszeresemény-jelző szolgáltatás is leáll, és nem küld értesítést a be- és kijelentkezésekről. A szolgáltatás letiltása esetén a kifejezetten tőle függő más szolgáltatások indítása sikertelen lesz. | Supports System Event Notification Service (SENS), which provides automatic distribution of events to subscribing Component Object Model (COM) components. If the service is stopped, SENS will close and will not be able to provide logon and logoff notifications. If this service is disabled, any services that explicitly depend on it will fail to start. |
2453 | Az eseményosztály biztonsági beállításai nem teszik lehetővé becenév használatát a felhasználónkénti előfizetések esetében. SubscriberMoniker: %1 | The event class's security configuration does not allow monikers in per-user subscriptions. SubscriberMoniker: %1 |
2454 | Az előfizetői objektum egy eseményosztály | The subscriber object is an event class |
2455 | Az előfizetői objektum azt jelezte, hogy az eseményekre való előfizetés nem támogatott. | The subscriber object has indicated that it does not support being subscribed to events |
2701 | &Névjegy... | &About DAC... |
2702 | Kategória | Category |
2703 | Jelenlegi | Current |
2704 | Csúcsérték | Peak |
2705 | Átlag | Average |
2706 | Állapot | Status |
2707 | Munkaegység-azonosító | Unit of Work ID |
2708 | Elkülönítési szint | Isolation Level |
2709 | Súlyosság | Severity |
2710 | Forrás | Source |
2711 | Üzenet | Message |
2712 | Szüneteltetés | Pause |
2713 | Folytatás | Continue |
2714 | Állapot: ismeretlen | Status: Unknown |
2715 | Állapot: indítás | Status: Starting |
2716 | Állapot: elindult %1 | Status: Started %1 |
2717 | Állapot: leállítás | Status: Stopping |
2718 | Állapot: leállt | Status: Stopped |
2719 | Állapot: szüneteltetés | Status: Pausing |
2720 | Állapot: szünetel | Status: Paused |
2721 | Állapot: hiba | Status: Error |
2722 | &Kis méret | Mi&nimize |
2723 | &Visszaállítás | &Restore |
2724 | MS DTC felügyeleti konzol | MS DTC Admin Console |
2725 | A felhasználói felület ügyfélkomponense nem inicializálható. Leállás |
Could not initialize the UI Client Component. Terminating |
2726 | DTC felügyeleti konzol — Nincs csatlakozva | DTC Admin Console - Not Connected |
2727 | DTC felügyeleti konzol — Csatlakozva | DTC Admin Console - Connected |
2728 | Nyitva: | Num. Open: |
2729 | Végrehajtva: | Num. Committed: |
2730 | Megszakítva: | Num. Aborted: |
2731 | Bizonytalan: | Num. In Doubt: |
2732 | Heurisztikus: | Num. Heuristic: |
2733 | DTC felügyeleti konzol — Csatlakozás | DTC Admin Console - Connecting |
2734 | &Bezárás | Cl&ose |
2735 | Ált&alános | &General |
2736 | &Tranzakciók | &Transactions |
2737 | &Nyomkövetés | Trac&e |
2738 | &Statisztika | &Statistics |
2739 | &Speciális | &Advanced |
2740 | MSDTC szolgáltatás | MSDTC Service |
2741 | Windows 95 | Windows 95 |
2743 | (aktív) | (active) |
2745 | (előkészítés) | (preparing) |
2747 | (előkészített) | (prepared) |
2749 | (végrehajtás) | (committing) |
2751 | (végrehajtva) | (comitted) |
2753 | (megszakítás) | (aborting) |
2755 | (megszakítva) | (aborted) |
2757 | (bizonytalan) | (in doubt) |
2759 | (heurisztikus végrehajtás) | (heuristic commit) |
2761 | (heurisztikus megszakítás) | (heuristic abort) |
2763 | (heurisztikus veszély) | (heuristic danger) |
2765 | (heurisztikus károsodás) | (heuristic damage) |
2767 | (kényszerített végrehajtás) | (forced commit) |
2768 | (kényszerített megszakítás) | (forced abort) |
2770 | (sikertelen értesítés) | (only failed to notify) |
2771 | 207 | 207 |
2772 | 143 | 143 |
2773 | Szülő / Alárendelt | Parent / Subordinate |
2774 | ID | ID |
2775 | &Alaphelyzet | &Reset |
2776 | (sikertelen végrehajtási értesítés) | (cannot notify commit) |
2777 | (sikertelen megszakítási értesítés) | (cannot notify abort) |
2780 | MSDTC | MSDTC |
2781 | Érvénytelen naplóméret. | Invalid log size. |
2782 | A napló méretének legalább 1MB-nak kell lennie. | Please enter a log size of 1 MB or more. |
2783 | Nem végrehajtott változtatások | Uncommitted changes |
2784 | A konfiguráció módosításai nem léptek életbe. Folytatja a módosítások nélkül? |
Changes to the configuration have not been applied. Continue without applying changes? |
2785 | Ez a számítógép nem lehet alapértelmezett koordinátor. Az alapértelmezett koordinátorok beállításainak átállításához újra kell telepítenie a MS DTC kiszolgálót. |
Cannot set the default coordinator to be this computer. You have to re-install the MS DTC server to reset the default coordinator setup. |
2786 | Nem sikerült betölteni a kapcsolatkezelő komponenst, amely a beállításjegyzék funkcióihoz történő hozzáféréshez szükséges. | Could not load the contact manager component needed to access registry functions. |
2787 | A helyi beállításjegyzékben már szerepel egy tranzakciós koordinátor. Cseréli a létező bejegyzést ? |
A default transaction coordinator already exists in your local registry. Replace existing entry ? |
2788 | A kijelölt hálózati számítógépen nincs telepítve tranzakciós koordinátor. Próbálkozzon másik számítógéppel. | The network computer you have selected does not have a transaction coordinator installed. Please try a different computer. |
2793 | TCP/IP | TCP/IP |
2794 | SPX | SPX |
2795 | NetBEUI | NetBEUI |
2796 | a következő időpontban: %1 - %2 | at %1 - %2 |
2797 | Elosztott tranzakciók koordinátora | Distributed Transaction Coordinator |
2798 | Olyan tranzakciók koordinálását végzi, amelyek két vagy több adatbázis, üzenetsor, fájlrendszer vagy egyéb erőforrás-kezelő között vannak megosztva. A szolgáltatás leállítása esetén az ilyen tranzakciók sikertelenek lesznek. A szolgáltatás letiltása esetén a kifejezetten tőle függő más szolgáltatások indítása sikertelen lesz. | Coordinates transactions that span multiple resource managers, such as databases, message queues, and file systems. If this service is stopped, these transactions will fail. If this service is disabled, any services that explicitly depend on it will fail to start. |
2799 | Érvénytelen naplóhely. A napló helyeként adjon meg egy helyi nem cserélhető eszközt. | Invalid log location. Please select a local fixed device for the location of the log. |
2800 | Érvénytelen naplóhely. A naplófájlt megosztott fürteszközön kell elhelyezni. | Invalid log location. The log file must be located on a shared cluster device. |
2801 | Érvénytelen naplóméret. A naplófájl mérete 1 MB és MaxLogSize (alapértelmezés = 512 MB) közötti lehet. Konfigurálja a MaxLogSize értékét nagyobbra. | Invalid log size. The log file must be between 1Mb and MaxLogSize (Default = 512MB) in size. Please configure MaxLogSize to a larger value. |
2802 | Feldolgozás... | Working... |
2803 | Számítógép kiválasztása | Select Computer |
2804 | A netapi32.dll betöltése nem lehetséges. | Unable to load netapi32.dll |
2805 | Nem lehet betölteni a rendszerfüggvényt a netapi32.dll-ből | Unable to load a system function from netapi32.dll |
2806 | Hiba a beállításjegyzék munkacsoportkulcsának megnyitásakor. Forduljon a Microsoft technikai tanácsadásához (hibakód: %d). |
Error opening the key for workgroup in the system registry. Please contact Microsoft product support (error: %d). |
2807 | Hiba a beállításjegyzék munkacsoportértékének beolvasásakor. Forduljon a Microsoft technikai tanácsadásához (hibakód: %d). |
Error reading the value for workgroup in the system registry. Please contact Microsoft product support (error: %d). |
2808 | Nem sikerült az MS DTC naplófájlt a megosztott lemezre másolni. Forduljon a technikai tanácsadó szolgálathoz. | Failed to copy the MS DTC log file to the shared disk. Please contact product support. |
2809 | Hiba történt az MS DTC valamely korábbi telepítésére vonatkozó információ olvasása közben. Forduljon a technikai tanácsadó szolgálathoz. | An error occurred while trying to read information about any previous installations of MS DTC. Please contact product support. |
2810 | Hiba történt az MS DTC korábbi fürtfigyelő telepítéseire vonatkozó információ olvasása közben. Forduljon a technikai tanácsadó szolgálathoz. | An error occurred while trying to read information about any previous cluster-aware installations of MS DTC. Please contact product support. |
2811 | Nem sikerült megszerezni a fürtben található virtuális kiszolgálók listáját. Forduljon a technikai tanácsadó szolgálathoz. | Failed to get a list of the virtual servers in the cluster. Please contact product support. |
2812 | Nem sikerült megszerezni a fürtben található megosztott lemezek listáját. Forduljon a technikai tanácsadó szolgálathoz. | Failed to get a list of the shared disks in the cluster. Please contact product support. |
2813 | A telepítő szerint a fürt jelenlegi konfigurációja nem tartalmaz olyan erőforráscsoportokat, amelyekben az MS DTC erőforrást létre lehet hozni. Az MS DTC telepítéséhez a fürtnek tartalmaznia kell legalább egy olyan erőforráscsoportot, amelyben hálózati néverőforrás és megosztott lemezerőforrás is található. Ezen felül ennek az erőforráscsoportnak a telepítőt futtató fürt első csomópontjának a tulajdonában kell lennie. A fürtkonfiguráció megfelelő módosítása után futtassa újra a telepítőt. | Setup found that the current configuration of the cluster does not contain any resource groups in which the MS DTC resource can be created. Setup of MS DTC requires that the cluster contain at least one resource group that contains both a network name resource and a shared disk resource. Setup also requires that this resource group be owned by the first node in the cluster on which setup is run. Please re-run setup after the appropriate changes to the cluster configuration have been made. |
2814 | A telepítő szerint ez a csomópont egyetlen hálózati néverőforrással sem rendelkezik, és most került sor először a telepítő futtatására a fürt csomópontjaiban. Az MS DTC telepítéséhez a fürtnek tartalmaznia kell legalább egy olyan erőforráscsoportot, amelyben hálózati néverőforrás és megosztott lemezerőforrás is található. Emellett ennek az erőforráscsoportnak a telepítőt futtató fürt első csomópontjának a tulajdonában kell lennie. A fürtkonfiguráció megfelelő módosítása után futtassa újra a telepítőt. | Setup found that none of the network name resources are owned by this node and that this is the first time that setup was run on any node in the cluster. Setup of MS DTC requires that the cluster contain at least one resource group that contains both a network name resource and a shared disk resource. Setup also requires that this resource group be owned by the first node in the cluster on which setup is run. Please re-run setup after the appropriate changes to the cluster configuration have been made. |
2815 | Az MS DTC naplófájl könyvtárának létrehozása nem sikerült. Forduljon a technikai tanácsadó szolgálathoz. | Failed to create the MS DTC log file's directory. Please contact product support. |
2816 | Microsoft Elosztott tranzakciók koordinátora — telepítés | Microsoft Distributed Transaction Coordinator Setup |
2817 | Az MS DTC naplófájl attribútumait nem sikerült beállítani. Forduljon a technikai tanácsadó szolgálathoz. | Failed to set the attributes on the MS DTC log file. Please contact product support. |
2818 | Az MS DTC folyamat elindítása nem sikerült. Forduljon a technikai tanácsadó szolgálathoz. | Failed to launch the MS DTC process. Please contact product support. |
2819 | Az MS DTC telepítése nem sikerült a fürt egyik főcsomópontjában. Forduljon a technikai tanácsadó szolgálathoz. | Failed to install MS DTC on a master node in the cluster. Please contact product support. |
2820 | Ismeretlen hiba történt az MS DTC telepítése közben. Forduljon a technikai tanácsadó szolgálathoz. | An unknown error occured while trying to install MS DTC. Please contact product support. |
2821 | Az MS DTC telepítése nem sikerült a fürt egyik másodlagos csomópontjában. Forduljon a technikai tanácsadó szolgálathoz. | Failed to install MS DTC on a secondary node in the cluster. Please contact product support. |
2822 | A fürtön telepített MS DTC frissítése nem sikerült. Forduljon a technikai tanácsadó szolgálathoz. | Failed to upgrade the MS DTC installation on the cluster. Please contact product support. |
2823 | A telepítő egy nem kompatibilis MS DTC verziót észlelt. A telepítő nem tudja folytatni az MS DTC telepítését. | Setup detected an incompatible version of MS DTC installed. Setup cannot continue installing MS DTC. |
2824 | A telepítő nem teszi lehetővé az MS DTC folyamatos frissítését. A telepítő leáll. | Setup does not allow rolling upgrades of MS DTC. Setup is exiting. |
2825 | Nem működik az első csomópont, amelyre az MS DTC telepítve van. Indítsa el a csomópontot, és futtassa újra a telepítőt. | The first node on which MS DTC was installed is down. Please start that node and re-run setup. |
2826 | Az MS DTC telepítése nem sikerült. Forduljon a technikai tanácsadó szolgálathoz. | Failed to install MS DTC. Please contact product support. |
2827 | Az MS DTC telepítése sikeresen befejeződött. | The MS DTC Setup completed sucessfully. |
2828 | A telepítő sikeresen feltöltötte a konfigurációs adatokat, így az MS DTC futtatható a fürtön. Futtassa a telepítőt a fürt többi csomópontjában is, mielőtt továbblép. | Setup has sucessfully populated configuration information to allow MS DTC to run on this cluster node. Please run setup on all other nodes in the cluster before continuing. |
2829 | A telepítés nem sikerült, mert nem lehetett eltávolítani az MS DTC minden korábbi verzióját. Állítson le minden olyan alkalmazást, amely az MS DTC programot használja, és zárja be a Vezérlőpult ablakot. Ha a probléma nem szűnik meg, forduljon a technikai tanácsadó szolgálathoz. | Setup failed because it was unable to completely remove all older versions of MS DTC. Please make sure that all applications using MS DTC are shut down and that the Control Panel window is closed. If this problem persists please contact product support. |
2830 | A telepítő az MS DTC egy újabb verzióját észlelte, ezért változtatások végrehajtása nélkül leáll. | Setup determined that a newer version of MS DTC is installed, hence setup will exit without performing any changes. |
2831 | A telepítés nem sikerült, mert a telepítő nem tudta telepíteni az MS DTC teljesítményszámláló bővítményét. Ha a probléma nem szűnik meg, forduljon a technikai tanácsadó szolgálathoz. | Setup failed because it was unable to install the performance counter extension for MS DTC. If this problem persists please contact product support. |
2832 | Az MS DTC leállítása nem sikerült. Forduljon a Terméktámogatáshoz. | Failed to shutdown the MS DTC process. Please contact product support. |
2833 | Érvénytelen naplókönyvtár. A napló helyeként nem érvényes könyvtárnév szerepel. | Invalid log directory. The log location is not a valid directory name. |
2834 | A naplókönyvtár nem létezik. Létrehoz egy új könyvtárat? | Log directory does not exist. Do you wish to create a new directory? |
2835 | Az MSDTC szolgáltatást a rendszer leállítja, majd újraindítja. Minden ezt használó szolgáltatás leáll. Lehetséges, hogy az új beállítások alkalmazásához az MSDTC szolgáltatást használó alkalmazásokat újra kell indítani. A folytatáshoz kattintson az Igen gombra. |
The MSDTC service will be stopped and restarted. All dependent services will be stopped. Applications using MSDTC may need to be restarted to use the new settings. Please press yes to proceed. |
2836 | Az MSDTC szolgáltatás újraindult | The MSDTC service has been restarted |
2837 | Adjon meg egy érvényes fiókot | Please enter a valid account |
2838 | A jelszó és megerősítése nem egyezik, próbálkozzon ismét | There is a mismatch between the passwords, please try again |
2839 | A biztonsági attribútumok frissítése nem sikerült. További részleteket az eseménynaplóban találhat. | Failed to update the security attributes. Please examine the eventlog for further details. |
2840 | Az MS DTC szolgáltatás leállítása nem sikerült. További részleteket az eseménynaplóban találhat. | Failed to stop the MS DTC service. Please examine the eventlog for further details. |
2841 | Az MS DTC szolgáltatás újraindítása nem sikerült. További részleteket az eseménynaplóban találhat. | Failed to restart the MS DTC service. Please examine the eventlog for further details. |
2842 | Az MS DTC szolgáltatás ismeretlen vagy ellenőrizhetetlen állapotban van. A szolgáltatás leállítása, majd újraindítása után próbálkozzon ismét. | MS DTC service is in an unknown or uncontrollable state. Please try to stop the MS DTC service and try again |
2843 | Meg kell adnia egy távoli gazdaszámítógépet. | A remote host machine must be specified. |
2844 | A megadott távoli gazdaszámítógép nem létezik. | The specified remote host machine does not exist. |
2845 | Az MS DTC szolgáltatást, valamint a tőle függő szolgáltatásokat a rendszer leállítja. Folytatja? | The MSDTC service and all the services that depend on MSDTC service will be stopped.Do you wish to proceed? |
2846 | Egy MS DTC naplófájl már létezik a kijelölt könyvtárban. Egy létező MS DTC naplófájl alaphelyzetbe állítása az adatbázisok és más tranzakciós erőforrás-kezelők rendezetlenné válásához vezethet. Mielőtt továbblépne, tanulmányozza az MS DTC Administrator kézikönyvét. Kívánja alaphelyzetbe állítani a létező MS DTC naplófájlt? | An MS DTC log file already exists in the selected directory. Resetting an existing MS DTC log file may cause your databases and other transactional resource managers to become inconsistent. Please review the MS DTC Administrator's Manual before proceeding. Do you wish to reset the existing MS DTC log file? |
2848 | Az MS DTC felügyeleti konzol Általános lapja nem inicializálható. | Could not initialize the MS DTC Admin Console General Page |
2849 | Az MS DTC konfigurációs felülete nem található. | Could not locate the MS DTC configuration interface. |
2850 | Érvénytelen MS DTC naplóméret. | The size of the MS DTC log is invalid. |
2851 | Az MS DTC napló lemezeszköze nem található. Adja meg az MS DTC naplófájl új helyét. | Could not find the MS DTC log disk device. Please select a new location for the MS DTC log file. |
2852 | Nincs elég lemezterület az MS DTC naplófájl számára. | Insufficient disk space for the MS DTC log file. |
2853 | Nem sikerült csatlakozni az MS DTC statisztikai komponenséhez. | Could not connect to the MS DTC statistics component. |
2854 | Nem sikerült csatlakozni az MS DTC tranzakciólistához. | Could not connect to the MS DTC transaction list. |
2855 | Nem sikerült beolvasni a DTC naplózási útvonalat. Forduljon a terméktámogatási szolgálathoz. | Failed to get the DTC log path. Please contact product support. |
2856 | Nem sikerült beolvasni a DTC szolgáltatásnevet. Forduljon a terméktámogatási szolgálathoz. | Failed to get the DTC service name. Please contact product support. |
2857 | Helyi DTC | Local DTC |
2858 | Fürtözött DTC-k | Clustered DTCs |
2859 | Hiba történt egy korábbi hiba helyreállítása során. Lehetséges, hogy a DTC nem fog megfelelően működni. | An error occured attempting to recover from a previous error. DTC may not work correctly. |
2860 | Naplózás | Logging |
2861 | Hiba történt a DTC fiók módosításakor. Próbálkozzon újra. | An error occured changing the DTC account. Please try again. |
2863 | A megadott távoli állomásnév túl hosszú. | The specified remote host name is too long. |
2864 | Válassza ki a DTC naplófájl tárolására használni kívánt mappát. | Select the folder that will contain the DTC log file. |
2865 | Nyomkövetés | Tracing |
2866 | A megadott maximális pufferszám kívül esik az elfogadható tartományon. Az érvényes értékek 1 és 999 közöttiek lehetnek. | The specified maximum buffer count is out of range. Valid values are between 1 to 999. |
2867 | Hiba történt az MSDTC tranzakciólistájának feldolgozásakor. Lehetséges, hogy a lista hibás. | An error occured processing the transaction list from MSDTC. The list may not be correct. |
2868 | Nem sikerült beolvasni a távoli állomás biztonsági konfigurációját. | Failed to get the security configuration for the remote host. |
2869 | A megadott távoli állomás nem teszi lehetővé a távfelügyeletet. | The specified remote host does not allow remote administration. |
2870 | A megadott távoli állomásnév érvénytelen. | The specified remote host name is invalid. |
2871 | A naplózás beállításait nem lehet megváltoztatni ebből a fürtcsomópontból. Nyissa meg az MSDTC-erőforrás aktuális csomópontján a Komponensszolgáltatásokat, majd próbálkozzon újra. | The log settings cannot be changed from this cluster node. Please open Component Services on the node that is currently hosting this MSDTC resource and try again. |
2946 | KtmRm – Elosztott tranzakciók koordinátora | KtmRm for Distributed Transaction Coordinator |
2947 | Az MSDTC (Elosztott tranzakciók koordinátora) és a KTM (Kernel tranzakciókezelője) között koordinálja a tranzakciókat. Ha nem szükséges, akkor javasolt ennek a szolgáltatásnak a kikapcsolása. Ha szükséges, akkor az MSDTC és a KTM is automatikusan elindítják ezt a szolgáltatást. Ha a szolgáltatás le van tiltva, sikertelen lesz az MSDTC minden olyan tranzakciója, amely a kernel erőforráskezelőjével kommunikál, és nem fognak elindulni azok a szolgáltatások, amelyek explicit módon függenek tőle. | Coordinates transactions between the Distributed Transaction Coordinator (MSDTC) and the Kernel Transaction Manager (KTM). If it is not needed, it is recommended that this service remain stopped. If it is needed, both MSDTC and KTM will start this service automatically. If this service is disabled, any MSDTC transaction interacting with a Kernel Resource Manager will fail and any services that explicitly depend on it will fail to start. |
2948 | DCOM – Számítógép egészére vonatkozó beállítások | DCOM Machine wide settings |
2949 | A gép egészére vonatkozó DCOM-beállítások módosítására készül. Ez az összes telepített alkalmazásra hatással lesz, és egyes alkalmazások helytelenül működhetnek. Frissíti a DCOM-beállításokat? | You are about to modify machine wide DCOM settings, which will affect all the applications on the machine, and some applications may not work correctly as a result. Update DCOM settings? |
2950 | DTC MMC beépülő modul | DTC MMC Snap-in |
2951 | DTC MMC tulajdonságlap-bővítmény | DTC MMC Property-sheet extension |
3102 | Microsoft Elosztott tranzakciók koordinátora – Erőforrás | Microsoft Distributed Transaction Coordinator Resource |
3200 | Tovább | Ignore |
3201 | Normál | Normal |
3202 | Súlyos | Severe |
3203 | Kritikus | Critical |
3204 | Kézi | Manual |
3205 | Automatikus | Automatic |
3211 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
3400 | COM+ hálózati hozzáférés | COM+ Network Access |
3401 | COM+ hálózati hozzáférés (DCOM-In) | COM+ Network Access (DCOM-In) |
3402 | Bejövő szabály a DCOM-forgalom engedélyezéséhez COM+ hálózati hozzáféréshez. [TCP 135] | Inbound rule to allow DCOM traffic for COM+ Network Access. [TCP 135] |
3405 | COM+ távfelügyelet | COM+ Remote Administration |
3406 | COM+ távfelügyelet (DCOM-In) | COM+ Remote Administration (DCOM-In) |
3407 | Bejövő szabály a DCOM-forgalom engedélyezéséhez a COM+ rendszeralkalmazás felé, távfelügyelethez. | Inbound rule to allow DCOM traffic to the COM+ System Application for remote administration. |
3411 | COM+ alkalmazások, COM és DCOM rendszerkonfiguráció valamint az Elosztott tranzakciók koordinátora kezelése. | Manage COM+ applications, COM and DCOM system configuration, and the Distributed Transaction Coordinator. |
7000 | 0,Root | 0,Root |
7020 | 0,Számítógépek,0x00000000, | 0,Computers,0x00000000, |
7022 | 1,1,119534,0x00000000,22 | 1,1,119534,0x00000000,22 |
7024 | 1,11,0,0xFFFFFFFF, | 1,11,0,0xFFFFFFFF, |
7025 | 8 | 8 |
7026 | 1,14,0,0xFFFFFFFF, | 1,14,0,0xFFFFFFFF, |
7028 | 1,300,0,0xFFFFFFFF, | 1,300,0,0xFFFFFFFF, |
7030 | 1,301,0,0xFFFFFFFF, | 1,301,0,0xFFFFFFFF, |
7032 | 1,302,0,0xFFFFFFFF, | 1,302,0,0xFFFFFFFF, |
7100 | 0,COM+ alkalmazások,0x00000010, | 0,COM+ Applications,0x00000010, |
7110 | 1,3,124626,0x00000000,60 | 1,3,124626,0x00000000,60 |
7200 | 0,Komponensek,0x00000000, | 0,Components,0x00000000, |
7210 | 1,4,119538,0x00000000,20 | 1,4,119538,0x00000000,20 |
7215 | 1,30,0,0xFFFFFFFF, | 1,30,0,0xFFFFFFFF, |
7250 | 0,Felületek,0x00000000, | 0,Interfaces,0x00000000, |
7260 | 1,9,119540, | 1,9,119540, |
7265 | 1,31,0,0xFFFFFFFF, | 1,31,0,0xFFFFFFFF, |
7270 | 0,Metódusok,0x00000000, | 0,Methods,0x00000000, |
7275 | 1,10,119542, | 1,10,119542, |
7280 | 1,32,0,0xFFFFFFFF, | 1,32,0,0xFFFFFFFF, |
7300 | 0,Előfizetések,0x00000000, | 0,Subscriptions,0x00000000, |
7310 | 1,34,119550, | 1,34,119550, |
7315 | 1,37,0,0xFFFFFFFF, | 1,37,0,0xFFFFFFFF, |
7400 | 0,Örökölt komponensek,0x21000000, | 0,Legacy Components,0x21000000, |
7410 | 1,45,0, | 1,45,0, |
7440 | 0,Szerepkörök,0x00010000, | 0,Roles,0x00010000, |
7450 | 1,7,119546, | 1,7,119546, |
7460 | 0,Felhasználók,0x00000000, | 0,Users,0x00000000, |
7470 | 1,8,119548, | 1,8,119548, |
7520 | 0,Szerepkörök,0x00100000, | 0,Roles,0x00100000, |
7530 | 1,36,119546, | 1,36,119546, |
8000 | 0,COM+ partíciók,0x20000001, | 0,COM+ Partitions,0x20000001, |
8050 | 1,40,0, | 1,40,0, |
8100 | 0,COM+ alkalmazások,0x00000000, | 0,COM+ Applications,0x00000000, |
8400 | 0,Örökölt komponensek,0x01000100, | 0,Legacy Components,0x01000100, |
8632 | 0,Szerepkörök,0x00000002, | 0,Roles,0x00000002, |
8634 | 1,42,119546, | 1,42,119546, |
8638 | 1,43,119548, | 1,43,119548, |
8770 | 0,COM+ partíció-felhasználók,0x20000001, | 0,COM+ Partition Users,0x20000001, |
8771 | 1,41,0, | 1,41,0, |
8800 | 0,DCOM-konfiguráció,0x10000000, | 0,DCOM Config,0x10000000, |
8801 | 1,305,0, | 1,305,0, |
9400 | 0,Futó folyamatok,0x20000000, | 0,Running Processes,0x20000000, |
9405 | 1,51,0, | 1,51,0, |
9417 | 1,52,0, | 1,52,0, |
9421 | 1,53,0, | 1,53,0, |
9999 | 9 | 9 |
13400 | Ez a szolgáltatás lehetővé teszi a COM+ összetevők távolról való aktiválását (DCOM használatával) | This feature allows remote activation of COM+ components (Uses DCOM) |
13405 | Ez a szolgáltatás lehetővé teszi a COM+ kiszolgálók távfelügyeletét (DCOM használatával) | This feature allows remote administration of a COM+ server (Uses DCOM) |
57600 | Új objektum létrehozása Új objektum létrehozása |
Create a new object Create a new object |
0x200 | %1%0 | %1%0 |
0x10000038 | Klasszikus | Classic |
0x40000306 | Az mtstocom indítórutinja elindult.%1%0 | The mtstocom launching routine has started.%1%0 |
0x40000307 | Az mtstocom indítórutinja befejeződött.%1%0 | The mtstocom launching routine has completed.%1%0 |
0x40000308 | Az MTSTOCOM áttelepítő segédprogram megismétli a csomaggyűjtemény feltöltését, mert az első kísérlet nem sikerült.%1%0 | The mtstocom migration utility is attempting to retry populating the packages collection because it failed its first attempt.%1%0 |
0x40000309 | Az alkalmazás folyamatképének kiírása sikerült.%1%0 | Application image succesfully dumped.%1%0 |
0x4000030A | Az alkalmazás folyamatképének kiírása nem sikerült.%1%0 | Application image dump failed.%1%0 |
0x4000030B | Az MSMQ munkacsoport beállítása nem adja meg a küldő kilétét egy olyan COM+ alkalmazásnak, amelyben a biztonsági szolgáltatás be van kapcsolva. A használat elfogadva.%1%0 | MSMQ Workgroup configuration does not provide sender identity for a COM+ application that has security enabled. The usage is accepted.%1%0 |
0x4000030C | Az MSMQ üzenethitelesítés le van tiltva egy olyan COM+ alkalmazásnál, amelyben a biztonsági szolgáltatás be van kapcsolva. A használat elfogadva.%1%0 | MSMQ Message Authentication disabled for a COM+ application that has security enabled. The usage is accepted.%1%0 |
0x4000030D | A COM+ alrendszer %1 másodpercre letiltja az eseménynapló ismétlődő bejegyzéseit. A letiltási időkorlát a REG_DWORD érték %2 azonosítóval vezérelhető a következő beállításkulcsban: HKLM\\%3\\ | The COM+ sub system is suppressing duplicate event log entries for a duration of %1 seconds. The suppression timeout can be controlled by a REG_DWORD value named %2 under the following registry key: HKLM\\%3. |
0x4000030E | Az átlagos hívási időtartam meghaladja a beállított küszöbértéket.%1%0 | The average call duration has exceeded the configured threshold.%1%0 |
0x4000030F | Az átlagos hívási időtartam meghaladja a 10 percet. Ha ez nem a vártnak megfelelő viselkedés, olvassa el a Microsoft Tudásbázis 910904 számú cikkét a http://support.microsoft.com webhelyen. A cikk részletesen ismerteti a COM+ AutoDump szolgáltatásának használatát memóriaképfájlok automatikus létrehozására, és/vagy állítsa le a folyamatot, ha a probléma újra fellép.%1%0 | The average call duration has exceeded 10 minutes. If this is not the expected behavior, please see article 910904 in the Microsoft Knowledge Base at http://support.microsoft.com for details on how to use the COM+ AutoDump feature to automatically generate dump files and/or terminate the process if the problem occurs again.%1%0 |
0x40001001 | Az MS DTC a következő beállításokkal elindult (kikapcsolva = 0, bekapcsolva = 1):%r%r Ismétlődő események szűrése = %7%r Biztonsági beállítások:%r Tranzakciók hálózati felügyelete = %1,%r Hálózati ügyfelek = %2,%r A beépített MSDTC protokollt használó bejövő elosztott tranzakciók = %3,%r A beépített MSDTC protokollt használó kimenő elosztott tranzakciók = %4,%r TIP protokoll = %5,%r XA-tranzakciók = %6%0 | MS DTC started with the following settings (OFF = 0 and ON = 1):%r%r Filtering Duplicate events = %7%r Security Configuration:%r Network Administration of Transactions = %1,%r Network Clients = %2,%r Inbound Distributed Transactions using Native MSDTC Protocol = %3,%r Outbound Distributed Transactions using Native MSDTC Protocol = %4,%r Transaction Internet Protocol (TIP) = %5,%r XA Transactions = %6%0 |
0x40001002 | Nem sikerült az MS DTC hibakód megfelelő MS DTC hibaüzenetté fordítása. MS DTC hibakód: %1.%0 | Unable to translate the MS DTC error code to the appropriate MS DTC error message. The MS DTC error code was: %1.%0 |
0x40001003 | Az MS DTC kezeléséhez ezen a rendszeren nem rendelkezik engedéllyel. Az MS DTC felügyeleti funkciói le lesznek tiltva.%0 | You do not have permissions to manage the MS DTC on this system. MS DTC administrative functionality will be disabled.%0 |
0x40001004 | Microsoft Elosztott tranzakciók koordinátora (MS DTC)%0 | Microsoft Distributed Transaction Coordinator (MS DTC)%0 |
0x40001008 | A Microsoft Elosztott tranzakciók koordinátora szolgáltatás telepítése sikeresen befejeződött.%0 | The Microsoft Distributed Transaction Coordinator service was successfully installed.%0 |
0x40001009 | A Microsoft Elosztott tranzakciók koordinátora szolgáltatás eltávolítása sikeresen befejeződött.%0 | The Microsoft Distributed Transaction Coordinator service was successfully removed.%0 |
0x4000100C | A kilépéshez nyomja le a Ctrl+C billentyűkombinációt.%0 | Press Ctrl+C to exit.%0 |
0x4000100E | Törli a nyomüzeneteket?%0 | Clear trace messages?%0 |
0x4000100F | Az MS DTC szolgáltatás leállítása folyamatban.%0 | The MS DTC service is stopping.%0 |
0x4000101C | Megkezdődött az MS DTC naplózás.%0 | MS DTC logging has started.%0 |
0x4000101D | Az MS DTC naplófájl ki lett csomagolva.%0 | The MS DTC log file has been decompressed.%0 |
0x4000101E | Az MS DTC Naplókezelő leállítása folyamatban.%0 | The MS DTC Log Manager is stopping.%0 |
0x40001020 | Az MS DTC Naplókezelő ellenőrzőpontot talált.%0 | The MS DTC Log Manager has taken a checkpoint.%0 |
0x40001021 | Rendszer-helyreállítási műveletet követően az MS DTC naplófájl alaphelyzetbe állt.%0 | The MS DTC log was reset following a system restore operation.%0 |
0x40001022 | Az MS DTC szolgáltatást, valamint a tőle függő szolgáltatásokat a rendszer leállítja. Folytatja?%0 | The MSDTC service and all the services that depend on MSDTC service will be stopped.Do you wish to proceed?%0 |
0x40001026 | Egy MS DTC naplófájl már létezik a kijelölt könyvtárban. Egy létező MS DTC naplófájl alaphelyzetbe állítása az adatbázisok és más tranzakciós erőforrás-kezelők rendezetlenné válásához vezethet. Mielőtt továbblépne, tanulmányozza az MS DTC Administrator kézikönyvét. Kívánja alaphelyzetbe állítani a létező MS DTC naplófájlt?%0 | An MS DTC log file already exists in the selected directory. Resetting an existing MS DTC log file may cause your databases and other transactional resource managers to become inconsistent. Please review the MS DTC Administrator's Manual before proceeding. Do you wish to reset the existing MS DTC log file?%0 |
0x4000102E | Egy naplóügyfél ellenőrzőpont megtalálását jelentette.%0 | A log client has reported taking a checkpoint.%0 |
0x4000102F | Az MS DTC észlelte, hogy legutóbbi indítása óta tartományvezérlő-előléptetés történt.%0 | MS DTC has detected that a DC Promotion has happened since the last time the MS DTC service was started.%0 |
0x40001030 | Az MS DTC észlelte, hogy legutóbbi indítása óta tartományvezérlő-lefokozás történt.%0 | MS DTC has detected that a DC Demotion has happened since the last time the MS DTC service was started.%0 |
0x4000103C | Karakterlánc-üzenet: %1.%0 | String message: %1.%0 |
0x4000103D | A program az SQL Server 6.5-ös verziója által telepített MS DTC szolgáltatást talált, amelynek frissítését befejezte.%0 | A version of MS DTC that was previously installed by SQL Server 6.5 has been found and updated.%0 |
0x40001146 | Az MS DTC rendszer-helyreállítási eseményt dolgozott fel. Ezért a tranzakciónapló alaphelyzetbe lett állítva, és a tranzakciókezelő identitása megváltozott.%0 | MS DTC has processed a system restore event. As a result the transaction log has been reset and the identity of the transaction manager has been changed.%0 |
0x4000115F | Kilépés az MSDTC naplótárolás figyelmeztetési korlátaiból.%0 | Leaving MSDTC log storage warning limits.%0 |
0x40001211 | Az EventSystem alrendszer %1 másodpercre letiltja az eseménynapló ismétlődő bejegyzéseit. A letiltási időkorlát a REG_DWORD érték %2 azonosítóval vezérelhető a következő beállításkulcsban: HKLM\\%3\\ | The EventSystem sub system is suppressing duplicate event log entries for a duration of %1 seconds. The suppression timeout can be controlled by a REG_DWORD value named %2 under the following registry key: HKLM\\%3. |
0x40001212 | A COM+ eseményrendszer elindította a(z) %2 metódust a(z) %3 eseményosztályon (közzétevő: %4, előfizető: %5), de az előfizető hibát adott vissza. Az előfizetés megjelenített neve \"%6\". Az előfizető HRESULT %1 értéket adott vissza.%0 | The COM+ Event System fired the %2 method on event class %3 for publisher %4 and subscriber %5 but the subscriber returned an error. The display name of the subscription is \"%6\". The subscriber returned HRESULT %1.%0 |
0x4000D000 | XACT_S_ASYNC%0 | XACT_S_ASYNC%0 |
0x4000D001 | XACT_S_DEFECT%0 | XACT_S_DEFECT%0 |
0x4000D002 | XACT_S_READONLY%0 | XACT_S_READONLY%0 |
0x4000D003 | XACT_S_SOMENORETAIN%0 | XACT_S_SOMENORETAIN%0 |
0x4000D004 | XACT_S_OKINFORM%0 | XACT_S_OKINFORM%0 |
0x4000D005 | XACT_S_MADECHANGESCONTENT%0 | XACT_S_MADECHANGESCONTENT%0 |
0x4000D006 | XACT_S_MADECHANGESINFORM%0 | XACT_S_MADECHANGESINFORM%0 |
0x4000D007 | XACT_S_ALLNORETAIN%0 | XACT_S_ALLNORETAIN%0 |
0x4000D008 | XACT_S_ABORTING%0 | XACT_S_ABORTING%0 |
0x4000D009 | XACT_S_SINGLEPHASE%0 | XACT_S_SINGLEPHASE%0 |
0x4000D010 | XACT_S_LASTRESOURCEMANAGER%0 | XACT_S_LASTRESOURCEMANAGER%0 |
0x4000D022 | Copyright (c) Microsoft. Minden jog fenntartva.%0 | Copyright (c) Microsoft. All rights reserved.%0 |
0x4000D023 | A DTC biztonsági beállításainak értéke (OFF = 0, ON = 1): Tranzakciók hálózati felügyelete = %1,%r Hálózati ügyfelek = %2,%r Natív MSDTC protokollt használó bejövő elosztott tranzakciók = %3,%r Natív MSDTC protokollt használó kimenő elosztott tranzakciók = %4,%r IP-tranzakció (TIP) = %5,%r XA-tranzakciók = %6%r SNA LU 6.2-tranzakciók = %7%0 | DTC Security Configuration values (OFF = 0 and ON = 1): Network Administration of Transactions = %1,%r Network Clients = %2,%r Inbound Distributed Transactions using Native MSDTC Protocol = %3,%r Outbound Distributed Transactions using Native MSDTC Protocol = %4,%r Transaction Internet Protocol (TIP) = %5,%r XA Transactions = %6,%r SNA LU 6.2 Transactions = %7%0 |
0x4000D024 | Az MS DTC telepítése során a dtclog könyvtár törlése nem sikerült. Erre azért történt kísérlet, mert a naplókönyvtár helye msdtc lett. A törlés akkor hiúsulhat meg, ha a dtclog könyvtár nem üres. Belső információ: %1. %0 | During the MS DTC installation, the attempt to delete the dtclog directory failed. This was done since the location of the log directory has been changed to msdtc. This can happen if the dtclog directory is not empty. Internal Information : %1. %0 |
0x4000D025 | Az MS DTC telepítő megállapította, hogy a létező MS DTC fürterőforrás a telepítendőnél újabb verziójú. A telepítés frissítése így szükségtelen. Hibaadatok: %1%0 | MS DTC setup has determined that the existing cluster resource for MS DTC is of a newer version. Therefore no upgrade of the installation is necessary. %1%0 |
0x40020303 | Új CRM naplófájl jött létre. Ez a CRM naplófájl nem biztonságos, mert az alkalmazásidentitás az interaktív felhasználó, vagy mert a fájlrendszer nem NTFS. %1%0 | A new CRM log file was created. This CRM log file is not secure because the application Identity is Interactive User or the file system is not NTFS. %1%0 |
0x40020304 | Új CRM naplófájl jött létre. Ez a CRM naplófájl biztonságos %1%0 | A new CRM log file was created. This CRM log file is secure. %1%0 |
0x40020305 | Új CRM naplófájl jött létre a rendszeralkalmazás számára.%0 | A new CRM log file was created for the System Application.%0 |
0x70000001 | SVC%0 | SVC%0 |
0x70000002 | TM%0 | TM%0 |
0x70000003 | CM%0 | CM%0 |
0x70000004 | LOG%0 | LOG%0 |
0x70000005 | XATM%0 | XATM%0 |
0x70000006 | MTXOCI%0 | MTXOCI%0 |
0x70000007 | ASC futási idő%0 | ASC Runtime%0 |
0x70000008 | Ismeretlen%0 | Unknown%0 |
0x70000009 | XOleHlp%0 | XOleHlp%0 |
0x7000000A | MSDTC Proxy%0 | MSDTC Proxy%0 |
0x7000000B | TIP átjáró%0 | TIP Gateway%0 |
0x7000000C | TCP Kapcsolatkezelő%0 | TCP Connection Manager%0 |
0x7000000D | Nyomkövetési infrastruktúra%0 | Tracing Infrastructure%0 |
0x7000000E | Fürt%0 | Cluster%0 |
0x7000000F | MS DTC felhasználói felület%0 | MSDTC User Interface%0 |
0x70000029 | KTMRM%0 | KTMRM%0 |
0x7000002A | MSDTC-telepítő%0 | MSDTC Setup%0 |
0x72000010 | Eseményrendszer%0 | Event System%0 |
0x72000011 | Eseményszolgáltatás%0 | Event Service%0 |
0x72000012 | Indítóügynök%0 | Firing Agent%0 |
0x73000013 | Konfiguráció%0 | Configuration%0 |
0x73000014 | Értesítés%0 | Notification%0 |
0x73000015 | Executive%0 | Executive%0 |
0x73000016 | Katalógus%0 | Catalog%0 |
0x73000017 | SPM%0 | SPM%0 |
0x73000018 | QC felvevő%0 | QC Recorder%0 |
0x73000019 | QC ListenerHelper%0 | QC ListenerHelper%0 |
0x7300001A | QC lejátszó%0 | QC Player%0 |
0x7300001B | QC figyelő%0 | QC Listener%0 |
0x7300001C | CRM%0 | CRM%0 |
0x7300001D | Biztonság%0 | Security%0 |
0x7300001E | Aktiválás%0 | Activation%0 |
0x7300001F | BYOT%0 | BYOT%0 |
0x73000020 | QC várólista-rendszergazda%0 | QC Queue Admin%0 |
0x73000021 | Várólistakézjegy%0 | Queue Moniker%0 |
0x73000022 | MTS 2.0 áttelepítés%0 | MTS 2.0 Migration%0 |
0x73000023 | Külső%0 | External%0 |
0x73000024 | Események%0 | Events%0 |
0x73000025 | QC rendezés%0 | QC Marshal%0 |
0x73000026 | QC MSMQ futtatóprogram%0 | QC MSMQ Runtime%0 |
0x73000027 | Új kézjegy%0 | New Moniker%0 |
0x73000028 | Folyamatkép kiírása%0 | Process Dump%0 |
0x7300002B | %0 | %0 |
0x8000101F | Az MS DTC naplófájl tördelt.%0 | The MS DTC log file has wrapped.%0 |
0x8000102A | A napló olvasása alatt a program elérte a fájl vége jelet.%0 | End of file reached while reading the log.%0 |
0x8000102B | A kért rekord nem létezik az MS DTC naplófájlban.%0 | The requested record does not exist in the MS DTC log file.%0 |
0x8000102C | Az aszinkron naplóírások maximális számának túllépése.%0 | The maximum number of asynchronous log writes has been exceeded.%0 |
0x8000102D | Ismeretlen üzenettípus.%0 | Unknown message type encountered.%0 |
0x8000102E | Az üzenet hossza helytelen.%0 | Message length incorrect.%0 |
0x8000102F | Téves üzenetérték.%0 | Bad message value.%0 |
0x80001031 | Heurisztikus megszakítás (RESET) vagy heurisztikus vegyes COMPARE STATES utasítás érkezett a(z) \"%1\" LU partnertől a(z) \"%2\" LU tranzakcióra vonatkozóan, amikor a végrehajtva üzenetet továbbította az MS DTC %3 azonosítójú tranzakciójával kapcsolatban.%0 | Heuristic aborting (RESET) or heuristic mixed COMPARE STATES received from LU Partner \"%1\" for LU Transaction \"%2\" when delivering Committed for MS DTC Transaction Id \"%3\".%0 |
0x80001032 | Heurisztikus végrehajtott vagy heurisztikus vegyes COMPARE STATES utasítás érkezett a(z) \"%1\" LU partnertől a(z) \"%2\" LU tranzakcióra vonatkozóan, amikor a Megszakítás (RESET) üzenetet továbbította az MS DTC %3 azonosítójú tranzakciójával kapcsolatban.%0 | Heuristic committed or heuristic mixed COMPARE STATES received from LU Partner \"%1\" for LU Transaction \"%2\" when delivering Aborting (RESET) for MS DTC Transaction Id \"%3\".%0 |
0x80001033 | Az MS DTC észlelte, hogy a fürtszolgáltatás megfelelően van konfigurálva, de nem lépett működésbe az MS DTC indításakor. Az MS DTC tovább működik, de nem kerül sor átkapcsolásra. Továbbá ha a fürtszolgáltatás elindul, le kell állítani az MS DTC ezen példányát, mert használhatatlanná válik. Hibaadatok: %1%0 | MS DTC has determined that the cluster service is configured but not running when MS DTC was started. MS DTC will continue to startup but it will not failover. Additionally, if the cluster service is started then please shut down this instance of MS DTC as it will become unusable. Error Specifics: %1%0 |
0x80001034 | Ezen a csomóponton az MS DTC szolgáltatás indítása megelőzte a fürtszolgáltatásét. Az MS DTC leáll. Ha az MS DTC úgy van beállítva, hogy fürtön fusson, akkor azt a fürtszolgáltatás indítja el, amikor elindul. Hibaadatok: %1%0 | The MS DTC service was started before the cluster service on this cluster node. This service will now be stopped. If MSDTC has been configured to run on a cluster, the MS DTC resource will be brought online by the cluster service when it starts. Error Specifics: %1%0 |
0x80001035 | Az MS DTC naplófájlja eredeti helyéről egy másik lemezre került. Ennek eredményeként az MS DTC erőforrásnak a naplófájl korábbi helyén lévő függőségei törlődtek. Hibaadatok: %1%0 | The MSDTC log file was moved from one disk to another. As a result, the dependency of the MSDTC resource on the disk where the log file used to be located has been removed. Error Specifics: %1%0 |
0x80001036 | Az MS DTC naplófájlja eredeti helyéről egy másik lemezre került. Ennek eredményeként az MS DTC erőforrásnak új függőségei keletkeztek a naplófájl új helyén. Hibaadatok: %1%0 | The MSDTC log file has been moved from one disk to another. As a result, a new dependency on the disk where MSDTC log is now located has been added for the MSDTC resource. Error Specifics: %1%0 |
0x80001037 | Az MS DTC tranzakciókezelő nem tudta megállapítani egy bejövő csatlakozáskérésről, hogy az távoli számítógépről érkezik-e. Biztonsági okokból a tranzakciókezelő a kérést úgy kezeli, mintha távoli számítógépről érkezett volna. Ha a Hálózati ügyfelek biztonsági beállítás nincs engedélyezve, a program a csatlakozási kísérletet elutasíthatja. Ennek következtében előfordulhat, hogy az alkalmazások azt jelentik, hogy a tranzakciókezelő nem érhető el. Hibaadatok: %1%0 | The MSDTC TM could not determine if an incoming connection request is from a remote machine. For security reasons, it will treat this connection request as a remote connection request. If the NetworkClients security option is not enabled, this can cause it to reject this connection attempt. This can cause applications to report that the TM is not available. Error Specifics: %1%0 |
0x80001038 | Előfordulhat, hogy az MS DTC szolgáltatás induláskor leáll. A szolgáltatás valójában akkor áll le, ha indulása akadályokba ütközik. Hibaelhárítási környezet: %1 %0 | The MS DTC Service may be hung during startup. MSDTC will eventually terminate if it cannot startup. Debugging context follows: %1 %0 |
0x80001102 | A COM+ eseményrendszernek nem sikerült elindítania a(z) %2 metódust a(z) %3 eseményosztályon, a(z) %4 közzétevőn és a(z) %5 előfizetőn. Az előfizetés megjelenített neve: \"%6\". HRESULT: %1.%0 | The COM+ Event System failed to fire the %2 method on event class %3 for publisher %4 and subscriber %5. The display name of the subscription is \"%6\". The HRESULT was %1.%0 |
0x80001103 | A COM+ eseményrendszer nem tudta meghatározni az aktuális felhasználó nevét. %3 hívása az alábbi hibakódot eredményezte: %1: \"%2\"%0 | The COM+ Event System could not determine the name of the current user. A call to %3 returned error code %1: \"%2\"%0 |
0x80001104 | A COM+ eseményrendszer nem tudta létrehozni a(z) %2 előfizető egy példányát. %3 a következő HRESULT értéket adta vissza: %1.%0 | The COM+ Event System failed to create an instance of the subscriber %2. %3 returned HRESULT %1.%0 |
0x80001105 | A COM+ eseményrendszer nem tudott elindítani egy a(z) %2 előfizetőre irányuló, EventObjectChange eseményt, mert a(z) \"%3\" keresési feltételt tartalmazó karakterlánc hibás volt. A hiba a(z) %4 karakterindex közelében található; itt a feltétel alszövege a következő: \"%5\". HRESULT értéke: %1.%0 | The COM+ Event System could not fire an EventObjectChange event to subscription %2 because the query criteria string \"%3\" contained an error. The approximate location of the error in the criteria string is at character index %4; the criteria sub-text at this location is \"%5\". The HRESULT was %1.%0 |
0x80001106 | A COM+ eseményrendszer nem tudott elindítani egy, a(z) %2 előfizetőre irányuló, EventObjectChange eseményt, mert a szűrés során rossz HRESULT értéket észlelt. A HRESULT értéke: %1.%0 | The COM+ Event System could not fire an EventObjectChange event to subscription %2 because a bad HRESULT was detected during filtering. The HRESULT was %1.%0 |
0x80001107 | A(z) %3 (\"%4\") EventClass osztályban megadott \"%2\" típustárat nem lehet betölteni, vagy nem felel meg ennek az EventClass osztálynak. HRESULT értéke: %1.%0 | The type library \"%2\" specified in EventClass %3 (\"%4\") could not be loaded, or is not correct for this EventClass. The HRESULT was %1.%0 |
0x80001109 | A COM+ eseményrendszer hibás IEventClass objektumot észlelt. A COM+ eseményrendszer eltávolította a(z) %2 azonosítójú objektumot. A közzétevő a továbbiakban nem tud példányt létrehozni az osztályról. A HRESULT értéke: %1.%0 | The COM+ Event System detected a corrupt IEventClass object. The COM+ Event System has removed object ID %2. The publisher will no longer be able to create an instance of the class. The HRESULT was %1.%0 |
0x8000110A | A COM+ eseményrendszer sérült IEventSubscription objektumot észlelt. A COM+ eseményrendszer eltávolította a(z) %1 azonosítójú objektumot. Az előfizető a továbbiakban nem kap értesítést az eseményről.%0 | The COM+ Event System detected a corrupt IEventSubscription object. The COM+ Event System has removed object ID %1. The subscriber will no longer be notified when the event occurs.%0 |
0x80001151 | Hiba történt a COM+ komponensben. %1%0 | An error occurred in your COM+ component. %1%0 |
0x80001152 | Egy COM+ alkalmazás objektumának metódushívása vissza lett utasítva, mert a hívónak nincs rá joga. A COM+ alkalmazás hozzáférési ellenőrzése alkalmazási és komponensi szinten történik, és az ellenőrzés jelenleg kötelező érvényű. Az üzenet további része a hívó által meghívni kívánt metódusra vonatkozó információkat és a hívó identitását tartalmazza.%1%0 | A method call to an object in a COM+ application was rejected because the caller is not properly authorized to make this call. The COM+ application is configured to use Application and Component level access checks, and enforcement of these checks is currently enabled. The remainder of this message provides information about the component method that the caller attempted to invoke and the identity of the caller.%1%0 |
0x80001153 | Egy COM+ alkalmazás objektumának metódushívása vissza lett utasítva, mert a hívónak nincs rá joga. A COM+ alkalmazás hozzáférési ellenőrzése alkalmazási és komponensi szinten történik, és az ellenőrzés jelenleg kötelező érvényű. A meghívni kívánt metódusra vonatkozó információ és a hívó identitása nem érhető el, mert valószínűleg nincs elég memória a számítógépen.%0 | A method call to an object in a COM+ application was rejected because the caller is not properly authorized to make this call. The COM+ application is configured to use Application and Component level access checks, and enforcement of these checks is currently enabled. Information about the component method that the caller attempted to invoke and about the identity of the caller could not be obtained, probably due to low memory conditions on this computer.%0 |
0x80001164 | Hibák történtek az MTS csomagok és programbeállítások COM+ alkalmazásokba és programbeállításokba történő áttelepítése közben. További információt a Windows könyvtárban található mtstocom.log fájl tartalmaz.%1%0 | Failures have occurred during migration of MTS packages and program settings to COM+ applications and program settings. See the mtstocom.log file in the windows directory for more information.%1%0 |
0x8000116A | A következő összetevőnek egy COM+ alkalmazásba történő telepítése során a beállításjegyzék egyik azonosítója megváltozott. Ha az összetevő aktiválásával kapcsolatban problémák merülnek fel, ellenőrizze a következő kulcs beállításazonosítóját. %1%0 | A registry value was changed while installing the following component into a COM+ Application. If you are experiencing activation problems with this component then please check the registry value for the following key.%1%0 |
0x8000116B | A komponens ellenőrzött regisztrációja nem sikerült, ezért a regisztrálás közvetlenül történt. Ha nem használ partíciókat, hagyja figyelmen kívül ezt a figyelmeztetést. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy kisegítő komponenseket kell telepítenie, amelyek e komponens ellenőrzött regisztrációjához szükségesek. A részletes tudnivalókat megtalálja a dokumentációban.%1%0 | Controlled registration of this component failed. It has been registered directly. If you are not using partitions you can ignore this warning. If you are using partitions you may need to add support components that are required before controlled registration of this component can succeed. Check your documentation for details.%1%0 |
0x8000116C | A fő partícióra olyan alkalmazást telepített, amely egy vagy több saját komponenst tartalmaz. A fő partícióra saját komponens telepítése nem támogatott. A saját komponenseket a program közzétette.%1%0 | You have installed an application which contains one or more private components into the base partition. Private components are not supported in the base partition. The private components have been made public.%1%0 |
0x80001170 | A komponens ellenőrzött regisztrációja során a komponens megszakította az átirányítást a beállításjegyzékben. Ez komponenstelepítési hibákat okozhat. A részletes tudnivalókat megtalálja a dokumentációban.%1%0 | During controlled registration of this component the component cancelled registry redirection. This may cause problems with component installation. Check your documentation for details.%1%0 |
0x80001171 | A(z) %1 alkalmazás %0 összetevője megpróbálta beolvasni a(z) %2 tulajdonságot a jelenlegi objektumkontextusból, de a tulajdonság nem található. Ennek egyik lehetséges oka, hogy az IISIntrinsics COM+ felügyeleti SDK tulajdonság ki van kapcsolva az összetevőnél, vagy annak létrehozójánál. További részletek: KBARTICLE. | The %0 component in application %1 has tried to retrieve the %2 property from the current object context, but the property was not found. This may have been caused by the IISIntrinsics COM+ admin sdk property being turned off for this component, or its creator.See KBARTICLE for more details. |
0x80001201 | A COM+ eseményrendszer rossz visszatérő kódot észlelt a belső feldolgozás során. HRESULT: %3 a(z) %2. / %1 sorból. Ez a figyelmeztetés várható lehet abban az esetben, ha a számítógép kevés szabad erőforrással rendelkezik. Ha a számítógépnek elegendőek a szabad erőforrásai, és a figyelmeztetések mégsem szűnnek meg, az a COM+ eseményrendszer problémájának jele lehet.%0 | The COM+ Event System detected a bad return code during its internal processing. HRESULT was %3 from line %2 of %1. This warning may be expected if the computer is low on resources. If the computer is not low on resources, and these warnings persist, it may indicate a problem in the COM+ Event System.%0 |
0x80001203 | A COM+ eseményrendszer nem várt nulla mutatót talált a belső feldolgozás során a(z) %2. / %1 sorban. Ez a figyelmeztetés várható lehet abban az esetben, ha a számítógép kevés szabad erőforrással rendelkezik. Ha a számítógépnek elegendőek a szabad erőforrásai, és a figyelmeztetések mégsem szűnnek meg, az a COM+ eseményrendszer problémájának jele lehet.%0 | The COM+ Event System detected an unexpected null pointer during its internal processing, at line %2 of %1. This warning may be expected if the computer is low on resources. If the computer is not low on resources, and these warnings persist, it may indicate a problem in the COM+ Event System.%0 |
0x80001205 | A COM+ eseményrendszer nem várt hibát észlelt egy Win32 API hívásban a(z) %2. / %1 sorban. A(z) %3 hívása nem sikerült; hibakód: %5: \"%4\". Ez a figyelmeztetés várható lehet abban az esetben, ha a számítógép kevés szabad erőforrással rendelkezik. Ha a számítógépnek elegendőek a szabad erőforrásai, és a figyelmeztetések mégsem szűnnek meg, az a COM+ eseményrendszer problémájának jele lehet.%0 | The COM+ Event System detected an unexpected error from a Win32 API call at line %2 of %1. A call to %3 failed with error code %5: \"%4\" This warning may be expected if the computer is low on resources. If the computer is not low on resources, and these warnings persist, it may indicate a problem in the COM+ Event System.%0 |
0x80001206 | A COM+ eseményrendszer belső ellentmondást észlelt. A(z) \"%3\" ASSERT feltétel nem teljesült a(z) %2. / %1 sorban. Ez a figyelmeztetés várható lehet abban az esetben, ha a számítógép kevés szabad erőforrással rendelkezik. Ha a számítógépnek elegendőek a szabad erőforrásai, és a figyelmeztetések mégsem szűnnek meg, az a COM+ eseményrendszer problémájának jele lehet.%0 | The COM+ Event System detected an inconsistency in its internal state. The assertion \"%3\" failed at line %2 of %1. This warning may be expected if the computer is low on resources. If the computer is not low on resources, and these warnings persist, it may indicate a problem in the COM+ Event System.%0 |
0x80001213 | A COM+ eseményrendszeren időtúllépés történt, miközben nem sikerült elindítania a(z) %2 metódust a(z) %3 eseményosztályon, a(z) %4 közzétevőn és a(z) %5 előfizetőn. Az előfizető %7 másodpercig nem válaszolt. Az előfizetés megjelenített neve \"%6\". A HRESULT értéke %1.%0 | The COM+ Event System timed out attempting to fire the %2 method on event class %3 for publisher %4 and subscriber %5. The subscriber failed to respond within %7 seconds. The display name of the subscription is \"%6\". The HRESULT was %1.%0 |
0x80001214 | A COM+ eseményrendszer blokkolta egy előfizetés létrehozását az eseményosztályhoz a(z) %0 CLSID azonosítóval a(z) %1 partíción a következő okból: %2 | The COM+ Event System service blocked the creation of a subscription to the event class with CLSID %0 in partition %1 for the following reason:%2 |
0x80001215 | A COM+ eseményrendszer nem indította el a(z) %0 metódust a(z) %1 eseményosztályon (közzétevő: %2, érvénytelen előfizető: %3). Az előfizetés megjelenített neve \"%4\". Az előfizetés érvénytelenségének oka: %5 | The COM+ Event System did not fire the %0 method on event class %1 for publisher %2 to the invalid subscriber %3. The display name of the subscription is \"%4\". The subscription is invalid for the following reason:%5 |
0x8000156D | A COM+ nem találta meg a felügyeleti csomag helyes partícióját. A csomaghoz a program a fő partíciót használja. Ellenőrizze, hogy a felhasználók megfelelően vannak-e a partíciókban beállítva. A részletes tudnivalókat megtalálja a dokumentációban.%1%0 | COM+ failed to find the correct partition for the admin SDK. The admin SDK will use the base partition. Check that users are configured into partitions correctly. See your documentation for details.%1%0 |
0x8000156E | A(z) %1 fájlt nem sikerült betölteni az összetevők regisztrációja során. A fájl nem létezik.%0 | Unable to load file %1 during component registration. File does not exist.%0 |
0x80001570 | A(z) %1 DLL-t nem sikerült betölteni az összetevők regisztrációja során. A DLL belépési pontjait nem lehetett érvényesíteni.%0 | Unable to load DLL %1 during component registration. Unable to validate DLL entry points.%0 |
0x8000D004 | Az aszinkron ellenőrzési pontok maximális számának túllépése.%0 | The maximum number of asynchronous checkpoints has been exceeded.%0 |
0x8000D005 | Az aktív naplópufferek maximális számának túllépése.%0 | The maximum number of log buffers in use has been reached.%0 |
0x8000D006 | Az MS DTC leállítása nem lehetséges. A felhasználói felület nem kapcsolódik az MS DTC szolgáltatáshoz.%0 | Cannot stop MS DTC. The user interface is not connected to the MS DTC service.%0 |
0x8000D007 | Az MS DTC indítása nem lehetséges. A felhasználói felület nem kapcsolódik az MS DTC szolgáltatáshoz.%0 | Cannot start MS DTC. The user interface is not connected to the MS DTC service.%0 |
0x8000D008 | Javításkor az MS DTC hibás naplólapokat érzékelt, és más lapok alapján hajtja végre a rekonstrukciót.%0 | MS DTC detected dirty log pages on recovery, and is reconstructing state from other pages%0 |
0x8000D009 | Az MS DTC nem tudta megállapítani, hogy a számítógép tartományvezérlő-e. Az MS DTC folytatja működését, de előfordulhat, hogy helytelen biztonsági beállításokat használ. Hibaadatok: %1%0 | MS DTC's attempt to check if the machine is a Domain Controller failed. MS DTC will continue to function, but may use incorrect security settings. Error Specifics: %1%0 |
0x8000D013 | Ismeretlen kapcsolatkezelő üzenettípus érkezett: Fájl=%1 Sor=%2.%0 | Received unknown connection manager message type: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D018 | Az MS DTC XA tranzakciókezelő az XA erőforrás-kezelő xa_rollback függvényét hívta. Az xa_rollback függvény hívása nem sikerült, a művelet nem várt hibakódot (%3) eredményezett: Fájl=%1 Sor=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_rollback function. The call to the xa_rollback function failed with an unexpected return code (%3): File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D01A | Az MS DTC XA tranzakciókezelő az XA erőforrás-kezelő xa_commit függvényét hívta. Az xa_commit függvény hívása nem sikerült, a művelet nem várt hibakódot (%3) eredményezett: Fájl=%1 Sor=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_commit function. The call to the xa_commit function failed with an unexpected return code (%3): File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D021 | Az MS DTC XA tranzakciókezelő az XA erőforrás-kezelő xa_open függvényét hívta. Az xa_open függvény hívása nem sikerült, a művelet nem várt hibakódot eredményezett: Fájl=%1 Sor=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_open function. The call to the xa_open function failed with an unexpected return code: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D024 | Az XA tranzakciókezelő megkísérelte betölteni az XA erőforrás-kezelő DLL-jét. A LOADLIBRARY hívása az XA erőforrás-kezelő DLL-jére nem sikerült: DLL=%1, HR=%4, Fájl=%2 Sor=%3.%0 | The XA Transaction Manager attempted to load the XA resource manager DLL. The call to LOADLIBRARY for the XA resource manager DLL failed: DLL=%1, HR=%4, File=%2 Line=%3.%0 |
0x8000D025 | Az XA tranzakciókezelő megpróbálta megkeresni a \"GetXaSwitch\" függvényt az XA erőforrás-kezelő DLL-jében. A \"GetXaSwitch\" függvény nincs az XA erőforrás-kezelő DLL-jében: Fájl=%1, HR=%3, Sor=%2.%0 | The XA Transaction Manager attempted to locate the \"GetXaSwitch\" function in the XA resource manager DLL. The \"GetXaSwitch\" function is missing from the XA resource manager DLL: File=%1, HR=%3, Line=%2.%0 |
0x8000D026 | Az XA tranzakciókezelő az XA erőforrás-kezelő DLL-jében lévő \"GetXaSwitch\" függvényt hívta. A \"GetXaSwitch\" függvény hívása nem sikerült: Fájl=%1, HR=%3, Sor=%2.%0 | The XA Transaction Manager called the \"GetXaSwitch\" function in the XA resource manager DLL. The call to the \"GetXaSwitch\" function failed: File=%1, HR=%3, Line=%2.%0 |
0x8000D027 | Az MS DTC tranzakció kimenete váratlan: Az eredmény %3: Fájl=%1 Sor=%2.%0 | MS DTC transaction outcome is unexpected. Outcome is %3: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D028 | Az MS DTC XA tranzakciókezelő nem tudta végrehajtani a helyreállítást: Fájl=%1, HR=%3, Sor=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager was unable to perform recovery: File=%1, HR=%3, Line=%2.%0 |
0x8000D02E | Heuristic Damage for XID=(TRID,XATM,XARM)%\\ MS DTC Transaction Id \"%1\" %\\ XA Transaction Manager =%2 %\\ XA Resource Manager =%3 %\\ Data Source Name =%4.%0 | Heuristic Damage for XID=(TRID,XATM,XARM)%\\ MS DTC Transaction Id \"%1\" %\\ XA Transaction Manager =%2 %\\ XA Resource Manager =%3 %\\ Data Source Name =%4.%0 |
0x8000D02F | Heuristic Commit for XID=(TRID,XATM,XARM)%\\ MS DTC Transaction Id \"%1\" %\\ XA Transaction Manager=%2 %\\ XA Resource Manager =%3 %\\ Data Source Name =%4.%0 | Heuristic Commit for XID=(TRID,XATM,XARM)%\\ MS DTC Transaction Id \"%1\" %\\ XA Transaction Manager=%2 %\\ XA Resource Manager =%3 %\\ Data Source Name =%4.%0 |
0x8000D030 | Heuristic Rollback for XID=(TRID,XATM,XARM)%\\ MS DTC Transaction Id \"%1\" %\\ XA Transaction Manager=%2 %\\ XA Resource Manager =%3 %\\ Data Source Name =%4.%0 | Heuristic Rollback for XID=(TRID,XATM,XARM)%\\ MS DTC Transaction Id \"%1\" %\\ XA Transaction Manager=%2 %\\ XA Resource Manager =%3 %\\ Data Source Name =%4.%0 |
0x8000D031 | Az XA tranzakciókezelő helyreállítást kísérelt meg az XA erőforrás-kezelővel. Az XA erőforrás-kezelő jelezte, hogy a helyreállítás nem sikerült. DSN = %1.%0 | The XA Transaction Manager attempted to perform recovery with the XA resource manager. The XA resource manager reported that recovery was unsuccessful. DSN = %1.%0 |
0x8000D032 | Az MS DTC XA tranzakciókezelő az XA erőforrás-kezelő xa_open függvényét hívta. Az xa_open függvény hívása felhasználói kivétel miatt nem sikerült: Fájl=%1 Sor=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_open function. The call to the xa_open function failed with a user exception: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D033 | Az MS DTC XA tranzakciókezelő az XA erőforrás-kezelő xa_close függvényét hívta. Az xa_close függvény hívása felhasználói kivétel miatt nem sikerült: Fájl=%1 Sor=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_close function. The call to the xa_close function failed with a user exception: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D034 | Az MS DTC XA tranzakciókezelő az XA erőforrás-kezelő xa_recover függvényét hívta. Az xa_recover függvény hívása felhasználói kivétel miatt nem sikerült: Fájl=%1 Sor=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_recover function. The call to the xa_recover function failed with a user exception: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D035 | Az MS DTC XA tranzakciókezelő az XA erőforrás-kezelő xa_commit függvényét hívta. Az xa_commit függvény hívása felhasználói kivétel miatt nem sikerült: Fájl=%1 Sor=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_commit function. The call to the xa_commit function failed with a user exception: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D036 | Az MS DTC XA tranzakciókezelő az XA erőforrás-kezelő xa_rollback függvényét hívta. Az xa_rollback függvény hívása felhasználói kivétel miatt nem sikerült: Fájl=%1 Sor=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_rollback function. The call to the xa_rollback function failed with a user exception: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D037 | Az MS DTC XA tranzakciókezelő az XA erőforrás-kezelő xa_prepare függvényét hívta. Az xa_prepare függvény hívása felhasználói kivétel miatt nem sikerült: Fájl=%1 Sor=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_prepare function. The call to the xa_prepare function failed with a user exception: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D038 | Az XA tranzakciókezelő az XA erőforrás-kezelő DLL-jében lévő \"GetXaSwitch\" függvényt hívta. A \"GetXaSwitch\" függvény hívása felhasználói kivétel miatt nem sikerült: Fájl=%1 Sor=%2.%0 | The XA Transaction Manager called the \"GetXaSwitch\" function in the XA resource manager DLL. The call to the \"GetXaSwitch\" function failed with a user exception: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D039 | Az MS DTC XA tranzakciókezelő nem regisztrálható az MS DTC tranzakciókezelővel az XA erőforrás-kezelő nevében. DSN=%1 Fájl=%2 Sor=%3. %0 | The MS DTC XA Transaction Manager could not enroll with the MS DTC Transaction Manager on behalf of the XA resource manager. DSN=%1 File=%2 Line=%3. %0 |
0x8000D040 | Az MS DTC XA tranzakciókezelő inicializálása nem sikerült. A tranzakciókezelő a számára szükséges LSA függvények közül egyet vagy többet nem talált meg az ADVAPI32.DLL fájlban: Fájl=%1 Sor=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager failed during initialization. It was unable to locate one or more of the LSA functions it requires from the ADVAPI32.DLL: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D043 | Az MS DTC XA tranzakciókezelő az XA erőforrás-kezelő xa_commit függvényét hívta. Az xa_commit függvény hívása nem várt hiba (%3) miatt nem sikerült: Fájl=%1 Sor=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_commit function. The call to the xa_commit function failed with an unexpected return code (%3): File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D044 | Az MS DTC XA tranzakciókezelő az XA erőforrás-kezelő xa_rollback függvényét hívta. Az xa_rollback függvény hívása nem várt hiba (%3) miatt nem sikerült: Fájl=%1 Sor=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_rollback function. The call to the xa_rollback function failed with an unexpected return code (%3): File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D045 | Az MS DTC XA tranzakciókezelő az XA erőforrás-kezelő xa_prepare függvényét hívta. Az xa_prepare függvény hívása nem várt hiba (%3) miatt nem sikerült: Fájl=%1 Sor=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_prepare function. The call to the xa_prepare function failed with an unexpected return code (%3): File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D046 | Az MS DTC XA tranzakciókezelő az XA erőforrás-kezelő xa_commit függvényét hívta a TMONEPHASE jelzőkészlettel. Az xa_commit függvény hívása nem várt hiba miatt (%3) nem sikerült: Fájl=%1 Sor=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_commit function with the TMONEPHASE flag set. The call to the xa_commit function failed with an unexpected return code (%3): File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D047 | Az XaTmMinWarmRecoveryInterval értéke nagyobb, mint az XaTmMaxWarmRecoveryInterval értéke. Az MS DTC figyelmen kívül hagyja a megadott értékeket, és helyettük a rendszer alapértelmezett értékeit használja. %1 %0 | The value of XaTmMinWarmRecoveryInterval is greater than the value of XaTmMaxWarmRecoveryInterval. MS DTC will ignore the specified values and use the system default values instead. %1 %0 |
0x8000D048 | Az MS DTC telepítése során a régi naplófájl megőrzése nem sikerült. A telepítés folytatódik, ám a régi naplófájlban lévő összes adat elvész. Belső információ: %1. %0 | During MS DTC installation, the attempt to preserve the old log file failed. The MS DTC installation will continue, however any information present in the old log file will get lost. Internal Information : %1. %0 |
0x8000D049 | Az MS DTC szolgáltatás érvénytelen üzenetet kapott. Eseményspecifikus információ: %1.%0 | MS DTC has received an invalid message. Event specific Information: %1.%0 |
0x8000D04A | Egy MS DTC-komponensben levő kapcsolatkezelő érvénytelen üzenetet kapott. Eseményspecifikus információ: %1.%0 | The connection manager in a MS DTC component has received an invalid message. Event specific Information: %1.%0 |
0x8000D04B | Az MS DTC XA tranzakciókezelőnek nem sikerült egy naplórekord adatainak visszafejtése.(%3): Fájl=%1 Sor=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager failed attempting to decrypt information in a log record.(%3): File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D04C | Az MS DTC XA tranzakciókezelőnek nem sikerült egy naplórekord adatainak titkosítása.(%3): Fájl=%1 Sor=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager failed attempting to encrypt information in a log record.(%3): File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D04D | A KtmRm érvénytelen üzenetet kapott. Eseményspecifikus információ: %1.%0 | KtmRm has received an invalid message. Event specific Information: %1.%0 |
0x80021158 | A CRM naplófájl eredetileg egy eltérő nevű számítógépen készült. A frissítés a jelenleg használt számítógép nevével történt. Ha ez a figyelmeztetés a számítógép nevének megváltoztatásakor megjelenik, nincs szükség további műveletekre. %1%0 | The CRM log file was originally created on a computer with a different name. It has been updated with the name of the current computer. If this warning appears when the computer name has been changed then no further action is required. %1%0 |
0x80021159 | A CRM naplófájl eredetileg egy másik alkalmazásazonosítóval készült. A frissítés a jelenlegi alkalmazásazonosítóval történt. Ha ez a figyelmeztetés megjelenik a CRM naplófájl átnevezésekor, nincs szükség további műveletekre. %1%0 | The CRM log file was originally created with a different application ID. It has been updated with the current application ID. If this warning appears when the CRM log file has been renamed then no further action is required. %1%0 |
0x8002115A | Egy naplóadat-rekord nem szerepelt a meglévő CRM naplófájlban. A rekord hozzáadása megtörtént. Ha ez a figyelmeztetés megjelenik a CRM naplófájl első létrehozásakor, nincs szükség további műveletekre. %1%0 | A log information record was not found in the existing CRM log file. It has been added. If this warning appears when the CRM log file is being initially created then no further action is required. %1%0 |
0x8002115B | Nem várt metódushívás érkezett, amelyet a rendszer figyelmen kívül hagyott. A metódus neve: %1%0 | An unexpected method call was received. It has been safely ignored. Method Name: %1%0 |
0x8002115C | A program üres CRM naplófájlt észlelt. A fájl újrainicializálása megtörtént. Ha ez a figyelmeztetés megjelenik a CRM naplófájl első létrehozásakor, nincs szükség további műveletekre. %1%0 | An empty CRM log file was detected. It has been re-initialized. If this warning appears when the CRM log file is being initially created then no further action is required. %1%0 |
0x8002115D | A program nem teljesen inicializált CRM naplófájlt észlelt. A fájl újrainicializálása megtörtént. Ha ez a figyelmeztetés megjelenik a CRM naplófájl első létrehozásakor, nincs szükség további műveletekre. %1%0 | An incompletely initialized CRM log file was detected. It has been re-initialized. If this warning appears when the CRM log file is being initially created then no further action is required. %1%0 |
0x8002115E | Az alkalmazás megkísérelte a CRM használatát, de a CRM nincs engedélyezve ehhez az alkalmazáshoz. A probléma elhárításához használja a Komponensszolgáltatások felügyeleti eszközét. Jelenítse meg az alkalmazás tulajdonságlapját. Kattintson a Speciális fülre, majd jelölje be a Compensating Resource Manager engedélyezése jelölőnégyzetet. A CRM csak kiszolgálóalkalmazások esetében engedélyezhető. %1%0 | The application attempted to use the CRM but the CRM is not enabled for this application. You can correct this problem using the Component Services administrative tool. Display the Properties for your application. Select the Advanced tab and check Enable Compensating Resource Managers. The CRM can only be enabled for server applications. %1%0 |
0x80021160 | Néhány tranzakciót nem sikerült végrehajtani, mert ezek a tranzakciók bizonytalan állapotúak. A CRM legközelebbi helyreállításakor megpróbálja végrehajtani őket.%1%0 | Some transactions could not be completed because they are in-doubt. The CRM will attempt to complete them on its next recovery. %1%0 |
0x80021161 | A rendszer által meghívott egyéni CRM Compensator komponens meghibásodott, és kivételt okozott. Ez a jelenség a CRM Compensator komponens hibájára utal. A hibáról értesítse a CRM Compensator komponens fejlesztőjét. A rendszer tovább fog működni, mert a beállításjegyzékben az IgnoreCompensatorErrors előtag be van állítva, de a megfelelő kiegyenlítés lehet, hogy nem történt meg. %1%0 | The system has called the CRM Compensator custom component and that component has failed and generated an exception. This indicates a problem with the CRM Compensator component. Notify the developer of the CRM Compensator component that this failure has occurred. The system will continue because the IgnoreCompensatorErrors registry flag is set, but correct compensation might not have occurred. %1%0 |
0x80021162 | A rendszer által meghívott egyéni CRM Compensator komponens hibát eredményezett. Ez a jelenség a CRM Compensator komponens hibájára utal. A hibáról értesítse a CRM Compensator komponens fejlesztőjét. A rendszer tovább fog működni, mert a beállításjegyzékben az IgnoreCompensatorErrors előtag be van állítva, de a megfelelő kiegyenlítés lehet, hogy nem történt meg. %1%0 | The system has called the CRM Compensator custom component and that component has returned an error. This indicates a problem with the CRM Compensator component. Notify the developer of the CRM Compensator component that this failure has occurred. The system will continue because the IgnoreCompensatorErrors registry flag is set, but correct compensation might not have occurred. %1%0 |
0x80021163 | Ennek az alkalmazásnak a CRM naplófájlja olyan lemezen található, amelyen kevés a hely. Ez hibákat okozhat az alkalmazás futtatásában. Növelje a lemezen rendelkezésre álló területet. A CRM naplófájl neve alul látható.%1%0 | The CRM log file for this application is located on a disk which is low on space. This may cause failures of this application. Please increase the space available on this disk. The CRM log file name is shown below.%1%0 |
0x80021165 | Az egyéni CRM Worker komponensekhez tranzakció szükséges. A probléma kiküszöböléséhez használja a Komponensszolgáltatások felügyeleti eszközét. Jelenítse meg a CRM Worker komponens tulajdonságlapját. Kattintson a Tranzakciók fülre. Kattintson a Tranzakciótámogatás szükséges választógombra.%1%0 | CRM Worker custom components require a transaction. You can correct this problem using the Component Services administrative tool. Display the Properties for your CRM Worker component. Select the Transactions tab. Select the Transaction support Required option button.%1%0 |
0x80021166 | Az eseményosztály nem tudta végrehajtani a felület lekérdezését. Ellenőrizze az eseménynaplóban az EventSystem egyéb hibáit.%1%0 | Event class failed Query Interface. Please check the event log for any other errors from the EventSystem.%1%0 |
0x80021167 | Az eseményosztály létrehozása nem sikerült. Ellenőrizze az eseménynaplóban az EventSystem egyéb hibáit.%1%0 | Failed to create event class. Please check the event log for any other errors from the EventSystem.%1%0 |
0x80021168 | Az esemény megszakadt. Ellenőrizze az eseménynaplóban az EventSystem egyéb hibáit.%1%0 | Event failed. Please check the event log for any other errors from the EventSystem.%1%0 |
0x80021169 | A kiszolgálóalkalmazás előző példányának futása megszakadt.%1%0 | A previous instance of this server application has been terminated.%1%0 |
0x8002116E | Az egyik esemény nyomon követése E_OUTOFMEMORY hibával járt. A hiba ez idáig összesen %1 alkalommal fordult elő.%0 | The attempt to trace an event has failed with E_OUTOFMEMORY. This has happened so far a total of %1 times.%0 |
0x8002116F | Az inicializáció közben a rendszeralkalmazás lezárt egy nyitott COM+ nyomkövetési munkamenetet. %0 | During initialization, the System Application stopped an open COM+ tracing session. %0 |
0x800212BC | A COM+ szolgáltatás nem tudta a helyi SAM adatait begyűjteni. A COM+ továbbra is rendben fog működni, de a helyi és a távoli COM+ komponensek közötti hívások további többletmunkát fognak okozni. A visszaadott hiba alább látható.%1%0 | COM+ Services was unable to obtain local SAM information. COM+ will continue to operate normally, but any calls between local and remote COM+ components will incur additional overhead. The error returned is shown below.%1%0 |
0x800212DB | Egy COM+ szolgáltatás (például a QC vagy a CRM) nem tudott végrehajtani egy ApplicationFree műveletet. Ez nem normális jelenség, de nem is kritikus hiba. A szolgáltatás GUID és HRESULT értékei a következők: %1%0 | A COM+ service (such as Queued Components or Compensating Resource Manager) failed an ApplicationFree event. This is not a normal occurrence, but it is considered a non-critical error. The service GUID and HRESULT are: %1%0 |
0x800212DC | Egy COM+ szolgáltatás (például a QC vagy a CRM) nem tudott végrehajtani egy ApplicationShutdown műveletet. Ez nem normális jelenség, de nem is kritikus hiba. A szolgáltatás GUID és HRESULT értékei a következők: %1%0 | A COM+ service (such as Queued Components or Compensating Resource Manager) failed an ApplicationShutdown event. This is not a normal occurrence, but it is considered a non-critical error. The service GUID and HRESULT are: %1%0 |
0x800212DE | A COM+ megállapította, hogy a számítógépen kevés a szabad memória. A rendszer megfelelő működésének érdekében a komponens nem lett aktiválva. Ha a probléma továbbra is fennáll, telepítsen több memóriát, vagy növelje a lapozófájl méretét. A memória adatai: %1%0 | COM+ has determined that your machine is running very low on available memory. In order to ensure proper system behavior, the activation of the component has been refused. If this problem continues, either install more memory or increase the size of your paging file. Memory statistics are: %1%0 |
0x800212DF | A COM+ nem hajtott végre egy aktiválást, mert egy környezeti tulajdonság létrehozása a következő hibát eredményezte: E_OUTOFMEMORY %1%0 | COM+ failed an activation because the creation of a context property returned E_OUTOFMEMORY %1%0 |
0x800212E2 | A COM+ helyettesítőt egy ismeretlen alkalmazásazonosító miatt nem sikerült leállítani. Ez nem várt hiba, de figyelmen kívül hagyható, mert már folyamatban van az alkalmazás leállítása.%1%0 | The shutdown process of COM+ surrogate failed because of an unknown ApplId. This is an unexpected error, but is ignored because the application is in the process of shutting down.%1%0 |
0x80021502 | A COM+ szolgáltatás külső hibáról kapott értesítést.%1%0 | An external error has been reported to COM+ services.%1%0 |
0x80021503 | A kiszolgálófolyamat és az MS-DTC kapcsolata megszakadt. Ez az MS-DTC leállása esetén fordulhat elő, vagy akkor, ha az MS-DTC átvétele egy fürtben történt.%1%0 | The server process has lost its connection with MS-DTC. This is expected if MS-DTC has stopped, or if MS-DTC failover has occurred on a cluster.%1%0 |
0x90000001 | Microsoft-Windows-MSDTC | Microsoft-Windows-MSDTC |
0x91000001 | Microsoft-Windows-MSDTC Client | Microsoft-Windows-MSDTC Client |
0x92000001 | Microsoft-Windows-EventSystem | Microsoft-Windows-EventSystem |
0x93000001 | Microsoft-Windows-Complus | Microsoft-Windows-Complus |
0xC0001002 | Nem sikerült kapcsolódni az MS DTC szolgáltatáshoz.%0 | Could not connect to the MS DTC service.%0 |
0xC0001003 | Az MS DTC felügyeleti komponenst nem sikerült elindítani. Lehet, hogy nincs jogosultsága a távoli MS DTC kezeléséhez, az MS DTC nem támogatja a jelenleg használt nyelvet, vagy nem fut az MS DTC szolgáltatás.%0 | The MS DTC administrative component has failed to start. You may not have permissions to manage the remote MS DTC, MS DTC does not support the current national language, or the MS DTC service may not be running.%0 |
0xC0001004 | A szolgáltatásvezérlőtől származó vezérlőkérések feldolgozása során kivétel történt.%0 | An exception occurred while processing control requests from the Service Control Manager%0 |
0xC0001005 | A helyi MS DTC észlelte, hogy a(z) %1 számítógépen lévő MS DTC ugyanazzal az egyedi identitással rendelkezik, mint a helyi MS DTC. Ez azt jelenti, hogy a két MS DTC egymással nem tud kommunikálni. Ilyen hiba tipikusan akkor fordul elő, ha az egyik rendszer klónozása nem támogatott klónozó eszközzel történt. Az MS DTC megköveteli, hogy a rendszerek klónozása támogatott eszközzel (például a SYSPREP segédprogrammal) történjék. Az \"msdtc -uninstall\", majd az \"msdtc -install\" parancs parancssori futtatása kijavítja a hibát. Megjegyzés: az \"msdtc -uninstall\" használata azt eredményezi, hogy a rendszer az MS DTC beállításaira vonatkozó összes adatot elveszti.%0 | The local MS DTC detected that the MS DTC on %1 has the same unique identity as the local MS DTC. This means that the two MS DTC will not be able to communicate with each other. This problem typically occurs if one of the systems were cloned using unsupported cloning tools. MS DTC requires that the systems be cloned using supported cloning tools such as SYSPREP. Running 'msdtc -uninstall' and then 'msdtc -install' from the command prompt will fix the problem. Note: Running 'msdtc -uninstall' will result in the system losing all MS DTC configuration information.%0 |
0xC0001006 | Az MS DTC tranzakciókezelőt nem sikerült inicializálni.%0 | Could not initialize the MS DTC Transaction Manager.%0 |
0xC0001007 | Kevés a memória.%0 | Out of memory.%0 |
0xC000100A | Az MS DTC szolgáltatás nem telepíthető.%0 | Could not install the MS DTC service.%0 |
0xC000100B | Az MS DTC szolgáltatás nem távolítható el.%0 | Could not remove the MS DTC service.%0 |
0xC000100D | Az MS DTC nyomkereső komponense nem tölthető be vagy nem inicializálható.%0 | Could not load or initialize the MS DTC trace component.%0 |
0xC0001010 | Az MS DTC tranzakciókezelő nem indítható.%0 | Could not start the MS DTC Transaction Manager.%0 |
0xC0001011 | Nem található az MS DTC napló elérési útja.%0 | MS DTC log path not found.%0 |
0xC0001012 | Az MS DTC Tranzakciókezelő objektum nem tölthető le.%0 | Could not load the MS DTC Transaction Manager object.%0 |
0xC0001013 | Az MS DTC névszolgáltatás nem tölthető be.%0 | Could not load the MS DTC name service.%0 |
0xC0001014 | Az MS DTC névobjektum nem hozható létre.%0 | Could not create an MS DTC name object.%0 |
0xC0001015 | Az MS DTC felhasználói felület kiszolgálóobjektuma nem inicializálható.%0 | Could not initialize the MS DTC user interface server object.%0 |
0xC0001017 | Az MS DTC felhasználói felület kiszolgálóobjektuma nem támogatja a kért felületet.%0 | The MS DTC user interface server object does not support the requested interface.%0 |
0xC0001018 | Az MS DTC felhasználói felület névobjektum nem tölthető be.%0 | Could not load the MS DTC user interface name object.%0 |
0xC0001019 | Nem tölthető be az MS DTC naplókezelő DLL (MSDTCLOG.DLL).%0 | Could not load the MS DTC Log Manager DLL (MSDTCLOG.DLL).%0 |
0xC000101A | Az MS DTC naplófájl már létezik.%0 | The MS DTC log file already exists.%0 |
0xC000101B | A művelet nem hajtható végre, miközben az MS DTC szolgáltatás fut.%0 | This operation cannot be performed while the MS DTC service is running.%0 |
0xC000101C | Az MS DTC naplófájl nem csomagolható ki. Ellenőrizze, hogy elegendő lemezterület áll-e rendelkezésre az MS DTC naplózó eszközön.%0 | Unable to decompress the MS DTC log file. Please ensure that there is sufficient available disk space on the MS DTC log device.%0 |
0xC000101D | Az MS DTC naplófájl megtelt, és nem tud új naplórekordokat fogadni.%0 | The MS DTC log file is full and cannot accept new log records.%0 |
0xC000101E | Az MS DTC naplófájl attribútumai érvénytelenek. A naplófájl nem lehet csak olvasható.%0 | The MS DTC log file attributes are invalid. The log file must not be read only.%0 |
0xC000101F | A MapViewOfFile MS DTC naplófájl általi meghívása nem sikerült.%0 | The call to MapViewOfFile failed for the MS DTC log file.%0 |
0xC0001021 | Az MS DTC Tranzakciókezelő kapcsolatobjektuma nem található.%0 | Could not locate the MS DTC Transaction Manager contact object.%0 |
0xC0001022 | Az MS DTC Tranzakciókezelő kapcsolatobjektuma nem támogatja az egyéni tulajdonságokat.%0 | The MS DTC Transaction Manager contact object does not support custom properties.%0 |
0xC0001023 | Az MS DTC felhasználói felület kiszolgáló kapcsolatobjektuma nem található.%0 | Could not locate the MS DTC user interface server contact object.%0 |
0xC0001024 | Érvénytelen MS DTC naplóméret.%0 | The size of the MS DTC log is invalid.%0 |
0xC0001025 | Az MS DTC napló lemezeszköze nem található. Adja meg az MS DTC naplófájl új helyét.%0 | Could not find the MS DTC log disk device. Please select a new location for the MS DTC log file.%0 |
0xC0001027 | Az MS DTC naplófájl létrehozása, illetve alapállapotba állítása nem sikerült.%0 | Failed to create/reset the MS DTC log file.%0 |
0xC0001028 | Érvénytelen MS DTC naplómérőérték. Megengedett értékek: [Időzítő] 5- %\\ [Ellenőrzőpont] 100- %\\ [Kiürítés] 5-1000%0 | Invalid MS DTC log timer value. Allowed values: [Timer] 5- %\\ [Checkpoint] 100- %\\ [Flush] 5-1000%0 |
0xC0001029 | A tranzakció végeredményét nem sikerült kényszeríteni.%0 | Could not force transaction outcome.%0 |
0xC000102A | A megadott tranzakcióhíd CLSID azonosítója nem érvényes GUID. Az MS DTC elindul, de a tranzakcióhíd le lesz tiltva.%0 | The specified transaction bridge CLSID is not a valid GUID. MS DTC is being started but the transaction bridge will be disabled.%0 |
0xC000102B | Hiba történt a tranzakcióhíd létrehozásakor. Az MS DTC elindul, de a tranzakcióhíd le lesz tiltva.%0 | An error occured creating the transaction bridge. MS DTC is being started but the transaction bridge will be disabled.%0 |
0xC000102C | Hiba történt a tranzakcióhíd inicializálásakor. Az MS DTC elindul, de a tranzakcióhíd le lesz tiltva.%0 | An error occured initializing the transaction bridge. MS DTC is being started but the transaction bridge will be disabled.%0 |
0xC000102D | Hiba történt a tranzakcióhíd elindításakor. Az MS DTC elindul, de a tranzakcióhíd le lesz tiltva.%0 | An error occured starting the transaction bridge. MS DTC is being started but the transaction bridge will be disabled.%0 |
0xC000102F | Az MS DTC kapcsolatkezelő objektum nem tölthető be.%0 | Could not load the MS DTC connection manager object.%0 |
0xC0001030 | Az MS DTC konfigurációs felülete nem található.%0 | Could not locate the MS DTC configuration interface.%0 |
0xC0001031 | Az MS DTC felügyeleti konzol Általános lapja nem inicializálható%0 | Could not initialize the MS DTC Admin Console General Page%0 |
0xC0001032 | Nem sikerült csatlakozni az MS DTC statisztikai komponenséhez.%0 | Could not connect to the MS DTC statistics component.%0 |
0xC0001033 | Nem sikerült csatlakozni az MS DTC tranzakciólistához.%0 | Could not connect to the MS DTC transaction list.%0 |
0xC0001034 | Nem sikerült csatlakozni az MS DTC felhasználói felület szolgáltatásához.%0 | Could not connect to the MS DTC user interface service.%0 |
0xC0001035 | A tranzakció nem található.%0 | Transaction not found.%0 |
0xC0001036 | A tranzakció nem gyermektranzakció.%0 | The transaction is not a child transaction.%0 |
0xC0001037 | A tranzakció nem kényszeríthető végrehajtásra vagy megszakításra, mert nem \"Bizonytalan\" állapotú.%0 | The transaction cannot be forced to abort or commit because the transaction's state is not \"In Doubt\".%0 |
0xC0001038 | A tranzakció nincs végrehajtva, vagy vannak még nem csatlakoztatott erőforrás-kezelők vagy alárendelt MS DTC tranzakciókezelők.%0 | Either the transaction is not committed or there are resource managers or subordinate MS DTC Transaction Managers still connected.%0 |
0xC0001039 | Ismeretlen hiba miatt a tranzakció nem oldható fel.%0 | Could not resolve the transaction due to an unknown error.%0 |
0xC000103A | Az MS DTC naplófájl nem olvasható. Miután meggyőződött róla, hogy egyetlen MS DTC által vezérelt erőforrás-kezelő sem rendelkezik bizonytalan állapotú tranzakciókkal, futtassa az \"msdtc -resetlog\" programot a naplófájl alapállapotba állításához.%0 | The MS DTC log file is unreadable. After ensuring that all Resource Managers coordinated by MS DTC have no indoubt transactions, please run \"msdtc -resetlog\" to reset the log file.%0 |
0xC000103B | Az MS DTC belső hibával találkozott, és megszakad.%0 | MS DTC encountered an internal error and is terminating.%0 |
0xC000103D | Az MS DTC szolgáltatás vagy az arra támaszkodó szolgáltatások egyike nem állítható le.%0 | Could not stop the MS DTC service or or one of its dependent services.%0 |
0xC000103E | Nem nyitható meg a Windows Szolgáltatásvezérlő.%0 | Could not open the Windows Service Control Manager.%0 |
0xC000103F | Az MS DTC szolgáltatás nem nyitható meg.%0 | Could not open the MS DTC service.%0 |
0xC0001040 | Érvénytelen parancssor-argumentumok.%0 | Invalid command line arguments.%0 |
0xC0001041 | Nincs elég lemezterület az MS DTC naplófájl számára.%0 | Insufficient disk space for the MS DTC log file.%0 |
0xC0001042 | Az MS DTC naplófájl egy nem kompatibilis verzió.%0 | The MS DTC log file is an incompatible version.%0 |
0xC0001043 | Az MS DTC naplófájl nem található. Miután meggyőződött róla, hogy egyetlen MS DTC által vezérelt erőforrás-kezelő sem rendelkezik bizonytalan állapotú tranzakciókkal, futtassa az msdtc -resetlog programot a naplófájl létrehozásához.%0 | MS DTC log file not found. After ensuring that all Resource Managers coordinated by MS DTC have no indoubt transactions, please run msdtc -resetlog to create the log file.%0 |
0xC0001044 | A tranzakció feloldására nem sikerült kapcsolatot létrehozni.%0 | Could not establish connection to resolve transaction.%0 |
0xC0001045 | Nincs kijelölve tranzakció.%0 | No transaction is selected.%0 |
0xC0001046 | Túllépte az MS DTC naplófájl által elfogadható aktív tranzakciók maximális számát. Ha szeretne több, egy időben futó tranzakciót kezdeményezni, növelje az MS DTC naplófájl méretét.%0 | The maximum number of active transactions that the MS DTC log file can accomodate has been exceeded. You must increase the size of the MS DTC log file if you wish to initiate more concurrrent transactions.%0 |
0xC0001047 | Az MS DTC szolgáltatás nem indítható. További információ a Windows eseménynaplóban található.%0 | Cannot start the MS DTC service. Please see the Windows event log for more information.%0 |
0xC0001048 | Az MS DTC tranzakciókezelő inkonzisztens állapotú, és nem léphet tovább. Forduljon a Microsoft technikai tanácsadásához. %1 %0 | The MS DTC Transaction Manager is in an inconsistent state and cannot proceed. Please contact Microsoft Product Support. %1 %0 |
0xC000104B | Az MS DTC Tranzakciókezelő naplóírása nem sikerült. Hibakód: %1%0 | MS DTC Transaction Manager log write failed with error %1.%0 |
0xC000104C | Az MS DTC Tranzakciókezelő indítása nem sikerült. A GetClassObject LogMgr hívásának hibakódja: %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. GetClassObject on LogMgr returned error %1.%0 |
0xC000104D | Az MS DTC Tranzakciókezelő indítása nem sikerült. A GetCurrentLogRecord hibakódja: %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. GetCurrentLogRecord returned error %1.%0 |
0xC000104E | Az MS DTC Tranzakciókezelő indítása nem sikerült. A GetCheckpoint hibakódja: %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. GetCheckpoint returned error %1.%0 |
0xC000104F | Az MS DTC Tranzakciókezelő indítása nem sikerült. A LogRead Init hívásának hibakódja: %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. Init on LogRead returned error %1.%0 |
0xC0001050 | Az MS DTC Tranzakciókezelő indítása nem sikerült. A LogRead hibakódja: %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. LogRead returned error %1.%0 |
0xC0001051 | Az MS DTC Tranzakciókezelő indítása nem sikerült. A LogFlush hibakódja: %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. LogFlush returned error %1.%0 |
0xC0001052 | Az MS DTC Tranzakciókezelő indítása nem sikerült. A LogWrite hibakódja: %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. LogWrite returned error %1.%0 |
0xC0001053 | Az MS DTC Tranzakciókezelő indítása nem sikerült. Az OpenLogStream olvasásra való megnyitása a következő hibát adta vissza: %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. OpenLogStream for Read returned error %1.%0 |
0xC0001054 | Az MS DTC Tranzakciókezelő indítása nem sikerült. Az OpenLogStream írásra való megnyitása a következő hibát adta vissza: %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. OpenLogStream for Write returned error %1.%0 |
0xC0001055 | Az MS DTC Tranzakciókezelő indítása nem sikerült. A LogStorage QueryInterface hívásának hibakódja: %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. QueryInterface on LogStorage returned error %1.%0 |
0xC0001056 | Az MS DTC Tranzakciókezelő indítása nem sikerült. A LogRecordPointer QueryInterface hívásának hibakódja: %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. QueryInterface on LogRecordPointer returned error %1.%0 |
0xC0001057 | Az MS DTC Tranzakciókezelő indítása nem sikerült. A TransactionTrackerFactory QueryInterface hívásának hibakódja: %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. QueryInterface on TransactionTrackerFactory returned error %1.%0 |
0xC0001058 | Az MS DTC Tranzakciókezelő indítása nem sikerült. A SetCheckpoint hibakódja: %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. SetCheckpoint returned error %1.%0 |
0xC0001059 | Az MS DTC Tranzakciókezelő indítása nem sikerült. A LogInit hibakódja: %1. A megfelelő kötet visszaállítása után ez a jelenség nem ismeretlen (a Tudásbázisban megtalálható egy, a problémára vonatkozó cikk). Más esetben forduljon a terméktámogatáshoz.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. LogInit returned error %1. This is expected if the corresponding volume has been restored (search for kb article regarding the issue). In all other cases, contact product support. %0 |
0xC000105A | Az MS DTC Tranzakciókezelő indítása nem sikerült. A LogWriteAsynch QueryInterface hívásának hibakódja: %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. QueryInterface on LogWriteAsynch returned error %1.%0 |
0xC000105B | Az MS DTC Tranzakciókezelő indítása nem sikerült. A LogWriteAsynch Init hívásának hibakódja: %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. Init on LogWriteAsynch returned error %1.%0 |
0xC000105C | Az MS DTC Tranzakciókezelő indítása nem sikerült. Kevés a memória.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. Out of memory.%0 |
0xC000105D | Az MS DTC Tranzakciókezelő indítása nem sikerült. A naplórekord túl kicsi.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. Log record too small.%0 |
0xC000105E | Az MS DTC Tranzakciókezelő indítása nem sikerült. Ismeretlen naplórekordtípus.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. Log record type unknown.%0 |
0xC000105F | Az MS DTC Tranzakciókezelő indítása nem sikerült. Nem lehet kicsomagolni a névobjektumot. Hibakód: %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. Unable to unpack name object, error %1.%0 |
0xC0001060 | Az MS DTC indítása nem sikerült. Nem található az MS DTC erőforrás dll.%0 | MS DTC start failed. Unable to find the MS DTC resource dll.%0 |
0xC0001061 | Valamely erőforrás-kezelő adatokat állított vissza, majd ReenlistmentComplete hívást hajtott végre. Ez azt jelenti, hogy az adatok visszaállítása befejeződött. Van azonban legalább egy olyan tranzakció, amely ahhoz az erőforrás-kezelőhöz tartozik, amelynek állapota még mindig \"bizonytalan\"%0 | A resource manager performed recovery and called ReenlistmentComplete indicating that recovery was complete. However, there is at least one transaction that was enlisted with the resource manager whose state is still \"In Doubt\"%0 |
0xC0001062 | Az MS DTC tranzakciókezelő nem tudta létrehozni az MS DTC XA Transaction Manager objektumot. Az MS DTC elindul ugyan, de a tranzakciókezelő szolgáltatás le lesz tiltva.%0 | The MS DTC Transaction Manager could not create the MS DTC XA Transaction Manager object. MS DTC is being started but the XA Transaction Manager feature will be disabled.%0 |
0xC0001063 | Az MS DTC XA tranzakciókezelő inicializálása nem sikerült. Az MS DTC elindul ugyan, de az XA tranzakciókezelő szolgáltatás le lesz tiltva.%0 | Could not initialize the MS DTC XA Transaction Manager. MS DTC is being started but the XA Transaction Manager feature will be disabled.%0 |
0xC0001064 | Az MS DTC XA tranzakciókezelő indítása nem sikerült. Az MS DTC elindul ugyan, de az XA tranzakciókezelő szolgáltatás le lesz tiltva.%0 | Could not start the MS DTC XA Transaction Manager. MS DTC is being started but the XA Transaction Manager feature will be disabled.%0 |
0xC0001065 | Az MS DTC XA tranzakciókezelő kapcsolatobjektuma nem található.%0 | Could not locate the MS DTC XA Transaction Manager contact object.%0 |
0xC0001066 | Nem található az MS DTC TIP átjáró kapcsolatobjektuma.%0 | Could not locate the MS DTC TIP Gateway contact object.%0 |
0xC0001067 | Nem hozható létre az MS DTC TIP átjáró inicializálási objektuma. Az MS DTC elindul ugyan, de a TIP szolgáltatás le lesz tiltva.%0 | Could not create the MS DTC TIP Gateway initialization object. MS DTC is being started but the TIP feature will be disabled.%0 |
0xC0001068 | Nem inicializálható az MS DTC TIP átjáró. Az MS DTC elindul ugyan, de a TIP szolgáltatás le lesz tiltva.%0 | Failed to initialize the MS DTC TIP Gateway. MS DTC is being started but the TIP feature will be disabled.%0 |
0xC0001069 | Nem indítható el az MS DTC TIP átjáró. Az MS DTC elindul ugyan, de a TIP szolgáltatás le lesz tiltva.%0 | Failed to start the MS DTC TIP Gateway. MS DTC is being started but the TIP feature will be disabled.%0 |
0xC0001070 | Az MS DTC indítása közben nem sikerült inicializálni a COM-komponenst.%0 | Failed to initialize COM while trying to start MS DTC.%0 |
0xC0001071 | Súlyos hiba lépett fel egy MS DTC komponensben, ezért a folyamat leáll. A kategóriamezőben látható annak a komponensnek a neve, amelyikben a hiba fellépett. Forduljon a Microsoft technikai tanácsadásához. Hibaadatok: %1%0 | A critical error occurred in an MS DTC component therefore the process is terminating. The category field identifies the component that encountered the error. Please contact Microsoft Product Support. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001072 | Nem sikerült lefoglalni a szál helyi tárolókönyvtárát az aszinkron-soros komponensprogramban. Hibaadatok: %1%0 | Failed to allocate thread local storage in the Asynchronous-Serial Component Runtime. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001073 | A program nem tudta a hívó által megadott TIP tranzakció URL-címét érvényes MS DTC tranzakcióazonosítóvá alakítani. A hiba nem várt jellegű, mert a TIP tranzakció URL-címéből az derül ki, hogy a tranzakciót ez a számítógép kezdeményezte. Hibaadatok: %1%0 | Failed to convert the caller provided TIP Transaction URL into a valid MS DTC Transaction Id. This error is unexpected because the TIP Transaction URL indicates that the transaction originated on this system. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001074 | Nem olvasható be az OLE-tranzakciókhoz használt proxy-DLL fájlneve. Hibaadatok: %1%0 | Unable to get the file name for the OLE Transactions Proxy DLL. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001075 | Nem tölthető be dinamikusan az OLE-tranzakciókhoz használt proxy-DLL. Hibaadatok: %1%0 | Failed to dynamically load the OLE Transactions Proxy DLL. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001076 | Hiányzik a \"DllGetTransactionManagerCore\" függvény az OLE-tranzakciókhoz használt proxy-DLL állományból. Hibaadatok: %1%0 | The \"DllGetTransactionManagerCore\" function is missing from the OLE Transactions Proxy DLL. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001077 | Nem sikerült csatlakozni a távoli MS DTC Tranzakciókezelő rendszer beállításjegyzékhez. Hibaadatok: %1%0 | Failed to connection to the registry on the remote MS DTC Transaction Manager's system. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001078 | Nem nyitható meg a tranzakciókezelők listáját tartalmazó beállításkulcs. Hibaadatok: %1%0 | Failed to open the registry key containing the list of transaction managers. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001079 | A program nem tudja olvasni az alapértelmezett tranzakciókezelő nevét a beállításjegyzékből. Hibaadatok: %1%0 | Failed to read the name of the default transaction manager from the registry. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001080 | Nem nyitható meg az OLE-tranzakciókhoz használt proxy-DLL állományt tartalmazó beállításkulcs. Hibaadatok: %1%0 | Failed to open the registry key containing the name of the OLE Transactions Proxy DLL. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001081 | Nem olvasható az OLE-tranzakciókhoz használt proxy-DLL neve a beállításjegyzékből. Hibaadatok: %1%0 | Failed to read the name of the OLE Transactions Proxy DLL from the registry. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001082 | Az MS DTC nem indítható az MS DTC proxy-DLL fájlon keresztül. Hibaadatok: %1%0 | Failed to start MS DTC via the MS DTC Proxy DLL. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001083 | Nem indítható el az MS DTC, mert a fürttámogatás inicializálása nem sikerült.%0 | Unable to start MS DTC because initialization of cluster support failed.%0 |
0xC0001084 | Belső MS DTC TIP átjáróhiba. %1 %0 | MS DTC TIP Gateway internal error. %1 %0 |
0xC0001085 | Nem megengedett MS DTC TIP átjáróátmenet. %1 %0 | MS DTC TIP Gateway illegal transition. %1 %0 |
0xC0001086 | Érvénytelen MS DTC TIP átjáróérték. %1 %0 | MS DTC TIP Gateway invalid value. %1 %0 |
0xC0001087 | Az MS DTC TIP átjáró %1 hibát észlelte a(z) \"%2\" %3 osztályazonosítójú, és a(z) \"%4\" %5 felületen lévő CoCreateInstance hívása közben.%0 | MS DTC TIP Gateway encountered error %1 calling CoCreateInstance on class id \"%2\" %3, interface \"%4\" %5%0 |
0xC0001088 | Az MS DTC TIP átjáró %1 hibát észlelte a(z) \"%2\" %3 osztályazonosítójú, és a(z) \"%4\" %5 felületen lévő CoGetClassObject hívása közben.%0 | MS DTC TIP Gateway encountered error %1 calling CoGetClassObject on class id \"%2\" %3, interface \"%4\" %5%0 |
0xC0001089 | Az MS DTC valamely komponense nem tudott memóriát lefoglalni egy fontos művelethez. A komponens be lesz zárva. A bezárt komponens neve a kategóriamezőben látható. Ha az MS DTC automatikusan nem indul újra, indítsa újra manuálisan. Hibaadatok: %1%0 | An MS DTC component was unable to allocate memory for a critical operation. That component is terminating. The category field identifies the component that failed. Please restart MS DTC if it does not restart automatically. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001090 | Az MS DTC tranzakciókezelő TIP \"ABORT COMMAND\" parancsot küldött egy másik tranzakciókezelőnek, és a TIP \"ERROR COMMAND\" választ kapta. A tranzakciót a program megszakította. Tranzakció adatai: külső tranzakciókezelő-azonosító: \"%1\"; külső tranzakció-URL: \"%2\"; MS DTC TIP tranzakció-URL: \"%3\".%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"ABORT COMMAND\" to another transaction manager and received a TIP \"ERROR COMMAND\" in response. The transaction has been aborted. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%1\"; External Transaction URL \"%2\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%3\".%0 |
0xC0001091 | Az MS DTC tranzakciókezelő TIP \"ABORT COMMAND\" parancsot küldött egy másik tranzakciókezelőnek, és válaszként ismeretlen vagy nem várt TIP parancsot (%1) kapott vissza. A tranzakciót a program megszakította. Tranzakció adatai: külső tranzakciókezelő-azonosító: \"%2\"; külső tranzakció-URL: \"%3\"; MS DTC TIP tranzakció-URL: \"%4\".%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"ABORT COMMAND\" to another transaction manager and received an unknown or unexpected TIP command (%1) in response. The transaction has been aborted. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%2\"; External Transaction URL \"%3\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%4\".%0 |
0xC0001092 | Az MS DTC tranzakciókezelő TIP \"PUSH COMMAND\" parancsot küldött egy másik tranzakciókezelőnek, és válaszként TIP \"ERROR COMMAND\" parancsot kapott vissza. Tranzakció adatai: külső tranzakciókezelő-azonosító: \"%1\"; külső tranzakció-URL: \"%2\"; MS DTC TIP tranzakció-URL: \"%3\".%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"PUSH COMMAND\" to another transaction manager and received a TIP \"ERROR COMMAND\" in response. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%1\"; External Transaction URL %2; MS DTC TIP Transaction URL \"%3\".%0 |
0xC0001093 | Az MS DTC tranzakciókezelő TIP \"PUSH COMMAND\" parancsot küldött egy másik tranzakciókezelőnek, és válaszként ismeretlen vagy nem várt TIP parancsot (%1) kapott vissza. Tranzakció adatai: külső tranzakciókezelő-azonosító: %2; külső tranzakció-URL: \"%3\"; MS DTC TIP tranzakció-URL: \"%4\".%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"PUSH COMMAND\" to another transaction manager and received an unknown or unexpected TIP command (%1) in response. Transaction specifics: External Transaction Manager Id %2; External Transaction URL \"%3\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%4\".%0 |
0xC0001094 | Az MS DTC tranzakciókezelő TIP \"PREPARE COMMAND\" parancsot küldött egy másik tranzakciókezelőnek, és válaszként TIP \"ERROR COMMAND\" parancsot kapott vissza. A tranzakciót a program megszakította. Tranzakció adatai: külső tranzakciókezelő-azonosító: %1; külső tranzakció-URL: \"%2\"; MS DTC TIP tranzakció-URL: \"%3\".%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"PREPARE COMMAND\" to another transaction manager and received a TIP \"ERROR COMMAND\" in response. The transaction has been aborted. Transaction specifics: External TM ID %1; External Transaction URL \"%2\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%3\".%0 |
0xC0001095 | Az MS DTC tranzakciókezelő TIP \"PREPARE COMMAND\" parancsot küldött egy másik tranzakciókezelőnek, és válaszként ismeretlen vagy nem várt TIP parancsot (%1) kapott vissza. A tranzakciót a program megszakította. Tranzakció adatai: külső tranzakciókezelő-azonosító: \"%2\"; külső tranzakció-URL: \"%3\"; MS DTC TIP tranzakció-URL: \"%4\".%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"PREPARE COMMAND\" to another transaction manager and received an unknown or unexpected TIP command (%1) in response. The transaction has been aborted. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%2\"; External Transaction URL \"%3\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%4\".%0 |
0xC0001096 | Az MS DTC tranzakciókezelő TIP \"COMMIT, QUERY VAGY RECONNECT COMMAND\" parancsot küldött egy másik tranzakciókezelőnek, és válaszként TIP \"ERROR COMMAND\" parancsot kapott vissza. Tranzakció adatai: külső tranzakciókezelő-azonosító: %2; külső tranzakció-URL: \"%3\"; MS DTC TIP tranzakció-URL: \"%4\".%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"COMMIT, QUERY, or RECONNECT COMMAND\" to another transaction manager and received a TIP \"ERROR COMMAND\" in response. Transaction specifics: External Transaction Manager Id %2; External Transaction URL \"%3\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%4\".%0 |
0xC0001097 | Az MS DTC tranzakciókezelő TIP \"COMMIT, QUERY VAGY RECONNECT COMMAND\" parancsot küldött egy másik tranzakciókezelőnek, és válaszként ismeretlen vagy nem várt TIP parancsot (%1) kapott vissza. Tranzakció adatai: külső tranzakciókezelő-azonosító: \"%2\"; külső tranzakció-URL: \"%3\"; MS DTC TIP tranzakció-URL: \"%4\".%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"COMMIT, QUERY, or RECONNECT COMMAND\" to another transaction manager and received an unknown or unexpected TIP command (%1) in response. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%2\"; External Transaction URL \"%3\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%4\".%0 |
0xC0001098 | Az MS DTC tranzakciókezelő TIP \"ERROR COMMAND\" parancsot kapott egy olyan Aktív tranzakcióra, amelyet egy másik tranzakciókezelő irányít. A tranzakciót a program megszakította. Tranzakció adatai: külső tranzakciókezelő-azonosító: \"%1\"; külső tranzakció-URL: \"%2\"; MS DTC TIP tranzakció-URL: \"%3\".%0 | The MS DTC Transaction Manager received a TIP \"ERROR COMMAND\" for an Active transaction that is being coordinated by another transaction manager. The transaction has been aborted. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%1\"; External Transaction URL \"%2\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%3\".%0 |
0xC0001099 | Az MS DTC tranzakciókezelő ismeretlen vagy nem várt TIP parancsot (%1) kapott egy olyan Aktív tranzakcióra, amelyet egy másik tranzakciókezelő irányít. A tranzakciót a program megszakította. Tranzakció adatai: külső tranzakciókezelő-azonosító: \"%2\"; külső tranzakció-URL: \"%3\"; MS DTC TIP tranzakció-URL: \"%4\".%0 | The MS DTC Transaction Manager received an unknown or unexpected TIP command (%1) for an Active transaction that is being coordinated by another transaction manager. The transaction has been aborted. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%2\"; External Transaction Id \"%3\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%4\".%0 |
0xC0001100 | Az MS DTC tranzakciókezelő TIP \"ERROR COMMAND\" parancsot kapott egy olyan előkészített tranzakcióra, amelyet egy másik tranzakciókezelő irányít. Tranzakció adatai: külső tranzakciókezelő-azonosító: \"%1\"; külső tranzakció-URL: \"%2\"; MS DTC TIP tranzakció-URL: \"%3\".%0 | The MS DTC Transaction Manager received a TIP \"ERROR COMMAND\" for a \"Prepared\" transaction that is being coordinated by another transaction manager. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%1\"; External Transaction URL \"%2\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%3\".%0 |
0xC0001101 | Az MS DTC tranzakciókezelő ismeretlen vagy nem várt TIP parancsot (%1) kapott egy olyan előkészített tranzakcióra, amelyet egy másik tranzakciókezelő irányít. Tranzakció adatai: külső tranzakciókezelő-azonosító: %2; külső tranzakció-URL: \"%3\"; MS DTC TIP tranzakció-URL: \"%4\".%0 | The MS DTC Transaction Manager received an unknown or unexpected TIP command (%1) for a \"Prepared\" transaction that is being coordinated by another transaction manager. Transaction specifics: External TM ID %2; External Transaction URL \"%3\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%4\".%0 |
0xC0001102 | Nem inicializálható a Winsock. Az MS DTC elindul ugyan, de egyes MS DTC szolgáltatásokat a rendszer letilt.%0 | Unable to initialize Winsock. MS DTC is being started but some MS DTC features will be disabled.%0 |
0xC0001103 | Egy MS DTC komponens kivételt okozott. Hibaadatok: %1%0 | An MS DTC component has generated an exception. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001104 | Nem sikerült inicializálni az MS DTC Kommunikációkezelőt. Hibaadatok: %1%0 | Failed to initialize the MS DTC Communication Manager. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001105 | Az MS DTC nem tud kapcsolatot létesíteni a távoli rendszeren lévő MS DTC-vel. Nincs a két rendszer által egyaránt támogatott RPC protokoll. A következő RPC protokollok közül legalább egyet mindkét rendszernek támogatnia kell: TCP/IP, SPX vagy NetBEUI. Hibaadatok: %1%0 | MS DTC is unable to communicate with MS DTC on a remote system. No common RPC protocol is supported between the two systems. Please ensure that one or more of the following RPC protocols are common to both systems: TCP/IP, SPX, or NetBEUI. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001106 | Az MS DTC Kapcsolatkezelő nem tudja végrehajtani az LRPC, a TCP/IP vagy az UDP/IP protokoll használatát lehetővé tevő RPC-bejegyzést. Ellenőrizze, hogy az RPC beállításai megfelelők-e. Ha a \"ServerTcpPort\" beállításkulcs konfigurálva van (DWORD érték a HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Microsoft\\MSDTC alatt DTC-példány esetén vagy a fürtstruktúra alatt fürtözött DTC-példány esetén), ellenőrizze, hogy a konfigurált port érvényes-e és nem használja-e már másik összetevő. Hibaadatok:%1%0 | The MS DTC Connection Manager is unable to register with RPC to use one of LRPC, TCP/IP, or UDP/IP. Please ensure that RPC is configured properly. If \"ServerTcpPort\" registry key is configured(DWORD value under the HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Microsoft\\MSDTC for local DTC instance or under cluster hive for clustered DTC instance), please verify if the configured port is valid and the port is not already in use by a different component. Error Specifics:%1%0 |
0xC0001107 | Az MS DTC nem tud kapcsolatot létesíteni a távoli rendszeren lévő MS DTC példánnyal. Az elsődleges rendszer MS DTC-je RPC-kötést hozott létre a másodlagos rendszer MS DTC-jével. A másodlagos rendszer azonban nem hozta létre a fordított RPC-kötést az elsődleges MS DTC felé az időkorlát letelte előtt. Ellenőrizze, hogy van-e kapcsolat a két rendszer között. Hibaadatok:%1%0 | MS DTC is unable to communicate with MS DTC on a remote system. MS DTC on the primary system established an RPC binding with MS DTC on the secondary system. However, the secondary system did not create the reverse RPC binding to the primary MS DTC system before the timeout period expired. Please ensure that there is network connectivity between the two systems. Error Specifics:%1%0 |
0xC0001108 | Az MS DTC nem tudott konzolt lefoglalni. | MS DTC was not able to allocate a console. |
0xC0001109 | A rendszer egy nem teljesen inicializált MS DTC naplófájlt talált. Miután meggyőződött róla, hogy egyetlen MS DTC által vezérelt erőforrás-kezelő sem rendelkezik bizonytalan állapotú tranzakciókkal, futtassa az msdtc -resetlog programot a naplófájl alapállapotba állításához.%0 | An incompletely initialized MS DTC log file was detected. After ensuring that all Resource Managers coordinated by MS DTC have no indoubt transactions, please run msdtc -resetlog to reset the log file.%0 |
0xC000110A | Nem megengedett átmenet súlyos hibát okozott. Esemény=%1 Fájl=%2 Sor=%3.%0 | Illegal transition caused fatal error: Event=%1 File=%2 Line=%3.%0 |
0xC000110B | A nem elegendő memória súlyos hibát okozott. Objektum=%1 Fájl=%2 Sor=%3.%0 | Out of memory caused fatal error: Object=%1 File=%2 Line=%3.%0 |
0xC000110F | Nem várt esemény történt a szinkronizációs objektumon: Fájl=%1 Sor=%2.%0 | Unexpected event occurred on synchronization object: File=%1 Line=%2.%0 |
0xC0001110 | Nem várt hiba az MS DTC XA Tranzakciókezelőben: Fájl=%1 Sor=%2.%0 | Unexpected error occured in the MS DTC XA Transaction Manager : File=%1 Line=%2.%0 |
0xC0001112 | Az MS DTC nem tudott a TIP szoftvercsatornához csatlakozni. A hiba valószínűleg azért lépett fel, mert egy másik alkalmazás használja a TIP szoftvercsatornát. Az MS DTC elindul ugyan, de a TIP szolgáltatások nem lesznek elérhetők. Ha mégis szüksége van a TIP szoftvercsatornára, szabadítsa azt fel, majd indítsa újra az MS DTC-t.%0 | MS DTC was unable to bind to the TIP socket. This failure may have occurred because some other application is using the TIP socket. MS DTC will continue to start but TIP features will be unavailable. If you require TIP, please make the socket available and restart MS DTC.%0 |
0xC0001113 | Az MS DTC tranzakciókezelő TIP \"PULL COMMAND\" parancsot küldött egy másik tranzakciókezelőnek, és válaszként TIP \"ERROR COMMAND\" parancsot kapott vissza. Tranzakció adatai: külső tranzakciókezelő-azonosító: \"%1\"; külső tranzakció-URL: \"%2\"; MS DTC TIP tranzakció-URL: \"%3\".%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"PULL COMMAND\" to another transaction manager and received a TIP \"ERROR COMMAND\" in response. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%1\"; External Transaction URL %2; MS DTC TIP Transaction URL \"%3\".%0 |
0xC0001114 | Az MS DTC tranzakciókezelő TIP \"PULL COMMAND\" parancsot küldött egy másik tranzakciókezelőnek, és válaszként ismeretlen vagy nem várt TIP parancsot (%1) kapott vissza. Tranzakció adatai: külső tranzakciókezelő-azonosító: %2; külső tranzakció-URL: \"%3\"; MS DTC TIP tranzakció-URL: \"%4\".%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"PULL COMMAND\" to another transaction manager and received an unknown or unexpected TIP command (%1) in response. Transaction specifics: External Transaction Manager Id %2; External Transaction URL \"%3\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%4\".%0 |
0xC0001115 | Az MS DTC a 64 bites platformokon jelenleg nem támogatja sem a TIP, sem pedig az XA műveleteket. Az MS DTC ugyan elindul, de a TIP és XA szolgáltatások nem lesznek elérhetők.%0 | MS DTC does not currently support either TIP or XA on 64 bit platforms. MS DTC will continue to start but TIP and XA features will be unavailable.%0 |
0xC0001116 | Az MS DTC tranzakciókezelő TIP \"ERROR COMMAND\" parancsot kapott egy olyan Aktív tranzakcióra, amelyet a \"BEGIN COMMAND\" paranccsal hoztak létre, és amelyet egy másik tranzakciókezelő irányít. A tranzakciót a program megszakította. Tranzakció adatai: külső tranzakciókezelő-URL: \"%1\"; MS DTC TIP tranzakció-URL: \"%2\".%0 | The MS DTC Transaction Manager received a TIP \"ERROR COMMAND\" for an Active transaction that was created with the \"BEGIN COMMAND\" and is being controlled by another transaction manager. The transaction has been aborted. Transaction specifics: External Transaction Manager URL \"%1\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%2\".%0 |
0xC0001117 | Az MS DTC tranzakciókezelő ismeretlen vagy nem várt TIP parancsot (%1) kapott egy olyan Aktív tranzakcióra, amelyet a BEGIN COMMAND paranccsal hoztak létre, és amelyet egy másik tranzakciókezelő irányít. A tranzakciót a program megszakította. Tranzakció adatai: külső tranzakciókezelő-azonosító: %2; MS DTC TIP tranzakció-URL: %3.%0 | The MS DTC Transaction Manager received an unknown or unexpected TIP command (%1) for an Active transaction that was created with the \"BEGIN COMMAND\" and is being controlled by another transaction manager. The transaction has been aborted. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%2\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%3\".%0 |
0xC0001118 | Megfelelő hozzáférési engedélyek hiányában az alkalmazás nem tudott az MSDTC-hez csatlakozni. Ellenőrizze, hogy az identitás, amely alatt az alkalmazás fut, rendelkezik-e kellő engedélyekkel a fürthöz való hozzáféréshez. Az engedélyek beszerzéséről az MSCS dokumentációban olvashat. Hibaadatok: %1%0 | The application could not connect to MSDTC because of insufficient permissions. Please make sure that the identity under which the application is running has permission to access the cluster. Please refer to MSCS documentation on how to grant permissions. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001119 | A rendszer nem támogatja tovább az \"msdtc -remove\" futtatását. Az MSDTC eltávolításával kapcsolatban a Microsoft technikai tanácsadásától kaphat segítséget. Ha a számítógépen koordinátorként távoli MSDTC-t kíván alkalmazni, használja a Komponensszolgáltatások böngészője alkalmazást.%0 | Running \"msdtc -remove\" is no longer supported. To un-install MSDTC please contact product support. To configure this system to use a remote MSDTC as the coordinator please use the Component Services Explorer.%0 |
0xC000111A | Az MS DTC telepítője megállapította, hogy a létező MS DTC fürterőforrás nem megfelelően van konfigurálva. A telepítő nem tudja folytatni a frissítést. Lépjen kapcsolatba a Microsoft technikai tanácsadásával, vagy a létező MS DTC erőforrás törlését követően futtassa újra a telepítőt a comclust.exe fájl elindításával. Hibaadatok: %1%0 | MS DTC setup has determined that the existing cluster resource for MS DTC is not configured correctly. Setup cannot continue to upgrade the installation. Please contact product support or delete the existing MS DTC resource and re-run setup via comclust.exe. Error Specifics: %1%0 |
0xC000111B | Az MS DTC telepítője megállapította, hogy a létező MS DTC fürterőforrás a telepítendőnél újabb verziójú. A telepítő nem tudja folytatni a frissítést. Hibaadatok: %1%0 | MS DTC setup has determined that the existing cluster resource for MS DTC is of a newer version. Setup cannot continue to upgrade the installation. Error Specifics: %1%0 |
0xC000111C | Az MS DTC telepítője megállapította, hogy az aktuális csomópontra telepített MS DTC régebben olyan fürt része volt, amelynek telepített MS DTC verziója újabb volt a most telepítendőnél. A telepítő nem tudja folytatni a frissítést. Hibaadatok: %1%0 | MS DTC setup has determined that the installation of MS DTC on this node used to be a part of cluster that had a newer version of MS DTC installed. Setup cannot continue to upgrade the installation. Error Specifics: %1%0 |
0xC000111D | Az MS DTC nem tudta megállapítani azon adatok verzióját, amelyeket a helyi beállításjegyzék támogat. Az MS DTC nem indítható el. Forduljon a Microsoft technikai tanácsadásához. Hibaadatok: %1%0 | MS DTC was unable to determine the version of the data associated with cluster support in the local registry. MS DTC cannot continue to startup. Please contact Microsoft Product Support. Error Specifics: %1%0 |
0xC000111E | Az MS DTC nem tudta megállapítani az MS DTC fürterőforráshoz kapcsolódó adatok verzióját. Az MS DTC nem indítható el. Forduljon a Microsoft technikai tanácsadásához. Hibaadatok: %1%0 | MS DTC was unable to determine the version of the data associated with MS DTC cluster resource. MS DTC cannot continue to startup. Please contact Microsoft Product Support. Error Specifics: %1%0 |
0xC000111F | Az MS DTC nem tudta megállapítani a számítógépen működő fürtszolgáltatás állapotát. Az MS DTC nem indítható el. Forduljon a Microsoft technikai tanácsadásához. Hibaadatok: %1%0 | MS DTC was unable to determine the state of the cluster service on this machine. MS DTC cannot continue to startup. Please contact Microsoft Product Support. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001120 | Az MS DTC nem indítható el, mert telepítéskor nem lett fürtön történő futtatásra konfigurálva. Hozzon létre egy MS DTC erőforrást a Fürtfelügyelőben. Hibaadatok: %1%0 | MS DTC was unable to start because the installation was not configured to run on a cluster. Please create a MS DTC resource through cluster administrator. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001121 | Az MS DTC nem futtatható ezen a fürtcsomóponton, mert az MS DTC erőforrást jelenleg a fürt egy másik csomópontja birtokolja. Hibaadatok: %1%0 | MS DTC cannot start on this cluster node because the MS DTC resource is currently owned by another node in the cluster. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001122 | Az MS DTC nem indítható el, mert a fürt telepítését követően nem sikerült inicializálnia az első programindításhoz szükséges naplófájlt. Próbálja meg újraindítani az MS DTC-t. Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon a Microsoft technikai tanácsadásához. Hibaadatok: %1%0 | MS DTC cannot start because it failed to initialize the log file for its first usage after a cluster install. Please try to restart MS DTC. If the problem persists please contact Microsoft Product Support. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001123 | Az MS DTC telepítője túllépte a telepítési időkorlátot. A telepítő arra várt, hogy az MS DTC telepítő másik példánya befejezze a megosztott fürtleíró adatbázis adatokkal való feltöltését. A másik telepítési folyamat befejeződése után futtassa újra a comclus.exe fájlt ezen a csomóponton. Ha nem fut másik MS DTC telepítési folyamat, akkor törölje az MS DTC fürterőforrást, majd futtassa ismét a comclust.exe fájlt. Hibaadatok: %1%0 | MS DTC setup timed out while waiting for another copy of MS DTC setup to finish populating the shared cluster registry. Please re-run comclus.exe on this node when the other setup completes. If there is not other MS DTC setup running then please delete the MS DTC cluster resource and re-run comclust.exe. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001124 | Az \"msdtc -resetlog\" futtatása sikertelen volt, mert a naplófájl egy másik csomópont tulajdonában lévő megosztott lemezen található.%0 | \"msdtc -resetlog\" did not succeed because the log file is located on a shared disk owned by another node.%0 |
0xC0001125 | Az MS DTC telepítője nem tudta a megosztott fürtleíró adatbázist adatokkal feltölteni. A DTC erőforrás nem tud online állapotba kerülni. Hibaadatok: %1%0 | MS DTC setup failed to populate the shared cluster registry. The DTC resource will not be able to come online.Error Specifics: %1%0 |
0xC0001126 | Az MS DTC telepítője nem tudta a megosztott fürtleíró adatbázist az MS DTC naplófájllal kapcsolatos adatokkal feltölteni. A DTC erőforrás nem tud online állapotba kerülni. Hibaadatok: %1%0 | MS DTC setup failed to populate the shared cluster registry with information about MSDTC's log.The DTC resource will not be able to come online.Error Specifics: %1%0 |
0xC0001127 | Az MS DTC telepítője nem tudta a helyi beállításjegyzéket a megosztott fürtleíró adatbázissal kapcsolatos adatokkal feltölteni. A hiba miatt előfordulhat, hogy az MS DTC szolgáltatást használó alkalmazások helytelenül működnek. Hibaadatok: %1%0 | MS DTC setup failed to populate the local registry with information from the shared cluster registry. Applications that use MSDTC may not work correctly as a result of this error. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001128 | Az MS DTC telepítője nem tudta kikapcsolni a szolgáltatás automatikus indítását. Hibaadatok: %1%0 | MS DTC setup was unable to turn off auto start for the MSDTC service. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001129 | Az MS DTC erőforrással kapcsolatos adatokat nem sikerült helyesen beállítani a megosztott fürtleíró adatbázisban. Hibaadatok: %1%0 | Information about the MSDTC resource has not been configured correctly in the shared cluster registry. Error Specifics: %1%0 |
0xC000112A | Az MS DTC naplófájllal kapcsolatos adatokat nem sikerült helyesen beállítani a megosztott fürtleíró adatbázisban. Hibaadatok: %1%0 | MS DTC's log information has not been configured correctly in the shared cluster registry. Error Specifics: %1%0 |
0xC000112B | Az MS DTC észlelte, hogy a MS DTC szolgáltatással kapcsolatos adatok a helyi beállításjegyzékben és a megosztott fürtleíró adatbázisban nem egyeznek. Hibaadatok: %1%0 | MSDTC detected that MSDTC related information in the local registry is different from that in the shared cluster registry. Error Specifics: %1%0 |
0xC000112C | Az MS DTC erőforráshoz hiányzik a Hálózati név típusú erőforráson szükséges függőség. Hibaadatok: %1%0 | The MSDTC resource does not have the required dependency on a resource of type Network Name. Error Specifics: %1%0 |
0xC000112D | Az MS DTC erőforráshoz hiányzik a Fizikai lemez típusú erőforráson szükséges függőség. Hibaadatok: %1%0 | The MSDTC resource does not have the required dependency on a resource of type Physical Disk. Error Specifics: %1%0 |
0xC000112E | Az MS DTC fürterőforrás DLL-fájlja egy belső esemény lezajlására várakozott. A várakozás eredménytelen volt. Az MS DTC erőforrás e hiba miatt nem tud online állapotba kerülni. Ha a hiba továbbra is fennáll, forduljon a Microsoft technikai tanácsadásához. Hibaadatok: %1%0 | MS DTC's cluster resource dll attempted to wait on an internal event. This wait failed. The MS DTC resource will not be able to come online because of this error. If the problem persists please contact Microsoft Product Support. Error Specifics: %1%0 |
0xC000112F | A tranzakció nyomon követéséhez nem sikerült létrehozni a kapcsolatot.%0 | Could not establish connection to trace transaction.%0 |
0xC0001132 | A tranzakciókezelő e verziója nem kompatibilis ezzel a szolgáltatással.%0 | The version of the transaction manager is not compatible for this feature.%0 |
0xC0001133 | A tranzakció nyomkövetési fájlba írása nem sikerült.%0 | The attempt to dump the transaction to a trace file failed.%0 |
0xC0001134 | MS DTC nyomkövetési infrastruktúra: a nyomkövetési infrastruktúra inicializálása nem sikerült. Belső információ: %1.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the initialization of the tracing infrastructure failed. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001135 | MS DTC nyomkövetési infrastruktúra: az új nyomkövetési munkamenet létrehozására tett kísérlet nem sikerült. Belső információ: %1.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the attempt to create a new trace session failed. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001136 | MS DTC nyomkövetési infrastruktúra: a meglévő nyomkövetési munkamenet leállítása nem sikerült. Belső információ: %1.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the attempt to stop the existing trace session failed. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001137 | MS DTC nyomkövetési infrastruktúra: a meglévő nyomkövetési adatok kiürítése nem sikerült. Belső információ: %1.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the attempt to flush the existing trace data failed. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001138 | MS DTC nyomkövetési infrastruktúra: a meglévő nyomkövetési munkamenethez beállított maximális pufferszám frissítése nem sikerült. Belső információ: %1.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the attempt to update the maximum buffer count of the existing trace session failed. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001139 | MS DTC nyomkövetési infrastruktúra: a program jelentése szerint a jelen pillanatig elveszített nyomkövetési események száma %1.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the infrastructure has reported that the number of trace events that have been lost until now is equal to %1.%0 |
0xC000113A | MS DTC nyomkövetési infrastruktúra: a nyomkövetési beállítások frissítésére indított szál sikertelen. Előfordulhat, hogy a \"Nyomkövetési beállítások\" párbeszédpanelen módosított beállítások hatástalanok maradnak. Belső információ: %1.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the thread launched to update the trace settings has failed. Any changes to the trace settings made using the \"Tracing Options\" dialog box might not take the desired effect. Internal Information : %1.%0 |
0xC000113B | MS DTC nyomkövetési infrastruktúra: a beállításjegyzék nyomkövetésre vonatkozó beállításainak megadása nem sikerült. Minden nyomkövetéssel kapcsolatos funkció le lesz tiltva. Belső információ: %1.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the attempt to set the trace specific registry settings failed. Any tracing specific functionality will be disabled. Internal Information : %1.%0 |
0xC000113C | Nem sikerült az új nyomkövetési munkamenet létrehozása.%0 | Failed to create a new trace session.%0 |
0xC000113D | Nem sikerült a meglévő munkamenet leállítása.%0 | Failed to stop the existing trace session.%0 |
0xC000113E | Nem sikerült a meglévő nyomkövetési adatok kiürítése.%0 | Failed to flush the existing trace data.%0 |
0xC000113F | Nem sikerült a meglévő nyomkövetési munkamenethez beállított maximális pufferszám frissítése.%0 | Failed to update the maximum buffer count of the existing trace session.%0 |
0xC0001140 | Nem sikerült a beállításjegyzék összes nyomkövetési beállításának frissítése.%0 | Failed to update all the trace settings in the registry.%0 |
0xC0001141 | Nem sikerült az összes nyomkövetési beállítás betöltése a beállításjegyzékből.%0 | Failed to load all the trace settings from the registry.%0 |
0xC0001142 | Az MS DTC tranzakciókezelő indítása nem sikerült. A GetSecurityConfiguration a következő hibával tért vissza: %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. GetSecurityConfiguration returned error %1.%0 |
0xC0001143 | Az MS DTC nem tudta betölteni a rendszer-helyreállítási adatokat. Próbálkozzon a szolgáltatás újraindításával. Ha a szolgáltatás nem működik, forduljon a terméktámogatási szolgálathoz. Hibaadatok: %1%0 | MS DTC failed to load the system restore information. As a result, the service is exiting. Please try restarting the service, if the service fails to start, contact product support. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001144 | Az MS DTC nem tudott feldolgozni egy rendszer-helyreállítási eseményt. Próbálkozzon a szolgáltatás újraindításával. Ha a szolgáltatás nem működik, forduljon a terméktámogatási szolgálathoz. Hibaadatok: %1%0 | MS DTC failed to process a system restore event. As a result, the service is exiting. Please try restarting the service, if the service fails to start, contact product support. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001145 | Az MS DTC nem tudta menteni a rendszer-helyreállítási adatokat. Próbálkozzon a szolgáltatás újraindításával. Ha a szolgáltatás nem működik, forduljon a terméktámogatási szolgálathoz. Hibaadatok: %1%0 | MS DTC failed to save the system restore information. As a result, the service is exiting. Please try restarting the service, if the service fails to start, contact product support. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001148 | MS DTC nyomkövetési infrastruktúra: a nyomkövetési könyvtár létrehozása nem sikerült. Minden nyomkövetéssel kapcsolatos funkció le lesz tiltva. Belső információ: %1.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the attempt to create the trace directory failed. Any tracing specific functionality will be disabled. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001149 | MS DTC nyomkövetési infrastruktúra: a program jelentése szerint egy esemény nyomon követése elegendő pufferhely hiányában nem sikerült. A nyomkövetési infrastruktúra megkísérli ismét nyomon követni az eseményt. Ilyen hiba előfordulásának száma eddig %1. A memóriapufferek maximális számának növelése orvosolhatja a helyzetet.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the infrastructure has reported that an attempt to trace an event has failed cause of lack of enough buffer space. The tracing infrastructure will retry tracing this event. The total number of times this has happened so far is equal to %1. Increasing the max number of memory buffers might rectify the situation.%0 |
0xC000114A | Nem sikerült a szükséges névobjektumok kiolvasása a beállításjegyzékből. Hibaadatok: %1%0 | Failed to read the needed name objects from the registry. Error Specifics: %1%0 |
0xC000114B | Nem sikerült a szükséges névobjektumok inicializálása. Hibaadatok: %1%0 | Failed to initialize the needed name objects. Error Specifics: %1%0 |
0xC000114C | Nem sikerült az MS DTC-nek vagy az egyik függő szolgáltatásának a leállítása. Hibaadatok: %1%0 | Failed to stop MSDTC service or one of its dependent services. Error Specifics: %1%0 |
0xC000114D | Nem sikerült a biztonsági attribútumok beállítása az MS DTC szolgáltatáshoz. Belső információ: %1.%0 | Failed to set the security attributes on the MS DTC service. Internal Information : %1.%0 |
0xC000114F | Az MS DTC szolgáltatás leállítása nem sikerült. Belső információ: %1.%0 | Failed to stop the MS DTC service. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001150 | Az MS DTC szolgáltatás újraindítása nem sikerült. Belső információ: %1.%0 | Failed to restart the MS DTC service. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001151 | Az MS DTC tranzakciókezelő inkonzisztens állapotú, és nem léphet tovább. Ismeretlen típusú üzenet érkezett. Forduljon a Microsoft technikai tanácsadásához. %1 %0 | The MS DTC Transaction Manager is in an inconsistent state and cannot proceed. An unknown message type was received. Please contact Microsoft Product Support. %1 %0 |
0xC0001152 | Az MS DTC tranzakciókezelő inkonzisztens állapotú, és nem léphet tovább. Nem megfelelő hosszúságú üzenet érkezett. Forduljon a Microsoft technikai tanácsadásához. %1 %0 | The MS DTC Transaction Manager is in an inconsistent state and cannot proceed. An incorrect message length was received. Please contact Microsoft Product Support. %1 %0 |
0xC0001153 | Az MS DTC tranzakciókezelő inkonzisztens állapotú, és nem léphet tovább. Helytelen üzenetérték érkezett. Forduljon a Microsoft technikai tanácsadásához. %1 %0 | The MS DTC Transaction Manager is in an inconsistent state and cannot proceed. A bad message value was received. Please contact Microsoft Product Support. %1 %0 |
0xC0001154 | Az MS DTC tranzakciókezelő inkonzisztens állapotú, és nem léphet tovább. Nem várt típusú üzenet érkezett. Forduljon a Microsoft technikai tanácsadásához. %1 %0 | The MS DTC Transaction Manager is in an inconsistent state and cannot proceed. An unexpected message type was received. Please contact Microsoft Product Support. %1 %0 |
0xC0001155 | Érvénytelen a fiók, amely alatt az MS DTC szolgáltatás fut. Ez akkor fordulhat elő, ha a Microsoft Management Console (MMC) Szolgáltatások modulja segítségével valaki módosította a szolgáltatásfiók adatait. Az MS DTC indulása folytatódik. A Komponensszolgáltatások intézőjében ellenőrizze, hogy az MS DTC szolgáltatásfiók adatainak frissítése megtörténjen. %0 | The account that the MS DTC service is running under is invalid. This can happen if the service account information has been changed using the Services snap-in in Microsoft Management Console (MMC). MS DTC service will continue to start. Please make sure that the MS DTC service account information is updated using the Component Services Explorer. %0 |
0xC0001156 | Nem sikerült az MS DTC szolgáltatásfiók adatainak beállítása a beállításjegyzékben. Belső információ: %1.%0 | Failed to set the MS DTC service account information in the registry. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001157 | Nem sikerült az MS DTC szolgáltatásfiók adatainak ellenőrzése. Belső információ: %1.%0 | Failed to verify MS DTC service account information. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001158 | Az MS DTC szolgáltatás leáll, mert nem sikerült időben elindulnia. Ennek oka az lehet, hogy túl sokáig tartott, míg az MS DTC helyreállította a naplófájlt. Próbálkozzon az indítási időkorlát növelésével, azaz adjon meg nagyobb számot a \"MaxRecoveryTimePerMbInMinutes\" DWORD értéknek a HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Microsoft\\MSDTC beállításkulcsban. Az alapértelmezett érték 3 (perc). Hibaelhárítási környezet: %1 %0 | The MS DTC Service is terminating because it didnt startup in a timely manner. This may be because MS DTC took too long to recover its log file. Try increasing the startup timeout by specifying a larger \"MaxRecoveryTimePerMbInMinutes\" DWORD value under the HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Microsoft\\MSDTC registry key. The default for this value is 3 (minutes). Debugging context follows: %1 %0 |
0xC0001159 | Az egyik MS DTC-komponens belső hibába ütközött. A folyamat leáll. Hibaadatok: %1 %0 | A MS DTC component has encountered an internal error. The process is being terminated. Error Specifics: %1 %0 |
0xC000115A | Az MS DTC indítása sikertelen volt, mert a dtc ezen verziója korábbi, mint a fürtadatbázisban megadott legkorábbi elfogadható verzió. Ez akkor fordulhat elő, ha az MS DTC egy újabb, a régebbivel nem kompatibilis verziója lett telepítve a fürt egy másik csomópontjára. Hibaadatok: %1%0 | MS DTC was unable to start because this version of dtc is less than the least valid version allowable specified in the cluster database. This can happen if a higher incompatible version of MS DTC was installed on another node of the cluster. Error Specifics: %1%0 |
0xC000115B | Az MS DTC indítása sikertelen volt, mert a dtc ezen verziója nem kompatibilis a fürt egy másik csomópontjára telepített MS DTC-vel. Ez akkor fordulhat elő, ha az MS DTC egy újabb, a régebbivel nem kompatibilis verziója lett telepítve a fürt egy másik csomópontjára. Hibaadatok: %1%0 | MS DTC was unable to start because this version of dtc is not compatible with the version of MS DTC installed on another node of the cluster. This can happen if an incompatible version of MS DTC was installed on another node of the cluster. Error Specifics: %1%0 |
0xC000115C | Az XA tranzakciókezelő inkonzisztens állapotú, és nem léphet tovább. Nem hajthatók végre XA tranzakciók. Forduljon a Microsoft technikai tanácsadásához. %1 %0 | The XA Transaction Manager is in an inconsistent state and cannot proceed. XA transactions will not take place. Please contact Microsoft Product Support. %1 %0 |
0xC000115D | Az XA tranzakciókezelő nem tudja betölteni a kért XA DLL-fájlt, mert ehhez a művelethez egy beállításjegyzékbeli bejegyzés szükséges. Hozzon létre egy karakterlánc értéket a beállításjegyzék HKLM\\Software\\Microsoft\\MSDTC\\XADLL kulcsa alatt. Az érték neve a DLL-fájl neve legyen dllnév.dll formátumban, az érték pedig a DLL-fájl teljes elérési útja. Ha nem biztos az XA DLL-fájl (%1) nevében vagy elérési útjában, ellenőrizze az XA-szolgáltató dokumentációjában. Ha ez a számítógép egy fürt része, akkor ezt a beállításjegyzékbeli bejegyzést a fürt minden egyes csomópontjához létre kell hozni. %2 %0 | The XA Transaction Manager cannot load the requested XA Dll (%1) since a registry entry is required for this operation. Please create a string value in the registry under HKLM\\Software\\Microsoft\\MSDTC\\XADLL where the value name is the name of the dll in the format dllname.dll and the value is the full path of the Dll. If you are not sure about the name or path of your XA Dll then please check the documentation for your XA provider. If this machine is part of a cluster please note that this registry entry needs to be made for each node in the cluster. %2 %0 |
0xC000115E | Belépés az MSDTC naplótárolás figyelmeztetési korlátaiba.%0 | Entering MSDTC log storage warning limits.%0 |
0xC0001160 | A KTMRM szolgáltatásnak nem sikerült betöltenie a rendszer-helyreállítási információkat, ezért a szolgáltatás leáll. Próbálkozzon a szolgáltatás újraindításával. Ha ez nem sikerül, forduljon a terméktámogatási szolgálathoz. Hiba adatai: %1%0 | KTMRM service failed to load the system restore information. As a result, the service is exiting. Please try restarting the service, if the service fails to start, contact product support. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001161 | A KTMRM szolgáltatásnak nem sikerült feldolgoznia egy rendszer-helyreállítást, ezért a szolgáltatás leáll. Próbálkozzon a szolgáltatás újraindításával. Ha ez nem sikerül, forduljon a terméktámogatási szolgálathoz. Hiba adatai: %1%0 | KTMRM service failed to process a system restore. As a result, the service is exiting. Please try restarting the service, if the service fails to start, contact product support. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001164 | A tranzakciókezelő befagyasztása nem sikerült. Hiba adatai: %1%0 | Attempt to freeze the transaction manager failed. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001165 | A tranzakciókezelő kiolvasztása nem sikerült. Hiba adatai: %1%0 | Attempt to thaw the transaction manager failed. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001166 | Nem sikerült az MSDTC előkészítése lemezkép létrehozásához. Rendszer-előkészítési fázis: \"%1\" sikertelen, a következő hibával: %2%0 | Failed to prepare MSDTC for imaging. Sysprep phase: \"%1\" failed with error: %2%0 |
0xC0001167 | Váratlan hiba (%1) a Kerneltranzakció-kezelőhöz való kapcsolódás során. %0 | Unexpected error (%1) when connecting to the Kernel Transaction Manager. %0 |
0xC0001168 | Nem sikerült kommunikációs csatornát létrehozni a Kerneltranzakció-kezelőhöz. Hiba: %1.%0 | Unable to create a communication channel to the Kernel Transaction Manager. The attempt failed with error: %1.%0 |
0xC0001169 | Az MSDTC a Windows frissítése során nem tudta áttelepíteni a naplóját. A kísérlet a következő hibával hiúsult meg: %1.%0 | MSDTC was unable to migrate its log during Windows upgrade. The attempt failed with error: %1.%0 |
0xC000116A | Az MSDTC hibába ütközött a kapcsolatazonosítók áttelepítése közben. A kísérlet a következő hibával hiúsult meg: %1.%0 | MSDTC encountered an error during migration of contact identifiers. The attempt failed with error: %1.%0 |
0xC000116B | Az MSDTC hibát talált a Windows frissítése közben. A hiba részletei: %1.%0 | MSDTC encountered an error during Windows upgrade. Error specifics: %1.%0 |
0xC000116C | A KtmRm szolgáltatásban belső hiba történt, ezért a szolgáltatás leáll. Hibaadatok: %1 %0 | The KtmRm service has encountered an internal error. The service is being shutdown. Error Specifics: %1 %0 |
0xC000116D | Az MSDTC szolgáltatás nem indul el, mert a kapcsolatazonosítók hiányoznak, elérhetetlenek vagy sérültek. Az 'msdtc -uninstall', majd az 'msdtc -install' parancs futtatása a parancssorból megoldja a problémát. Megjegyzés: Az 'msdtc -uninstall' parancs futtatásának következtében a rendszer elveszti az összes MSDTC-konfigurációs információt. Hibaadatok: %1 %0 | The MSDTC service cannot start because its contact identifiers are either missing, inaccessible, or corrupt. Running 'msdtc -uninstall' and then 'msdtc -install' from the command prompt will fix the problem. Note: Running 'msdtc -uninstall' will result in the system losing all MSDTC configuration information. Error Specifics: %1 %0 |
0xC0001202 | A COM+ eseményrendszer rossz visszatérő kódot észlelt a belső feldolgozás során. HRESULT: %3 a(z) %2 / %1 sorból. Ez azt jelentheti, hogy a COM+ eseményrendszer nem megfelelően van telepítve, próbálja meg a COM+ eseményrendszert újra telepíteni.%0 | The COM+ Event System detected a bad return code during its internal processing. HRESULT was %3 from line %2 of %1. This may indicate that the COM+ Event System is not properly installed. Please try reinstalling the COM+ Event System.%0 |
0xC0001204 | A COM+ eseményrendszer belső feldolgozása során, a(z) %2 / %1 sornál elfogyott a memória.%0 | The COM+ Event System ran out of memory during its internal processing, at line %2 of %1.%0 |
0xC0001207 | A COM+ eseményrendszer a(z) %1 kivétellel találkozott a(z) %4 felület %3 metódusánál a(z) %2 címen.%5%0 | The COM+ Event System caught an exception %1 at address %2 within method %3 of interface %4.%5%0 |
0xC0001208 | A COM+ eseményrendszer a(z) %4 felület %3 metódusában a(z) %1 címnél hozzáférés-megsértéssel találkozott. A metódus a következő címet próbálta elérni: %2.%5%0 | The COM+ Event System caught an access violation at address %1 within method %3 of interface %4. The method attempted to access address %2.%5%0 |
0xC000120B | A COM+eseményrendszer nem tudja tárolni a(z) %2 felhasználónként rendszerezett előfizetést, mert a HKEY_USERS\\%3 beállításkulcsot nem lehet megnyitni. HRESULT értéke: %1.%0 | The COM+ Event System could not store the per-user subscription %2 because the registry key HKEY_USERS\\%3 could not be opened. The HRESULT was %1.%0 |
0xC000120C | A COM+ eseményrendszer hibát észlelt egy %1 objektum lekérdezése során; a feltételt tartalmazó \"%2\" karakterlánc hibás volt. A hiba a(z) %3 karakterindex közelében található; itt a feltétel alszövege a következő: \"%4\".%0 | The COM+ Event System detected an error trying to query an %1 object because the criteria string \"%2\" contained an error. The approximate location of the error is at character index %3; the criteria sub-text at this location is \"%4\".%0 |
0xC000120D | A COM+ eseményrendszer nem tudta eltávolítani a(z) %2 / %3 objektumot.rObjektum neve: %4%rObjektum leírása: %5%rHRESULT: %1.%0 | The COM+ Event System could not remove the %2 object %3.%rObject name: %4%rObject description: %5%rThe HRESULT was %1.%0 |
0xC000120E | A COM+ eseményrendszer nem tudta rendezni az előfizetőt a(z) %2 előfizetésre. HRESULT: %1.%0 | The COM+ Event System could not marshal the subscriber for subscription %2. The HRESULT was %1.%0 |
0xC000120F | A COM+eseményrendszernek nem sikerült létrehozni a MultiInterfacePublisherFilter %2 %3 eseményosztályban meghatározott példányát. %4 eredménye a következő HRESULT értéket adta vissza: %1.%0 | The COM+ Event System failed to create an instance of the MultiInterfacePublisherFilter %2 defined in event class %3. %4 returned HRESULT %1.%0 |
0xC0001210 | A COM+ eseményrendszer nem tudta a szűrőfeltételeket a(z) \"%6\" megjelenített névvel rendelkező %2 előfizetésre alkalmazni, mert a(z) \"%3\" feltételeket tartalmazó karakterlánc hibás. A hiba a(z) %4 karakterindex közelében található; itt a feltétel alszövege a következő: \"%5\". HRESULT: %1.%0 | The COM+ Event System could not apply the filter criteria to subscription %2 with display name \"%6\" because the criteria string \"%3\" contained an error. The approximate location of the error is at character index %4; the criteria sub-text at this location is \"%5\". The HRESULT was %1.%0 |
0xC00012B8 | A jelenlegi regisztrációs adatbázis sérült. A COM+ katalógus visszatért az adatbázis egy korábbi verziójához. %1%0 | The current registration database is corrupt. COM+ catalog has reverted to a previous version of the database. %1%0 |
0xC00012D3 | Hiba a biztonsági leíró létrehozásakor. %0 | Error creating security descriptor. %0 |
0xC00012D4 | Nem sikerült inicializálni a regisztrációs adatbázis kiszolgálót. %0 | Failed to initialize registration database server. %0 |
0xC00012D5 | A regisztrációs adatbázis kiszolgáló API inicializálása nem sikerült. %0 | Failed to initialize registration database API. %0 |
0xC00012D7 | COM replikáció: Nem várt hiba. A hibás függvényt lásd alább. %1%0 | COM Replication: An unexpected error occurred. The failing function is listed below. %1%0 |
0xC0001300 | Olyan alkalmazást próbált a fő partíciótól eltérő partícióra telepíteni, amely egy vagy több importált komponenst tartalmaz. Ilyen komponenseket a program csak a fő partíción engedélyez.%1%0 | You have attempted to install an application which contains one or more imported components into a non-base partition. Imported components are only supported in the base partition.%1%0 |
0xC000D000 | XACT_E_ALREADYOTHERSINGLEPHASE%0 | XACT_E_ALREADYOTHERSINGLEPHASE%0 |
0xC000D001 | XACT_E_CANTRETAIN%0 | XACT_E_CANTRETAIN%0 |
0xC000D002 | XACT_E_COMMITFAILED%0 | XACT_E_COMMITFAILED%0 |
0xC000D003 | XACT_E_COMMITPREVENTED%0 | XACT_E_COMMITPREVENTED%0 |
0xC000D004 | XACT_E_HEURISTICABORT%0 | XACT_E_HEURISTICABORT%0 |
0xC000D005 | XACT_E_HEURISTICCOMMIT%0 | XACT_E_HEURISTICCOMMIT%0 |
0xC000D006 | XACT_E_HEURISTICDAMAGE%0 | XACT_E_HEURISTICDAMAGE%0 |
0xC000D007 | XACT_E_HEURISTICDANGER%0 | XACT_E_HEURISTICDANGER%0 |
0xC000D008 | XACT_E_ISOLATIONLEVEL%0 | XACT_E_ISOLATIONLEVEL%0 |
0xC000D009 | XACT_E_NOASYNC%0 | XACT_E_NOASYNC%0 |
0xC000D00A | XACT_E_NOENLIST%0 | XACT_E_NOENLIST%0 |
0xC000D00B | XACT_E_NOISORETAIN%0 | XACT_E_NOISORETAIN%0 |
0xC000D00C | XACT_E_NORESOURCE%0 | XACT_E_NORESOURCE%0 |
0xC000D00D | XACT_E_NOTCURRENT%0 | XACT_E_NOTCURRENT%0 |
0xC000D00E | XACT_E_NOTRANSACTION%0 | XACT_E_NOTRANSACTION%0 |
0xC000D00F | XACT_E_NOTSUPPORTED%0 | XACT_E_NOTSUPPORTED%0 |
0xC000D010 | XACT_E_UNKNOWNRMGRID%0 | XACT_E_UNKNOWNRMGRID%0 |
0xC000D011 | XACT_E_WRONGSTATE%0 | XACT_E_WRONGSTATE%0 |
0xC000D012 | XACT_E_WRONGUOW%0 | XACT_E_WRONGUOW%0 |
0xC000D013 | XACT_E_XTIONEXISTS%0 | XACT_E_XTIONEXISTS%0 |
0xC000D014 | XACT_E_NOIMPORTOBJECT%0 | XACT_E_NOIMPORTOBJECT%0 |
0xC000D015 | XACT_E_INVALIDCOOKIE%0 | XACT_E_INVALIDCOOKIE%0 |
0xC000D016 | XACT_E_INDOUBT%0 | XACT_E_INDOUBT%0 |
0xC000D017 | XACT_E_NOTIMEOUT%0 | XACT_E_NOTIMEOUT%0 |
0xC000D018 | XACT_E_ALREADYINPROGRESS%0 | XACT_E_ALREADYINPROGRESS%0 |
0xC000D019 | XACT_E_ABORTED%0 | XACT_E_ABORTED%0 |
0xC000D01A | XACT_E_LOGFULL%0 | XACT_E_LOGFULL%0 |
0xC000D01B | XACT_E_TMNOTAVAILABLE%0 | XACT_E_TMNOTAVAILABLE%0 |
0xC000D01C | XACT_E_CONNECTION_DOWN%0 | XACT_E_CONNECTION_DOWN%0 |
0xC000D01D | XACT_E_CONNECTION_DENIED%0 | XACT_E_CONNECTION_DENIED%0 |
0xC000D01E | XACT_E_REENLISTTIMEOUT%0 | XACT_E_REENLISTTIMEOUT%0 |
0xC000D01F | XACT_E_TIP_CONNECT_FAILED%0 | XACT_E_TIP_CONNECT_FAILED%0 |
0xC000D020 | XACT_E_TIP_PROTOCOL_ERROR%0 | XACT_E_TIP_PROTOCOL_ERROR%0 |
0xC000D021 | XACT_E_TIP_PULL_FAILED%0 | XACT_E_TIP_PULL_FAILED%0 |
0xC000D022 | XACT_E_DEST_TMNOTAVAILABLE%0 | XACT_E_DEST_TMNOTAVAILABLE%0 |
0xC000D023 | XACT_E_TIP_DISABLED%0 | XACT_E_TIP_DISABLED%0 |
0xC000D024 | XACT_E_NETWORK_TX_DISABLED%0 | XACT_E_NETWORK_TX_DISABLED%0 |
0xC000D025 | XACT_E_PARTNER_NETWORK_TX_DISABLED%0 | XACT_E_PARTNER_NETWORK_TX_DISABLED%0 |
0xC000D026 | XACT_E_XA_TX_DISABLED%0 | XACT_E_XA_TX_DISABLED%0 |
0xC000D027 | XACT_E_UNABLE_TO_READ_DTC_CONFIG%0 | XACT_E_UNABLE_TO_READ_DTC_CONFIG%0 |
0xC000D028 | XACT_E_UNABLE_TO_LOAD_DTC_PROXY_DLL%0 | XACT_E_UNABLE_TO_LOAD_DTC_PROXY_DLL%0 |
0xC000D02A | XACT_E_PUSH_COMM_FAILURE%0 | XACT_E_PUSH_COMM_FAILURE%0 |
0xC000D02B | XACT_E_PULL_COMM_FAILURE%0 | XACT_E_PULL_COMM_FAILURE%0 |
0xC000D080 | XACT_E_CLERKNOTFOUND%0 | XACT_E_CLERKNOTFOUND%0 |
0xC000D081 | XACT_E_CLERKEXISTS%0 | XACT_E_CLERKEXISTS%0 |
0xC000D082 | XACT_E_RECOVERYINPROGRESS%0 | XACT_E_RECOVERYINPROGRESS%0 |
0xC000D083 | XACT_E_TRANSACTIONCLOSED%0 | XACT_E_TRANSACTIONCLOSED%0 |
0xC000D084 | XACT_E_INVALIDLSN%0 | XACT_E_INVALIDLSN%0 |
0xC000D085 | XACT_E_REPLAYREQUEST%0 | XACT_E_REPLAYREQUEST%0 |
0xC000D100 | XACT_E_CONNECTION_REQUEST_DENIED%0 | XACT_E_CONNECTION_REQUEST_DENIED%0 |
0xC000D101 | XACT_E_TOOMANY_ENLISTMENTS%0 | XACT_E_TOOMANY_ENLISTMENTS%0 |
0xC000D102 | XACT_E_DUPLICATE_GUID%0 | XACT_E_DUPLICATE_GUID%0 |
0xC000D103 | XACT_E_NOTSINGLEPHASE%0 | XACT_E_NOTSINGLEPHASE%0 |
0xC000D104 | XACT_E_RECOVERYALREADYDONE%0 | XACT_E_RECOVERYALREADYDONE%0 |
0xC000D105 | XACT_E_PROTOCOL%0 | XACT_E_PROTOCOL%0 |
0xC000D106 | XACT_E_RM_FAILURE%0 | XACT_E_RM_FAILURE%0 |
0xC000D107 | XACT_E_RECOVERY_FAILED%0 | XACT_E_RECOVERY_FAILED%0 |
0xC000D108 | XACT_E_LU_NOT_FOUND%0 | XACT_E_LU_NOT_FOUND%0 |
0xC000D109 | XACT_E_DUPLICATE_LU%0 | XACT_E_DUPLICATE_LU%0 |
0xC000D10A | XACT_E_LU_NOT_CONNECTED%0 | XACT_E_LU_NOT_CONNECTED%0 |
0xC000D10B | XACT_E_DUPLICATE_TRANSID%0 | XACT_E_DUPLICATE_TRANSID%0 |
0xC000D10C | XACT_E_LU_BUSY%0 | XACT_E_LU_BUSY%0 |
0xC000D10D | XACT_E_LU_NO_RECOVERY_PROCESS%0 | XACT_E_LU_NO_RECOVERY_PROCESS%0 |
0xC000D10E | XACT_E_LU_DOWN%0 | XACT_E_LU_DOWN%0 |
0xC000D10F | XACT_E_LU_RECOVERING%0 | XACT_E_LU_RECOVERING%0 |
0xC000D110 | XACT_E_LU_RECOVERY_MISMATCH%0 | XACT_E_LU_RECOVERY_MISMATCH%0 |
0xC000D111 | XACT_E_RM_UNAVAILABLE%0 | XACT_E_RM_UNAVAILABLE%0 |
0xC000D112 | XACT_E_LRMRECOVERYALREADYDONE : A program vagy az ILastResourceManager::TransactionOutcome vagy az ILastResourceManager::LRMRecoveryDone API felületet hívta az ILastResourceManager::LRMRecoveryDone hívása után.%0 | XACT_E_LRMRECOVERYALREADYDONE : Either the ILastResourceManager::TransactionOutcome or ILastResourceManager::LRMRecoveryDone API was called after calling ILastResourceManager::LRMRecoveryDone%0 |
0xC000D113 | XACT_E_NOLASTRESOURCEINTERFACE : Az erőforrás-kezelő a PrepareRequestDone függvényt hívta hres értékkel mint XACT_S_LASTRESOURCEMANAGER, de a IID_ITransactionLastResourceAsync QI művelete nem sikerült%0 | XACT_E_NOLASTRESOURCEINTERFACE : Resource Manager called PrepareRequestDone with hres as XACT_S_LASTRESOURCEMANAGER, but the QI for IID_ITransactionLastResourceAsync failed%0 |
0xC0021251 | A futásidejű környezet ellentmondást talált saját belső állapotában, és megszakította a folyamatot. Ez a folyamat instabilitásának jele lehet, melyet a COM+ alkalmazásban futó egyéni komponensek, az ezek által felhasznált komponensek, illetve más tényezők okozhatnak. %1%0 | The run-time environment has detected an inconsistency in its internal state. This indicates a potential instability in the process that could be caused by the custom components running in the COM+ application, the components they make use of, or other factors. %1%0 |
0xC0021252 | A futásidejű környezet egy fontos erőforrás hiányát észlelte, és emiatt a gazdafolyamat megszakadt. %1%0 | The run-time environment has detected the absence of a critical resource and has caused the process that hosted it to terminate. %1%0 |
0xC0021253 | A futásidejű környezet a tranzakciós komponensek támogatását igénylő tranzakciók inicializálására nem képes. Bizonyosodjon meg arról, hogy az MS-DTC fut. %1%0 | The run-time environment was unable to initialize for transactions required to support transactional components. Make sure that MS-DTC is running. %1%0 |
0xC0021259 | Nem lehet elérni az adott felülethez a proxy/stub osztálygyárat. A Proxy/stub bejegyzése nem helyes. %1%0 | Could not obtain a proxy/stub class factory for given interface. Proxy/stub is not registered correctly. %1%0 |
0xC002125A | Nem sikerült az adott felületre vonatkozó stub objektum létrehozása. %1%0 | Failed to create a stub object for given interface. %1%0 |
0xC0021274 | Replikáció: érvénytelen a megadott számítógépnév a következőhöz: %1.%0 | Replication: Invalid machine name supplied for %1.%0 |
0xC0021279 | A futásidejű környezet nem tudott új UUID azonosítót létrehozni. %1%0 | The run-time environment was unable to create a new UUID. %1%0 |
0xC0021285 | Egy LockMethod módban lévő SPM tulajdonságcsoporthoz próbált meg hozzáférni egy igény szerinti aktiválás nélküli objektum vagy egy olyan objektum, amely zárolással rendelkezik egy másik tulajdonságcsoporthoz. %1%0 | An attempt was made to access a SPM Property Group in LockMethod mode, by an object without JIT Activation, or by an object with a lock on another Property Group. %1%0 |
0xC002129F | A felület proxy stub DLL-jéhez tartozó osztályazonosító nem érhető el, nem tudta betölteni a proxy stub DLL-t, vagy nem sikerült proxyt létrehozni.%0 | The class ID of the proxy stub DLL for the interface is not available, or failed to load the proxy stub DLL, or failed to create a proxy.%0 |
0xC00212A1 | Nem várt hiba történt. A hibát okozó függvényt lásd alább. Az adatterület további információt is tartalmazhat.%1%0 | An unexpected error occurred. The failing function is listed below. The data section may have additional information.%1%0 |
0xC00212A3 | A COM+ Aszinkron komponensek nem tudta megszerezni a szükséges információt a katalógusból.%1%0 | COM+ Queued Components failed to obtain necessary information from the catalog.%1%0 |
0xC00212A4 | A COM+ aszinkron komponensek lejátszója nem tudta az egyik aszinkron komponens példányát létrehozni. %1%0 | The COM+ Queued Components Player was unable to create an instance of a Queued Component. %1%0 |
0xC00212A5 | Nem hitelesített üzenetet kapott az egyik olyan alkalmazás, amely csak hitelesített üzeneteket fogad el.%1%0 | An unauthenticated message was received by an application that accepts only authenticated messages.%1%0 |
0xC00212B2 | A rendszer meghívott egy egyéni komponenst, amely meghibásodott, és kivételt okozott. Ez a jelenség a komponenssel kapcsolatos problémára utal. Értesítse a komponens fejlesztőjét a hiba jelentkezéséről, és adja meg az alábbi információkat.%1%0 | The system has called a custom component and that component has failed and generated an exception. This indicates a problem with the custom component. Notify the developer of this component that a failure has occurred and provide them with the information below.%1%0 |
0xC00212B4 | Hiba lépett fel annak ellenőrzése közben, hogy egy aszinkron üzenet megbízható partnertől érkezett-e. Lehet, hogy a folyamatnak nincs megfelelő jogosultsága a GetEffectiveRightsFromAcl hívásához. A hívás HRESULT értéke: %1%0 | An error occurred while checking to see if a queued message was sent by a trusted partner. The process may have insufficient privileges to call GetEffectiveRightsFromAcl. The HRESULT from this call is %1%0 |
0xC00212B5 | A kiszolgáló nem tudta megállapítani, hogy az aszinkron üzenet megbízható partnertől érkezett-e, mert kevés a memória. A feladó nem megbízható. %1%0 | The server was unable to determine if a queued message was sent by a trusted partner due to a lack of available memory. The sender is assumed to be untrusted. %1%0 |
0xC00212B6 | A kiszolgáló egy Windows API hívás váratlan hibája miatt nem tudta megállapítani, hogy az aszinkron üzenet megbízható partnertől származik-e. A feladó nem megbízható. A sikertelen API-t és a megfelelő hibakódot lásd alább. %1%0 | The server was unable to determine if a queued message was sent by a trusted partner due to an unexpected failure in a Windows API call. The sender is assumed to be untrusted. The failed API and corresponding error code are shown below. %1%0 |
0xC00212B7 | A COM+ szolgáltatások DLL-je (comsvcs.dll) nem tölthető be, mert a helyi száltároló lefoglalása nem sikerült. %1%0 | The COM+ Services DLL (comsvcs.dll) was unable to load because allocation of thread local storage failed. %1%0 |
0xC00212BA | A COM+ szolgáltatás nem tudott betölteni egy szükséges karakterláncot. A karakterlánc azonosítója nem található. A problémát egy lokalizációs hiba okozza, amelyet jelentenie kell a Microsoft Ügyfélszolgálatnak. Az eseményhez tartozó bináris adatok tartalmazzák azt az erőforrás-azonosítót, amelyet nem sikerült betölteni. %1%0 | COM+ Services was unable to load a required string resource. The string resource identifier was not found. This results from an error in the localization process for this product and should be reported to Microsoft customer support. The binary data for this event contains the resource identifier that failed to load. %1%0 |
0xC00212BD | A COM+ szolgáltatás nem tudta végrehajtani az inicializálást a rendszer API alább ismertetett hibája miatt. Ezt a hibát gyakran az okozza, hogy a helyi számítógépen nincs elegendő rendszererőforrás.%1%0 | COM+ Services was unable to initialize due to a failure in the system API shown below. This is often caused by a shortage of system resources on the local machine.%1%0 |
0xC00212BE | A rendszer által meghívott egyéni CRM Compensator komponens meghibásodott, és kivételt okozott. Ez a jelenség a CRM Compensator komponens hibájára utal. A hibáról értesítse a CRM Compensator komponens fejlesztőjét. %1%0 | The system has called the CRM Compensator custom component and that component has failed and generated an exception. This indicates a problem with the CRM Compensator component. Notify the developer of the CRM Compensator component that this failure has occurred. %1%0 |
0xC00212BF | Az alkalmazás nem tudja elérni a CRM naplófájlt, mert azt egy másik alkalmazás használja. A hiba legvalószínűbb oka, hogy egy másik kiszolgálófolyamat ugyanazt az alkalmazást futtatja. Ellenőrizze, hogy más kiszolgálófolyamat nem használja-e az alkalmazást, és ismételje meg a műveletet. %1%0 | The application cannot access the CRM log file because it is being used by another process, probably because another server process is running for the same application. Please verify that no other server processes are running for this application and try again. %1%0 |
0xC00212C0 | A COM+ szolgáltatás egy nem várt hiba miatt nem tudta hitelesíteni beérkező hívást. A beérkező hívás vissza lett utasítva, és a hívó \"permission denied\" (engedély megtagadva) hibaüzenetet kapott. A nem várt hiba kódját lásd alább.%1%0 | COM+ Services was unable to authorize the incoming call due to an unexpected failure. The incoming call was denied and a \"permission denied\" error was returned to the caller. The unexpected error code is shown below.%1%0 |
0xC00212C1 | A COM+ szolgáltatás egy nem várt hiba következtében nem tudta megállapítani a hívó identitását. A hiba valószínű oka, hogy a helyi számítógépen nincs elegendő rendszererőforrás. A program a hívót névtelenként kezeli, ami sikertelen hozzáférési kísérleteket vagy más hibákat eredményezhet. A sikertelen API-t és a visszaadott hibakódot lásd alább.%1%0 | COM+ Services was unable to determine the caller's identity because of an unexpected error. This may be caused by a shortage of system resources on the local machine. The caller will be treated as anonymous which may result in access failures or other errors. The name of the failed API and the error code that it returned are shown below.%1%0 |
0xC00212C2 | A COM+ szolgáltatás egy nem várt hiba következtében nem tudott feldolgozni egy komponens által kezdeményezett IsCallerInRole hívást. A nem várt hiba kódját (lásd alább) a hívó megkapta.%1%0 | COM+ Services was unable to process a component's call to IsCallerInRole due to an unexpected failure. The unexpected error code (shown below) was returned to the caller.%1%0 |
0xC00212C3 | A rendszer által meghívott egyéni CRM Compensator komponens hibát eredményezett. Ez a jelenség a CRM Compensator komponens hibájára utal. A hibáról értesítse a CRM Compensator komponens fejlesztőjét. %1%0 | The system has called the CRM Compensator custom component and that component has returned an error. This indicates a problem with the CRM Compensator component. Notify the developer of the CRM Compensator component that this failure has occurred. %1%0 |
0xC00212C4 | A rendszer nem tudta létrehozni a CRM Compensator egyéni komponenst. %1%0 | The system failed to create the CRM Compensator custom component. %1%0 |
0xC00212C5 | A rendszer nem tudta létrehozni a CRM Compensator komponenst, mert kevés a memória. %1%0 | The system failed to create the CRM Compensator because the system is out of memory. %1%0 |
0xC00212C6 | Az aszinkron komponensek figyelője helytelenül formázott üzenetet kapott.%1%0 | The Queued Components Listener received an improperly formatted message.%1%0 |
0xC00212C8 | A Message Queuing API jelzett függvénye nem várt hibával tért vissza. %1%0 | An unexpected error was returned by the Message Queuing API %1%0 |
0xC00212CA | A kiszolgáló az egyik COM+ katalóguskomponens váratlan hibája miatt nem tudta megállapítani, hogy az aszinkron üzenet megbízható partnertől érkezett-e. A feladó nem megbízhatóként lesz kezelve. A katalógus hibás API-ját és a megfelelő hibakódot lásd alább.%1%0 | The server was unable to determine if a queued message was sent by a trusted partner due to an unexpected failure in a COM+ catalog component. The sender is assumed to be untrusted. The failed catalog API and corresponding error code are shown below.%1%0 |
0xC00212CB | A Message Queuing API jelzett függvénye váratlan hibával tért vissza. A vonatkozó hibaüzenet-szöveg beolvasása nem sikerült. A Message Queuing API függvény visszatérési értékei a Platform SDK MQ.H fájljában vannak definiálva.%1%0 | An unexpected error was returned by Message Queuing API indicated. Unable to retrieve the associated error message text. Message Queuing API return values are defined in Platform SDK file MQ.H.%1%0 |
0xC00212D0 | A Synchronization tulajdonságra szükség van a Transaction tulajdonsághoz. Nem sikerült az aktiválás a következő objektum esetében: %1%0 | The Synchronization property is required for the Transaction property. Activation failed for object: %1%0 |
0xC00212D1 | A Synchronization tulajdonságra szükség van a JIT tulajdonsághoz. Nem sikerült az aktiválás a következő objektum esetében: %1%0 | The Synchronization property is required for the JIT property. Activation failed for object: %1%0 |
0xC00212D2 | A következő komponens a Construction objektumhoz van konfigurálva, és vagy nem sikerült az IObjectConstruct::Construct() metódus végrehajtása, vagy a komponens nem támogatja az IObjectConstruct metódust. Nem sikerült az aktiválás a következő objektum esetében: %1%0 | The following component is configured for Construction, and either the IObjectConstruct::Construct() method failed, or the component does not support IObjectConstruct. Activation failed for object: %1%0 |
0xC00212D6 | A beállt állapot azt jelzi, hogy ez a COM+ alkalmazás instabillá vált vagy nem megfelelően működik. ASSERT feltétel nem teljesült: %1%0 | A condition has occurred that indicates this COM+ application is in an unstable state or is not functioning correctly. Assertion Failure: %1%0 |
0xC00212D9 | Az aszinkron metódusok nem támogatják a kimenő argumentumokat. Az IID és a metódus azonosítószáma az adatszakaszban található.%1%0 | Output arguments are not supported by queued methods. The data section contains the IID and method number.%1%0 |
0xC00212DA | Egy COM+ szolgáltatás (például a QC vagy a CRM) nem tudott végrehajtani egy ApplicationLaunch műveletet. Ha a probléma nem szűnik meg, próbálkozzon a CRM és/vagy a QC letiltásával az alkalmazásban. A QC használata esetén ellenőrizze, hogy telepítve van-e a Message Queuing. A szolgáltatáshoz tartozó GUID és HRESULT értékek: %1%0 | A COM+ service (such as Queued Components or Compensating Resource Manager) failed an ApplicationLaunch event. If this problem continues, try disabling CRM and/or QC on your application. If you are using QC, make sure that Message Queuing is installed. The service GUID and HRESULT are: %1%0 |
0xC00212DD | Az egyik COM+ szolgáltatás (például a QC vagy a CRM) indítása nem sikerült. A szolgáltatáshoz tartozó GUID és HRESULT értékek: %1%0 | A COM+ service (such as Queued Components or Compensating Resource Manager) failed to start. The service GUID and HRESULT are: %1%0 |
0xC00212E0 | Egy MTA szálon végrehajtandó visszahívási kérelem létrehozása nem sikerült. Ez csak akkor fordulhat elő, ha a számítógép állapota teljesen instabil. Lehetséges, hogy a hiba mögött álló instabilitást a COM+ alkalmazásban futó egyéni komponensek idézték elő. %1%0 | A request for a callback on a MTA thread failed. This should happen only if the system is in an extremely unstable state. It is possible that custom components running in this COM+ application caused the instability that led to this failure. %1%0 |
0xC00212E1 | A COM+ helyettesítő inicializálása nem sikerült — a CApplication objektumot nem lehetett inicializálni.%1%0 | The initialization of the COM+ surrogate failed -- the CApplication object failed to initialize.%1%0 |
0xC00212E3 | A BYOT átjáró a TIP protokoll alkalmazásával nem tudta importálni a tranzakciót. Ellenőrizze, hogy a telepített MS-DTC támogatja-e a TIP protokollt. %1%0 | The BYOT Gateway failed to import the transaction using TIP. Make sure that the installed MS-DTC supports the TIP protocol. %1%0 |
0xC00212E4 | A Byot átjáró nem tudta létrehozni a komponenst.%1%0 | The BYOT Gateway failed to create the component.%1%0 |
0xC00212E5 | A Byot átjáró nem tudta beállítani a tranzakciós tulajdonságot az új objektumkörnyezetben.%1%0 | The BYOT Gateway could not set transactional property in new object context.%1%0 |
0xC00212E6 | A Byot átjáró nem tudta delegálni az aktiválást. Lehet, hogy a létrehozandó komponens nincs megfelelően konfigurálva. %1%0 | The BYOT Gateway could not delegate the activation. The component being created may be incorrectly configured. %1%0 |
0xC00212E7 | A Byot átjáró komponens nem megfelelően van konfigurálva. %1%0 | The BYOT Gateway component is incorrectly configured. %1%0 |
0xC00212E8 | Az IObjectControl::Activate() metódus végrehajtása nem sikerült. Az objektum CLSID-je: %1%0 | The IObjectControl::Activate() method failed. The CLSID of the object is: %1%0 |
0xC00212E9 | Az Aszinkron komponensek érvénytelen rendezett objektumot észlelt.%1%0 | Queued Components has detected an invalid Marshaled object.%1%0 |
0xC00212EA | Egy aszinkron komponensnek metódus-paraméterként átadott objektumhivatkozás nem támogatja az IPersistStream metódust.%1%0 | Object reference passed as a method parameter to a Queued Component does not implement IPersistStream.%1%0 |
0xC00212EB | Megszakadt a kapcsolat a CRM és az MS-DTC között. Erre akkor kerül sor, ha az MS-DTC leáll, vagy ha MS-DTC átkapcsolás történt egy fürtben.%1%0 | The CRM has lost its connection with MS-DTC. This is expected if MS-DTC has stopped, or if MS-DTC failover has occurred on a cluster.%1%0 |
0xC00212EC | A COM+ szolgáltatás nem tudta inicializálni a biztonsági infrastruktúrát a rendszer API alább ismertetett hibája miatt. Ezt a hibát gyakran az okozza, hogy a helyi számítógépen nincs elegendő rendszererőforrás. Ebben a folyamatban nem lesz létrehozva a biztonsági infrastruktúra szolgáltatásait igénylő komponens. %1%0 | COM+ Services was unable to initialize security infrastructure due to a failure in the system API shown below. This is often caused by a shortage of system resources on the local machine. No components requiring security infrastructure services will be created in this process. %1%0 |
0xC00212F0 | Üzeneteket tartalmazó várólistát nem lehet törölni. Távolítsa el az üzeneteket, és próbálkozzon újra.%1%0 | A non-empty queue could not be deleted. Purge messages and try again.%1%0 |
0xC00212F1 | Az aszinkron alkalmazás érvénytelen katalógusbejegyzést tartalmaz. Törölje, majd jelölje be ismét az alkalmazás Queue tulajdonságát.%1%0 | Queued Application has an invalid catalog entry. Uncheck and check the Application's Queue property.%1%0 |
0xC00212F3 | Az aszinkron komponensek működéséhez szükséges a Message Queuing. A Message Queuing jelenleg nincs telepítve.%1%0 | Queued Components requires Message Queuing. Message Queuing is not installed.%1%0 |
0xC00212F4 | A GetProcAddress végrehajtása nem sikerült az egyik Message Queuing API-függvényben. Ellenőrizze, hogy a Message Queuing megfelelően van-e telepítve.%1%0 | GetProcAddress for a Message Queuing API failed. Message Queuing may not be installed correctly.%1%0 |
0xC00212F5 | Ismeretlen eseményazonosító. Ellenőrizze az eseménynaplóban az EventSystem esetleges további hibáit.%1%0 | Unknown event ID. Please check the event log for any other errors from the EventSystem.%1%0 |
0xC00212F6 | Az Exception osztály bemutatása nem lehetséges.%1%0 | Unable to instantiate Exception Class.%1%0 |
0xC00212F7 | A COM+ használatához az ODBC 2.0-s vagy későbbi verziója szükséges. A Windows 2000 rendszerrel szállított ODBC verzió megfelelő. Telepítse újra az ODBC-t az adathordozóról.%1%0 | COM+ requires that ODBC version 2.0 or greater be installed on your machine. The version of ODBC that ships with Windows 2000 is sufficient. Please reinstall ODBC from your distribution media.%1%0 |
0xC00212F8 | A COM+ nem tudta telepíteni a megosztott ODBC környezetet, így a tranzakciók automatikus részvétele nem fog működni.%1%0 | COM+ was unable to set up the ODBC shared environment, which means that automatic transaction enlistment will not work.%1%0 |
0xC00212F9 | Egy CRM ellenőrzőpont meghibásodott. Valószínű, hogy ez az alkalmazás nem a fürtön való alkalmazáshoz van konfigurálva. A hiba kijavítására vonatkozóan további információ a COM+ Compensating Resource Manager (CRM) dokumentációjában található.%1%0 | A CRM checkpoint has failed. Most likely this application is not configured correctly for use on the cluster. See the COM+ Compensating Resource Manager (CRM) documentation for details on how to fix this problem.%1%0 |
0xC00212FA | A beállításjegyzékben megadott komponens szálkezelési modellje nincs összhangban a beállításjegyzékkel. A hibás komponens: %1%0 | The threading model of the component specified in the registry is inconsistent with the registration database. The faulty component is: %1%0 |
0xC00212FB | A CRM helyreállítása nem sikerült, mert az MS-DTC úgy érzékeli, hogy az alkalmazás korábbi példányának kapcsolata még nem szakadt meg. Ez egy ideiglenes állapot, amely a rendszer túlzott igénybevételekor jelentkezik. Kísérelje meg a CRM helyreállítását az alkalmazás újraindításával.%1%0 | CRM recovery has failed because MS-DTC thinks that the previous instance of this application is still connected. This is a temporary condition that can occur if the system is too busy. Please attempt the CRM recovery again by restarting this application.%1%0 |
0xC00212FC | Időtúllépés történt, miközben a CRM Compensator egyéni komponens a CRM Worker komponens feladatának befejezésére várt. A hiba bővebb magyarázata a COM+ Compensating Resource Manager (CRM) dokumentációjában található.%1%0 | The CRM Compensator custom component has timed out out waiting for the CRM Worker custom component to complete. See the COM+ Compensating Resource Manager (CRM) documentation for further explanation of this error.%1%0 |
0xC00212FD | A CRM helyreállítása nem sikerült, mert az eszköz nem áll készen. Ez egy ideiglenes állapot, amely fürtváltáskor jelentkezik. Kísérelje meg a CRM helyreállítását az alkalmazás újraindításával.%1%0 | CRM recovery has failed because the device is not ready. This is a temporary condition which can occur during cluster failover. Please attempt the CRM recovery again by restarting this application.%1%0 |
0xC00212FE | A COM+ üzenetváltás-támogatás használatára történt kísérlet, és az adatbázis elérése közben hiba lépett fel. A COMSvcs.Conversation komponens konstruktor karakterláncában érvényes adatforrásnevet kell megadnia. Az érvényes adatforrásnevekről további információkat az SQLDriverConnect API dokumentációjában az MSDN webhelyen vagy a Platform SDK csomagban találhat. Érvényes adatforrásnév például a következő: \"DSN=Conversation\".%0 | You have attempted to use COM+ Conversation support, and an error was generated accessing the database. You must specify a valid DSN in the construct string of the COMSvcs.Conversation component. For information on what a valid DSN is, see the documentation for the SQLDriverConnect API in MSDN or the Platform SDK. An example of a valid DSN is \"DSN=Conversation\".%0 |
0xC00212FF | A TransactionManager-GetWhereabouts metódus sikertelen volt. Ha az Elosztott tranzakciók koordinátora úgy van beállítva, hogy a tranzakciók koordinálására távoli gazdaszámítógépet használjon, valószínű, hogy ez a távoli számítógép nem érhető el. Az MS DTC beállítható helyi koordinátor használatára is: ehhez a Komponensszolgáltatások beépülő modul eszköztárában kattintson az MS DTC gombra. További végrehajtás most nem lehetséges, ezért a kiszolgálófolyamat megszakadt.%1%0 | TransactionManager-GetWhereabouts failed. If Distributed Transaction Coordinator is configured to use remote host to coordinate transactions, it is likely that remote host cannot be contacted. You can configure MSDTC to use local coordinator by clicking MSDTC toolbar button in Component Services MMC snap-in. Since further execution is impossible at this time, server process has been terminated.%1%0 |
0xC0021301 | Egy COM+ szolgáltatás (például a QC vagy a CRM) nem tudta végrehajtani a PauseProcess metódust. A szolgáltatáshoz tartozó GUID és HRESULT értékek a következők: %1%0 | A COM+ service (such as Queued Components or Compensating Resource Manager) failed in its PauseProcess method. The service GUID and HRESULT are: %1%0 |
0xC0021302 | Egy COM+ szolgáltatás (például a QC vagy a CRM) nem tudta végrehajtani a ResumeProcess metódust. A szolgáltatáshoz tartozó GUID és HRESULT értékek a következők: %1%0 | A COM+ service (such as Queued Components or Compensating Resource Manager) failed in its ResumeProcess method. The service GUID and HRESULT are: %1%0 |
0xC0021303 | A COM+ nyomkövetési globálisan egyedi azonosítóit nem sikerült regisztrálni. A nyomkövetést a program letiltja.%1%0 | The COM+ tracing GUIDs couldn't be registered. Tracing will be disabled.%1%0 |
0xC0021304 | A COM+ nyomkövetési munkamenet inicializálása nem sikerült. %1%0 | The COM+ tracing session failed to initialize. %1%0 |
0xC0021305 | A COM+ eseményszűrő váratlan hibát észlelt. A rendszeresemény nem lesz kiváltva. %1%0 | The COM+ event filter encountered an unexpected error. The system event will not be fired. %1%0 |
0xC0021500 | Ez a fájl első külső hibaüzenete. Ez csak egy jelzés, sohasem jelenik meg.%1%0 | This is the first external error message in this file. It is a marker only, never issued.%1%0 |
0xC0021504 | A COM+ nem tudott új szálat létrehozni, mert kevés a memória.%1%0 | COM+ could not create a new thread due to a low memory situation.%1%0 |
0xC0021505 | Ez a fájl utolsó külső hibaüzenete. Ez csak egy jelzés, sohasem jelenik meg.%1%0 | This is the last external error message in this file. It is a marker only, never issued.%1%0 |
File Description: | COM+ Erőforrások |
File Version: | 2001.12.10941.16384 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | COMRES.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Minden jog fenntartva. |
Original Filename: | COMRES.DLL.MUI |
Product Name: | Microsoft® Windows® operációs rendszer |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x40E, 1200 |