File name: | mstsc.exe.mui |
Size: | 60416 byte |
MD5: | 3feab29b661b37435296420b59145351 |
SHA1: | 800dc07e022fa3923dcf18953d0127a15c470ce1 |
SHA256: | 959ac23e400ac1bfe71b72c0c158cfdca047ba6ba6784a6fbb59115a36539afb |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
In x64: | mstsc.exe Veza s udaljenim računalom (32-bitno) |
If an error occurred or the following message in Croato-Serbian (Latin) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Croato-Serbian (Latin) | English |
---|---|---|
1004 | Veza s udaljenim računalom | Remote Desktop Connection |
1005 | %s - %s - veza s udaljenim računalom | %s - %s - Remote Desktop Connection |
1006 | %s - veza s udaljenim računalom | %s - Remote Desktop Connection |
1007 | (Verzija broj %4.4d) | (Build Number %4.4d) |
1008 | Povežite se sa %s putem veze s udaljenom radnom površinom | Connect to %s with Remote Desktop Connection |
1009 | Verzija kontrole %s | Control Version %s |
1023 | Maksimalna jačina šifriranja: %d bitova | Maximum encryption strength: %d bits |
1024 | Došlo je do pogreške prilikom učitavanja ActiveX kontrole za servise udaljene radne površine. Provjerite je li u putu ispravna verzija datoteke mstscax.dll |
An error occurred while loading the Remote Desktop Services ActiveX control. Please make sure the correct version of mstscax.dll is in the path |
1025 | Učitavanje ActiveX kontrole za servise udaljene radne površine nije moguće. Provjerite je li mstscax.dll u putu. |
Could not load the Remote Desktop Services ActiveX control. Make sure mstscax.dll is in the path. |
1026 | ActiveX kontrola za servise udaljene radne površine (mstscax.dll) ne podudara se s verzijom klijentske ljuske. |
The Remote Desktop Services ActiveX control (mstscax.dll) does not match the version of the client shell. |
1028 | Datoteka (%s) nije pronađena. | The file (%s) could not be found. |
1029 | Nije bilo moguće stvoriti ili pristupiti vašoj mapi %s (%s). Vaše postavke veze neće biti automatski spremljene pri izlazu. |
Unable to create or access your %s folder (%s). Your connection settings will not be automatically saved on exit. |
1030 | Nemogućnost otvaranja datoteke veze - %s | Unable to open connection file - %s |
1031 | Javila se pogreška prilikom spremanja u datoteku %s | An error occurred while saving to file %s |
1032 | Javila se pogreška prilikom učitavanja iz datoteke %s | An error occurred while loading from file %s |
1033 | Ovo se računalo ne može povezati s udaljenim računalom. Možda na računalu ima premalo virtualne memorije. Zatvorite ostale programe i pokušajte se ponovno povezati. Ako se problem nastavi, obratite se mrežnom administratoru ili tehničkoj podršci. |
This computer can't connect to the remote computer. The problem might be due to low virtual memory on your computer. Close your other programs, and then try connecting again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support. |
1034 | Nemogućnost dobivanja puta do vaše mape `Moji dokumenti' | Unable to get the path to your `My Documents' folder |
1035 | Došlo je do pogreške prilikom inicijalizacije vaših zadanih postavki veze | An error occurred while initializing your default connection settings |
1037 | Iskorištenost veze s udaljenim računalom | Remote Desktop Connection Usage |
1039 | Put koji ste unijeli, '%s', predugačak je tako da vaša veza ne može biti spremljena. Molim pokušajte ponovno spremiti datoteku s kraćim putem. |
The path you entered, '%s', is too long so your connection could not be saved. Please try to save the file again with a shorter path. |
1041 | Pomoć se ne može prikazati jer vaš sustav nema instaliranu HTML pomoć. Molim instalirajte HTML pomoć i pokušajte ponovno. |
Help cannot be displayed because your system does not have HTML Help installed. Please install HTML Help and try again. |
1043 | Navedena je nevaljana datoteka veze (%s) | Invalid connection file (%s) specified |
1054 | Povezivanje s %s... | Connecting to %s... |
1055 | Domena / radna grupa %s ne sadrži nijedno glavno računalo za sesiju udaljene radne površine. | The %s domain/workgroup does not contain any Remote Desktop Session Hosts. |
1070 | &Mogućnosti | &Options |
1073 | 16 boja | 16 Colors |
1074 | 256 boja | 256 Colors |
1075 | Puno boja (15 bitne) | High Color (15 bit) |
1076 | Puno boja (16 bitne) | High Color (16 bit) |
1077 | Stvarne boje (24 bitne) | True Color (24 bit) |
1078 | %1!d! sa %2!d! piksela | %1!d! by %2!d! pixels |
1079 | Cijeli zaslon | Full Screen |
1080 | Samo kada se koristi prikaz preko cijelog zaslona | Only when using the full screen |
1081 | Na udaljenom računalu | On the remote computer |
1082 | Na ovom računalu | On this computer |
1083 | Dovedi u ovo računalo | Bring to this computer |
1084 | Ostavi na udaljenom računalu | Leave at remote computer |
1085 | Ne pokreći | Do not play |
1087 | Općenito | General |
1088 | Prikaz | Display |
1089 | Lokalni resursi | Local Resources |
1091 | Okruženje | Experience |
1092 | Datoteke udaljene radne površine (*.RDP) *.RDP | Remote Desktop Files (*.RDP) *.RDP |
1094 | Zatvori | Close |
1098 | Najveća kvaliteta (32 bitna) | Highest Quality (32 bit) |
1099 | Podržana je provjera autentičnosti na razini mreže. | Network Level Authentication supported. |
1100 | Provjera autentičnosti na razini mreže nije podržana. | Network Level Authentication not supported. |
1101 | Sakrij mog&ućnosti | Hide &Options |
1102 | Pokaži &mogućnosti | Show &Options |
1200 | Odustani | Cancel |
1201 | Veza s | Remote Desktop |
1202 | udaljenom radnom površinom | Connection |
1203 | Tahoma | Tahoma |
1204 | 20 | 20 |
1206 | 24 | 24 |
1207 | 5 | 5 |
1208 | 0 | 0 |
1209 | 1 | 1 |
1212 | 17 | 17 |
1220 | Modem (28,8 kB/s) | Modem (28.8 kbps) |
1221 | Modem (56 kB/s) | Modem (56 kbps) |
1222 | Širokopojasna veza (128 kB/s – 1,5 Mb/s) | Broadband (128 kbps - 1.5 Mbps) |
1223 | LAN (10 Mb/s ili više) | LAN (10 Mbps or higher) |
1224 | Prilagođeno (definirano u Mogućnosti / Okruženje) | Custom (Defined in Options / Experience) |
1225 | Prilagođeno | Custom |
1226 | U redu | OK |
1227 | Nije unesen naziv računala ili uneseni naziv sadrži znakove koji nisu valjani. Upišite ga ponovno. Znakovi koji nisu valjani: razmaci, tabulatori, ; : * + = \ | ? , " |
The computer name is blank or it contains invalid characters. Try typing it again. Invalid characters include: spaces, tabs, ; : * + = \ | ? , " |
1230 | Spora širokopojasna veza (256 kB/s – 2 Mb/s) | Low-speed broadband (256 kbps - 2 Mbps) |
1231 | Satelitska (2 Mb/s - 16 Mb/s s visokom latencijom) | Satellite (2 Mbps - 16 Mbps with high latency) |
1232 | Brza širokopojasna veza (2 Mb/s – 10 Mb/s) | High-speed broadband (2 Mbps - 10 Mbps) |
1233 | WAN (10 Mb/s ili više s visokom latencijom) | WAN (10 Mbps or higher with high latency) |
1500 | Automatski prepoznaj kvalitetu veze | Detect connection quality automatically |
2000 | Zbog nepoznate će pogreške daljinska sesija biti odspojena. Lokalnom računalu možda ponestaje memorije. Zatvorite neke programe, a zatim se pokušajte ponovno spojiti s udaljenim računalom. |
Because of an unknown error, the remote session will be disconnected. The local computer might be low on memory. Close some programs, and then try connecting to the remote computer again. |
2001 | Daljinska će sesija biti odspojena. Vašem računalu možda ponestaje memorije. Zatvorite neke programe, a zatim se pokušajte ponovno spojiti s udaljenim računalom. |
The remote session will be disconnected. Your computer might be low on memory. Close some programs, and then try connecting to the remote computer again. |
2002 | Pogreška: Nema memorije. Daljinska će sesija biti odspojena. Zatvorite neke programe na lokalnom računalu, a zatim se pokušajte ponovno spojiti s udaljenim računalom. |
Error: Out of memory. The remote session will be disconnected. Close some programs on the local computer, and then try connecting to the remote computer again. |
2003 | Pogreška: Nemogućnost dodjele resursa prozora. Daljinska će sesija biti odspojena. Zatvorite neke programe na lokalnom računalu, a zatim se pokušajte ponovno spojiti s udaljenim računalom. |
Error: Unable to allocate window resources. The remote session will be disconnected. Close some programs on the local computer, and then try connecting to the remote computer again. |
2004 | Pogreška: Nemogućnost dodjele resursa prozora. Sesija će biti odspojena. Nakon zatvaranja nekih aplikacija, pokušajte ponovno spojiti sesiju. |
Error: Unable to allocate window resources. The session will be disconnected. After closing some applications, try to reconnect the session. |
2005 | Pojavila se pogreška unutrašnjeg stanja. Daljinska će sesija biti odspojena. Vašem lokalnom računalu možda ponestaje memorije. Zatvorite neke programe, a zatim se pokušajte ponovno spojiti s udaljenim računalom. |
An internal state error has occurred. The remote session will be disconnected. Your local computer might be low on memory. Close some programs, and then try connecting to the remote computer again. |
2006 | Sesija servisa udaljene radne površine uskoro će završiti. Računalu možda ponestaje virtualne memorije. Zatvorite sve druge programe, a zatim se ponovno pokušajte povezati s udaljenim računalom. Ako se problem pojavi ponovno, obratite se mrežnom administratoru ili tehničkoj podršci. |
Your Remote Desktop Services session is about to end. This computer might be low on virtual memory. Close your other programs, and then try connecting to the remote computer again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support. |
2007 | Pogreška: Pojavila se nepopravljiva pogreška dok se klijent pokušavao spojiti. Zatvorite neke programe, a zatim se ponovno pokušajte spojiti s udaljenim računalom. |
Error: An unrecoverable error occurred while the client was attempting to connect. Close some programs, and then try connecting to the remote computer again. |
2999 | Fatalna pogreška (Kôd pogreške: %d) | Fatal Error (Error Code: %d) |
3000 | &Pomoć | &Help |
3001 | &Pomoć za vezu s udaljenim računalom | Remote Desktop Connection &help |
3002 | &O programu | &About |
3013 | &Zatvori | &Close |
3017 | Pametna promjena &veličine | Smart si&zing |
3024 | Dijagnostika ses&ije | Sess&ion diagnostics |
3025 | &Daljinske naredbe | &Remote commands |
3026 | Naredbe &aplikacije | &App commands |
3027 | &Gumbići | &Charms |
3029 | &Zamijeni aplikacije | S&witch apps |
3030 | &Start | &Start |
3031 | Informacije o &pristupniku | &Gateway information |
3032 | &Cijeli zaslon | &Full screen |
3033 | &Zumiraj | &Zoom |
3034 | &Zum (%d%%) | &Zoom (%d%%) |
3035 | 50 % | 50% |
3036 | 75 % | 75% |
3037 | 100 % | 100% |
3038 | 125 % | 125% |
3039 | 150 % | 150% |
3040 | 175 % | 175% |
3041 | 200 % | 200% |
3042 | 250 % | 250% |
3043 | 300 % | 300% |
4001 | Koristite svoje računalo da biste se spojili s računalom koje je smješteno negdje drugdje i da biste ondje pokretali programe i pristupali datotekama. | Use your computer to connect to a computer that is located elsewhere and run programs or access files. |
4002 | Poveži se | Connect |
4003 | Uređivanje | Edit |
4005 | Pomagala | Accessories |
4006 | Povežite se putem veze s udaljenom radnom površinom | Connect with Remote Desktop Connection |
4007 | Povežite se s odabranim računalom da biste koristili sve programe, datoteke i mrežne resurse koji se na njemu nalaze. | Connect to the selected computer to use all its programs, files, and network resources. |
4233 | Polazno | Home |
4234 | Osvježi | Refresh |
4235 | Odjava | Sign out |
4236 | Pozivnice za aplikacije | App invitations |
5000 | O aplikaciji Azure RemoteApp | About Azure RemoteApp |
5010 | Izlaz | Exit |
5020 | Pošaljite povratne informacije | Send feedback |
13300 | Prilikom učitavanja iz ključa registra %s došlo je do pogreške | An error occurred while loading from registry key %s |
13301 | Vaše se računalo nije uspjelo povezati s udaljenim računalom. Pokušajte se ponovno povezati. Ako se problem nastavi pojavljivati, obratite se vlasniku udaljenog računala ili mrežnom administratoru. |
Your computer was unable to connect to the remote computer. Try to reconnect. If the problem continues, contact the owner of the remote computer or your network administrator. |
13302 | Dodatno | Advanced |
13303 | &Detalji | &Details |
13305 | Pokaži &detalje | Show &Details |
13306 | Sakrij &detalje | Hide &Details |
13308 | Pregledajte sve poruke koje se pojave. | Please review any messages that appear. |
13310 | Povezano s %s | Connected to %s |
13314 | Udaljeno računalo nije moguće pronaći. Prijavite tu pogrešku službi za podršku. | The remote computer could not be found. Please contact your helpdesk about this error. |
13315 | Navedeni naziv računala sadrži znakove koji nisu valjani. Pomoć zatražite od administratora sustava. |
The specified computer name contains invalid characters. For assistance, contact your system administrator. |
13322 | Mrežna veza s udaljenim računalom je prekinuta. | The network connection to the remote computer was lost. |
13323 | Pokušaj ponovnog uspostavljanja veze... | Attempting to reconnect... |
13325 | Povezivanje | Connect |
13326 | Ponovno povezivanje s daljinskom sesijom | Remote Session Reconnect |
13342 | Odabrat ću kasnije | Allow me to select later |
13343 | Traži lozinku | Ask for password |
13344 | Pametna kartica | Smart card |
13345 | Koristi moje trenutno prijavljene vjerodajnice | Use my currently logged on credentials |
13346 | Traži lozinku (osnovnu) | Ask for password (Basic) |
13347 | Mora se navesti valjana adresa pristupnog poslužitelja. | A valid gateway server address must be specified. |
13348 | Konfiguracija sustava ne podržava veze putem pristupnog poslužitelja. | Connections using a gateway server are not supported by your system configuration. |
13349 | Naveli ste da ćete koristiti pristupni poslužitelj, a konfiguracija sustava ne podržava tu značajku. | You have specified to use a gateway server, however this feature is not supported by your system configuration. |
13350 | Naveli ste da želite automatski otkrivati prisutnost pristupnog poslužitelja, ali konfiguracija sustava ne podržava tu značajku. Ako nastavite, nećete koristiti pristupni poslužitelj. Želite li nastaviti? | You have specified to auto-detect the presence of a gateway server, however this feature is not supported by your system configuration. If you continue, you will not use a gateway server. Do you wish to continue? |
13351 | Zadano (koristi pristupnik po potrebi) | Default (Use gateway if necessary) |
13352 | Zadano (uvijek koristi pristupnik) | Default (Always use gateway) |
13354 | Koristi pristupnik po potrebi | Use gateway if necessary |
13355 | Uvijek koristi pristupnik | Always use gateway |
13356 | Ne koristi pristupnik | Do not use gateway |
13360 | Ne pokušavaj provjeravati autentičnost | Do not attempt authentication |
13361 | Uvijek se povezuj, čak i kada ne uspije provjera autentičnosti | Always connect, even if authentication fails |
13362 | Ne povezuj se ako provjera autentičnosti ne uspije | Do not connect if authentication fails |
13363 | Upozori me ako provjera autentičnosti ne uspije | Warn me if authentication fails |
13384 | Windows ne prepoznaje naziv naveden u polju naziva računala. Provjerite je li naziv ispravno upisan, a zatim pokušajte ponovno. | Windows does not recognize the name specified in the computer name field. Verify that the name is typed correctly, and then try again. |
13385 | Od vas će se prilikom povezivanja tražiti vjerodajnice. | You will be asked for credentials when you connect. |
13386 | Za povezivanje će se koristiti spremljene vjerodajnice za ovo udaljeno računalo. Te vjerodajnice možete urediti ili izbrisati. | The saved credentials for this remote computer will be used to connect. You can edit or delete these credentials. |
13387 | Od vas će se prilikom povezivanja tražiti vjerodajnice. Da biste koristili spremljene vjerodajnice, poništite sljedeći potvrdni okvir. | You will be asked for credentials when you connect. To use saved credentials, clear the following check box. |
13388 | Administrator sustava ne dopušta traženje vjerodajnica. | Your system administrator does not permit asking for credentials. |
13389 | Za povezivanje će se koristiti vjerodajnice trenutno prijavljenog korisnika. | The credentials of the currently logged on user will be used to connect. |
13390 | Od vas će se prilikom povezivanja tražiti vjerodajnice. Da biste koristili vjerodajnice trenutnog korisnika, poništite sljedeći potvrdni okvir. | You will be asked for credentials when you connect. To use the current user credentials, clear the following check box. |
13392 | Na udaljeno se računalo neće slati nikakve vjerodajnice. | No credentials will be sent to this remote computer. |
13393 | Za povezivanje će se koristiti vjerodajnice spremljene u RDP datoteci koja se trenutno koristi. Te vjerodajnice možete izbrisati. | The credentials saved in the RDP file currently in use will be used to connect. You can delete these credentials. |
13394 | Jeste li sigurni da želite izbrisati spremljene vjerodajnice? | Are you sure you want to delete the saved credentials? |
13395 | Naziv udaljenog računala nije valjan. Unesite valjan naziv udaljenog računala. | The remote computer name is not valid. Enter a valid remote computer name. |
13396 | Polje naziva računala je prazno. Unesite puni naziv udaljenog računala. | The computer name field is blank. Enter a remote computer name. |
13398 | Veza se neće uspostaviti jer je administrator ograničio vjerodajnice koje se smiju koristiti. | A connection will not be made because your system administrator has restricted the credentials that may be used. |
13400 | Ažurirajte vjerodajnice za %s. Te će se vjerodajnice koristiti kada se povezujete s udaljenim računalom. | Update the credentials for %s. These credentials will be used when you connect to the remote computer. |
13401 | Nepoznat uređaj | Unknown Device |
13402 | Drugi podržani uređaji vrste "uključi-i-radi" (PnP) | Other supported Plug and Play (PnP) devices |
13403 | Pogoni | Drives |
13404 | Uređaji koje ću uključiti kasnije | Devices that I plug in later |
13405 | Pogoni koje ću poslije priključiti | Drives that I plug in later |
13406 | Ažuriranje vjerodajnica | Update your credentials |
13407 | Ove će se vjerodajnice koristiti za povezivanje s %s. Klikom na Pošalji prebrisat ćete prethodne vjerodajnice. | These credentials will be used to connect to %s. Clicking Submit will overwrite your previous credentials. |
13408 | Ove će se vjerodajnice koristiti za povezivanje s %s. Ako %s ne podržava provjeru autentičnosti na razini mreže, neće prihvatiti te vjerodajnice. Klikom na Pošalji prebrisat ćete prethodne vjerodajnice. | These credentials will be used to connect to %s. If %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. Clicking Submit will overwrite your previous credentials. |
13409 | Drugi podržani USB uređaji za RemoteFX | Other supported RemoteFX USB devices |
13410 | Pametne kartice | Smart cards |
13411 | Priključci | Ports |
13451 | Nema specificiranog | None specified |
13454 | Pomoću ovih vjerodajnice uspostavit će se veza s %s. Ako kliknete U redu, vaše će dosadašnje vjerodajnice biti prebrisane. | These credentials will be used to connect to %s. Clicking OK will overwrite your previous credentials. |
13455 | Ažurirajte svoje vjerodajnice za pristup pristupnom poslužitelju udaljene radne površine | Update your RD Gateway server credentials |
13456 | Kada se pokušate povezati s %s, od vas će se tražiti vjerodajnice. | You will be asked for credentials when you connect to %s. |
13457 | Pristupni poslužitelj udaljene radne površine neće se koristiti za povezivanje s udaljenim računalom. | RD Gateway server will not be used to connect to the remote computer. |
13500 | Pogreška pri stavljanju u sjenu | Shadow Error |
13501 | Neodređena pogreška. | Unspecified error. |
13502 | Postavke pravilnika grupe konfigurirane su tako da traže pristanak korisnika. Provjerite konfiguraciju postavki pravilnika. | The Group Policy setting is configured to require the user's consent. Verify the configuration of the policy setting. |
13503 | Postavke pravilnika grupe konfigurirane su za pristup prikazu. Provjerite konfiguraciju postavki pravilnika. | The Group Policy setting is configured for view access. Verify the configuration of the policy setting. |
13504 | Postavke pravilnika grupe konfigurirane su za pristup prikazu i tako da traže pristanak korisnika. Provjerite konfiguraciju postavki pravilnika. | The Group Policy setting is configured for view access and to require user's consent. Verify the configuration of the policy setting. |
13505 | Ova verzija sustava Windows ne podržava daljinsko upravljanje. | This version of Windows does not support remote control. |
13506 | Verzija sustava Windows na ovom poslužitelju ne podržava stavljanje korisnika u sjenu. | The version of Windows running on this server does not support user shadowing. |
13507 | Vlastitu sesiju nije moguće staviti u sjenu. | You cannot shadow your own session. |
13508 | Navedenu sesiju nije moguće staviti u sjenu jer je ta sesija već u sjeni. | You cannot shadow the specified session because that session is already being shadowed. |
13509 | Prikaz sesije %1 (ID sesije %2) na %3 | Viewing %1 (sessionID %2) on %3 |
13510 | Kontroliranje sesije %1 (ID sesije %2) na %3 | Controlling %1 (sessionID %2) on %3 |
13511 | Navedena sesija nije povezana. | The specified session is not connected. |
13512 | Sesija u sjeni prekinuta je. | The shadow session has been disconnected. |
14001 | Ove će se vjerodajnice koristiti za povezivanje s %s. Ako %s ne podržava provjeru autentičnosti na razini mreže, neće prihvatiti te vjerodajnice. Klikom na "U redu" poništit ćete prethodne vjerodajnice. | These credentials will be used to connect to %s. If %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. Clicking OK will overwrite your previous credentials. |
14003 | RemoteApp | RemoteApp |
14004 | Pričekajte da se pokrenu udaljene aplikacije... | Waiting for RemoteApp programs to start... |
14005 | Odjava sa servisa RemoteApp | Log off RemoteApp |
14006 | Veza sa servisom RemoteApp je prekinuta | RemoteApp Disconnected |
14007 | Udaljeni je program zatvoren. Pomoć zatražite od administratora sustava. |
The remote program has been terminated. For assistance, contact your system administrator. |
14008 | Udaljeni se program nije pokrenuo na udaljenom računalu. Pomoć zatražite od administratora sustava. |
The program did not start on the remote computer. For assistance, contact your system administrator. |
14009 | Nije moguće otvoriti program ili datoteku. Ili postoji problem s %s ili nije moguće pristupiti datoteci koju pokušavate otvoriti. Zatražite pomoć administratora sustava. |
Couldn’t open this program or file. Either there was a problem with %s or the file you’re trying to open couldn’t be accessed. For assistance, contact your system administrator. |
14010 | Pogreška u servisu RemoteApp | RemoteApp Error |
14012 | Navedite udaljeni program ili datoteku koje treba pokrenuti, odnosno otvoriti. | Please specify either a remote program to run or a remote file to open. |
14013 | Morate otključati sesiju servisa udaljene radne površine da biste pokrenuli program putem servisa RemoteApp. | You must unlock your Remote Desktop Services session before you can start a RemoteApp program. |
14014 | Windows ne može pokrenuti program putem servisa RemoteApp. Ovaj program unutar servisa RemoteApp ne nalazi se na popisu autoriziranih programa: %s Pomoć zatražite od administratora sustava. |
Windows cannot start the RemoteApp program. The following RemoteApp program is not in the list of authorized programs: %s For assistance, contact your system administrator. |
14015 | Udaljeno računalo nije konfigurirano za otvaranje vrste podatkovne datoteke koju pokušavate otvoriti. Puni je naziv datoteke koju pokušavate otvoriti: %s Pomoć zatražite od administratora sustava. |
The remote computer is not configured to open the type of data file that you are attempting to open. The complete name of the file that you are trying to open is: %s For assistance, contact your system administrator. |
14016 | Udaljeni program nije moguće pokrenuti dok je sesija servisa udaljene radne površine u načinu rada sigurne radne površine. | The remote program cannot start while the Remote Desktop Services session is in Secure Desktop mode. |
14018 | Nije moguće provjeriti digitalni potpis ove RDP datoteke. Nije moguće pokrenuti daljinsku vezu. | The digital signature of this RDP File cannot be verified. The remote connection cannot be started. |
14019 | Ova je RDP datoteka neispravna. Nije moguće pokrenuti daljinsku vezu. | This RDP File is corrupted. The remote connection cannot be started. |
14020 | Vaš administrator ima određena pravila koja sprječavaju pokretanje ove RDP datotele. Nije moguće pokrenuti daljinsku vezu. | Your administrator has set policy that prevents the launching of this RDP file. The remote connection cannot be started. |
14021 | Postavke ove RDP datoteke nije moguće premostiti putem naredbenog retka. Nije moguće pokrenuti daljinsku vezu. | This RDP file has settings that cannot be overridden by command line. The remote connection cannot be started. |
14024 | Protokol za udaljenu radnu površinu %s podržan. | Remote Desktop Protocol %s supported. |
14025 | Verzija ljuske %d.%d.%d | Shell Version %d.%d.%d |
14027 | MSTSC [] [/v:] [/admin] [/f[cijeli zaslon]] [/w: /h:] [/public] | [/span] [/multimon] [/edit "datoteka veze"] [/restrictedAdmin] [/remoteGuard] [/prompt] [/shadow: [/control] [/noConsentPrompt]] "datoteka veze" – određuje naziv .RDP datoteke za vezu. /v: – određuje udaljeno računalo s kojim se želite povezati. /admin – povezuje vas sa sesijom radi administriranja poslužitelja. /f – pokreće udaljenu radnu površinu u načinu rada preko cijelog zaslona. /w: – određuje širinu prozora udaljene radne površine. /h: – određuje visinu prozora udaljene radne površine. /public – pokreće udaljenu radnu površinu u javnom načinu rada. /span – širinu i visinu udaljene radne površine postavlja prema lokalnoj virtualnoj radnoj površini, a po potrebi je rasteže preko više monitora. Da bi se radna površina protezala preko više monitora, monitori moraju biti raspoređeni tako da tvore pravokutnik. /multimon – konfigurira raspored monitora sesije servisa udaljene radne površine tako da bude identičan s trenutnom klijentskom konfiguracijom. /edit – otvara navedenu .RDP datoteku veze radi uređivanja. /restrictedAdmin – povezuje vas s udaljenim računalom ili poslužiteljem u načinu rada s ograničenim administriranjem. U tom načinu rada vjerodajnice se ne šalju na udaljeno računalo ili poslužitelj čime vas se štititi ako se povezujete s ugroženim računalom. Ostala računala i poslužitelji, međutim, možda neće autorizirati veze uspostavljene s udaljenog računala, a to može utjecati na funkcionalnost i kompatibilnost aplikacije. Podrazumijeva /admin. /remoteGuard – povezuje uređaj s udaljenim uređajem pomoću udaljenog čuvara. Udaljeni čuvar ne dopušta slanje vjerodajnica na udaljeni uređaj, što pridonosi zaštiti vjerodajnica ako se povežete na ugrađeni udaljeni uređaj. Za razliku od načina ograničenog administratora, udaljeni čuvar podržava i veze uspostavljene s udaljenog uređaja preusmjerivanjem svih zahtjeva natrag na vaš uređaj. /prompt – traži vjerodajnice prilikom povezivanja s udaljenim računalom ili poslužiteljem. /shadow: – navodi ID sesije koju želite vidjeti. /control – omogućuje kontrolu sesije. /noConsentPrompt – omogućuje stavljanje u sjenu bez pristanka korisnika. |
MSTSC [] [/v:] [/admin] [/f[ullscreen]] [/w: /h:] [/public] | [/span] [/multimon] [/edit "connection file"] [/restrictedAdmin] [/remoteGuard] [/prompt] [/shadow: [/control] [/noConsentPrompt]] "connection file" -- Specifies the name of an .RDP file for the connection. /v: -- Specifies the remote computer to which you want to connect. /admin -- Connects you to the session for administering a server. /f -- Starts Remote Desktop in full-screen mode. /w: -- Specifies the width of the Remote Desktop window. /h: -- Specifies the height of the Remote Desktop window. /public -- Runs Remote Desktop in public mode. /span -- Matches the remote desktop width and height with the local virtual desktop, spanning across multiple monitors, if necessary. To span across monitors, the monitors must be arranged to form a rectangle. /multimon -- Configures the Remote Desktop Services session monitor layout to be identical to the current client-side configuration. /edit -- Opens the specified .RDP connection file for editing. /restrictedAdmin -- Connects you to the remote PC or server in Restricted Administration mode. In this mode, credentials won’t be sent to the remote PC or server, which can protect you if you connect to a PC that has been compromised. However, connections made from the remote PC might not be authenticated by other PCs and servers, which might impact app functionality and compatibility. Implies /admin. /remoteGuard -- Connects your device to a remote device using Remote Guard. Remote Guard prevents credentials from being sent to the remote device, which can help protect your credentials if you connect to a remote device that has been compromised. Unlike Restricted Administration mode, Remote Guard also supports connections made from the remote device by redirecting all requests back to your device. /prompt -- Prompts you for your credentials when you connect to the remote PC or server. /shadow: -- Specifies the sessionID you wish to view. /control -- Allows control of the session. /noConsentPrompt -- Allows shadowing without user consent. |
14028 | Morali smo zatvoriti vaše programe aplikacije RemoteApp da bismo popravili kvar na poslužitelju. Pokušajte ih ponovno otvoriti. | We had to close your RemoteApp programs to fix an issue with the server. Try opening them again. |
15010 | Pri povezivanju s ovim pristupnim poslužiteljem udaljene radne površine od vas će se tražiti vjerodajnice. | You will be asked for credentials when you connect to this RD Gateway server. |
15011 | Za povezivanje s ovim pristupnim poslužiteljem udaljene radne površine koristit će se vaše Windows vjerodajnice. | Your Windows logon credentials will be used to connect to this RD Gateway server. |
15012 | Spremljene vjerodajnice bit će upotrijebljene s tim pristupnim poslužiteljem udaljene radne površine. Možete urediti ili izbrisati ove vjerodajnice. | Saved credentials will be used to connect to this RD Gateway server. You can edit or delete these credentials. |
15013 | Primjer: computer.fabrikam.com | Example: computer.fabrikam.com |
15015 | Poveži se i nemoj me upozoravati | Connect and don't warn me |
15016 | Ne povezuj se | Do not connect |
15017 | Upozori me | Warn me |
15018 | Spremljene vjerodajnice bit će upotrijebljene za povezivanje s ovim računalom. Možete uređivati ili brisati te vjerodajnice. | Saved credentials will be used to connect to this computer. You can edit or delete these credentials. |
15019 | Za povezivanje će biti upotrijebljene vaše Windows vjerodajnice. | Your Windows logon credentials will be used to connect. |
15023 | Ako stvarna &provjera autentičnosti ne ispunjava minimalne preduvjete propisane pravilnikom: | If the &actual verification does not meet minimum policy requirements: |
15024 | Odaberite način &provjere autentičnosti koji će se primjenjivati pri povezivanju s udaljenim računalom. | Choose the &authentication method to apply when connecting to the remote computer. |
15025 | Provjerom autentičnosti poslužitelja potvrđuje se da se povezujete sa željenim udaljenim računalom. Pravila sigurnosti sustava određuju potrebnu razinu neprobojnosti provjere autentičnosti. | Server authentication verifies that you are connecting to the intended remote computer. The strength of the verification required to connect is determined by your system security policy. |
15029 | Programi na udaljenom računalu nastavit će se izvoditi i nakon prekida veze. Ponovnom prijavom možete se ponovno povezati s daljinskom sesijom. | Programs on the remote computer will continue to run after you have disconnected. You can reconnect to this remote session later by logging on again. |
15037 | Ako provjera &autentičnosti poslužitelja ne uspije: | If server &authentication fails: |
15038 | &Ne prikazuj više ovu poruku | &Don't display this message again |
15039 | Prekinut će se veza s daljinskom sesijom | Your remote session will be disconnected |
19000 | Poruka primljena u %s, %s
|
Message received at %s, %s
|
19001 | -------------------------------------------------------------------------------------------------
|
-------------------------------------------------------------------------------------------------
|
19002 | ||
20000 | Automatski šalji informacije o vezi | Automatically send connection info |
20001 | Poslužitelj kojemu pristupate podržava automatsko slanje podataka o vezi radi poboljšavanja usluge i dijagnosticiranja problema. Želite li automatski poslati te podatke? Izjava o zaštiti privatnosti |
The server you are accessing supports automatically sending connection information to help improve the service and diagnose issues. Would you like to automatically send this information? Privacy statement |
20013 | RdClient | RdClient |
20014 | Azure RemoteApp | Azure RemoteApp |
20020 | O programu %s | About %s |
20021 | Aplikacija je i dalje pokrenuta, ali je minimizirana na programsku traku | The app is still running minimized in your taskbar |
20025 | Udaljeni resursi | Remote Resources |
20026 | Ažuriranje | Updating |
20027 | Želite li se doista odjaviti? Time će se prekinuti veza s otvorenim aplikacijama. | Are you sure you want to sign out? Any open applications will be disconnected. |
20028 | Došlo je do problema prilikom ažuriranja popisa aplikacija. Pričekajte nekoliko minuta pa pokušajte ponovno. | There were problems updating the list of apps. Please wait a few minutes and then try again. |
20029 | Nismo uspjeli ažurirati popis aplikacija. Osvježite pa pokušajte ponovno. Ako se problem nastavi pojavljivati, obratite se administratoru. | We weren't able to update the list of apps. Please refresh and try again. Contact your administrator if the problem persists. |
20030 | Imate nove pozivnice. Kliknite ovdje da biste ih pregledali. | You have new invitations. Click here to review them. |
20031 | Nije vam dodijeljena nijedna aplikacija. Ako se problem nastavi pojavljivati, obratite se administratoru. | You don't have any apps assigned to you. Contact your administrator if the problem persists. |
20032 | Nemate nijednu pozivnicu za aplikacije. | You don't have any app invitations. |
20033 | Traženje aplikacija | Finding your apps |
20034 | Dohvaćanje popisa pozivnica | Getting the list of invitations |
20035 | Ako želite koristiti neko drugo korisničko ime, odjavite se. | If you wish to use a different user name please Sign Out. |
20036 | Želite li doista zatvoriti Azure RemoteApp? | Are you sure you want to quit Azure RemoteApp? |
20037 | Želite li doista zatvoriti Azure RemoteApp? Time će se prekinuti veza s otvorenim aplikacijama. | Are you sure you want to quit Azure RemoteApp? Any open applications will be disconnected. |
20038 | Pričekajte da počistimo sve i zatvorimo | Please wait while we clean up and exit |
20039 | Ažurirali smo Azure RemoteApp. Kliknite ovdje da biste ponovno pokrenuli aplikaciju. | We’ve updated Azure RemoteApp. Click here to restart the app. |
20040 | Odjavljivanje | Signing out |
20071 | 500 | 500 |
20072 | Segoe UI | Segoe UI |
20073 | Klijent: %s | Tenant: %s |
20074 | Pozivnicu šalje: %s | Invited by: %s |
20075 | 10 | 10 |
20076 | 400 | 400 |
60001 | H | H |
60002 | H1 | H1 |
60011 | H2 | H2 |
60020 | H3 | H3 |
60045 | H4 | H4 |
File Description: | Veza s udaljenim računalom |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | mstsc.exe |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Sva prava pridržana. |
Original Filename: | mstsc.exe.mui |
Product Name: | Operacijski sustav Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x41A, 1200 |