1 | Vidéo RemoteFX |
RemoteFX Graphics |
2 | RemoteFX Graphics |
RemoteFX Graphics |
3 | L’objet de performance de codage RemoteFX est composé de compteurs qui mesurent la performance du codage vidéo RemoteFX |
The RemoteFX encoding performance object consists of counters that measure the performance of RemoteFX graphics encoding |
5 | Images d’entrée/seconde |
Input Frames/Second |
6 | Input Frames/Second |
Input Frames/Second |
7 | Nombre d’images sources fournies comme entrée au module vidéo RemoteFX par seconde |
Number of sources frames provided as input to RemoteFX graphics per second |
9 | Taux de compression vidéo |
Graphics Compression ratio |
10 | Graphics Compression ratio |
Graphics Compression ratio |
11 | Rapport du nombre d’octets codés sur le nombre d’octets entrés |
Ratio of the number of bytes encoded to the number of bytes input |
13 | Images de sortie/seconde |
Output Frames/Second |
14 | Output Frames/Second |
Output Frames/Second |
15 | Nombre d’images envoyées au client par seconde |
Number of frames sent to the client per second |
17 | Images ignorées/seconde - Ressources insuffisantes du client |
Frames Skipped/Second - Insufficient Client Resources |
18 | Frames Skipped/Second - Insufficient Client Resources |
Frames Skipped/Second - Insufficient Client Resources |
19 | Nombre d’images ignorées par seconde en raison de l’insuffisance des ressources du client |
Number of frames skipped per second due to insufficient client resources |
21 | Images ignorées/seconde - Ressources insuffisantes du réseau |
Frames Skipped/Second - Insufficient Network Resources |
22 | Frames Skipped/Second - Insufficient Network Resources |
Frames Skipped/Second - Insufficient Network Resources |
23 | Nombre d’images ignorées par seconde en raison de l’insuffisance des ressources du réseau |
Number of frames skipped per second due to insufficient network resources |
25 | Images ignorées/seconde - Ressources insuffisantes du serveur |
Frames Skipped/Second - Insufficient Server Resources |
26 | Frames Skipped/Second - Insufficient Server Resources |
Frames Skipped/Second - Insufficient Server Resources |
27 | Nombre d’images ignorées par seconde en raison de l’insuffisance des ressources du serveur |
Number of frames skipped per second due to insufficient server resources |
29 | Qualité d’image |
Frame Quality |
30 | Frame Quality |
Frame Quality |
31 | Qualité de l’image de sortie, exprimée sous forme de pourcentage par rapport à la qualité de l’image source |
Quality of the output frame expressed as a percentage of the quality of the source frame |
33 | Durée moyenne de codage |
Average Encoding Time |
34 | Average Encoding Time |
Average Encoding Time |
35 | Durée moyenne de codage d’une image |
Average frame encoding time |
37 | Images sources/seconde |
Source Frames/Second |
38 | Source Frames/Second |
Source Frames/Second |
39 | Nombre d’images composées par la source (DWM) par seconde |
Number of frames composed by the source (DWM) per second |
41 | Réseau RemoteFX |
RemoteFX Network |
42 | RemoteFX Network |
RemoteFX Network |
43 | Compteur défini pour les compteurs réseau RemoteFX par session |
This is counter set for the per session RemoteFX network counters |
45 | RTT TCP de base |
Base TCP RTT |
46 | Base TCP RTT |
Base TCP RTT |
47 | Durée du parcours circulaire (RTT) TCP de base détectée en millisecondes |
Base TCP round-trip time (RTT) detected in milliseconds |
49 | RTT TCP actuel |
Current TCP RTT |
50 | Current TCP RTT |
Current TCP RTT |
51 | Durée moyenne du parcours circulaire TCP détectée en millisecondes |
Average TCP round-trip time (RTT) detected in milliseconds |
53 | Bande passante TCP actuelle |
Current TCP Bandwidth |
54 | Current TCP Bandwidth |
Current TCP Bandwidth |
55 | Bande passante TCP détectée en milliers de bits par seconde (1000 bits/s) |
TCP Bandwidth detected in thousands of bits per second (1000 bps) |
57 | Débit de réception total |
Total Received Rate |
58 | Total Received Rate |
Total Received Rate |
59 | Débit en bits par seconde (bits/s) de réception des données |
Rate in bits per second (bps) at which data is received |
61 | Débit de réception par TCP |
TCP Received Rate |
62 | TCP Received Rate |
TCP Received Rate |
63 | Débit en bits par seconde (bits/s) de réception des données par TCP |
Rate in bits per second (bps) at which data is received over TCP |
65 | Débit de réception par UDP |
UDP Received Rate |
66 | UDP Received Rate |
UDP Received Rate |
67 | Débit en bits par seconde (bits/s) de réception des données par UDP |
Rate in bits per second (bps) at which data is received over UDP |
69 | Paquets UDP reçus/seconde |
UDP Packets Received/sec |
70 | UDP Packets Received/sec |
UDP Packets Received/sec |
71 | Débit en paquets par seconde de réception de paquets par UDP |
Rate in packets per second at which packets are received over UDP |
73 | Débit d’envoi total |
Total Sent Rate |
74 | Total Sent Rate |
Total Sent Rate |
75 | Débit en bits par seconde (bits/s) d’envoi des données |
Rate in bits per second (bps) at which data is sent |
77 | Débit d’envoi par TCP |
TCP Sent Rate |
78 | TCP Sent Rate |
TCP Sent Rate |
79 | Débit en bits par seconde (bits/s) d’envoi des données par TCP |
Rate in bits per second (bps) at which data is sent over TCP |
81 | Débit d’envoi par UDP |
UDP Sent Rate |
82 | UDP Sent Rate |
UDP Sent Rate |
83 | Débit en bits par seconde (bits/s) d’envoi des données par UDP |
Rate in bits per second (bps) at which data is sent over UDP |
85 | Paquets UDP envoyés/seconde |
UDP Packets Sent/sec |
86 | UDP Packets Sent/sec |
UDP Packets Sent/sec |
87 | Débit en paquets par seconde d’envoi de paquets par UDP |
Rate in packets per second at which packets are sent over UDP |
89 | Débit d’envoi P0 |
Sent Rate P0 |
90 | Sent Rate P0 |
Sent Rate P0 |
91 | Débit en bits par seconde (bits/s) d’envoi des données avec la priorité 0 |
Rate in bits per second (bps) at which data is sent with priority 0 |
93 | Débit d’envoi P1 |
Sent Rate P1 |
94 | Sent Rate P1 |
Sent Rate P1 |
95 | Débit en bits par seconde (bits/s) d’envoi des données avec la priorité 1 |
Rate in bits per second (bps) at which data is sent with priority 1 |
97 | Débit d’envoi P2 |
Sent Rate P2 |
98 | Sent Rate P2 |
Sent Rate P2 |
99 | Débit en bits par seconde (bits/s) d’envoi des données avec la priorité 2 |
Rate in bits per second (bps) at which data is sent with priority 2 |
101 | Débit d’envoi P3 |
Sent Rate P3 |
102 | Sent Rate P3 |
Sent Rate P3 |
103 | Débit en bits par seconde (bits/s) d’envoi des données avec la priorité 3 |
Rate in bits per second (bps) at which data is sent with priority 3 |
105 | Taux de perte |
Loss Rate |
106 | Loss Rate |
Loss Rate |
107 | Pourcentage de perte |
Loss percentage |
109 | Taux de retransmission |
Retransmission Rate |
110 | Retransmission Rate |
Retransmission Rate |
111 | Pourcentage de paquets retransmis |
Percentage of packets that have been retransmitted |
113 | Taux FEC |
FEC Rate |
114 | FEC Rate |
FEC Rate |
115 | Pourcentage de correction des erreurs de transfert (FEC, Forward Error Correction) |
Forward Error Correction (FEC) percentage |
117 | RTT UDP de base |
Base UDP RTT |
118 | Base UDP RTT |
Base UDP RTT |
119 | Durée du parcours circulaire (RTT) UDP de base détectée en millisecondes |
Base UDP round-trip time (RTT) detected in milliseconds |
121 | RTT UDP actuel |
Current UDP RTT |
122 | Current UDP RTT |
Current UDP RTT |
123 | Durée moyenne du parcours circulaire (RTT) UDP de base détectée en millisecondes |
Average UDP round-trip time (RTT) detected in milliseconds |
125 | Bande passante UDP actuelle |
Current UDP Bandwidth |
126 | Current UDP Bandwidth |
Current UDP Bandwidth |
127 | Bande passante UDP détectée en milliers de bits par seconde (1000 bits/s) |
UDP Bandwidth detected in thousands of bits per second (1000 bps) |
129 | Nombre total d'octets envoyés |
Total Sent Bytes |
130 | Total Sent Bytes |
Total Sent Bytes |
131 | Nombre total d'octets envoyés depuis le début de la connexion |
Total number of bytes sent since connection start |
133 | Nombre total d'octets reçus |
Total Received Bytes |
134 | Total Received Bytes |
Total Received Bytes |
135 | Nombre total d'octets reçus depuis le début de la connexion |
Total number of bytes received since connection start |
0x3000000B | Initialiser |
Initialize |
0x3000000C | Terminer |
Terminate |
0x3000000D | RCMProtocolImpl |
RCMProtocolImpl |
0x3000000E | ProtocolExchange |
ProtocolExchange |
0x3000000F | EstablishConnection |
EstablishConnection |
0x30000010 | NetworkDetect |
NetworkDetect |
0x30000011 | CloseConnection |
CloseConnection |
0x30000012 | NetworkBinding |
NetworkBinding |
0x30000013 | Runtime |
Runtime |
0x30000014 | AdvancedRemoteAppEnabled |
AdvancedRemoteAppEnabled |
0x30000015 | AdvancedRemoteAppNotEnabled |
AdvancedRemoteAppNotEnabled |
0x30000016 | UDPReverseConnect |
UDPReverseConnect |
0x50000001 | Critique |
Critical |
0x50000002 | Erreur |
Error |
0x50000003 | Avertissement |
Warning |
0x50000004 | Informations |
Information |
0x70000001 | Pile RDP |
RDP Stack |
0x70000002 | Module graphique RDP |
RDP Graphics module |
0x70000003 | Module RemoteFX |
RemoteFX module |
0x90000001 | Microsoft-Windows-RemoteDesktopServices-RdpCoreTS/Admin |
Microsoft-Windows-RemoteDesktopServices-RdpCoreTS/Admin |
0x90000002 | Microsoft-Windows-RemoteDesktopServices-RdpCoreTS/Opérationnel |
Microsoft-Windows-RemoteDesktopServices-RdpCoreTS/Operational |
0x90000003 | Microsoft-Windows-RemoteDesktopServices-RdpCoreTS/Débogage |
Microsoft-Windows-RemoteDesktopServices-RdpCoreTS/Debug |
0xB0000001 | Échec de l’initialisation du module vidéo RDP. Assurez-vous que le serveur est correctement configuré. Un redémarrage du système est peut-être nécessaire. Le code d’erreur du statut correspondant est %1. |
The RDP Graphics module failed to initialize. Verify that the server is correctly configured. A restart of the system may be needed. The relevant status error code was %1. |
0xB0000002 | Le protocole RDP (Remote Desktop Protocol) utilise le module vidéo RDP pour se connecter à l’ordinateur client. Le module vidéo RDP est utilisé en fonction de la configuration du serveur, de la configuration du client et de la connexion réseau. |
Remote Desktop Protocol will use the RDP Graphics module to connect to the client computer. The RDP Graphics module is being used based on the server configuration, client configuration, and network connection. |
0xB0000003 | Échec de l’initialisation du module RemoteFX. Assurez-vous que le serveur est correctement configuré. Un redémarrage du système est peut-être nécessaire. Le code de statut approprié était %1. |
The RemoteFX module failed to initialize. Verify that the server is correctly configured. A restart of the system may be needed. The relevant status code was %1. |
0xB0000005 | L’ordinateur client ne prend pas en charge RemoteFX. La connexion sera établie avec le module graphique RDP. Le code de statut approprié était %1. |
The client computer does not support RemoteFX. The connection will be made with the RDP Graphics. The relevant status code was %1. |
0xB0000006 | La résolution demandée par le client distant n’est pas prise en charge par RemoteFX. La connexion sera établie avec RemoteFX avec une résolution prise en charge. Résolution demandée par le client : monitors %1 : %2. Résolution appliquée : %3. |
The resolution requested by the remote client is not supported by RemoteFX. The connection will be made with RemoteFX using a supported resolution. Resolution requested by the client: Monitors %1: %2. Resolution applied: %3. |
0xB0000007 | Impossible de définir la résolution demandée par le client distant. La résolution par défaut sera définie pour la session RemoteFX. Le serveur risque de subir une forte charge ou de nécessiter un redémarrage. |
The resolution requested by the remote client could not be set. The default resolution will be set for the RemoteFX session. The server may be experiencing high load or require a restart. |
0xB0000008 | Module interrompu. |
Module terminated. |
0xB0000021 | Le protocole RDP (Remote Desktop Protocol) utilisera le module du mode invité RemoteFX pour se connecter à l’ordinateur client. |
Remote Desktop Protocol will use the RemoteFX guest mode module to connect to the client computer. |
0xB0000022 | Le protocole RDP (Remote Desktop Protocol) utilisera le module du mode hôte RemoteFX pour se connecter à l’ordinateur client. |
Remote Desktop Protocol will use the RemoteFX host mode module to connect to the client computer. |
0xB0000023 | Impossible d’initialiser le module du mode hôte RemoteFX. Redémarrez l’ordinateur pour résoudre le problème. Si le problème n’est pas résolu, vérifiez la configuration de l’ordinateur. Le code d’erreur est %1. |
Unable to initialize the RemoteFX host mode module. Restart the computer to resolve the issue. If the issue is not resolved, verify the computer configuration.. The error code is %1. |
0xB0000025 | La résolution d’affichage demandée par le client distant n’est pas prise en charge par le module du mode hôte RemoteFX. Résolution demandée par le client : moniteurs %1 : %2. Résolution appliquée : %3. |
The display resolution requested by the remote client is not supported by RemoteFX host mode module. The resolution requested by the client: Monitors %1: %2. Resolution applied: %3. |
0xB0000026 | Impossible d’activer la résolution d’affichage demandée par le client distant. La résolution par défaut sera activée pour la session RemoteFX. Il se peut que le serveur soit soumis à une charge élevée |
The display resolution requested by the remote client could not be enabled. The default resolution will be enabled for the RemoteFX session. The server may be experiencing high load |
0xB0000041 | Connexion %1 créée |
Connection %1 created |
0xB0000042 | La connexion %1 a été attribuée à la session %2 |
The connection %1 was assigned to session %2 |
0xB0000043 | La connexion %1 du protocole RemoteFX a rencontré une erreur (%2) |
The RemoteFX protocol connection %1 encountered an error (%2) |
0xB0000044 | TMT : NomConnexion=%1, DemanderInfosIdentification=%2, DemandeInfosIdentificationTerminée=%3, CanalGfxOuvert=%4, PremièresImagesReçues=%5 [ms] |
TMT: ConnectionName=%1, PromptForCredentials=%2, PromptForCredentialsDone=%3, GfxChannelOpened=%4, FirstGraphicsReceived=%5 [ms] |
0xB0000045 | L'écouteur %1 est chargé. |
Listener %1 is loaded |
0xB0000046 | L'écouteur écoute avec le pilote d'affichage %1 disponible. |
The listener listens with display driver %1 available. |
0xB0000047 | La connexion %1 utilise le pilote d'affichage %2. |
The connection %1 uses display driver %2. |
0xB0000048 | Méthode d’interface appelée : %1 |
Interface method called: %1 |
0xB0000049 | Le chiffrement interne est-il désactivé ? %1 |
Inner encryption disabled? %1 |
0xB0000061 | Le composant %1 du protocole RDP a détecté une erreur (%2) dans le flux du protocole et le client a été déconnecté. |
The RDP protocol component %1 detected an error (%2) in the protocol stream and the client was disconnected. |
0xB0000062 | Une connexion TCP a été correctement établie. |
A TCP connection has been successfully established. |
0xB0000063 | Échec de la connexion TCP avec le code d’erreur %1. |
The TCP connection has failed with the error code %1. |
0xB0000064 | Le serveur a confirmé la fonctionnalité multitransport du client. |
The server has confirmed that the client's multi-transport capability. |
0xB0000065 | La fonction de détection des caractéristiques réseau a été désactivée en raison de %1. |
The network characteristics detection function has been disabled because of %1. |
0xB0000066 | Le serveur a terminé la connexion RDP principale avec le client. |
The server has terminated main RDP connection with the client. |
0xB0000067 | La cause de la déconnexion est la suivante : %1 |
The disconnect reason is %1 |
0xB0000068 | Le fuseau horaire du client a %1 heure de décalage par rapport à l'UTC ; |
Client timezone is %1 hour from UTC; |
0xB0000069 | Le paramétrage de la couche de sécurité du serveur lui permet d'utiliser le chiffrement RDP natif, ce qui est désormais déconseillé. Pensez à reconfigurer la couche de sécurité du serveur pour qu'elle exige un chiffrement SSL. Vous pouvez modifier ce paramétrage dans Stratégie de groupe. |
The server's security layer setting allows it to use native RDP encryption, which is no longer recommended. Consider changing the server security layer to require SSL. You can change this setting in Group Policy. |
0xB000006A | Déconnexion initiée par le serveur ; reconnexion automatique forcée, car un écouteur est désactivé. |
Disconnect initiated by server; forcing an AutoReconnect since listener is disabled. |
0xB000006B | Indication de déconnexion de fournisseur reçue du client. |
Received Disconnect Provider Indication from the client. |
0xB0000081 | Le serveur utilise %1 pour se lier au port %2. |
The server is using %1 to bind to port %2. |
0xB0000082 | Le serveur a initié une demande multitransport au client pour le tunnel : %1. |
The server has initiated a multi-transport request to the client, for tunnel: %1. |
0xB0000083 | Le serveur a accepté une nouvelle connexion %1 du client %2. |
The server accepted a new %1 connection from client %2. |
0xB0000084 | Un canal %1 a été connecté entre le serveur et le client à l’aide du tunnel de transport : %2. |
A channel %1 has been connected between the server and the client using transport tunnel: %2. |
0xB0000085 | Les caractéristiques réseau suivantes ont été détectées pour le tunnel %1 ; latence du lien : %2 millisecondes, bande passante : %3 Kbits/s. |
The following network characteristics have been detected for tunnel %1; Link latency : %2 milliseconds and Bandwidth: %3 kbps. |
0xB0000086 | Impossible de détecter la latence du lien et la bande passante pour le tunnel %2. Le code d’erreur est %1. Les caractéristiques réseau par défaut suivantes seront utilisées : latence du lien : %3 millisecondes, bande passante : %4 Kbits/s. |
Link latency and bandwidth could not be detected for tunnel %2. The error code is %1. The following default network characteristics will be used; Link latency: %3 milliseconds and Bandwidth:%4 kbps. |
0xB0000087 | La connexion multitransport est terminée pour le tunnel : %1, son type de transport est défini sur %2. |
The multi-transport connection finished for tunnel: %1, its transport type set to %2. |
0xB0000088 | Impossible d’établir une connexion multitransport ; la connexion va utiliser TCP. Pour activer les connexions UDP, consultez la documentation du produit. |
Unable to establish a multi-transport connection; the connection will use TCP. Consult the product documentation to enable UDP Connections. |
0xB0000089 | Les caractéristiques réseau suivantes ont été détectées pour le tunnel %1 : latence du lien : %2 millisecondes, bande passante : %3 Kbits/s. Les connexions présentant ces caractéristiques réseau peuvent nuire à l’expérience utilisateur. |
The following network characteristics have been detected for tunnel %1; Link latency : %2 milliseconds and Bandwidth: %3 kbps. Connections with these network characteristics may impact user experience. |
0xB000008A | Échec de l’initialisation DTLS avec le code d’erreur %1. TLS va être utilisé à la place. L’expérience audio/vidéo peut s’en trouver détériorée. |
The DTLS initialization failed with the error code %1, TLS will be used instead. Audio/Video experience may be impacted. |
0xB000008B | La couche de sécurité serveur a détecté une erreur (%1) dans le flux du protocole et le client (IP client : %2) a été déconnecté. |
The server security layer detected an error (%1) in the protocol stream and the client (Client IP:%2) has been disconnected. |
0xB000008C | Échec de la connexion de l’ordinateur client avec l’adresse IP %1 car le nom d’utilisateur ou le mot de passe est incorrect. |
A connection from the client computer with an IP address of %1 failed because the user name or password is not correct. |
0xB000008D | La session PerfCounter a démarré avec l’ID d’instance %1. |
PerfCounter session started with instance ID %1 |
0xB000008E | Échec de l'opération de lecture de socket TCP, erreur %1 |
TCP socket READ operation failed, error %1 |
0xB000008F | Échec de l'opération d'écriture de socket TCP, erreur %1 |
TCP socket WRITE operation failed, error %1 |
0xB0000090 | Le socket TCP s'est interrompu normalement. |
TCP socket was gracefully terminated |
0xB0000091 | Pendant cette connexion, le serveur n'a pas envoyé de mise à jour de données ou de graphiques pendant %1 secondes (Idle1 : %2, Idle2 : %3). |
During this connection, server has not sent data or graphics update for %1 seconds (Idle1: %2, Idle2: %3). |
0xB0000092 | Échec de AutoReconnect avec l'erreur %1 |
AutoReconnect failed with error %1 |
0xB0000093 | Échec de LogonUserExEx avec l'erreur %1 |
LogonUserExEx failed with error %1 |
0xB0000094 | Le canal %1 a été fermé entre le serveur et le client sur le tunnel de transport : %2. |
Channel %1 has been closed between the server and the client on transport tunnel: %2. |
0xB0000095 | Le certificat de connexion envoyé par le client n'a pas été validé. Erreur : %1 |
Logon certificate sent by client did not pass validation. Error: %1 |
0xB0000096 | Longue attente lors du vidage des données vers le réseau. Durée du vidage : %1 ms, intervalle de vidage : %2 ms. |
Long delay experienced while flushing data to the network. Flush time: %1 ms, flush interval: %2 ms. |
0xB0000097 | Au cours des %1 dernières ms, %2 pulsations ont été envoyées au client. Durée maximale sans l’envoi de paquets dans l’historique récent : %3 ms (tous les paquets) ; via la connexion : %4 ms (données), %5 ms (pulsations), %6 ms (tous les paquets). Durée entre la déconnexion et le dernier envoi de paquet : %7 ms |
In the past %1 ms, %2 heartbeats were sent to the client. Max time without sending packets in recent history: %3 ms (all packets); throughout connection: %4 ms (data), %5 ms (heartbeats), %6 ms (all packets). Time between disconnect and last packet sent: %7 ms |
0xB0000098 | Horodateur : %1 ms, pulsations envoyées : %2, dernier envoi de paquet de données : %3 ms, dernier envoi de pulsation : %4 ms. |
Timestamp: %1 ms, heartbeats sent: %2, data packet last sent: %3 ms, heartbeat last sent: %4 ms. |
0xB0000099 | Version de protocole TLS négociée par la session %1 |
Session negotiated TLS version %1 |
0xB000009A | %1. Erreur %2 |
%1. Error %2 |
0xB00000A1 | Le moteur de codage RemoteFX a rencontré une erreur (%1). Serveur : %2 |
The RemoteFX encoding engine encountered an error (%1). Server: %2 |
0xB00000A2 | Le client prend en charge la version %1 du protocole graphique RDP, mode client : %2, AVC disponible : %3, profil initial : %4, serveur : %5 |
The client supports version %1 of the RDP graphics protocol, client mode: %2, AVC available: %3, Initial profile: %4. Server: %5 |
0xB00000A3 | Le client prend en charge le protocole RDP 7.1 ou une version antérieure. Serveur : %1 |
The client supports RDP 7.1 or lower protocol. Server: %1 |
0xB00000A4 | Le client a annoncé des configurations du protocole RDP8 qui ne sont pas prises en charge par le serveur. Serveur : %1 |
The client advertised protocol configurations which are not supported by the server. Server: %1 |
0xB00000A5 | Le codage graphique RDP RemoteFX est activé. Serveur : %1 |
RDP RemoteFX graphics encoding is enabled. Server: %1 |
0xB00000A6 | La configuration interne RemoteFX Adaptive Graphics a été changée pour optimiser l'utilisation de la bande passante réseau minimale. Serveur : %1 |
The RemoteFX Adaptive Graphics internal configuration changed to optimize for the minimum use of network bandwidth. Server: %1 |
0xB00000A7 | La configuration interne RemoteFX Adaptive Graphics a été changée pour optimiser l'expérience. Serveur : %1 |
The RemoteFX Adaptive Graphics internal configuration changed to optimize for experience. Server: %1 |
0xB00000A8 | Résolution requise par le client : moniteur %1: (%2, %3), origine : (%4, %5). Serveur : %6 |
The resolution requested by the client: Monitor %1: (%2, %3), origin: (%4, %5). Server: %6 |
0xB00000A9 | Le type du système d'exploitation client est (%1, %2). Serveur : %3 |
The client operating system type is (%1, %2). Server: %3 |
0xB00000AA | Codeur matériel AVC activé : %1, nom du codeur : %2. Serveur : %3 |
AVC hardware encoder enabled: %1, encoder name is %2. Server: %3 |
0xB00000C1 | La fonction RemoteFX Media Remoting n’est pas prise en charge par le client. |
The RemoteFX Media Remoting is not supported by the client. |
0xB00000C2 | La fonction RemoteFX Media Remoting n’est pas prise en charge par la configuration serveur actuelle. |
The RemoteFX Media Remoting is not supported by the current server configuration. |
0xB00000C3 | Le module RemoteFX Media Remoting a rencontré une erreur. Le code d’erreur est %1. |
The RemoteFX Media Remoting module encountered an error. The error code is %1. |
0xB00000E1 | %1 : transition réussie de %3 à %5 en réponse à %7. |
%1: Transitioned successfully from %3 to %5 in response to %7. |
0xB00000E2 | %1 : une erreur est survenue lors de la transition de %3 en réponse à %7 (code d’erreur %8). |
%1: An error was encountered when transitioning from %3 in response to %7 (error code %8). |
0xB00000E3 | %3 |
%3 |
0xB00000E4 | Déconnecter le suivi : %1 %2, Code d’erreur :%3 |
Disconnect trace:%1 %2, Error code:%3 |
0xB00000E5 | %2 |
%2 |
0xB0000101 | La connexion utilise les fonctions vidéo avancées RemoteFX RemoteApp. |
The connection is using advanced RemoteFX RemoteApp graphics. |
0xB0000102 | La connexion n’utilise pas les fonctions vidéo avancées RemoteFX RemoteApp |
The connection is not using advanced RemoteFX RemoteApp graphics |
0xB0000121 | Demande de connexion inversée UDP obtenue vers %1, port %2, ID de connexion %3. |
Got UDP reverse connect request to %1 port %2 connection id %3. |
0xB0000122 | Connexion inversée UDP réussie. |
UDP reverse connect successful. |
0xB0000123 | La connexion inversée UDP a échoué avec l’erreur %1. |
UDP reverse connect failed with error %1. |
0xB0000124 | Écouteur multitransport NON initialisé. Connexion inversée UDP NON prise en charge. |
Multi transport listener NOT initialized. UDP reverse connect NOT supported. |
0xB0000125 | Écouteur multitransport initialisé. Connexion inversée UDP prise en charge. |
Multi transport listener initialized. UDP reverse connect supported. |
0xB0000126 | La connexion UDP inversée est désactivée par des paramètres de Registre SxS. |
Reverse UDP connect is disabled by SxS registry settings. |