File name: | authui.dll.mui |
Size: | 14848 byte |
MD5: | 3f303357106a9c3d6667e8d84dae0671 |
SHA1: | 87f988f1fc0bd0cca4da5d8c78ea82c2c404f971 |
SHA256: | 5a3e77726e832cbd0313030aaf510b7ca3f86948a7c2890eaa4a60d6e7c6a2f4 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Swedish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Swedish | English |
---|---|---|
3000 | Energialternativ | Power Options |
3002 | Det finns för närvarande inga energialternativ. | There are currently no power options available. |
3003 | Välj en orsak som bäst beskriver varför du vill stänga av datorn | Choose a reason that best describes why you want to shut down this PC |
3004 | Någon annan använder fortfarande datorn. Om du stänger av nu kan andra användare förlora arbete som inte har sparats. | Someone else is still using this PC. If you shut down now, they could lose unsaved work. |
3005 | Om du stänger av nu kan du och andra användare på datorn förlora arbete som inte har sparats. | If you shut down now, you and any other people using this PC could lose unsaved work. |
3006 | Någon annan använder fortfarande datorn. Om du startar om nu kan andra användare förlora arbete som inte har sparats. | Someone else is still using this PC. If you restart now, they could lose unsaved work. |
3007 | Om du startar om nu kan du och andra användare på datorn förlora arbete som inte har sparats. | If you restart now, you and any other people using this PC could lose unsaved work. |
3008 | Fortsätt | Continue |
3009 | Stäng av ändå | Shut down anyway |
3010 | Starta om ändå | Restart anyway |
3011 | 11;semibold;none;segoe ui | 11;semibold;none;segoe ui |
3012 | 11;semilight;none;segoe ui | 11;semilight;none;segoe ui |
3013 | Stäng av | Shut down |
3014 | Stäng &av | Sh&ut down |
3015 | Stänger alla appar och stänger av datorn. | Closes all apps and turns off the PC. |
3016 | Starta om | Restart |
3017 | &Starta om | &Restart |
3018 | Stänger alla appar, stänger av datorn och startar den sedan igen. | Closes all apps, turns off the PC, and then turns it on again. |
3019 | Strömsparläge | Sleep |
3020 | Str&ömsparläge | &Sleep |
3021 | Datorn är fortfarande på, men använder strömsparläge. Appar förblir öppna så att du genast kan fortsätta där du slutade när datorn väcks. | The PC stays on but uses low power. Apps stay open so when the PC wakes up, you’re instantly back to where you left off. |
3022 | Viloläge | Hibernate |
3023 | &Viloläge | &Hibernate |
3025 | Stänger av datorn men appar förblir öppna. När datorn aktiveras kan du fortsätta där du slutade. | Turns off the PC but apps stay open. When the PC is turned on, you’re back to where you left off. |
3026 | Uppdatera och stäng av | Update and shut down |
3027 | &Uppdatera och stäng av | Update and sh&ut down |
3029 | Stänger alla appar, uppdaterar datorn och stänger sedan av den. | Closes all apps, updates the PC, and then turns it off. |
3030 | Uppdatera och starta om | Update and restart |
3031 | Uppdate&ra och starta om | Update and &restart |
3033 | Stänger alla appar, uppdaterar datorn, stänger av den och startar den sedan igen. | Closes all apps, updates the PC, turns it off, and then turns it on again. |
3034 | Logga ut | Sign out |
3035 | Stänger alla appar och loggar ut dig. | Closes all apps and signs you out. |
3038 | Koppla från | Disconnect |
3039 | Avslutar anslutningen till den här fjärrdatorn. | Ends your connection to this remote PC. |
3040 | &Koppla från | &Disconnect |
3041 | &Logga ut | S&ign out |
3042 | Lås | Lock |
3043 | L&ås | L&ock |
3044 | Låser ditt konto på datorn. | Locks your account on this PC. |
3046 | K&oppla från | U&ndock |
3047 | Kopplar från din bärbara dator från dockningsstationen. | Removes your laptop or notebook computer from a docking station. |
3050 | Datoradministratören har inaktiverat några energisparlägen för det här användarkontot. | The system administrator has disabled some power states for this user account. |
3052 | Växla användare | Switch user |
3053 | Växlar användare utan att stänga appar. | Switch users without closing apps. |
3054 | &Växla användare | S&witch user |
3101 | Någon annan använder fortfarande den här datorn. Om du stänger av datorn nu, kan deras osparade arbete gå förlorat. | Someone else is still using this computer. If you shut down now, they could lose unsaved work. |
3102 | Om du stänger av datorn nu kan ditt och andra användares osparade arbete gå förlorat. | If you shut down now, you and any other people using this computer could lose unsaved work. |
3103 | Någon annan använder fortfarande den här datorn. Om du startar om nu kan deras osparade arbete gå förlorat. | Someone else is still using this computer. If you restart now, they could lose unsaved work. |
3104 | Om du startar om nu kan ditt och andra användares osparade arbete gå förlorat. | If you restart now, you and any other people using this computer could lose unsaved work. |
3106 | Stänger alla appar, stänger av datorn och sätter sedan på den igen. | Closes all apps, turns off the computer, and then turns it on again. |
3110 | Stänger alla appar, uppdaterar datorn, stänger av den och sätter sedan på den igen. | Closes all apps, updates the computer, turns it off, and then turns it on again. |
3112 | Låser ditt konto på den här datorn. | Locks your account on this computer. |
3120 | Dra för att stänga av | Slide to shut down |
3121 | Dra för att stänga av datorn | Slide to shut down your PC |
3122 | Kritiska uppdateringar kommer att installeras. | Critical updates will be installed. |
3123 | Kritiska uppdateringar kommer att installeras. Alla andra som använder den här datorn kommer att förlora arbete som inte har sparats. | Critical updates will be installed. Anyone else using this PC will lose unsaved work. |
3124 | Kritiska uppdateringar kommer att installeras. Du och alla andra som använder den här datorn kommer att förlora arbete som inte har sparats. | Critical updates will be installed. You or anyone else using this PC will lose unsaved work. |
3125 | Alla andra som använder den här datorn kommer att förlora arbete som inte har sparats. | Anyone else using this PC will lose unsaved work. |
3126 | Du och alla andra som använder den här datorn kommer att förlora arbete som inte har sparats. | You or anyone else using this PC will lose unsaved work. |
3127 | Tryck på blanksteg för att stänga av datorn. Tryck på någon annan tangent för att gå tillbaka till det du gjorde tidigare. | To shut down your PC, press the spacebar. To go back to what you were doing, press any other key. |
3128 | Avbryt avstängning | Cancel shutdown |
3129 | ▼ | ▼ |
3130 | 12;semilight;none;Segoe UI | 12;semilight;none;Segoe UI |
3131 | 20;semilight;none;Segoe UI | 20;semilight;none;Segoe UI |
3132 | 20;Light;none;Segoe UI | 20;Light;none;Segoe UI |
12900 | Indataindikator | Input Indicator |
12901 | 12pt;Bold;;Segoe UI | 12pt;Bold;;Segoe UI |
12902 | 11;semilight;none;Segoe UI | 11;semilight;none;Segoe UI |
25467 | %s %s Byt inmatningsmetod genom att trycka på Windows-tangenten+Blanksteg. |
%s %s To switch input methods, press Windows key+Space. |
0x10000031 | Svarstid | Response Time |
0x30000000 | Info | Info |
0x30000001 | Starta | Start |
0x30000002 | Stoppa | Stop |
0x50000002 | Fel | Error |
0x50000003 | Varning | Warning |
0x50000004 | Information | Information |
0x90000001 | Microsoft-Windows-Authentication User Interface | Microsoft-Windows-Authentication User Interface |
0x90000002 | Microsoft-Windows-Authentication User Interface/Operational | Microsoft-Windows-Authentication User Interface/Operational |
0x90000003 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredUI/Diagnostik | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredUI/Diagnostic |
0x90000004 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Logon/Diagnostik | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Logon/Diagnostic |
0x90000005 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Common/Diagnostik | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Common/Diagnostic |
0x90000006 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Shutdown/Diagnostik | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Shutdown/Diagnostic |
0x90000007 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredentialProviderUser/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredentialProviderUser/Diagnostic |
0x90000008 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-BootAnim/Diagnostik | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-BootAnim/Diagnostic |
0x90000009 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-LogonUI/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-LogonUI/Diagnostic |
0xB0001389 | Det gick inte att skapa användarinloggningens gränssnitt. Information: %1 | Logon user interface creation failed. Details: %1 |
0xB000138A | Det gick inte att starta RPC-servern för användarinloggningens gränssnitt. Information: %1 | Logon user interface RPC server startup failed. Details: %1 |
0xB000138B | Uppräkningen misslyckades för providern för autentiseringsuppgifter (användarnamn/lösenord). | The username/password credential provider failed to enumerate tiles. |
0xB000138C | Automatisk inloggning misslyckades. Information: %1 | Autologon failed. Details: %1 |
0xB000138D | Det gick inte att läsa in lösenordet för automatisk inloggning. | The autologon password could not be loaded. |
0xB000138E | Det gick inte att läsa in lösenordet för automatisk inloggning. Information: %1 | The autologon password could not be loaded. Details: %1 |
0xB000138F | Det gick inte att läsa in OEM-bakgrundsbilden för upplösningen %2 x %3. Information: %1 | The OEM background could not be loaded for resolution %2 x %3. Details: %1 |
0xB0001390 | OEM-bakgrundsbilden %1 lästes in men dess höjd-/breddförhållande överensstämmer inte med den primära bildskärmsupplösningen på %2 x %3. | The OEM background %1 was loaded but its aspect ratio does not match the primary display resolution %2 x %3. |
0xB0001391 | OEM-bakgrundsbilden %1 lästes inte in eftersom filen är större än %2 byte. | The OEM background %1 was not loaded because the file is larger than %2 bytes. |
0xB0001392 | Det gick inte att skapa providertråd för autentiseringsuppgifter. Information: %1 | The credential provider thread creation failed. Details: %1 |
0xB0001393 | Det gick inte att räkna upp användare. Information: %1 | User enumeration failed. Details: %1 |
0xB0001394 | Aktiviteten för den första körningen för paketet %1 överskred den tilldelade körningstiden och avbryts. | The first run task for package %1 exceeded the maximum runtime alotted and has been cancelled. |
File Description: | Användargränssnitt för autentisering på Windows |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | AUTHUI |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Med ensamrätt. |
Original Filename: | AUTHUI.DLL.MUI |
Product Name: | Operativsystemet Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x41D, 1200 |