| File name: | authui.dll.mui |
| Size: | 14848 byte |
| MD5: | 3f303357106a9c3d6667e8d84dae0671 |
| SHA1: | 87f988f1fc0bd0cca4da5d8c78ea82c2c404f971 |
| SHA256: | 5a3e77726e832cbd0313030aaf510b7ca3f86948a7c2890eaa4a60d6e7c6a2f4 |
| Operating systems: | Windows 10 |
| Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Swedish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
| id | Swedish | English |
|---|---|---|
| 3000 | Energialternativ | Power Options |
| 3002 | Det finns för närvarande inga energialternativ. | There are currently no power options available. |
| 3003 | Välj en orsak som bäst beskriver varför du vill stänga av datorn | Choose a reason that best describes why you want to shut down this PC |
| 3004 | Någon annan använder fortfarande datorn. Om du stänger av nu kan andra användare förlora arbete som inte har sparats. | Someone else is still using this PC. If you shut down now, they could lose unsaved work. |
| 3005 | Om du stänger av nu kan du och andra användare på datorn förlora arbete som inte har sparats. | If you shut down now, you and any other people using this PC could lose unsaved work. |
| 3006 | Någon annan använder fortfarande datorn. Om du startar om nu kan andra användare förlora arbete som inte har sparats. | Someone else is still using this PC. If you restart now, they could lose unsaved work. |
| 3007 | Om du startar om nu kan du och andra användare på datorn förlora arbete som inte har sparats. | If you restart now, you and any other people using this PC could lose unsaved work. |
| 3008 | Fortsätt | Continue |
| 3009 | Stäng av ändå | Shut down anyway |
| 3010 | Starta om ändå | Restart anyway |
| 3011 | 11;semibold;none;segoe ui | 11;semibold;none;segoe ui |
| 3012 | 11;semilight;none;segoe ui | 11;semilight;none;segoe ui |
| 3013 | Stäng av | Shut down |
| 3014 | Stäng &av | Sh&ut down |
| 3015 | Stänger alla appar och stänger av datorn. | Closes all apps and turns off the PC. |
| 3016 | Starta om | Restart |
| 3017 | &Starta om | &Restart |
| 3018 | Stänger alla appar, stänger av datorn och startar den sedan igen. | Closes all apps, turns off the PC, and then turns it on again. |
| 3019 | Strömsparläge | Sleep |
| 3020 | Str&ömsparläge | &Sleep |
| 3021 | Datorn är fortfarande på, men använder strömsparläge. Appar förblir öppna så att du genast kan fortsätta där du slutade när datorn väcks. | The PC stays on but uses low power. Apps stay open so when the PC wakes up, you’re instantly back to where you left off. |
| 3022 | Viloläge | Hibernate |
| 3023 | &Viloläge | &Hibernate |
| 3025 | Stänger av datorn men appar förblir öppna. När datorn aktiveras kan du fortsätta där du slutade. | Turns off the PC but apps stay open. When the PC is turned on, you’re back to where you left off. |
| 3026 | Uppdatera och stäng av | Update and shut down |
| 3027 | &Uppdatera och stäng av | Update and sh&ut down |
| 3029 | Stänger alla appar, uppdaterar datorn och stänger sedan av den. | Closes all apps, updates the PC, and then turns it off. |
| 3030 | Uppdatera och starta om | Update and restart |
| 3031 | Uppdate&ra och starta om | Update and &restart |
| 3033 | Stänger alla appar, uppdaterar datorn, stänger av den och startar den sedan igen. | Closes all apps, updates the PC, turns it off, and then turns it on again. |
| 3034 | Logga ut | Sign out |
| 3035 | Stänger alla appar och loggar ut dig. | Closes all apps and signs you out. |
| 3038 | Koppla från | Disconnect |
| 3039 | Avslutar anslutningen till den här fjärrdatorn. | Ends your connection to this remote PC. |
| 3040 | &Koppla från | &Disconnect |
| 3041 | &Logga ut | S&ign out |
| 3042 | Lås | Lock |
| 3043 | L&ås | L&ock |
| 3044 | Låser ditt konto på datorn. | Locks your account on this PC. |
| 3046 | K&oppla från | U&ndock |
| 3047 | Kopplar från din bärbara dator från dockningsstationen. | Removes your laptop or notebook computer from a docking station. |
| 3050 | Datoradministratören har inaktiverat några energisparlägen för det här användarkontot. | The system administrator has disabled some power states for this user account. |
| 3052 | Växla användare | Switch user |
| 3053 | Växlar användare utan att stänga appar. | Switch users without closing apps. |
| 3054 | &Växla användare | S&witch user |
| 3101 | Någon annan använder fortfarande den här datorn. Om du stänger av datorn nu, kan deras osparade arbete gå förlorat. | Someone else is still using this computer. If you shut down now, they could lose unsaved work. |
| 3102 | Om du stänger av datorn nu kan ditt och andra användares osparade arbete gå förlorat. | If you shut down now, you and any other people using this computer could lose unsaved work. |
| 3103 | Någon annan använder fortfarande den här datorn. Om du startar om nu kan deras osparade arbete gå förlorat. | Someone else is still using this computer. If you restart now, they could lose unsaved work. |
| 3104 | Om du startar om nu kan ditt och andra användares osparade arbete gå förlorat. | If you restart now, you and any other people using this computer could lose unsaved work. |
| 3106 | Stänger alla appar, stänger av datorn och sätter sedan på den igen. | Closes all apps, turns off the computer, and then turns it on again. |
| 3110 | Stänger alla appar, uppdaterar datorn, stänger av den och sätter sedan på den igen. | Closes all apps, updates the computer, turns it off, and then turns it on again. |
| 3112 | Låser ditt konto på den här datorn. | Locks your account on this computer. |
| 3120 | Dra för att stänga av | Slide to shut down |
| 3121 | Dra för att stänga av datorn | Slide to shut down your PC |
| 3122 | Kritiska uppdateringar kommer att installeras. | Critical updates will be installed. |
| 3123 | Kritiska uppdateringar kommer att installeras. Alla andra som använder den här datorn kommer att förlora arbete som inte har sparats. | Critical updates will be installed. Anyone else using this PC will lose unsaved work. |
| 3124 | Kritiska uppdateringar kommer att installeras. Du och alla andra som använder den här datorn kommer att förlora arbete som inte har sparats. | Critical updates will be installed. You or anyone else using this PC will lose unsaved work. |
| 3125 | Alla andra som använder den här datorn kommer att förlora arbete som inte har sparats. | Anyone else using this PC will lose unsaved work. |
| 3126 | Du och alla andra som använder den här datorn kommer att förlora arbete som inte har sparats. | You or anyone else using this PC will lose unsaved work. |
| 3127 | Tryck på blanksteg för att stänga av datorn. Tryck på någon annan tangent för att gå tillbaka till det du gjorde tidigare. | To shut down your PC, press the spacebar. To go back to what you were doing, press any other key. |
| 3128 | Avbryt avstängning | Cancel shutdown |
| 3129 | ▼ | ▼ |
| 3130 | 12;semilight;none;Segoe UI | 12;semilight;none;Segoe UI |
| 3131 | 20;semilight;none;Segoe UI | 20;semilight;none;Segoe UI |
| 3132 | 20;Light;none;Segoe UI | 20;Light;none;Segoe UI |
| 12900 | Indataindikator | Input Indicator |
| 12901 | 12pt;Bold;;Segoe UI | 12pt;Bold;;Segoe UI |
| 12902 | 11;semilight;none;Segoe UI | 11;semilight;none;Segoe UI |
| 25467 | %s %s Byt inmatningsmetod genom att trycka på Windows-tangenten+Blanksteg. |
%s %s To switch input methods, press Windows key+Space. |
| 0x10000031 | Svarstid | Response Time |
| 0x30000000 | Info | Info |
| 0x30000001 | Starta | Start |
| 0x30000002 | Stoppa | Stop |
| 0x50000002 | Fel | Error |
| 0x50000003 | Varning | Warning |
| 0x50000004 | Information | Information |
| 0x90000001 | Microsoft-Windows-Authentication User Interface | Microsoft-Windows-Authentication User Interface |
| 0x90000002 | Microsoft-Windows-Authentication User Interface/Operational | Microsoft-Windows-Authentication User Interface/Operational |
| 0x90000003 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredUI/Diagnostik | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredUI/Diagnostic |
| 0x90000004 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Logon/Diagnostik | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Logon/Diagnostic |
| 0x90000005 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Common/Diagnostik | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Common/Diagnostic |
| 0x90000006 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Shutdown/Diagnostik | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Shutdown/Diagnostic |
| 0x90000007 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredentialProviderUser/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredentialProviderUser/Diagnostic |
| 0x90000008 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-BootAnim/Diagnostik | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-BootAnim/Diagnostic |
| 0x90000009 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-LogonUI/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-LogonUI/Diagnostic |
| 0xB0001389 | Det gick inte att skapa användarinloggningens gränssnitt. Information: %1 | Logon user interface creation failed. Details: %1 |
| 0xB000138A | Det gick inte att starta RPC-servern för användarinloggningens gränssnitt. Information: %1 | Logon user interface RPC server startup failed. Details: %1 |
| 0xB000138B | Uppräkningen misslyckades för providern för autentiseringsuppgifter (användarnamn/lösenord). | The username/password credential provider failed to enumerate tiles. |
| 0xB000138C | Automatisk inloggning misslyckades. Information: %1 | Autologon failed. Details: %1 |
| 0xB000138D | Det gick inte att läsa in lösenordet för automatisk inloggning. | The autologon password could not be loaded. |
| 0xB000138E | Det gick inte att läsa in lösenordet för automatisk inloggning. Information: %1 | The autologon password could not be loaded. Details: %1 |
| 0xB000138F | Det gick inte att läsa in OEM-bakgrundsbilden för upplösningen %2 x %3. Information: %1 | The OEM background could not be loaded for resolution %2 x %3. Details: %1 |
| 0xB0001390 | OEM-bakgrundsbilden %1 lästes in men dess höjd-/breddförhållande överensstämmer inte med den primära bildskärmsupplösningen på %2 x %3. | The OEM background %1 was loaded but its aspect ratio does not match the primary display resolution %2 x %3. |
| 0xB0001391 | OEM-bakgrundsbilden %1 lästes inte in eftersom filen är större än %2 byte. | The OEM background %1 was not loaded because the file is larger than %2 bytes. |
| 0xB0001392 | Det gick inte att skapa providertråd för autentiseringsuppgifter. Information: %1 | The credential provider thread creation failed. Details: %1 |
| 0xB0001393 | Det gick inte att räkna upp användare. Information: %1 | User enumeration failed. Details: %1 |
| 0xB0001394 | Aktiviteten för den första körningen för paketet %1 överskred den tilldelade körningstiden och avbryts. | The first run task for package %1 exceeded the maximum runtime alotted and has been cancelled. |
| File Description: | Användargränssnitt för autentisering på Windows |
| File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
| Company Name: | Microsoft Corporation |
| Internal Name: | AUTHUI |
| Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Med ensamrätt. |
| Original Filename: | AUTHUI.DLL.MUI |
| Product Name: | Operativsystemet Microsoft® Windows® |
| Product Version: | 10.0.15063.0 |
| Translation: | 0x41D, 1200 |