File name: | filemgmt.dll.mui |
Size: | 61440 byte |
MD5: | 3efbdf68c819378a95d1532376e88f5b |
SHA1: | 8781ec8e6791b8b2fad8c1b5b9c60d0528ffc4e7 |
SHA256: | 872fadceb98c4364995c7480daff2e19294702458d86e521cc8af1839ef01ab2 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Turkish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Turkish | English |
---|---|---|
1 | FILEMGMT 1.0 Object | FILEMGMT 1.0 Object |
2 | SvcVwr 1.0 Object | SvcVwr 1.0 Object |
3 | Yerel Bilgisayar | Local Computer |
4 | Paylaşılan Klasörler | Shared Folders |
5 | Hizmetler | Services |
11 | %1 Özellikleri (%2) | %1 Properties (%2) |
12 | %1 Hata %2!u!: %3 |
%1 Error %2!u!: %3 |
13 | %1 Hata 0x%2!x!: %3 |
%1 Error 0x%2!x!: %3 |
98 | Hata | Error |
99 | Uyarı | Warning |
100 | Önyükleme | Boot |
101 | Sistem | System |
102 | Otomatik | Automatic |
103 | Elle | Manual |
104 | Devre Dışı | Disabled |
105 | Çalışıyor | Running |
106 | Durduruldu | Stopped |
107 | Duraklatıldı | Paused |
108 | Başlangıç | Starting |
109 | Durduruluyor | Stopping |
110 | Duraklatılıyor | Pausing |
111 | Sürdürülüyor | Resuming |
112 | (Bilinmiyor) | (Unknown) |
113 | Bilgisayarınız %2 adlı bilgisayara bağlı. %2 üzerindeki %1 hizmeti aniden sona erdi. %2 otomatik olarak başlatıldıktan sonra bağlantıyı yeniden kurabilirsiniz. | Your computer is connected to the computer named %2. The %1 service on %2 has ended unexpectedly. %2 will restart automatically, and then you can reestablish the connection. |
116 | Windows, aşağıdaki hizmeti başlatmayı deniyor - %1!.0s!%2... | Windows is attempting to start the following service on %1!.0s!%2... |
117 | Windows, aşağıdaki hizmeti durdurmayı deniyor - %1!.0s!%2... | Windows is attempting to stop the following service on %1!.0s!%2... |
118 | Windows, aşağıdaki hizmeti duraklatmayı deniyor - %1!.0s!%2... | Windows is attempting to pause the following service on %1!.0s!%2... |
119 | Windows, aşağıdaki hizmeti sürdürmeyi deniyor - %1!.0s!%2... | Windows is attempting to resume the following service on %1!.0s!%2... |
120 | Eylem yürütme | Take No Action |
121 | Hizmeti yeniden başlat | Restart the Service |
122 | Bir program çalıştır | Run a Program |
123 | Bilgisayarı yeniden başlat | Restart the Computer |
125 | Donanım Profili | Hardware Profile |
126 | Örnek | Instance |
127 | Hizmet | Service |
129 | Etkin | Enabled |
131 | Bu hizmeteri yeniden başlatmak istiyor musunuz? | Do you want to restart these services? |
132 | Diğer Hizmetleri Yeniden Başlat | Restart Other Services |
133 | %1 durduğunda, diğer hizmetler de durdurulur. | When %1 stops, these other services will also stop. |
134 | %1 başlatıldığında, diğer hizmetler de başlatılır. | When %1 restarts, these other services will also restart. |
140 | &Başlat | &Start |
141 | D&urdur | St&op |
142 | Du&raklat | Pa&use |
143 | &Devam Et | Resu&me |
144 | Yeniden Başl&at | R&estart |
145 | %2 üzerinde %1 hizmetini başlat | Start service %1 on %2 |
146 | %2 üzerinde %1 hizmetini durdur | Stop service %1 on %2 |
147 | %2 üzerinde %1 hizmetini duraklat | Pause service %1 on %2 |
148 | %2 üzerinde %1 hizmetini sürdür | Resume service %1 on %2 |
149 | %2 üzerinde %1 hizmetini Durdurup Başlat | Stop and Start service %1 on %2 |
160 | Local System | Local System |
161 | Local Service | Local Service |
162 | Network Service | Network Service |
200 | Yapılandırma Yöneticisi: İşlem başarıyla tamamlandı. | Configuration Manager: The operation completed successfully. |
201 | Yapılandırma Yöneticisi: 0x1 | Configuration Manager: 0x1 |
202 | Yapılandırma Yöneticisi: Bu komutu işlemek için yeterli bellek yok. | Configuration Manager: Not enough memory is available to process this command. |
203 | Yapılandırma Yöneticisi: Gerekli bir işaret parametresi geçersiz. | Configuration Manager: A required pointer parameter is invalid. |
204 | Yapılandırma Yöneticisi: Belirtilen uIFlags parametresi bu işlem için geçersiz. | Configuration Manager: The ulFlags parameter specified is invalid for this operation. |
205 | Yapılandırma Yöneticisi: Aygıt kopyası işleme parametresi geçersiz. | Configuration Manager: The device instance handle parameter is not valid. |
206 | Yapılandırma Yöneticisi: Sağlanan kaynak tanımlayıcı parametresi geçersiz. | Configuration Manager: The supplied resource descriptor parameter is invalid. |
207 | Yapılandırma Yöneticisi: Sağlanan yapılandırma parametresi geçersiz. | Configuration Manager: The supplied logical configuration parameter is invalid. |
208 | Yapılandırma Yöneticisi: 0x8 | Configuration Manager: 0x8 |
209 | Yapılandırma Yöneticisi: 0x9 | Configuration Manager: 0x9 |
210 | Yapılandırma Yöneticisi: 0xA | Configuration Manager: 0xA |
211 | Yapılandırma Yöneticisi: RESOURCEID parametresi geçerli bir RESOURCEID içermiyor. | Configuration Manager: The RESOURCEID parameter does not contain a valid RESOURCEID. |
212 | Yapılandırma Yöneticisi: 0xC | Configuration Manager: 0xC |
213 | Yapılandırma Yöneticisi: Belirtilen aygıt kopyası işlecinin karşılık geldiği varolan bir aygıt yok. | Configuration Manager: The specified device instance handle does not correspond to a present device. |
214 | Yapılandırma Yöneticisi: Artık mantıksal yapılandırma yok. | Configuration Manager: There are no more logical configurations available. |
215 | Yapılandırma Yöneticisi: Kullanılabilir başka kaynak açıklaması yok. | Configuration Manager: There are no more resource descriptions available. |
216 | Yapılandırma Yöneticisi: Bu aygıt kopyası zaten var. | Configuration Manager: This device instance already exists. |
217 | Yapılandırma Yöneticisi: Sağlanan aralık listesi parametresi geçersiz. | Configuration Manager: The supplied range list parameter is invalid. |
218 | Yapılandırma Yöneticisi: 0x12 | Configuration Manager: 0x12 |
219 | Yapılandırma Yöneticisi: Genel bir iç hata oluştu. | Configuration Manager: A general internal error occurred. |
220 | Yapılandırma Yöneticisi: 0x14 | Configuration Manager: 0x14 |
221 | Yapılandırma Yöneticisi: Aygıt bu yapılandırma için devre dışı. | Configuration Manager: The device is disabled for this configuration. |
222 | Yapılandırma Yöneticisi: 0x16 | Configuration Manager: 0x16 |
223 | Yapılandırma Yöneticisi: Bir hizmet ya da uygulama bu aygıtın kaldırılmasına izin vermiyor. | Configuration Manager: A service or application refused to allow removal of this device. |
224 | Yapılandırma Yöneticisi: 0x18 | Configuration Manager: 0x18 |
225 | Yapılandırma Yöneticisi: 0x19 | Configuration Manager: 0x19 |
226 | Yapılandırma Yöneticisi: Mevcut veriyi içermek için bir çıktı parametresi çok küçüktü. | Configuration Manager: An output parameter was too small to hold all the data available. |
227 | Yapılandırma Yöneticisi: 0x1B | Configuration Manager: 0x1B |
228 | Yapılandırma Yöneticisi: 0x1C | Configuration Manager: 0x1C |
229 | Yapılandırma Yöneticisi: Kayıt defterinde gerekli bir girdi eksik veya kayıt defterine yazma girişimi başarısız oldu. | Configuration Manager: A required entry in the registry is missing or an attempt to write to the registry failed. |
230 | Yapılandırma Yöneticisi: Belirtilen Aygıt Kimliği geçerli bir Aygıt Kimliği değil. | Configuration Manager: The specified Device ID is not a valid Device ID. |
231 | Yapılandırma Yöneticisi: Bir ya da birden çok parametre geçersizdi. | Configuration Manager: One or more parameters were invalid. |
232 | Yapılandırma Yöneticisi: 0x20 | Configuration Manager: 0x20 |
233 | Yapılandırma Yöneticisi: 0x21 | Configuration Manager: 0x21 |
234 | Yapılandırma Yöneticisi: 0x22 | Configuration Manager: 0x22 |
235 | Yapılandırma Yöneticisi: Elde hiç donanım profili kalmadı. | Configuration Manager: There are no more hardware profiles available. |
236 | Yapılandırma Yöneticisi: 0x24 | Configuration Manager: 0x24 |
237 | Yapılandırma Yöneticisi: Belirtilen değer kayıt defterinde yok. | Configuration Manager: The specified value does not exist in the registry. |
238 | Yapılandırma Yöneticisi: 0x26 | Configuration Manager: 0x26 |
239 | Yapılandırma Yöneticisi: Belirtilen öncelik bu işlem için geçersiz. | Configuration Manager: The specified priority is invalid for this operation. |
240 | Yapılandırma Yöneticisi: Bu aygıt devre dışı bırakılamaz. | Configuration Manager: This device cannot be disabled. |
241 | Yapılandırma Yöneticisi: 0x29 | Configuration Manager: 0x29 |
242 | Yapılandırma Yöneticisi: 0x2A | Configuration Manager: 0x2A |
243 | Yapılandırma Yöneticisi: 0x2B | Configuration Manager: 0x2B |
246 | Yapılandırma Yöneticisi: Belirtilen anahtar kayıt defterinde yok. | Configuration Manager: The specified key does not exist in the registry. |
247 | Yapılandırma Yöneticisi: Belirtilen makine adı UNC adlandırma kurallarına uymuyor. | Configuration Manager: The specified machine name does not meet the UNC naming conventions. |
248 | Yapılandırma Yöneticisi: Genel bir uzaktan iletişim hatası oluştu. | Configuration Manager: A general remote communication error occurred. |
249 | Yapılandırma Yöneticisi: Uzaktan iletişim için seçili makine şu an kullanılabilir değil. | Configuration Manager: The machine selected for remote communication is not available at this time. |
250 | Yapılandırma Yöneticisi: Tak ve Çalıştır veya gereken başka bir hizmet kullanılabilir değil. | Configuration Manager: The Plug and Play service or another required service is not available. |
251 | Yapılandırma Yöneticisi: Erişim engellendi. | Configuration Manager: Access denied. |
252 | Yapılandırma Yöneticisi: Bu yordam işletim sisteminin bu sürümünde uygulanmıyor. | Configuration Manager: This routine is not implemented in this version of the operating system. |
253 | Yapılandırma Yöneticisi: Belirtilen özellik türü bu işlem için geçersiz. | Configuration Manager: The specified property type is invalid for this operation. |
254 | Yapılandırma Yöneticisi: Aygıt arabirimi etkin. | Configuration Manager: Device interface is active. |
255 | Yapılandırma Yöneticisi: Böyle bir aygıt arabirimi yok. | Configuration Manager: No such device interface. |
256 | Yapılandırma Yöneticisi: Geçersiz başvuru dizesi. | Configuration Manager: Invalid reference string. |
257 | Yapılandırma Yöneticisi: Geçersiz çakışma listesi. | Configuration Manager: Invalid conflict list. |
258 | Yapılandırma Yöneticisi: Geçersiz dizin. | Configuration Manager: Invalid index. |
259 | Yapılandırma Yöneticisi: Geçersiz yapı boyutu. | Configuration Manager: Invalid structure size. |
366 | Anahtar Sözcükleri Düzenle | Edit Keywords |
367 | Bir anahtar sözcük yazıp Ekle'yi tıklatın. | Type a keyword, and then click Add. |
368 | İletişim kutusu değişimi istenirken sistem aşağıdaki hata ile karşılaştı: | The system encountered the following error while invoking the Change dialog: |
369 | "%1" geçerli bir karakter değil. Son yazdığınız dizeyi düzeltin. | "%1" is not a valid character. Please correct the string you just typed. |
500 | %1 %2 | %1 %2 |
602 | Windows hizmetlerini başlatır, durdurur ve yapılandırır. | Starts, stops, and configures Windows services. |
603 | Paylaştırılan klasörleri, geçerli oturumları ve açık dosyaları görüntüler. | Displays shared folders, current sessions, and open files. |
970 | Geçersiz bilgisayar adı. | Invalid computer name. |
971 | Bilgisayar Seç | Select Computer |
972 | Bilgisayar Seçicisi'ni açamıyor. | Unable to open Computer Selector. |
973 | Otomatik (Gecikmeli Başlatma) | Automatic (Delayed Start) |
976 | Manuel (Tetikleyici Başlatma) | Manual (Trigger Start) |
977 | Otomatik (Tetikleyici Başlatma) | Automatic (Trigger Start) |
978 | Otomatik (Gecikmeli Başlatma, Tetikleyici Başlatma) | Automatic (Delayed Start, Trigger Start) |
1002 | Başlangıç parametreleri geçersiz. | The startup parameters are not valid. |
1003 | Parolalar uymuyor. | Passwords mismatch. |
1004 | Lütfen geçerli bir parola girin. | Please enter a valid password. |
1006 | Windows %2 üzerindeki %1 hizmetini başlatamadı.%3 | Windows could not start the %1 service on %2.%3 |
1007 | Windows %2 üzerindeki %1 hizmetini durduramadı.%3 | Windows could not stop the %1 service on %2.%3 |
1008 | Windows %2 üzerindeki %1 hizmetini duraklatamadı.%3 | Windows could not pause the %1 service on %2.%3 |
1009 | Windows %2 üzerindeki %1 hizmetini sürdüremedi.%3 | Windows could not resume the %1 service on %2.%3 |
1010 | %2 üzerindeki %1 hizmeti başladı ve durdu. Bazı hizmetler başka hizmetler veya programlar tarafından kullanılmıyorsa, otomatik olarak durabilir. | The %1 service on %2 started and then stopped. Some services stop automatically if they are not in use by other services or programs. |
1014 | Windows %2 üzerindeki %1 hizmetini okunmak üzere açamadı. | Windows was unable to open service %1 for reading on %2. |
1015 | Windows %2 üzerindeki %1 hizmetini yazılmak üzere açamadı. | Windows was unable to open service %1 for writing on %2. |
1016 | Hizmet, hizmete özel bir hata kodu geri döndürdü. |
The service has returned a service-specific error code. |
1017 | Hizmet geriye bir hata vermedi. Bunun nedeni, bir iç Windows hatası ya da iç hizmet hatası olabilir. Sorun devam ederse, sistem yöneticinizle temasa geçin. |
The service did not return an error. This could be an internal Windows error or an internal service error. If the problem persists, contact your system administrator. |
1018 | Windows %1 üzerindeki hizmet denetim yönetici veritabanını açamadı. | Windows was unable to open service control manager database on %1. |
1019 | %1 üzerindeki hizmet listesini okurken sistem aşağıdaki hatayla karşılaştı: | The system encountered the following error while reading the list of services on %1: |
1020 | Windows %1 hizmetinin durumunu sorgulayamadı. %2 üzerindeki uzaktan bağlantı kesilmiş. | Windows was unable to query status for service %1. The remote connection on %2 has been broken. |
1021 | %1 hizmeti, %3 bilgisayarı üzerinde %2 hesap adıyla çalışacak şekilde yapılandırılamadı. %1 hizmeti paylaştırılmış bir işlemde çalışır. %3 bilgisayarında Windows NT 4.0 ya da eskisi yüklüyse, paylaştırılmış işlemde çalıştırılan hizmetler sistem hesabıyla çalıştırılmalıdır. | Service %1 could not be configured to run under account name %2 on computer %3. Service %1 runs in a shared process. If computer %3 is running Windows NT 4.0 or earlier, services which run in a shared process must run under the system account. |
1030 | Windows, %2 üzerindeki %1 hizmetini başlatamadı. Daha çok bilgi için Sistem Olay Günlüğü'nü inceleyin. Bu bir Microsoft hizmeti değilse, hizmet satıcısını arayıp bu hizmete özel hata kodunu bildirin: %3!d!. | Windows could not start the %1 on %2. For more information, review the System Event Log. If this is a non-Microsoft service, contact the service vendor, and refer to service-specific error code %3!d!. |
1031 | Windows, %2 üzerindeki %1 hizmetini durduramadı. Daha çok bilgi için Sistem Olay Günlüğü'nü inceleyin. Bu bir Microsoft hizmeti değilse, hizmet satıcısını arayıp bu hizmete özel hata kodunu bildirin: %3!d!. | Windows could not stop the %1 on %2. For more information, review the System Event Log. If this is a non-Microsoft service, contact the service vendor, and refer to service-specific error code %3!d!. |
1032 | Windows, %2 üzerindeki %1 hizmetini duraklatamadı. Daha çok bilgi için Sistem Olay Günlüğü'nü inceleyin. Bu bir Microsoft hizmeti değilse, hizmet satıcısını arayıp bu hizmete özel hata kodunu bildirin: %3!d!. | Windows could not pause the %1 on %2. For more information, review the System Event Log. If this is a non-Microsoft service, contact the service vendor, and refer to service-specific error code %3!d!. |
1033 | Windows, %2 üzerindeki %1 hizmetini düremedi. Daha çok bilgi için Sistem Olay Günlüğü'nü inceleyin. Bu bir Microsoft hizmeti değilse, hizmet satıcısını arayıp bu hizmete özel hata kodunu bildirin: %3!d!. | Windows could not resume the %1 on %2. For more information, review the System Event Log. If this is a non-Microsoft service, contact the service vendor, and refer to service-specific error code %3!d!. |
1034 | Gecikmeli otomatik başlatma bayrağı ayarlanamadı. | The delayed auto-start flag could not be set. |
1035 | Gecikmeli otomatik başlatma bayrağı sıfırlanamadı. | The delayed auto-start flag could not be reset. |
1036 | Hizmet hata eylemleri bayrağı ayarlanamadı. | The service-failure-actions flag could not be set. |
1037 | Hizmet hata eylemleri bayrağı sıfırlanamadı. | The service-failure-actions flag could not be reset. |
2000 | Paylaştırılmış Klasörler (%1) | Shared Folders (%1) |
2001 | Paylaşım (%1) | Shares (%1) |
2002 | Oturum (%1) | Sessions (%1) |
2003 | Açık Dosya (%1) | Open Files (%1) |
2004 | Hizmet (%1) | Services (%1) |
2100 | Paylaşılan Klasörler (Yerel) | Shared Folders (Local) |
2101 | Paylaşım (Yerel) | Shares (Local) |
2102 | Oturum (Yerel) | Sessions (Local) |
2103 | Açık Dosya (Yerel) | Open Files (Local) |
2104 | Hizmetler (Yerel) | Services (Local) |
2201 | Paylaşımlar | Shares |
2202 | Oturumlar | Sessions |
2203 | Açık Dosyalar | Open Files |
3000 | ... | ... |
3001 | Macintosh için Dosya Sunucusu | File Server for Macintosh |
3002 | Bir sunucu adı girin ya da İptal'i seçin. | Please type a server name, or choose Cancel. |
3003 | Bu değişiklik, Macintosh için Dosya Sunucusu hizmeti yeniden başlatıldığında geçerli olur. | This change will take effect when File Server for Macintosh service is restarted. |
3004 | İleti çok fazla karakter içeriyor. Daha kısa bir ileti yazın. |
The message contains too many characters. Please type a shorter message. |
3005 | Seçili belge Oluşturan/Tür öğesi ile tüm ilişkilendirilmiş uzantılarını silmeyi gerçekten istiyor musunuz? | Are you sure you want to delete the selected document Creator/Type item and all associated extensions? |
3006 | Göndermek istediğiniz ileti metnini girin ya da İptal'i seçin. | Type the message text you wish to send, or choose Cancel. |
3007 | Seçili Macintosh kullanıcısı artık bağlı değil. Kullanıcı kendi başına oturumdan çıkmış ya da bir başka yönetici tarafından bağlantısı kesilmiş olabilir. |
The selected Macintosh user is no longer connected. The user may have logged off or been forced off by another administrator. |
3008 | İleti gönderildi. | The message was sent successfully. |
3009 | İleti gönderildi; ancak bağlanılan iş istasyonu iletiyi henüz almadı. İş istasyonu, Sistem yazılımının desteklenmeyen bir sürümünü çalıştırıyor. |
The message has been sent, but the connected workstation has not received it. The workstation is running an unsupported version of System software. |
3010 | Geçerli bir Oluşturan/Tür öğesi oluşturmak için bir Oluşturan ile Tür belirlemelisiniz. | You must specify both a Creator and a Type to create a valid Creator/Type item. |
3012 | Dosya Sunucusunu Mac&intosh için Yapılandır... Dosya Sunucusunu Macintosh için Yapılandır |
Configure &File Server for Macintosh... Configure File Server for Macintosh |
3014 | Yalnızca Microsoft | Microsoft only |
3015 | Apple Düz Metin | Apple Clear Text |
3016 | Apple Şifreli | Apple Encrypted |
3017 | Apple Düz Metin ya da Microsoft | Apple Clear Text or Microsoft |
3018 | Apple Şifreli ya da Microsoft | Apple Encrypted or Microsoft |
3019 | %1 hizmeti henüz başlatılmadı. Şu an başlatılsın mı? | The service %1 has not been started. Start it now? |
3020 | Apple Şifreli kimlik doğrulama, kullanıcı parolalarının dizin hizmetinde düz metin biçiminde kaydedilmesini gerektirir. Daha çok bilgi için yardım belgelerine bakın. |
Apple Encrypted authentication requires that user passwords are saved in the directory service in clear text format. Please see your help documentation for more information. |
3021 | Oluşturan | Creator |
3022 | Tür | Type |
3023 | Açıklama | Description |
3024 | Oturum sınırı için 0 ile 0x%1!x! arasında bir sayı değeri girin. | Enter a numerical value that is between 0 and 0x%1!x! for the sessions limit. |
3501 | Paylaştırılmış Klasör Uzantısı | Shared Folders Extension |
3503 | Hizmet Uzantısı | Services Extension |
3504 | MMCViewExt nesnesi | MMCViewExt object |
3505 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
3506 | 6.0 | 6.0 |
4001 | Bu aygıt için bir yapılandırma yok. | There is no configuration for this device. |
4002 | Bu aygıt için aygıt yükleyici yüklenemedi. | The device loader for this device failed to load. |
4003 | Yetersiz bellek. | Insufficient memory. |
4004 | Genel aygıt hatası. | General device error. |
4005 | Bu kaynak türü için hiçbir arabulucu yok. | There is no arbitrator for this resource type. |
4006 | Bu aygıtın önyükleme yapılandırmasıyla bir çakışma vardı. | There was a conflict with this device's boot configuration. |
4007 | Bu aygıtın kaynak gereksinimleri filtrelenemedi. | The resource requirements for this device could not be filtered. |
4008 | Bu aygıt için aygıt yükleyici bulunamadı. | The device loader for this device could not be found. |
4009 | Bu aygıt için veri geçersiz. | The data for this device is invalid. |
4010 | Bu aygıt başlatılamadı. | This device failed to start. |
4012 | Bu aygıtın yapılandırılmasıyla ilgili bir çakışma bulundu. | A conflict was found with this device's configuration. |
4013 | Bu aygıt doğrulanamadı. | This device has not been verified. |
4014 | Bu aygıtın yeniden başlatılması gerekli. | This device needs to be restarted. |
4015 | Bu aygıtın yeniden numaralandırılması gerekiyor. | This device needs to be re-enumerated. |
4016 | Bu aygıtın yapılandırması eksik. | This device has an incomplete configuration. |
4017 | Bu aygıt bilinmeyen bir kaynak türü gerektiriyor. | This device requires a resource type that is unknown. |
4018 | Bu aygıtın yüklenmesi gerekli. | This device needs to be installed. |
4019 | Bu aygıt için kayıt defteri verisi bozuk. | The registry data for this device has been corrupted. |
4020 | VxD Yükleyicisinde bir hata oluştu. | An error occurred with the VxD Loader. |
4021 | Bu aygıt kaldırılacak. | This device will be removed. |
4022 | Bu aygıt devreden çıkarıldı. | This device is disabled. |
4023 | Aygıt yükleyicisi hazır değil. | The device loader is not ready. |
4024 | Bu aygıt yok. | This device is not present. |
4025 | Bu aygıt taşındı. | This device has been moved. |
4027 | Bu aygıtın yapılandırması geçersiz. | The configuration for this device is invalid. |
4028 | Bu aygıtın yüklenmesi başarısız oldu. | The installation of this device has failed. |
4030 | Bu IRQ paylaştırılamaz. | This IRQ isn't sharable. |
4031 | Sürücü AddDevice yapamadı. | Driver failed AddDevice. |
22000 | Tüm AFP Yöneticisi hataları tabanı. | Base for all AFP Manager errors. |
22105 | Belirtilen sunucu adı geçersiz. İki nokta üst üste kullanmadan geçerli bir sunucu adı belirtin. |
The server name specified is not valid. Specify a valid server name without colons. |
25000 | Tüm sistem hatalarının tabanı. | Base for all system errors. |
25003 | Yol bulunamadığından hizmet başlatılamadı. | The service could not be started because the path was not found. |
25005 | MacFile hizmetine erişim engellendi. | Access was denied to the MacFile service. |
25006 | Bir iç hata oluştu (INVALID_HANDLE). | An internal error occurred (INVALID_HANDLE). |
25008 | İşlemi tamamlamak için bellek yetersiz. | Insufficient memory available to complete the operation. |
25032 | Aynı adı taşıyan bir başka iş istasyonu var. Ad değiştirilemedi. | Another workstation with the same name exists. The name was not changed. |
25087 | Bir iç hata oluştu (INVALID_PARAMETER). | An internal error occurred (INVALID_PARAMETER). |
25123 | Bir iç hata oluştu (INVALID_NAME). | An internal error occurred (INVALID_NAME). |
25124 | Bir iç hata oluştu (INVALID_LEVEL). | An internal error occurred (INVALID_LEVEL). |
26053 | Hizmet başlatma ya da denetim isteğine uygun zamanda yanıt vermediğinden hizmet başlatılamadı. | The service could not be started because the service did not respond to the start or control request in a timely fashion. |
26054 | İlgili hizmet için bir iş parçacığı oluşturulamadığından hizmet başlatılamadı. | The service could not be started because a thread could not be created for the service. |
26055 | Hizmet veritabanı kilitli olduğundan hizmet başlatılamadı. | The service could not be started because the service database is locked. |
26056 | Hizmet hale çalışıyor olduğundan hizmet başlatılamadı. | The service could not be started because the service is already running. |
26058 | Devre dışı olduğundan hizmet başlatılamadı. | The service could not be started because it is disabled. |
26060 | Macintosh için Dosya Sunucusu hizmeti %1 sunucu üzerinde yüklü değil. | The File Server for Macintosh service is not installed on the server %1. |
26065 | Veritabanı bulunmadığından hizmet başlatılamadı. | The service could not be started because the database does not exist. |
26068 | Hizmet bağımlılığı hatası yüzünden hizmet başlatılamadı. | The service could not be started because the service dependency failed. |
26069 | Bilgisayarda oturum açma başarısız olduğundan hizmet başlatılamadı. | The service could not be started because the logon to the computer failed. |
26072 | Hizmet silmek için işaretli olduğundan hizmet başlatılamadı. | The service could not be started because the service is marked for deletion. |
26075 | Hizmet bağımlılığı silindiğinden hizmet başlatılamadı. | The service could not be started because the service dependency was deleted. |
32000 | Windows istemcileri için paylaşımları görme izniniz yok. | You do not have permissions to see the list of shares for Windows clients. |
32001 | Macintosh istemcileri için paylaşımları görme izniniz yok. | You do not have permissions to see the list of shares for Macintosh clients. |
32002 | Windows istemcilerinden oturum listesini görme izniniz yok. | You do not have permissions to see the list of sessions from Windows clients. |
32003 | Macintosh istemcilerinden oturum listesini görme izniniz yok. | You do not have permissions to see the list of sessions from Macintosh clients. |
32004 | Windows istemcileri tarafından açılan dosyaların listesini görme izniniz yok. | You do not have permissions to see the list of files opened by Windows clients. |
32005 | Macintosh istemcileri tarafından açılan dosyaların listesini görme izniniz yok. | You do not have permissions to see the list of files opened by Macintosh clients. |
32776 | Paylaşım adı | Share Name |
32777 | Klasör Yolu | Folder Path |
32778 | # İstemci Bağlantıları | # Client Connections |
32780 | Kullanıcı | User |
32781 | Bilgisayar | Computer |
32783 | # Açık Dosyalar | # Open Files |
32784 | Bağlı Kalma Süresi | Connected Time |
32785 | Boş Kalma Süresi | Idle Time |
32786 | Konuk | Guest |
32787 | Açık Dosya | Open File |
32788 | Paylaşım Yoluyla | Via Share |
32789 | Erişen | Accessed By |
32790 | # Kilitler | # Locks |
32791 | Açma Modu | Open Mode |
32792 | Ad | Name |
32794 | Durum | Status |
32795 | Başlangıç Türü | Startup Type |
32796 | Farklı Oturum Aç | Log On As |
32797 | ||
32798 | ?? | ?? |
32800 | %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d! | %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d! |
32801 | %1!d! gün %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d! | %1!d! day %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d! |
32805 | Erişim Yok | no access |
32806 | Oku | Read |
32807 | Yaz | Write |
32808 | Oluştur | Create |
32809 | &Aç Paylaşımı açın |
&Open Open the share |
32811 | %1 paylaşımı açılamıyor. | Cannot open the share %1. |
32812 | %1 içinde bulunan gezgin başlatılamadı. | Failed to launch explorer homed at %1. |
32813 | %1 Windows istemcisinden kapatmaya çalışılırken şu hata oluştu: | The following error occurred while attempting to close a session from Windows client %1: |
32815 | Macintosh %1 istemcisinden oturumu kapatmaya çalışırken aşağıdaki hata oluştu: | The following error occurred while attempting to close a session from Macintosh client %1: |
32816 | Windows istemcisi tarafından açılan "%1" dosyasını kapatmaya çalışırken aşağıdaki hata oluştu: | The following error occurred while attempting to close the file "%1" opened by Windows client: |
32818 | Macintosh istemcisi tarafından açılan "%1" dosyasını kapatmaya çalışırken aşağıdaki hata oluştu: | The following error occurred while attempting to close the file "%1" opened by Macintosh client: |
32819 | Windows istemcilerden paylaşım listesi okunurken aşağıdaki hata oluştu: | The following error occurred while reading the list of shares for Windows clients: |
32821 | Macintosh istemcilerden paylaşım listesi okunurken aşağıdaki hata oluştu: | The following error occurred while reading the list of shares for Macintosh clients: |
32822 | Windows istemcilerden oturum listesi okunurken aşağıdaki hata oluştu: | The following error occurred while reading the list of sessions from Windows clients: |
32824 | Macintosh istemcilerden oturum listesi okunurken aşağıdaki hata oluştu: | The following error occurred while reading the list of sessions from Macintosh clients: |
32825 | Windows istemcilerince açılan dosyaların listesi okunurken şu hata oluştu: | The following error occurred while reading the list of files opened by Windows clients: |
32827 | Macintosh istemcilerince açılan dosya listesini okurken şu hata oluştu: | The following error occurred while reading the list of files opened by Macintosh clients: |
32828 | Hizmet listesini okurken sistem aşağıdaki hatayla karşılaştı: | The system encountered the following error while reading the list of services: |
32829 | &Paylaşımı Durdur Seçili klasörün paylaşımını durdur |
&Stop Sharing Stop sharing the selected folder |
32831 | Uzak makinayı yönetmek için kullanılan oturumu kapatmaya hakkınız yok. | You are not allowed to close a session that is being used to administer the remote machine. |
32832 | Uzak makineyi yönetmek için kullanılan %1 dosyasını kapatmanıza izin verilmiyor. | You are not allowed to close the file %1 that is being used to administer the remote machine. |
32833 | %1 paylaşımını silmeye çalışırken sistem aşağıdaki hatayla karşılaştı: | The system encountered the following error while attempting to delete share %1: |
32834 | Oturumu kapatmaya çalışırken sistem aşağıdaki hatayla karşılaştı: | The system encountered the following error while attempting to close the session: |
32835 | Açık dosyayı kapatmaya çalışırken sistem aşağıdaki hatayla karşılaştı: | The system encountered the following error while attempting to close the open file: |
32836 | Adı | Name |
32837 | %1 paylaşımını durdurmayı gerçekten istiyor musunuz? | Are you sure you wish to stop sharing %1? |
32838 | %1!d! dosya, %3 alanına bağlı %2!d! kullanıcılar tarafından kullanılıyor %3 paylaşımını durdurursanız, bu dosyalar kapatılacak ve bu kullanıcıların veri kayıplarına neden olabilecek. Devam etmek istiyor musunuz? | There are %1!d! file(s) open by %2!d! user(s) connected to %3. If you stop sharing %3, the files will close, which may cause these users to lose data. Do you want to continue? |
32839 | %1!d! kullanıcı %2 bilgisayarına bağlı. %2 paylaşımını durdurursanız bunların bağlantısı kesilecek. Devam etmek istiyor musunuz? | There are %1!d! user(s) connected to %2. If you stop sharing %2, they will be disconnected. Do you want to continue? |
32840 | Oturumu kapatmayı gerçekten istiyor musunuz? | Are you sure you wish to close the session? |
32841 | Açık dosyayı kapatmayı gerçekten istiyor musunuz? | Are you sure you wish to close the open file? |
32843 | Pencere | Windows |
32845 | Macintosh | Macintosh |
32852 | %1 paylaşımının özelliklerini sorgularken sistem aşağıdaki hatayla karşılaştı: | The system encountered the following error while querying the properties of share %1: |
32853 | %1 paylaşımının özelliklerini kaydederken sistem aşağıdaki hatayla karşılaştı: | The system encountered the following error while saving the properties of share %1: |
32856 | Değiştir | Change |
32857 | Tam Denetim | Full Control |
32858 | %1 sürücüsüne bağlantı kurma denemesinde sistem aşağıdaki hatayla karşılaştı: | The system encountered the following error while attempting to open a connection to server %1: |
32859 | %1 yolundaki dizin bilgisini okurken sistem aşağıdaki hatayla karşılaştı: | The system encountered the following error while reading directory information on path %1: |
32860 | %1 yolundaki dizin bilgisini doğrularken sistem aşağıdaki hatayla karşılaştı: | The system encountered the following error while writing directory information on path %1: |
32861 | Birincil Grup | Primary Group |
32862 | Sahibi | Owner |
32863 | Hesap listesini görüntülerken sistem aşağıdaki hatayla karşılaştı: | The system encountered the following error while displaying the list of accounts: |
32864 | Yeni Paylaşım Sihirbazı'nı çalıştırırken sistem aşağıdaki hatayla karşılaştı: | The system encountered the following error while attempting to execute the New Share Wizard: |
32865 | Sistem belleği ya da kaynağı yetersiz olduğundan Yeni Paylaşım Sihirbazı'nı çalıştıramıyor. | The system is out of memory or resources and cannot execute the New Share Wizard. |
32868 | Tüm oturumları kapatmayı gerçekten istiyor musunuz? | Are you sure you wish to close all sessions? |
32869 | Tüm kaynakları kapatmak istiyor musunuz? | Are you sure you wish to close all resources? |
32872 | Yaz+Oku | Write+Read |
32873 | Yeni Paylaşım | New Share |
32874 | Bir klasörü paylaştırır | Share a Folder |
32875 | Başlat | Start |
32876 | Hizmeti Başlat | Start Service |
32877 | Durdur | Stop |
32878 | Hizmeti Durdur | Stop Service |
32879 | Duraklat | Pause |
32880 | Hizmeti Duraklat | Pause Service |
32881 | Devam Et | Resume |
32882 | Hizmeti sürdür | Resume service |
32883 | Yeniden Başlat | Restart |
32884 | Hizmeti Yeniden Başlat | Restart Service |
32887 | Sistem Hizmet Yönetimi, %1 hesabının Hizmet Olarak Oturum Açma hakkının olup olmadığını belirleyemedi. Böyle bir hakkı yoksa, hizmet %1 hesabıyla doğru şekilde çalışmayabilir. | System Service Management could not determine whether the account %1 already has the Log On As A Service right. If not, this service may not run correctly under the %1 account. |
32888 | %1 hesabına, Hizmet Olarak Oturum Açma hakkı verilemedi. Bu hizmet, %1 hesabıyla doğru şekilde çalışmayabilir. | The account %1 could not be granted the Log On As A Service right. This service may not run correctly under the %1 account. |
32889 | %1 hesabına, Hizmet Olarak Oturum Açma hakkı verildi. | The account %1 has been granted the Log On As A Service right. |
32890 | Bu klasör yönetimde kullanılmak üzere paylaştırıldı. Paylaşım izinleri ve dosya güvenliği ayarlanamaz. | This has been shared for administrative purposes. The share permissions and file security cannot be set. |
32891 | Bu paylaşım yalnızca yönetim amacıyla oluşturuldu. Sunucu hizmeti durdurulup yeniden başlatıldığında veya bilgisayar yeniden başlatıldığında bu paylaşım yeniden görünür. %1 paylaşımını durdurmak istediğinizden emin misini? | This share was created for administrative purposes only. The share will reappear when the Server service is stopped and restarted or the computer is restarted. Are you sure you want to stop sharing %1? |
32892 | &Paylaştır... Bir klasörü paylaştır |
&Share... Share a folder |
32893 | Yeni P&aylaşım... Bir klasörü paylaştır |
New &Share... Share a folder |
32894 | &Oturum Kapat Bu oturumu kapat |
Close &Session Close this session |
32896 | Dosya Aç Ka&pat Bu açık dosyayı kapat |
Close &Open File Close this open file |
32898 | Tüm Oturuml&arın Bağlantısını Kes Tüm oturumların bağlantısını kes |
Disconnect &All Sessions Disconnect all sessions |
32900 | Açık T&üm Dosyaların Bağlantısını Kes Açık tüm dosyaların bağlantısını kes |
Disconnect &All Open Files Disconnect all open files |
32909 | &Başka bilgisayara bağlan ... Farklı bilgisayar yönet |
&Connect to another computer ... Manage a different computer |
32911 | Sistem %1 paylaşımının bilgisini yayımlarken aşağıdaki hata ile karşılaştı: | The system encountered the following error while querying the publish information of share %1: |
32912 | Sistem aşağıdaki The system encountered the following error while saving the publish information of share %1: | The system encountered the following error while saving the publish information of share %1: |
32913 | Paylaşım adı 64 karakteri geçti. Paylaşım Active Directory'de yayımlanamaz. | The share name exceeds 64 characters. The share cannot be published in Active Directory. |
32914 | IPC$ hizmeti sunucu hizmetinin çalışması için gerekli ve silinemez. | The IPC$ share is required for the server service to operate, and cannot be deleted. |
32915 | Bu paylaşım makinanın etki alanı denetleyicisi olarak doğru bir şekilde çalışabilmesi için gerekiyor. Onu kaldırmak bu etki alanı denetleyicisinin hizmet verdiği bütün istemcilerde işlev kaybına sebep olur. %1 paylaşımını durdurmak istediğinizden emin misiniz? | This share is required for the machine to act properly as a domain controller. Removing it will cause a loss of functionality on all clients that this domain controller serves. Are you sure you wish to stop sharing %1? |
32920 | Seçili bütün paylaşımları durdurmak istediğinizden emin misiniz? | Are you sure you wish to stop sharing all the selected shares? |
32921 | Seçili bütün oturumları kapatmak istediğinizden emin misiniz? | Are you sure you wish to close all the selected sessions? |
32922 | Seçili bütün dosyaları kapatmak istediğinizden emin misiniz? | Are you sure you wish to close all the selected open files? |
57345 | Değişiklikler kaydedilemiyor. | Changes cannot be saved. |
57346 | Paylaşım İzinleri | Share Permissions |
57348 | Evet | Yes |
57349 | Hayır | No |
57400 | Hizmeti durdurup yeniden başlatmadan yeni oturum açma adı etkili olmaz. | The new logon name will not take effect until you stop and restart the service. |
57401 | Çalıştırılabilir Dosyalar (*.exe;*.com;*.cmd;*.bat) *.exe;*.com;*.cmd;*.bat Tüm Dosyalar *.* | Executable Files (*.exe;*.com;*.cmd;*.bat) *.exe;*.com;*.cmd;*.bat All Files *.* |
57500 | Hizmeti başlat |
Start the service |
57501 | Hizmeti durdur |
Stop the service |
57502 | Hizmeti duraklat |
Pause the service |
57503 | Hizmeti sürdür |
Resume the service |
57504 | Hizmeti yeniden başlat |
Restart the service |
File Description: | Hizmet ve Paylaştırılan Klasörler |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | FILEMGMT |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Tüm hakları saklıdır. |
Original Filename: | filemgmt.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® İşletim Sistemi |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x41F, 1200 |