File name: | WinSAT.exe.mui |
Size: | 95232 byte |
MD5: | 3ee97cee491f3df644d85405830f49ad |
SHA1: | 93bb0eba7928b50a6f166707d0870ebd59f7ac54 |
SHA256: | 57f84ef0beece359eae527886b18a40e1fa84bb41ea5b4d670df66c57d4d9e15 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
In x64: | WinSAT.exe Narzędzie do oceny wydajności systemu Windows (32-bitowy) |
If an error occurred or the following message in Polish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Polish | English |
---|---|---|
100 | Błąd: | Error: |
101 | Wejście do funkcji | Entering function |
102 | Błąd: nie można zresetować urządzenia D3D. | Error: Unable to reset the D3D device |
103 | Błąd: podczas śledzenia utracono zdarzenia ETW. | Error: ETW Events were lost during tracing |
104 | Błąd: podczas śledzenia utracono bufory ETW. | Error: ETW Buffers were lost during tracing |
105 | Błąd: Nie można odnaleźć tymczasowej zmiennej środowiskowej. Zostanie użyty katalog bieżący. | Error: Unable to find the temporary environment variable. Using the current directory instead. |
106 | Błąd: argument %ws funkcji %ws miał wartość zerową. | Error: The argument '%ws' to function %ws was NULL |
107 | Błąd: niepoprawny argument „%ws” funkcji %ws miał wartość zerową | Error: The argument failed validation '%ws' in function %ws was NULL |
108 | Błąd: zmienna %ws ma wartość zerową w funkcji %ws. | Error: The variable '%ws' is NULL in function %ws |
109 | Błąd: za mało pamięci na przydzielenie zmiennej %ws w funkcji %ws. | Error: Out of memory allocating the variable '%ws' in function %ws |
110 | HRESULT = %x | HRESULT = %x |
111 | Błąd: wykonanie funkcji SetThreadPriority nie powiodło się. | Error: SetThreadPriority failed |
113 | Błąd: nie można obliczyć czasu bezczynności od zdarzeń przełączenia kontekstu. | Error: Unable to compute idle time from Context Switch events |
114 | Błąd: nie można utworzyć urządzenia D3D. | Error: Unable to create the D3D device |
115 | Błąd: nie można utworzyć tekstury w celu załadowania obrazu mapy bitowej z zasobu. | Error: Unable to create texture to load bitmap image from resource |
116 | Błąd: nie można zainicjować biblioteki D3D. | Error: Initialization of the D3D library failed |
117 | Błąd: nie można utworzyć okna w celu wyświetlenia zawartości D3D. | Error: Unable to create a window to display D3D content |
119 | Błąd: nie można uruchomić dziennika śledzenia zdarzeń jądra. | Error: Unable to start the Kernel Event Tracing Log |
120 | Błąd: nie można zatrzymać dziennika śledzenia zdarzeń procesu. | Error: Unable to stop the Process Event Tracing Log |
121 | Błąd: nie można zatrzymać dziennika śledzenia zdarzeń jądra. | Error: Unable to stop the Kernel Event Tracing Log |
122 | Błąd: nie można przetworzyć pliku dziennika śledzenia zdarzeń. | Error: Unable to process the Event Tracing log file |
124 | Błąd: wiersz polecenia %ws zawiera nieprawidłowe znaki. | Error: There are invalid characters on the command line '%ws' |
126 | Błąd: nie można utworzyć dystrybucji %s %s z podanego ciągu. | Error: Unable to create distribution '%s %s' from the string provided |
127 | Błąd: nie można utworzyć wątku w celu uruchomienia funkcji oceny wydajności. | Error: Unable to create a thread to run the assessment |
128 | Błąd: nie można utworzyć buforu indeksu. | Error: Unable to create an index buffer |
129 | Błąd: nie można utworzyć buforu wierzchołków. | Error: Unable to create a vertex buffer |
130 | Ostrzeżenie: na tym sprzęcie nie jest obsługiwane próbkowanie z następującą liczbą próbek: %u. | Warning: Multi-sample with %u samples is not available on this hardware |
131 | Błąd: to urządzenie nie obsługuje pełnoekranowego urządzenia D3D o szerokości %u, wysokości %u i częstotliwości odświeżania %u (zero oznacza pełną liczbę klatek na sekundę). | Error: A fullscreen D3D Device with width of %u height of %u and Refresh rate of %u ( zero means full frame rate ) is unsupported by this device |
132 | Błąd: przełącznik %s nie akceptuje parametru %s. | Error: The switch '%s' cannot accept the parameter '%s' |
133 | Błąd: Przełącznik %s nie akceptuje parametru %s. Wartość jest za mała. Minimalna wartość parametru wynosi %d. | Error: The switch '%s' cannot accept the parameter '%s'. It is too small. The parameter minimum is %d |
134 | Błąd: Przełącznik %s nie akceptuje parametru %s. Wartość jest za duża. Maksymalna wartość parametru wynosi %d. | Error: The switch '%s' cannot accept the parameter '%s'. It is too large. The parameter maximum is %d |
135 | Błąd: funkcja oceny wydajności nie może utworzyć deklaracji wierzchołka w tle | Error: The assessment was unable to create the background vertex declaration |
136 | Błąd: funkcja oceny wydajności nie może utworzyć obiektu docelowego renderowania | Error: The assessment was unable to create the RenderTarget |
137 | Błąd: funkcja oceny wydajności nie może uzyskać powierzchni z obiektu docelowego renderowania. | Error: The assessment was unable to get the surface from the RenderTarget |
138 | Błąd: nie można przekonwertować tekstu dla wartości %ws. | Error: Unable to convert text for '%ws' |
139 | Błąd: nie można utworzyć buforów wierzchołków i indeksów dla liczby wierzchołków %u i liczby indeksów %u. | Error: Unable to create the vertex/index buffers with %u vertices and %u indices. |
140 | Błąd: nie można sprawdzić możliwości karty wideo, ponieważ nie powiodło się utworzenie urządzenia d3d. | Error: Unable to check the capabilities of the video card because a d3d device could not be created |
141 | Błąd: nie można pobrać bieżącej rozdzielczości ekranu. | Error: Unable to get the current screen resolution |
142 | Błąd: nie można załadować zasobu z interfejsu IStream. | Error: Unable to load the resource from the IStream interface |
143 | Błąd: nie można zablokować bitów na mapie bitowej GDI+. | Error: Unable to lock the bits in the GDI+ Bitmap |
145 | Uruchamianie oceny wydajności D3D | Running the D3D Assessment |
148 | Uruchamianie oceny funkcji Direct3D 9 w środowisku pulpitu | Running the Direct3D 9 Desktop Assessment |
151 | Uruchamianie oceny wydajności funkcji Direct3D 9 Alpha Blend | Running the Direct3D 9 Alpha Blend Assessment |
154 | Uruchamianie oceny wydajności jednostki Direct3D 9 ALU | Running the Direct3D 9 ALU Assessment |
157 | Uruchamianie oceny wydajności funkcji Direct3D 9 Texture Load | Running the Direct3D 9 Texture Load Assessment |
159 | Błąd: Nie można utworzyć klasy StreamWrapper. Prawdopodobnie nie istnieje identyfikator zasobu %d. | Error: Unable to create the StreamWrapper class. Perhaps the resource id %d does not exist |
160 | Uruchamianie oceny funkcji Direct3D 10 w środowisku pulpitu | Running the Direct3D 10 Desktop Assessment |
161 | Uruchamianie oceny funkcji Direct3D 10 Alpha Blend | Running the Direct3D 10 Alpha Blend Assessment |
162 | Uruchamianie oceny funkcji Direct3D 10 Texture Load | Running the Direct3D 10 Texture Load Assessment |
163 | Uruchamianie oceny funkcji Direct3D 10 ALU | Running the Direct3D 10 ALU Assessment |
164 | Uruchamianie oceny funkcji Direct3D 9 Batch | Running the Direct3D 9 Batch Assessment |
165 | Uruchamianie oceny funkcji Direct3D 10 Batch | Running the Direct3D 10 Batch Assessment |
166 | Uruchamianie oceny funkcji Direct3D 10 Geometry | Running the Direct3D 10 Geometry Assessment |
167 | Uruchamianie oceny funkcji Direct3D 10 Constant Buffer | Running the Direct3D 10 Constant Buffer Assessment |
220 | Błąd: nie można załadować programów do cieniowania z zasobu lub ich przeanalizować. | Error: Unable to load or parse the shaders from the resource |
221 | Błąd: nie można skompilować prostego programu do cieniowania pikseli w celu wykonania oceny wydajności. | Error: Unable to compile the simple pixel shader for the assessment |
222 | Błąd: nie można skompilować prostego programu do cieniowania wierzchołków w celu wykonania oceny wydajności. | Error: Unable to compile the simple vertex shader for the assessment |
223 | Błąd: nie można skompilować programu do cieniowania pikseli typu szkło w celu wykonania oceny wydajności. | Error: Unable to compile the glass pixel shader for the assessment |
224 | Błąd: nie można skompilować programu do cieniowania wierzchołków typu szkło w celu wykonania oceny wydajności. | Error: Unable to compile the glass vertex shader for the assessment |
225 | Błąd: nie można utworzyć prostego programu do cieniowania pikseli w celu wykonania oceny wydajności. | Error: Unable to create the simple pixel shader for the assessment |
226 | Błąd: nie można utworzyć prostego programu do cieniowania wierzchołków w celu wykonania oceny wydajności. | Error: Unable to create the simple vertex shader for the assessment |
227 | Błąd: nie można utworzyć programu do cieniowania pikseli typu szkło w celu wykonania oceny wydajności. | Error: Unable to create the glass pixel shader for the assessment |
228 | Błąd: nie można utworzyć programu do cieniowania wierzchołków typu szkło w celu wykonania oceny wydajności. | Error: Unable to create the glass vertex shader for the assessment |
229 | Błąd: sprzęt graficzny nie obsługuje programów do cieniowania pikseli w stopniu wystarczającym do wykonania oceny wydajności grafiki. | Error: The pixel shader support in the Graphics hardware is insufficient to run this Graphics assessment |
230 | Błąd: sprzęt graficzny nie obsługuje programów do cieniowania wierzchołków w stopniu wystarczającym do wykonania oceny wydajności grafiki. | Error: The vertex shader support in the Graphics hardware is insufficient to run this Graphics assessment |
231 | Błąd: nie można wykonać oceny wydajności grafiki, ponieważ sprzęt graficzny nie obsługuje przenikania po cieniowaniu pikseli. | Error: The Graphics assessment cannot run because the Graphics hardware does not support post-pixel blending |
232 | Błąd: nie można wykonać oceny wydajności grafiki, ponieważ sprzęt graficzny nie obsługuje przycinania prostokątów. | Error: The Graphics assessment cannot run because the Graphics hardware does not support scissor rect clipping |
233 | Błąd: nie można wykonać oceny wydajności grafiki, ponieważ sprzęt graficzny nie obsługuje funkcji MinFiltering interfejsu StrechRect. | Error: The Graphics assessment cannot run because the Graphics hardware does not support MinFiltering on the StrechRect interface |
234 | Błąd: nie można ustawić deklaracji wierzchołka. | Error: Unable to set the vertex declaration |
235 | Błąd: nie można utworzyć tekstury tła w celu wykonania oceny wydajności grafiki. | Error: Unable to create the background texture for the Graphics assessment |
236 | Błąd: nie można utworzyć bloku stanu. | Error: Unable to create state block |
237 | Błąd: nie można utworzyć tekstury. | Error: Unable to create a texture |
238 | Błąd: nie można utworzyć deklaracji wierzchołka. | Error: Unable to create the vertex declaration |
239 | Błąd: nie można wypełnić tekstury. | Error: Unable to fill the texture |
240 | Błąd: nie można utworzyć tekstury używanej do wczytywania buforu zapasowego w celu uzyskania efektu szkła. | Error: Unable to create the texture used to read the backbuffer for the glass effect |
241 | Błąd: nie można uzyskać powierzchni z tekstury szkła | Error: Unable to get the surface from the glass texture |
242 | Błąd: nie można uzyskać powierzchni z buforu zapasowego. | Error: Unable to get the backbuffer surface |
243 | Błąd: efekt szkła nie jest obsługiwany, jeśli jest używane renderowanie przód-tył. | Error: Glass effect is not supported when using front-to-back rendering |
244 | Błąd: nie można zablokować tekstury. | Error: Unable to lock texture |
245 | Błąd: nie można ustawić prostokąta przycinania. | Error: Unable to set the scissor rect clip |
246 | Błąd: nie można ustawić okienka przycinania. | Error: Unable to set the viewport clip |
247 | Ocena wydajności grafiki została zatrzymana przez użytkownika. | The Graphics assessment was stopped by the user |
334 | Funkcja oceny wydajności D3D przetworzyła wiersz polecenia. | The D3D assessment has processed the command line |
375 | WinSAT — ocena wydajności Direct3D | WinSAT Direct3D Assessment |
376 | Ocenianie wydajności sprzętu graficznego. | Assessing the performance of the graphics hardware |
400 | Ocena magazynu | Storage Assessment |
401 | Ta operacja generuje dane pomiarowe dotyczące wydajności dysku, uzyskiwane za pomocą mechanizmu profilowania. Wykonywane są sekwencyjne operacje odczytu i zapisu oraz losowe operacje odczytu i zapisu. Wyniki pomiarów są wyrażane w megabajtach na sekundę. | This operation provides metrics on disk performance via a profiling mechanism. Sequential Read/Write and Random Read/Write operations are performed. The metrics are in MB/s. |
402 | Sekwencyjnie | Sequential |
403 | Losowo | Random |
404 | Odczyt | Read |
405 | Zapis | Write |
406 | Nie można pobrać rozmiaru zestawu roboczego. | Cannot get working set size |
407 | Błąd: nieprawidłowe określenie numeru dysku: %ws. | Error: Invalid Disk Number specifier: '%ws' |
408 | Błąd: brak określenia numeru dysku. | Error: Missing Disk Number specifier |
409 | Wiersz polecenia: %s | CommandLine: '%s' |
410 | Błąd: nieprawidłowe określenie liczby iteracji: %ws. | Error: Invalid number of Iterations specifier: '%ws' |
411 | Błąd: nieprawidłowe określenie liczby iteracji. | Error: Invalid number of Iterations specifier |
412 | Błąd: nieprawidłowe określenie liczby operacji We/Wy %ws. | Error: Invalid IO Count specifier '%ws' |
413 | Błąd: nieprawidłowe określenie liczby operacji We/Wy. | Error: Invalid IO Count specifier |
414 | Błąd: nieprawidłowe określenie rozmiaru sekwencyjnej operacji We/Wy %ws. | Error: Invalid Sequential IO size specifier '%ws' |
415 | Błąd: nieprawidłowe określenie rozmiaru sekwencyjnej operacji We/Wy. | Error: Invalid Sequential IO size specifier |
416 | Błąd: nieprawidłowe określenie rozmiaru losowej operacji We/Wy %ws. | Error: Invalid Random IO size specifier '%ws' |
417 | Błąd: nieprawidłowe określenie rozmiaru losowej operacji We/Wy. | Error: Invalid Random IO size specifier |
418 | Błąd: w wierszu polecenia znajduje się dodatkowy tekst. | Error: There is extra text on the command line |
419 | Wymiana zestawu roboczego | Working Set Swap |
420 | Błąd: typ i rozmiar operacji We/Wy są niezgodne. | Error: I/O type and size are not compatible. |
421 | Flagi trybu = 0x%08x | Mode Flags = 0x%08x |
422 | Numer dysku = %u | Disk Number = %u |
423 | Liczba iteracji = %u | Iterations = %u |
424 | Liczba operacji We/Wy = %u | IO Count = %u |
425 | Rozmiar sekwencyjnej operacji We/Wy = %u | Sequential IO Size = %u |
426 | Rozmiar losowej operacji We/Wy = %u | Random IO Size = %u |
427 | Błąd: nie powiodło się poprawne ocenienie wydajności dysku. %ws |
Error: Failed to properly assess the disk. %ws |
428 | Żądanie pliku o rozmiarze %I64u w położeniu o przesunięciu fizycznym 0x%I64x. |
Requesting a file of size %I64u located at physical offset 0x%I64x. |
429 | Błąd: operacja We/Wy nie powiodła się i zostanie ponowiona. | Error: IO Failed, retrying. |
430 | Błąd: operacja We/Wy nie powiodła się i nie zostanie ponowiona. Błąd funkcji %wsFileEx (GLE = 0x%08x). | Error: IO Failed, not retrying. %wsFileEx failed (GLE = 0x%08x). |
431 | Błąd: IOCompRoutine (GLE = 0x%08x). | Error: IOCompRoutine (GLE = 0x%08x). |
432 | Wolumin %ws[0x%I64x-0x%I64x][%I64d]: Idealna wartość LCN = %I64d / Bieżąca wartość LCN = %I64d. | Vol %ws[0x%I64x-0x%I64x][%I64d]: Ideal LCN = %I64d / CurLCN = %I64d. |
433 | Uzyskano już właściwą pozycję; LCN = %I64d. | Already in OK position LCN = %I64d. |
434 | Pobieranie mapy bitowej z LCN %I64d; skanowanie mapy bitowej i wybieranie %ws. | Retrieving bitmap from LCN %I64d, scanning bitmap and favoring %ws. |
435 | Próba przeniesienia klastrów (liczba klastrów: %u) do LCN %I64d. | Attempting to move %u clusters to LCN of %I64d. |
436 | Przeniesiony plik: LCN = %I64d / Przesunięcie fizyczne = 0x%I64x. | Moved file: LCN = %I64d / Physical Offset = 0x%I64x. |
437 | Przebieg[%u] Typ[0x%08x] Strefa[%u] - %f MB/s | Run[%u] Type[0x%08x] Zone[%u] - %f MB/s |
438 | Błąd: dla opcji zapisu śledzenia musi być określony znacznik. | Error: A tag must be specified with the save traces option. |
439 | Błąd: opcji -drive nie można określić z opcją -n | Error: The -drive option cannot be specified with the -n option |
440 | Błąd: Nieprawidłowy specyfikator litery dysku: %ws. Prawidłowa składnia to na przykład '-drive c'. | Error: Invalid Drive Letter Specifier: '%ws'. Valid syntax, for example, would be '-drive c'. |
441 | Ten dysk może być przydzielony do wielu dysków fizycznych. Przed ponownym uruchomieniem funkcji oceny wydajności dysku sprawdź, czy dysk nie należy do programowej konfiguracji RAID i jest przydzielony tylko na jednym dysku fizycznym. | This drive may be allocated across more than one physical disk. Before re-running the Disk assessment, check that your drive is not in a software RAID configuration and is allocated on only one physical disk. |
442 | Czytaj z zapisywaniem w tle | Read With Background Writes |
443 | Nie można uruchomić rejestratora jądra. Rejestrator jest używany przez inną aplikację. Zatrzymaj rejestratora jądra i spróbuj ponownie. | Unable to start the kernel logger. The logger is in use by another application. Please stop the kernel logger and try again. |
444 | Na dysku nie ma 1 GB ciągłego wolnego miejsca. Spróbuj uruchomić Defragmentatora dysków przez ponownym uruchomieniem funkcji oceny wydajności dysku. | The disk does not have 1 GB of contiguous free space. Try running the Disk Defragmenter before re-running the Disk assessment. |
445 | Błąd: Nieprawidłowy specyfikator Stref. Strefy muszą być włączone lub wyłączone | Error: Invalid Zones specifier. The zones must either be on or off |
446 | Błąd: Nieprawidłowy specyfikator inicjatora losowego. Inicjator powinien być liczbą dodatnią. | Error: Invalid random seed specifier. Random seed should be a positive number. |
447 | Błąd: Należy określić dokładnie jeden tryb. Prawidłowe tryby to -read, -write i -flush. | Error: exactly one mode must be specified. Valid modes are -read -write and -flush. |
448 | Błąd: Należy określić dokładnie jeden typ. Prawidłowe typy to -ran (dla losowego) i -seq (dla sekwencyjnego). | Error: exactly one type must be specified. Valid types are -ran (for random) and -seq (for sequential). |
449 | Nie można uruchomić rejestratora jądra. | Failed to start the kernel logger. |
450 | Nie można umieścić na dysku pliku tymczasowego potrzebnego do wykonania zadania. Nie można znaleźć odpowiedniego dysku dla tego pliku. | The temporary file needed to perform work could not be placed on the disk. Could not find a suitable drive for the file. |
451 | Nie można otworzyć dysku lub urządzenia. | Unable to open the drive or device. |
452 | Scenariusz | Scenario |
453 | Nie można zakończyć tworzenia pliku tymczasowego. Być może na dysku nie ma wystarczającej ilości miejsca na plik nieskompresowany. Przed ponownym uruchomieniem funkcji oceny wydajności dysku sprawdź, czy można utworzyć nieskompresowany plik o rozmiarze 1 GB w katalogu tymczasowym. | Could not finish creating a temporary file. There may not be enough room on disk for the uncompressed file. Before re-running the Disk assessment, check that you can create a 1 GB uncompressed file in your temp directory. |
455 | Nie można przeprowadzić dokładnej oceny wydajności dysku przy wyłączonym buforze zapisu. Przed ponownym uruchomieniem funkcji oceny wydajności dysku włącz bufor zapisu, zaznaczając odpowiednią opcję w Menedżerze urządzeń. | The disk cannot be accurately assessed while write caching is disabled. Before re-running the Disk assessment, check the Device Manager option to enable write caching. |
456 | Nie można przeprowadzić dokładnej oceny wydajności dysku podczas uruchamiania systemu z wirtualnego dysku twardego. | The disk cannot be accurately assessed while the system is booted from a Virtual Hard Disk. |
457 | Na dysku nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca do wykonania tego testu, podczas którego zostaje utworzony plik tymczasowy o rozmiarze 1 GB. Przed ponownym uruchomieniem funkcji oceny wydajności dysku upewnij się, że na dysku jest co najmniej 1 GB wolnego miejsca. | The disk does not have enough free space to run this test, which creates a 1 GB temporary file. Before re-running the Disk assessment, ensure there is at least 1 GB free on disk. |
458 | Test oceny wydajności dysku nie może zostać dokładnie wykonany z powodu konfliktu z innym składnikiem, takim jak sterownik. | The disk assessment test cannot run accurately because of interference from another component, such as a driver. |
500 | Błąd: nie można ustawić priorytetu wątku dla procesora %u. | Error: Unable to set thread priority for CPU %u |
501 | Błąd: nie można zainicjować obszaru roboczego dla procesora %u. | Error: Unable to initialize workspace for CPU %u |
502 | Błąd: nie można przydzielić nieskompresowanego buforu dla procesora %u. | Error: Unable to allocate uncompressed buffer for CPU %u |
503 | Błąd: nie można zablokować nieskompresowanego buforu dla procesora %u. | Error: Unable to lock uncompressed buffer for CPU %u |
504 | Błąd: nie można przydzielić skompresowanego buforu dla procesora %u. | Error: Unable to allocate compressed buffer for CPU %u |
505 | Błąd: nie można zablokować skompresowanego buforu dla procesora %u. | Error: Unable to lock compressed buffer for CPU %u |
506 | Błąd: nie można dokonać pomiaru częstotliwości sygnatury czasowej dla procesora %u. | Error: Unable to measure timestamp frequency for CPU %u |
507 | Błąd: w przebiegu %u nie powiodło się kompresowanie buforu dla procesora %u. | Error: Pass %u for CPU %u failed to compress the buffer |
508 | Błąd: w przebiegu %u nie powiodło się dekompresowanie buforu dla procesora %u. | Error: Pass %u for CPU %u failed to decompress the buffer |
509 | Błąd: otrzymano instrukcję zatrzymania wątku dla procesora CPU %u | Error: Instructed to stop the thread on CPU %u |
510 | Błąd: różnica pomiaru czasu jest zbyt duża dla procesora CPU %u | Error: The time measurement delta is too high for CPU %u |
511 | Błąd: nie można pobrać właściwych wyników dla procesora %u. | Error: Unable to obtain accurate results for CPU %u |
512 | Błąd: nie można przydzielić buforu obszaru roboczego dla procesora %u. | Error: Unable to allocate the workspace buffer for CPU %u |
513 | Błąd: nie można zablokować buforu obszaru roboczego dla procesora %u. | Error: Unable to lock the workspace buffer for CPU %u |
514 | WinSATCPUAssessment | WinSATCPUAssessment |
515 | Ocena wydajności procesora | CPU Assessment |
516 | Mierzy wydajność procesora, przeprowadzając szereg operacji. Tym razem opcje obejmują kompresję z szyfrowaniem. | Measures CPU performance by performing a series of operations. Options include encryption compression at this time. |
517 | Błąd: nie określono trybu oceny wydajności. Prawidłowe opcje to: -encryption, -compression. | Error: Assessment mode not specified. valid options are: -encryption, -compression |
520 | Błąd: nie można utworzyć wszystkich wątków przypisanych do poszczególnych procesorów. | Error: Unable to create all per-CPU threads |
521 | Błąd: nie można pobrać wymagań zestawu roboczego. | Error: Unable to retrieve working set requirements |
522 | Błąd: nie można ustawić rozmiaru zestawu roboczego. %s |
Error: Unable to set working set size %s |
523 | Błąd: nie można zaczekać na zakończenie wątku. | Error: Wait on thread completion failed |
524 | Błąd: nie można uzyskać kodów zakończenia wątków. | Error: Unable to get the thread exit codes |
525 | Błąd: wątek %u nie powiódł się. | Error: Thread %u failed |
526 | Błąd: niepowodzenie jednego lub większej liczby wątków roboczych. | Error: one or more worker threads failed |
528 | Błąd: wartości %.64s nie można użyć z przełącznikiem -buffersize. | Error: '%.64s' is invalid for use with the '-buffersize' switch |
529 | Błąd: nieprawidłowy rozmiar buforu. | Error: Invalid buffer size |
530 | Błąd: nie można zainicjować kontekstu kryptograficznego dla procesora %u | Error: Unable to initialize Cryptographic context for CPU %u |
531 | Błąd: nie można przydzielić źródłowego buforu dla procesora %u. | Error: Unable to allocate the source buffer for CPU %u |
532 | Błąd: nie można zablokować źródłowego buforu dla procesora %u. | Error: Unable to lock the source buffer for CPU %u |
533 | Błąd: nie można przydzielić buforu szyfrowania dla procesora %u | Error: Unable to allocate the cipher buffer for CPU %u |
534 | Błąd: nie można zablokować buforu szyfrowania dla procesora %u | Error: Unable to lock the cipher buffer for CPU %u |
535 | Błąd: na etapie przebiegu %u nie powiodło się szyfrowanie buforu dla procesora %u. | Error: Pass %u for CPU %u failed to encrypt the buffer |
536 | Błąd: na etapie przebiegu %u nie powiodło się odszyfrowanie buforu dla procesora %u. | Error: Pass %u for CPU %u failed to decrypt the buffer |
537 | Błąd: nie można ustawić klasy priorytetu procesu. | Error: Unable to set the process priority class |
538 | Błąd: nie można ustawić priorytetu wątku. | Error: Unable to set the thread priority |
539 | Błąd: Rozmiar buforu jest za duży. Maksymalny rozmiar to %s | Error: The buffer size is too big. Max is %s |
540 | Błąd: Rozmiar buforu jest za mały. Minimalny rozmiar to %s | Error: The buffer size is too small. Min is %s |
541 | Błąd: minimalny czas musi być dodatnią liczbą całkowitą. | Error: The minimum time must be a positive integer |
542 | Błąd: określony minimalny czas jest za długi, maksimum to %g s. | Error: the specified minimum time is too large, max is %g seconds |
543 | Błąd: określony minimalny czas jest za krótki, minimum to %g s. | Error: the specified minimum time is too small, min is %g seconds |
544 | Błąd: czas maksymalny musi być dodatnią liczbą całkowitą. | Error: The maximum time must be a positive integer |
545 | Błąd: określony czas maksymalny jest za długi; maksimum to %g s. | Error: the specified maximum time is too large, max is %g seconds |
546 | Błąd: określony maksymalny czas jest za krótki, minimum to %g s. | Error: the specified maximum time is too small, min is %g seconds |
547 | Błąd: maksymalny czas działania (%g) musi być równy lub większy od minimalnego czasu działania (%g). | Error: the maximum run time (%g) must be greater than or equal to the minimum (%g) run time |
548 | Ostrzeżenie: działanie nie zostanie nigdy przerwane, minimalny i maksymalny czas działania są ignorowane. | Warning: running forever, specified min or max run times ignored |
549 | Ostrzeżenie: różnica między wartościami RDTSC i QPC jest za duża (procesor %u). | Warning: The RDTSC to QPC delta is too high ( CPU %u ) |
550 | Określony plik jest za duży. | The specified file is too large |
551 | Określony plik ma zerową długość. | The specified file is zero length |
552 | Nie można odczytać określonego pliku. | The specified file could not be read |
553 | Błąd: wątek procesora %d - nie można obrócić buforu. | Error: CPU Thread %d - Can't rotate buffer |
554 | Błąd: plik wejściowy nie istnieje. %s |
Error: The input file does not exist %s |
555 | Błąd: plik wejściowy jest za duży. %s |
Error: The input file is too large %s |
556 | Błąd: plik wejściowy jest za mały, musi być większy niż %d B. %s |
Error: The input file is too small: must be greater than %d bytes %s |
557 | Błąd: wartość umieszczona po parametrze -nbr jest nieprawidłowa. Wartość minimalna to 1, maksymalna to %u | Error: the value after -nbr is invalid. Minimum is 1, maximum is %u |
558 | Błąd: wartość umieszczona po parametrze -brs jest nieprawidłowa. Wartość minimalna to %s, maksymalna to %s | Error: the value after -brs is invalid. Minimum is %s, maximum is %s |
559 | Błąd: parametrów -nbr i -brs nie można używać łącznie | Error: the -nbr and -brs parameters cannot be used together |
560 | Błąd: wartość parametru %s musi być dodatnia | Error: the value for %s must be a positive number |
600 | WinSATMemTest | WinSATMemTest |
601 | Ocena wydajności pamięci systemowej | System memory performance assessment |
602 | Ta operacja mierzy wydajność pamięci systemowej, kopiując dane z jednego buforu pamięci do innego. Instrukcje SSE lub MMX stanowią rejestry używane na potrzeby kopii (zgodnie z zapotrzebowaniem). Wynik pomiaru jest wyrażany w bajtach na sekundę. | This operation measures the memory performance of system memory by copying data from one memory buffer to another. SSE or MMX instructions are registers used for the copy (as appropriate). The metric is bytes per second. |
606 | Błąd: Przesunięcie docelowe jest za duże. Maksymalna wartość to | Error: The destination offset is to big. Max is |
607 | Błąd: podana przez użytkownika nazwa testu jest nieprawidłowa. | Error: The user supplied test name is invalid |
608 | Błąd: wartości %.64s nie można użyć z przełącznikiem -i. | Error: '%.64s' is invalid for use with the '-i' switch |
609 | Błąd: w wierszu polecenia %s znajduje się dodatkowy tekst. | Error: There is extra text on the command line '%s' |
610 | Błąd: brak instrukcji SSE dla procesora x64. | Error: No SSE on x64 |
611 | Błąd: nie można uruchomić oceny wydajności w procesie WOW. | Error: Unable to run assessment in a WOW process |
612 | Błąd: maksymalna liczba procesorów obsługiwanych przez tę ocenę wydajności to %u. | Error: This assessment only supports up to %u processors |
613 | Błąd: nie można ustawić rozmiaru zestawu roboczego. | Error: Unable to set the working set size |
616 | Błąd: nie można przydzielić pamięci dla wątków. | Error: Unable to allocate memory for threads |
617 | Błąd: nie można utworzyć wątków przypisanych do poszczególnych procesorów. | Error: Unable to create per-cpu threads |
618 | Błąd: nie można utworzyć wątku zakończenia. | Error: Unable to create completion thread |
620 | Błąd: nie odnaleziono operacji. | Error: No operations found |
624 | Błąd: nie można ustawić priorytetu wątku (procesor %u). | Error: Unable to set the thread priority ( CPU %u ) |
625 | Błąd: nie można przydzielić pamięci menedżera próbek (procesor %u). | Error: Unable to allocate the sample manager memory ( CPU %u ) |
626 | Błąd: nie można przydzielić buforu pamięci. | Error: Unable to allocate the memory buffer |
627 | Błąd: nie można zablokować buforu pamięci. | Error: Unable to lock the memory buffer |
628 | Błąd: nie można zablokować docelowego buforu pamięci. | Error: Unable to lock the destination memory buffer |
629 | Błąd: nie można zmierzyć częstotliwości sygnatury czasowej. | Error: Unable to measure the timestamp frequency |
630 | Błąd: nie można zwolnić buforu pamięci (procesor %u). | Error: Unable to free the memory buffer ( CPU %u ) |
631 | Błąd: wątek został zatrzymany (procesor %u). | Error: Thread was stopped ( CPU %u ) |
632 | Błąd: błąd w innym wątku, kontynuowanie nie jest możliwe (procesor %u). | Error: Failure in the other thread, unable to continue ( CPU %u ) |
633 | Błąd: różnica między wartościami RDTSC i QPC jest za duża (procesor %u). | Error: The RDTSC to QPC delta is too high ( CPU %u ) |
634 | Błąd: nie można uzyskać właściwych wyników (procesor %u). | Error: Unable to obtain accurate results ( CPU %u ) |
635 | Zakończ natychmiast | Terminate immediately |
636 | Błąd: nie można utworzyć wątku. | Error: Unable to create thread |
637 | Błąd: nie można ustawić maski koligacji wątku. | Error: Unable to set the thread affinity mask |
638 | Błąd: nie można ustawić najlepszego procesora dla wątku. | Error: Unable to set the thread's ideal CPU |
640 | Błąd: wartości %.64s nie można użyć z przełącznikiem -do. | Error: '%.64s' is invalid for use with the '-do' switch |
651 | Błąd: Rozmiar buforu jest za duży. Maksymalna wartość to | Error: The buffer size is too big. Max is |
652 | Błąd: Rozmiar buforu jest za mały. Minimalna wartość to | Error: The buffer size is too small. Min is |
653 | Błąd: Wartość iteracji jest za duża. Maksymalna wartość to | Error: The iterations value is too large. Max is |
654 | Błąd: Wartość iteracji jest za mała. Minimalna wartość to | Error: The iterations value is too small. Min is |
664 | Błąd: Rozmiar buforu musi być wielokrotnością | Error: The buffer size must be a multiple of |
800 | WinSATMediaTest | WinSATMediaTest |
801 | Ocena wydajności kodowania/dekodowania multimediów | Media Decode/Encode Assessment |
802 | Ta operacja mierzy wydajność systemu, dekodując i/lub kodując plik zawierający strumienie audio i wideo. Proces korzysta z przyspieszania sprzętowego, jeśli tylko jest ono dostępne. Wynik pomiaru jest wyrażany całkowitym czasem wymaganym do zakończenia przetwarzania pliku. | This operation measures the performance of the system by decoding and/or encoding a file containing video and audio streams. The process takes advantage of hardware acceleration if available. The metric is total time required to finish the file. |
803 | Błąd: ocena wydajności nie działa. | Error: Assessment is not running. |
804 | Błąd: ocena wydajności już działa. | Error: Assessment is already running. |
805 | Błąd: ocena wydajności została przedwcześnie zatrzymana (prawdopodobnie anulowano ją). | Error: Assessment was stopped prematurely (probably cancelled). |
806 | Błąd: nie można uruchomić oceny wydajności. | Error: Assessment could not be started. |
807 | Błąd: w wierszu polecenia znajduje się dodatkowy tekst: %s. | Error: There is extra text on the command line: '%s' |
808 | Błąd: za przełącznikiem -dumpgraph musi znajdować się nazwa pliku, do którego mają być zapisywane dane. | Error: The -dumpgraph switch must be followed by a filename to write to. |
809 | Błąd: za przełącznikiem -input musi znajdować się nazwa pliku, z którego mają być odczytywane dane. | Error: The -input switch must be followed by a filename to read from. |
810 | Błąd: należy określić plik wejściowy do zdekodowania. | Error: You must specify an input file to decode! |
811 | Błąd: za przełącznikiem -encode musi znajdować się nazwa pliku, z którego mają być odczytywane dane. | Error: The -encode switch must be followed by a filename to read from. |
812 | Błąd: za przełącznikiem -saveas musi znajdować się nazwa pliku, do którego mają być zapisywane dane. | Error: The -saveas switch must be followed by a filename to write to. |
813 | Błąd: określono niezgodną kombinację przełączników. | Error: An incompatible combination of switches was specified. |
814 | Błąd: struktura testów odrzuciła zaproponowaną konfigurację. | Error: The test framework rejected the proposed configuration. |
815 | Błąd: narzędzie WinSAT nie może zainicjować modelu COM. | Error: WinSAT failed to initialize COM. |
816 | Błąd: narzędzie WinSAT nie może utworzyć plików tymczasowych. | Error: WinSAT failed to create temporary files. |
817 | Błąd: narzędzie WinSAT nie może zrzucić grafiki DirectShow na dysk. | Error: WinSAT failed to dump the DirectShow graph to disk. |
818 | Błąd: narzędzie WinSAT nie może pobrać statystyk dla poszczególnych klatek. | Error: WinSAT failed to retrieve per-frame statistics. |
819 | Błąd: narzędzie WinSAT nie może zainicjować wykresu filtrów. | Error: WinSAT failed to initialize the filter graph. |
820 | Błąd: narzędzie WinSAT nie może skonfigurować wykresu filtrów pod kątem maksymalnej szybkości. | Error: WinSAT failed to configure the filter graph for maximum speed. |
821 | Błąd: narzędzie WinSAT nie może uruchomić wykresu filtrów. | Error: WinSAT failed to start the filter graph. |
822 | Błąd: narzędzie WinSAT nie może załadować profilu kodowania. | Error: WinSAT failed to load the encoding profile. |
823 | Błąd: narzędzie WinSAT nie może zainicjować kodera formatu WMV. | Error: WinSAT failed to initialize the WMV encoder. |
824 | Błąd: narzędzie WinSAT nie może połączyć pliku wejściowego z koderem WMV. | Error: WinSAT failed to connect the input file to the WMV encoder. |
825 | Błąd: narzędzie WinSAT nie może dopasować profilu kodowania tak, aby był zgodny z plikiem wejściowym. | Error: WinSAT failed to adjust the encoding profile to match the input file. |
826 | Błąd: narzędzie WinSAT nie może zainicjować renderowania wideo. | Error: WinSAT failed to initialize the video renderer. |
827 | Błąd: narzędzie WinSAT nie może zainicjować renderowania audio. | Error: WinSAT failed to initialize the audio renderer. |
828 | Błąd: narzędzie WinSAT nie może połączyć pliku wejściowego z narzędziem renderowania audio/wideo. | Error: WinSAT failed to connect the input file to the audio/video renderers. |
829 | Błąd: narzędzie WinSAT nie może przekierować ścieżki audio. | Error: WinSAT failed to redirect the audio track. |
830 | Błąd: błąd synchronizacji, test zostanie przerwany. | Error: Synchronization failure -- aborting test. |
831 | Błąd: zdarzenia DirectShow nie mogą zostać dostarczone, test zostanie przerwany. | Error: DirectShow events could not be delivered -- aborting test. |
832 | Błąd: DirectShow zgłosił błąd w wykresie filtrów, test zostanie przerwany. | Error: DirectShow reported an error in the filter graph -- aborting test. |
833 | Błąd: DirectShow zgłosił anulowanie przez użytkownika, test zostanie przerwany. | Error: DirectShow reported cancellation by user -- aborting test. |
834 | Błąd: maksymalny czas trwania został przekroczony, komputer jest za wolny, test zostanie przerwany. | Error: Maximum duration exceeded, machine too slow -- aborting test. |
835 | Błąd: nie można ocenić wydajności odtwarzania multimediów. | Error: Could not assess multimedia performance. |
836 | Błąd: nie można uruchomić rejestratora jądra systemu NT. | Error: Failed to start NT Kernel Logger. |
837 | Błąd: nie można zarejestrować znaku w rejestratorze jądra systemu NT. | Error: Failed to log a mark to the NT Kernel Logger. |
838 | Błąd: nie można zatrzymać rejestratora jądra systemu NT. | Error: Failed to stop NT Kernel Logger. |
839 | Błąd: wystąpił błąd podczas przetwarzania dziennika śledzenia jądra. | Error: An error occurred while processing the kernel trace log. |
1000 | WinSATMFTest | WinSATMFTest |
1001 | Ocena wydajności odtwarzania platformy Media Foundation | Media Foundation Playback Assessment |
1002 | Ta operacja mierzy wydajność systemu, dekodując plik zawierający strumienie audio i wideo. Proces korzysta z przyspieszania sprzętowego, jeśli tylko jest ono dostępne. Pomiar jest wyrażany jako całkowity czas wymagany do zakończenia przetwarzania pliku. | This operation measures the performance of the system by decoding a file containing video and audio streams. The process takes advantage of hardware acceleration if available. The metric is total time required to finish the file. |
1010 | Błąd: Nie można załadować platformy Media Foundation. (Platforma Media Foundation działa tylko w systemie Vista). | Error: Media Foundation could not be loaded. (MF is Vista only!) |
1011 | Błąd: nie można zainicjować modelu COM. | Error: Could not initialize COM. |
1012 | Błąd: nie można zainicjować platformy Media Foundation. | Error: Could not initialize Media Foundation. |
1013 | Błąd: nie można utworzyć okna odtwarzania. | Error: Could not create the playback window. |
1014 | Błąd: Nie można rozpoznać pliku wejściowego. (Plik jest obecny, ale prawdopodobnie ma nieprawidłowy format). | Error: Could not resolve the input file. (Is it present, and of a correct format?) |
1015 | Błąd: nie można utworzyć sesji nośnika dla pliku wejściowego. | Error: Could not create a media session for the input file. |
1016 | Błąd: nie można utworzyć topologii w celu zdekodowania pliku wejściowego. (p_BuildTopology) | Error: Could not build a topology to decode the input file. (p_BuildTopology) |
1017 | Błąd: nie można uruchomić odtwarzania. | Error: Could not start playback. |
1018 | Błąd: Platforma Media Foundation zgłosiła błąd podczas odtwarzania pliku. | Error: An error was reported by Media Foundation while playing the file. |
1019 | Błąd: do odtwarzania pliku wejściowego jest wymagana ścieżka PMP, ale określono parametr -nopmp. | Error: This input file requires the PMP to play, but -nopmp was specified. |
1020 | Błąd: użytkownik zamknął okno odtwarzania, test zostanie przerwany. | Error: User closed playback window -- aborting test. |
1022 | Błąd: nie można ocenić wydajności platformy Media Foundation. | Error: Could not assess Media Foundation performance. |
1023 | Błąd: nie można utworzyć topologii w celu zdekodowania pliku wejściowego. (GetService) | Error: Could not build a topology to decode the input file. (GetService) |
1100 | WinSATMediaEx | WinSATMediaEx |
1101 | Rozszerzona ocena nośnika | Extended Media Assessment |
1102 | Ta operacja umożliwia mierzenie wydajności systemu w celu zapewnienia najwyższej wierności odtwarzania wideo. | This operation measures the system's capacity to provide high fidelity video playback. |
1103 | Błąd: Nie można ocenić wierności nośnika. | Error: Could not assess media fidelity. |
1106 | Błąd: Ocena została przedwcześnie zatrzymana. | Error: Assessment was stopped prematurely. |
1108 | Błąd: Nierozpoznane dyrektywy wiersza polecenia. | Error: Unrecognized directives on the command line. |
1109 | Błąd: Po przełączniku -input musi następować nazwa pliku do odtwarzania. | Error: The -input switch must be followed by a filename to play. |
1110 | Błąd: Należy określić plik wejściowy do odtwarzania. | Error: You must specify an input file to play. |
1111 | Błąd: Po przełączniku -video musi następować prawidłowa opcja. | Error: The -video switch must be followed by a valid option. |
1112 | Błąd: Nierozpoznana opcja -video. (Prawidłowe opcje: none, decode, offscreen, window, fs_win, fs_exc) | Error: Unrecognized -video option. (Valid options: none,decode,offscreen,window,fs_win,fs_exc) |
1113 | Błąd: Po przełączniku -audio musi następować prawidłowa opcja. | Error: The -audio switch must be followed by a valid option. |
1114 | Błąd: Nierozpoznana opcja -audio. (Prawidłowe opcje: none, decode, mute, full) | Error: Unrecognized -audio option. (Valid options: none,decode,mute,full) |
1115 | Błąd: Po przełączniku -pmp musi następować prawidłowa opcja. | Error: The -pmp switch must be followed by a valid option. |
1116 | Błąd: Nierozpoznana opcja -pmp. (Prawidłowe opcje: force, prefer, avoid, deny) | Error: Unrecognized -pmp option. (Valid options: force,prefer,avoid,deny) |
1117 | Błąd: Po przełącznikach -width/-height muszą następować prawidłowe określenia długości. | Error: The -width/-height switches must be followed by valid lengths. |
1118 | Błąd: Nieprawidłowa długość podana po przełącznikach -width/-height. | Error: Invalid length passed to -width/-height. |
1119 | Błąd: Po przełącznikach -left/-top muszą następować prawidłowe wirtualne współrzędne. | Error: The -left/-top switches must be followed by valid virtual coordinates. |
1120 | Błąd: Nieprawidłowe wirtualne współrzędne po przełącznikach -top/-left. | Error: Invalid virtual coordinates passed to -top/-left. |
1121 | Błąd: Po przełączniku -profname musi następować prawidłowa nazwa klucza rejestru. | Error: The -profname switch must be followed by a valid registry key name. |
1122 | Błąd: Po przełączniku -vidname musi następować prawidłowa nazwa klucza rejestru. | Error: The -vidname switch must be followed by a valid registry key name. |
1123 | Błąd: Przynajmniej jeden strumień (wideo lub audio) musi być odtwarzany w celu wykonania testu. | Error: At least one stream (video or audio) must be played to perform the test. |
1124 | Błąd: Ustawienie -video none nie jest dozwolone w urządzeniu bez karty dźwiękowej. | Error: -video none is not allowed if the machine has no sound card. |
1125 | Ocena MediaEx wymaga stacji WDDM 1.0 lub nowszej. Nie wygenerowano danych. | The MediaEx assessment requires a WDDM 1.0 or later drive - no data generated. |
10001 | ścieżka aplikacji i nazwa pliku nie istnieje w wierszu polecenia. | the application path and file name do not exist on the command line |
10002 | nie można uzyskać informacji o wersji pliku z pliku wykonywalnego. | can't get file version information from the executable |
10003 | Błąd: nie można uzyskać informacji o wersji programu z pliku wykonywalnego. | Error: Can't get the program version information from the executable |
10004 | Błąd: nie określono nazwy potoku za pomocą przełącznika -pipe. | Error: No pipe name specified with -pipe |
10005 | Błąd: po określeniu przełącznika -pipe w wierszu polecenia nie powinno być żadnych innych parametrów. | Error: When the -pipe switch is specified, no other parameters should be on the command line |
10006 | Błąd: nie można nawiązać połączenia z potokiem nazwanym. | Error: Could not connect to named pipe |
10007 | Błąd: nie można odebrać wiersza polecenia z potoku. | Error: Could not receive command line from pipe |
10008 | Nieprawidłowa nazwa oceny wydajności lub operacji „%s” | Invalid assessment or operation name '%s' |
10009 | nie określono nazwy pliku po przełączniku -xml. | no file name specified after the -xml switch |
10010 | Błąd: nie można przydzielić pamięci. | Error: unable to allocate memory |
10011 | Łączenie z potokiem nazwanym '%ws' | Connecting to named pipe '%ws' |
10012 | Błąd: nie można nawiązać połączenia z potokiem nazwanym '%s'. | Error: Connection to named pipe '%s' failed |
10013 | Błąd: nie można odnaleźć zasobu HTML '%ws'%u | Error: Unable to find the HTML resource '%ws'%u |
10014 | Uzyskana unikatowa nazwa pliku: %ws | Unique filename obtained: %ws |
10015 | Błąd: nie można otworzyć pliku magazynu danych do odczytu: '%ws'. | Error: Cannot open Data Store File for read '%ws' |
10016 | Błąd: nie można otworzyć pliku magazynu danych do zapisu: '%ws'. | Error: Cannot open Data Store File for write '%ws' |
10017 | Błąd: nie można odczytać nagłówka Unicode z magazynu danych '%ws'. | Error: Cannot read unicode header from data Store '%ws' |
10018 | Błąd: nie można oczytać z magazynu danych '%ws'. | Error: Cannot read from data Store '%ws' |
10019 | Błąd: nie można zapisać wskaźnika Unicode do magazynu danych '%ws'. | Error: Cannot write Unicode Indicator to data store '%ws' |
10020 | Błąd: nie można zapisywać do magazynu danych '%ws'. | Error: Cannot write to data Store '%ws' |
10021 | FeatureEnumeration | FeatureEnumeration |
10022 | Wyliczanie funkcji | Feature Enumeration |
10023 | Ta operacja wylicza funkcje na komputerze. | This operation enumerates the features of the machine |
10024 | Błąd: dodatkowe tokeny wiersza polecenia: '%ws'. | Error: Extra command line tokens '%ws' |
10025 | Błąd: nie można utworzyć zdarzenia. | Error: Unable to create an Event |
10026 | Błąd: narzędzie WinSAT nie działa z procesorami Itanium. | Error: WinSAT does not support execution on Itanium processors |
10027 | Błąd: Narzędzie WinSAT nie umożliwia wykonywania swoich 32-bitowych obrazów w 64-bitowych wersjach systemu Windows. Uruchom macierzystą wersję 64-bitową. | Error: WinSAT does not support execution of its 32-bit image on a 64-bit version of Windows. Please run the native 64-bit version |
10028 | Błąd: nie można pobrać obiektu mutex | Error: Unable to acquire mutex |
10029 | Błąd: działa już inna kopia narzędzia WinSAT. | Error: Another copy of WinSAT is already running |
10030 | Błąd: nieoczekiwane polecenie potoku. | Error: Unexpected Pipe Command |
10031 | Błąd: nie można zainicjować usługi WMI. | Error: Unable to initialize WMI |
10032 | Błąd: nie można pobrać ścieżki magazynu danych narzędzia WinSAT. | Error: Can't get WinSAT data store path |
10033 | Błąd: nie można wyszukiwać plików. | Error: Can't search for files |
10034 | Błąd: nie można usunąć nadmiarowego pliku. | Error: Can't delete excess file |
10035 | Błąd: nie można utworzyć strumienia XML. | Error: Cannot create XML Stream. |
10036 | Błąd: nie można utworzyć katalogów narzędzia WinSAT. | Error: Unable to create the WinSAT directories |
10039 | nieprawidłowa wartość iteracji — musi ona być dodatnią liczbą całkowitą większą od zera | bad iteration value - must be positive integer greater than zero |
10040 | nie określono nazwy pliku po przełączniku -admp. | no file name specified after the -admp switch |
10041 | Sukces | Success |
10042 | Niepowodzenie | Failure |
10043 | Konflikt | Interference |
10044 | Anulowano | Canceled |
10045 | Błąd: kod XML nie przeszedł sprawdzania poprawności schematu. | Error: XML fails schema validation |
10046 | Błąd: nie można załadować kodu XML. | Error: Failed to load XML |
10047 | Błąd: nie określono nazwy pliku za pomocą przełącznika -csv. | Error: NO filie name specified with -csv |
10048 | Błąd: nie można otworzyć pliku '%s'. %s |
Error: Can't open file '%s' %s |
10049 | Błąd: nie można zapisywać do pliku '%s'. %s |
Error: Can't write to file '%s' %s |
10050 | Ostrzeżenie: nie można uruchomić oceny wydajności D3D, brak obsługi programu do cieniowania pikseli w wersji 2.0. | Warning: Can't run D3D Assessment - no pixel shader 2.0 support |
10051 | Ostrzeżenie: nie można uruchomić oceny wydajności D3D, brak obsługi DX9. | Warning: Can't run D3D Assessment - no DX9 Support |
10052 | Ostrzeżenie: nie można uruchomić oceny wydajności DWM, brak obsługi programu do cieniowania pikseli w wersji 2.0. | Warning: Can't run DWM Assessment - no pixel shader 2.0 support |
10053 | Ostrzeżenie: nie można uruchomić oceny wydajności DWM, brak obsługi DX9. | Warning: Can't run DWM Assessment - no DX9 Support |
10054 | Ostrzeżenie: nie można uruchomić oceny wydajności DWM, brak obsługi LDDM. | Warning: Can't run DWM Assessment - no LDDM Support |
10055 | Ostrzeżenie: nie można pobrać rozmiaru pamięci podręcznej procesora %s. | Warning: Can't get CPU %s cache size |
10057 | nie można otworzyć nazwanego zdarzenia anulowania | cannot open the named cancel event |
10059 | Błąd: nie można zmierzyć częstotliwości licznika sygnatur czasowych (TSC). | Error: Cannot Measure Time Stamp Counter (TSC) Frequency |
10060 | Błąd: nie można wykryć stanu procesu WOW. | Error: Cannot detect WOW process state |
10061 | Błąd: nie można załadować schematu narzędzia WinSAT z zasobu. | Error: Failed to load the WinSAT schema from the resource |
10062 | nie można załadować schematu | cannot load the schema |
10063 | Błąd: kod XML narzędzia WinSAT nie jest zgodny ze schematem. | Error: The WinsAT XML does not adhere to the schema |
10064 | Ostrzeżenie: Sprawdzanie schematu zostało wyłączone, ponieważ nie odnaleziono odpowiedniej wersji programu MSXML. Poprawność kodu nie została sprawdzona pod kątem schematu. | Warning: Schema checking has been turned off because a suitable version of MSXML was not found. The XML has not been validated against the schema. |
10065 | Błąd: wymagana wersja programu MSXML nie jest dostępna. | Error: The required MSXML Version not available |
10066 | Błąd: nie można załadować dokumentu XML w celu przekształcenia w konsoli. | Error: Cannot load the XML document for Console transform |
10067 | Błąd: nie można załadować przekształcenia XSL narzędzia WinSAT z zasobu | Error: Failed to load the WinSAT XSL transform from the resources |
10068 | Błąd: nie można załadować przekształcenia XSL narzędzia WinSAT do modelu DOM. | Error: Failed to load the WinSAT XSL transform into the DOM |
10069 | Błąd: nie można przeprowadzić przekształcenia danych wyjściowych. | Error: Failed to perform the output transform |
10070 | Błąd: nie można wygenerować żadnego kodu XML z przekształcenia wyjściowego. | Error: Failed to generate any XML from the output transform |
10071 | Błąd: nie można zapisać przekształconych danych do strumienia wyjściowego. | Error: Cannot write the transformed data to the output stream |
10072 | Błąd: nie można pobrać nazwy katalogu narzędzia WinSAT. | Error: Cannot get the WinSAT directory name |
10073 | Błąd: nazwa oceny wydajności jest nieprawidłowa. | Error: The assessment name is invalid |
10074 | Błąd: nie można utworzyć zdarzenia oczekiwania dla oceny wydajności. | Error: Cannot create the wait event for the assessment |
10075 | Błąd: nie można zresetować zdarzenia zakończenia. | Error: Cannot reset the termination event |
10076 | Błąd: nie można ustawić obsługi Control-C dla konsoli. | Error: Cannot set the Console Control-C handler |
10077 | Działa: | Running: |
10078 | Próba zatrzymania oceny wydajności | Trying to stop the Assessment |
10079 | Błąd: nie można zatrzymać oceny wydajności. | Error: Unable to stop the Assessment |
10080 | Pomyślnie zatrzymano ocenę wydajności. | The Assessment stopped successfully |
10081 | Błąd: limit czasu zdarzenia oczekiwania dla oceny wydajności został przekroczony. | Error: The Assessment wait event timed out |
10082 | Błąd: zdarzenie oczekiwania dla oceny wydajności zostało porzucone. | Error: The Assessment wait event was abandoned |
10083 | Czas wykonywania | Run Time |
10084 | Przywrócono systemowe zasady zasilania procesora. | The System processor power policy was restored |
10085 | Błąd: plik wejściowy jest w formacie Unicode, a format ten nie jest obsługiwany. | Error: The input file is unicode which is unsupported |
10086 | Błąd: %ws:%d Wiersz jest za długi. | Error: %ws:%d The line is too long |
10087 | Błąd: %ws:%d Nie można uruchomić formalnej oceny wydajności ze skryptu oceny wydajności. | Error: %ws:%d A formal assessment cannot be run from an assessment script |
10088 | nie można przetworzyć poleceń narzędzia WinSAT | cannot process commands to WinSAT |
10089 | Błąd: Użyj przełącznika -? lub -help, aby uzyskać informacje dotyczące
uruchamiania tego programu. |
Error: Use -? or -help for information on running this program |
10091 | Błąd: nie można uzyskać informacji o systemowej możliwości sterowania zasilaniem. | Error: Cannot get the system power control capability information |
10092 | System obsługuje dynamiczne zarządzanie zasilaniem procesora | The System supports dynamic CPU power management |
10093 | System nie obsługuje dynamicznego zarządzania zasilaniem procesora | The System does not supports dynamic CPU power management |
10094 | Systemowe zasady zarządzania zasilaniem zostały zapisane i ustawione na maksymalną wydajność. | System processor power policy saved and set to 'max performance' |
10095 | Wykonywanie formalnej oceny wydajności | Running the Formal Assessment |
10097 | Całkowity czas wykonywania | Total Run Time |
10098 | Błąd: nie można utworzyć formalnych wierszy poleceń dla oceny wydajności dysku. | Error: Cannot create formal command lines for the Disk Assessment |
10099 | Błąd: nie można uzyskać danych oceny wydajności dysku. | Error: Cannot get the Disk Assessment data |
10100 | Wydajność dysku | Disk Performance |
10101 | Błąd: nie można uzyskać danych oceny wydajności pamięci. | Error: Cannot get the Memory Assessment data |
10102 | Wydajność pamięci | Memory Performance |
10103 | Błąd: nie można uzyskać danych oceny wydajności procesora. | Error: Cannot get the CPU Assessment data |
10104 | Wydajność procesora | CPU Performance |
10105 | Ocena wydajności szyfrowania | Encryption Assessment |
10106 | Ocena wydajności kompresji | Compression Assessment |
10107 | Błąd: nie można uzyskać danych oceny wydajności D3D. | Error: Cannot get the D3D Assessment data |
10108 | Wydajność Direct3D9 | Direct3D9 Performance |
10109 | Błąd: nie można uzyskać danych oceny wydajności DWM. | Error: Cannot get the DWM Assessment data |
10110 | Wydajność grafiki | Graphics Performance |
10111 | Przepływność pamięci wideo | Video Memory Throughput |
10112 | Błąd: nie można uzyskać danych oceny wydajności multimediów. | Error: Cannot get the Media Assessment data |
10113 | Czas kodowania wideo Dshow | Dshow Video Encode Time |
10114 | Czas dekodowania wideo Dshow | Dshow Video Decode Time |
10115 | Błąd: nie można uzyskać formalnej flagi. | Error: Cannot get the formal flag |
10116 | Błąd: nie można załadować kodu XML z ciągu. | Error: Cannot load the xml from the string |
10117 | Błąd: kod XML ma nieprawidłową postać. | Error: The XML is malformed |
10118 | Licznik przydziału próbek | Sample allocation count |
10119 | Minimalny rozmiar bloku próbki | Minimum sample block size |
10120 | Liczba wątków | Number of threads |
10121 | Dane są buforowane | The data is cached |
10122 | Dane nie są buforowane | The data is uncached |
10123 | Informacja: pomijanie sprawdzania schematu XML. | Info: Skipping the XML schema check |
10124 | Informacja: funkcja GetLogicalProcessorInformation() nie jest obsługiwana w tym systemie operacyjnym. | Info: GetLogicalProcessorInformation() not supported on this OS |
10125 | Błąd: Nie można utworzyć wątku zakończenia. | Error: Cannot create completion thread |
10126 | Błąd: W systemie jest za dużo procesorów. Nie można kontynuować oceny wydajności. | Error: There are too many processors on the system. The Assessment cannot continue |
10127 | nie można otworzyć zdarzenia Moobe | cannot open the moobe event |
10128 | Błąd: nie można zainicjować narzędzia WinSAT %s |
Error: Cannot initialize WinSAT %s |
10129 | Wydajność Direct3D Alpha Blend | Direct3D Alpha Blend Performance |
10130 | Wydajność Direct3D ALU | Direct3D ALU Performance |
10131 | Wydajność Direct3D Texture Load | Direct3D Texture Load Performance |
10132 | Wydajność Direct3D Batch | Direct3D Batch Performance |
10133 | Czas wykonywania MOOBE | MOOBE Run Time |
10134 | Wiersz polecenia ' | Command Line ' |
10135 | Ocenianie wydajności grafiki pulpitu | Assessing Desktop Graphics Performance |
10136 | Ocenianie wydajności funkcji DirectX Alpha blend | Assessing DirectX Alpha blend Performance |
10137 | Ocenianie wydajności funkcji DirectX Texture load | Assessing DirectX Texture load Performance |
10138 | Ocenianie wydajności funkcji DirectX ALU | Assessing DirectX ALU Performance |
10139 | Ocena wydajności trwała zbyt długo i została anulowana. | The Assessment took too long to run and was canceled |
10140 | Ocenianie wydajności odtwarzania multimediów w systemie Windows | Assessing Windows Media Playback |
10141 | Ocenianie wydajności procesora CPU | Assessing CPU Performance |
10142 | Ocenianie wydajności pamięci | Assessing Memory Performance |
10143 | Ocenianie wydajności dysków | Assessing Disk Performance |
10144 | Ukończono ocenę wydajności | Assessment Complete |
10145 | Błąd: formalnej oceny wydajności nie można uruchomić zdalnie za pomocą usług terminalowych. | Error: a formal assessment cannot be run remotely over terminal services |
10146 | Błąd: nieprawidłowa ocena wydajności — w trakcie oceniania wydajności system przeszedł na zasilanie z baterii | Error: assessments invalid - the system transitioned to operation on batteries during the assessment |
10147 | Błąd: nie można uruchomić oceny wydajności %s w sesji serwera terminali. | Error: cannot run assessment %s over a terminal server session |
10148 | Błąd: formalnej oceny wydajności nie można uruchomić, gdy komputer jest zasilany z baterii. | Error: a formal assessment cannot be run while running on batteries |
10149 | Błąd: przejście do sesji serwera terminali podczas formalnej oceny wydajności. | Error: transition to terminal server session during formal assessment |
10150 | Błąd: nie można zliczyć plików multimedialnych. | Error: can't count multimedia files |
10151 | Błąd: ten system nie zapewnia obsługi multimediów wymaganej dla tej operacji | Error: this system does not have multi-media support for this operation |
10152 | Błąd: ta wersja systemu operacyjnego nie obsługuje formalnych ocen wydajności. | Error: formal assessments are not supported on this operating system version |
10154 | nie można uruchomić, ten program wymaga uprawnień administracyjnych | cannot run, this program requires administrative privileges |
10155 | Błąd: nie można zainicjować wartości zakończenia procesu w rejestrze %s |
Error: Cannot initialize process exit values in the registry %s |
10156 | Wystąpił nieznany błąd | An unknown error has occurred |
10157 | Czas kodowania wideo platformy Media Foundation | Media Foundation Video Encode Time |
10158 | Czas dekodowania platformy Media Foundation | Media Foundation Decode Time |
10159 | Średni czas odczytu z zapisem losowym | Average Read Time with Random Writes |
10160 | Średni czas odczytu z zapisem sekwencyjnym | Average Read Time with Sequential Writes |
10161 | Opóźnienie: maksymalne | Latency: Maximum |
10162 | Nieznany wewnętrzny kod błędu. | Unknown internal error code. |
10163 | Ostrzeżenie: Nie można uruchomić nośnika lub oceny mediaex — brak obsługi DX9 | Warning: Cannot run media, or mediaex Assessment - no DX9 Support |
10164 | Błąd: Brak nazwy pliku po przełączniku -filename. | Error: No file name after -filename switch. |
10165 | Błąd: Nazwa pliku %ws jest nieprawidłowa. | Error: Filename %ws is invalid. |
10166 | Błąd: Brakujący przełącznik -filename . | Error: Missing -filename switch. |
10167 | Błąd: Znaleziono zbyt wiele wierszy polecenia. | Error: Too many command lines found. |
10168 | brak nazwy pliku określonej po przełączniku -datastore | no file name specified after the -datastore switch |
10169 | Błąd: Program WinSAT napotkał błąd podczas przetwarzania wyników | Error: WinSAT encountered an error while processing it's results |
10170 | Błąd: cudzysłowy w wierszu polecenia nie zgadzają się | Error: the command line has unbalanced quotes |
10171 | Wiersz polecenia jest pusty | the command line is empty |
10172 | Nie można analizować wiersza polecenia | cannot parse the command line |
10173 | Nie można uzyskać nazwy pliku aplikacji | cannot get the application's file name |
10174 | Nie podano uchwytu pliku po przełączniku -cancel | no file handle specified after the -cancel switch |
10176 | Nie można przetworzyć pliku dziennika | cannot process log file |
10177 | Nie istnieje określony plik %s | the specified file does not exist %s |
10178 | Następujący tekst wiersza polecenia jest nieprawidłowy „%s” | the following text on the command line is invalid '%s' |
10179 | Kompresja procesora CPU LZW | CPU LZW Compression |
10180 | Szyfrowanie procesora CPU AES256 | CPU AES256 Encryption |
10181 | Kompresja procesora CPU z systemem Windows Vista | CPU Vista Compression |
10182 | Skrót procesora CPU SHA1 | CPU SHA1 Hash |
10183 | Procesor CPU CRC32 | CPU CRC32 |
10184 | Wartość określona po opcji -watchdog jest nieprawidłowa | the value specified after -watchdog is invalid |
10185 | Ostrzeżenie: W pliku nie znaleziono żadnych zdarzeń WinSAT. | Warning: there were no WinSAT events found in the file. |
10186 | Badanie sprzętu | Examining Hardware |
10188 | Ocenianie wydajności dekodowania pakietu Windows Media | Assessing Windows Media Decoding Performance |
10189 | Ocenianie wydajności kodowania pakietu Windows Media | Assessing Windows Media Encoding Performance |
10191 | Strojenie dekodowania pakietu Windows Media | Tuning Windows Media Decoding |
10192 | Ocenianie wydajności pakietu DirectX | Assessing DirectX Batch Performance |
10193 | Ocenianie wydajności geometrii pakietu DirectX | Assessing DirectX Geometry Performance |
10194 | Wydajność geometrii pakietu Direct3D | Direct3D Geometry Performance |
10195 | Ocenianie wydajności stałego buforu pakietu DirectX | Assessing DirectX Constant Buffer Performance |
10196 | Wydajność stałego buforu pakietu Direct3D | Direct3D Constant Buffer Performance |
10197 | Błąd: Tekst wiersza poleceń „%s” jest nieprawidłowy dla polecenia prepop. | Error: The command line text '%s' is invalid with the prepop command. |
10198 | Błąd: Nie można uruchomić wewnątrz maszyny wirtualnej. Spróbuj ponownie, uruchamiając bezpośrednio na komputerze fizycznym. | Error: Unable to run inside of a Virtual Machine. Please try again running directly on the native hardware. |
10199 | Czas oczekiwania: 95 percentyl | Latency: 95th Percentile |
10200 | Kompresja procesora CPU LZW Uniproc | Uniproc CPU LZW Compression |
10201 | Szyfrowanie procesora CPU AES256 Uniproc | Uniproc CPU AES256 Encryption |
10202 | Kompresja procesora CPU Uniproc z systemem Windows Vista | Uniproc CPU Vista Compression |
10203 | Skrót procesora CPU SHA1 Uniproc | Uniproc CPU SHA1 Hash |
10204 | Procesor CPU CRC32 Uniproc | Uniproc CPU CRC32 |
10205 | Wartość określona po opcji -xcancel jest nieprawidłowa | the value specified after -xcancel is invalid |
10206 | Wartość określona po opcji -xwaitfinal jest nieprawidłowa | the value specified after -xwaitfinal is invalid |
10207 | Średni czas We/Wy dla scenariusza | Average I/O time for Scenario |
10208 | Błąd: tę ocenę należy uruchamiać podczas zasilania z baterii | Error: this assessment run must occur on batteries |
10209 | Błąd: nieprawidłowa ocena wydajności — w trakcie oceniania wydajności system przeszedł na zasilanie inne niż zasilanie z baterii | Error: assessment invalid - the system transitioned from operation batteries during the assessment |
10300 | ***** | ***** |
10301 | Nie można zgromadzić informacji o systemie. | Could not gather system information. |
10302 | Nie można zmierzyć wydajności procesora. | Could not measure processor performance. |
10303 | Nie można zmierzyć wydajności pamięci systemu. | Could not measure system memory performance. |
10304 | Nie można zmierzyć wydajności magazynu. | Could not measure storage performance. |
10305 | Nie można zmierzyć wydajności grafiki. | Could not measure graphics performance. |
10306 | Nie można zmierzyć wydajności w grach. | Could not measure gaming performance. |
10307 | Nie można zmierzyć wydajności odtwarzania wideo. | Could not measure video playback performance. |
0x1 | Narzędzie do oceny wydajności systemu Windows SPOSÓB UŻYCIA WIERSZA POLECENIA: WINSAT [przełączniki]Podanie nazwy oceny wydajności jest obowiązkowe, natomiast przełączniki są opcjonalne. Prawidłowe nazwy oceny wydajności, używane również w systemie Windows Vista, są następujące: formal\t\tUruchamia pełny zestaw ocen wydajności. dwm\t\tUruchamia ocenę wydajności menedżera okien pulpitu. — Ponownie ocenia możliwości graficzne systemu i ponownie uruchamia menedżera okien pulpitu. cpu\t\tUruchamia ocenę wydajności procesora CPU. mem\t\tUruchamia ocenę wydajności pamięci systemowej. d3d\t\tUruchamia ocenę wydajności oprogramowania D3D (ocena wydajności oprogramowania D3D nie uruchamia już obciążenia; w celu zachowania zgodności z poprzednimi wersjami są zgłaszane wstępnie określone wyniki i metryki). disk\t\tUruchamia ocenę wydajności magazynu. media\t\tUruchamia ocenę wydajności multimediów. \t\t\t mfmedia\t\tUruchamia ocenę wydajności platformy Media Foundation.\t\t features\tUruchamia wyłącznie ocenę wydajności funkcji. \t\t — Wylicza funkcje systemu. — Najlepsze wyniki zapewnia użycie przełącznika -xml umożliwiającego zapisanie danych. — Użycie przełącznika „eef” umożliwia wyliczenie dodatkowych funkcji, takich jak dyski optyczne,\tmoduły pamięci i inne elementy. WYPEŁNIANIE WSTĘPNE: Nowe opcje wiersza polecenia służące do wypełniania wstępnego wyników oceny wydajności polecenia WinSAT są następujące: Winsat prepop [-datastore ] [ -graphics | -cpu | -mem | -disk | -dwm ]To polecenie generuje pliki XML polecenia WinSAT, których nazwy zawierają ciąg „prepop”. Przykład: 0008-09-26 14.48.28.542 Cpu.Assessment (Prepop).WinSAT.xmlWzorzec nazwy pliku jest następujący:\t %IdentifierDerivedFromDate% %Component%.Assessment(Prepop).WinSAT.xmlOpcja „datastore katalog” umożliwia określenie alternatywnej lokalizacji docelowej generowanych plików XML. Jeśli lokalizacja nie zostanie określona, wszystkie pliki zostaną wypełnione wstępnie w katalogu %WINDIR%\\performance\\winsat\\datastore . Aby wygenerować pełny zestaw wynikowych plików XML, należy użyć polecenia „winsat prepop”. Ponadto istnieje możliwość wypełnienia wstępnego wyników dotyczących określonego podsystemu, takiego jak procesor CPU, z uwzględnieniem następujących zależności: Ocena wydajności procesora CPU jest podrzędnie zależna od oceny wydajności pamięci. Ocena wydajności pamięci jest podrzędnie zależna od oceny wydajności procesora CPU. Ocena wydajności grafiki jest podrzędnie zależna od oceny wydajności procesora CPU i pamięci. Ocena wydajności menedżera okien pulpitu może być uruchamiana autonomicznie. Ocena wydajności dysku może być uruchamiana autonomicznie.Jeśli ocena wydajności wynikająca z zależności podrzędnej nie jest obecna, narzędzie WinSAT uruchamia podrzędną ocenę wydajności wraz z oceną nadrzędną. Na przykład wywołanie polecenia „winsat prepop -cpu” spowoduje uruchomienie zarówno testu procesora CPU, jak i pamięci, jeśli nie istnieje plik XML z wynikami testu pamięci.\tINNE NOWE OPCJE OCENY WYDAJNOŚCI W SYSTEMIE Win7: dwmformal\tUruchamia ocenę wydajności menedżera okien pulpitu w celu wygenerowania wyniku Grafika narzędzia WinSAT. cpuformal\tUruchamia ocenę wydajności procesora CPU w celu wygenerowania wyniku Procesor narzędzia WinSAT. memformal\tUruchamia ocenę wydajności pamięci w celu wygenerowania wyniku Pamięć (RAM) narzędzia WinSAT. graphicsformal\tUruchamia ocenę wydajności grafiki w celu wygenerowania wyniku Grafika w grach narzędzia WinSAT. diskformal\tUruchamia ocenę wydajności dysku w celu wygenerowania wyniku Podstawowy dysk twardy narzędzia WinSAT. Dane wszystkich formalnych ocen wydajności (pliki XML) są zapisywane w katalogu %WINDIR%\\performance\\winsat\\datastore . Jeśli system został wypełniony wstępnie (przy użyciu plików wygenerowanych za pomocą opcji „winsat prepop”), uruchamianie formalnych ocen wydajności nie jest konieczne.PODRZĘDNE OCENY WYDAJNOŚCI:Podczas badania wyników warto przyjrzeć się poszczególnym ocenom wydajności. Opcje służące do uruchamiania podrzędnych ocen wydajności grafiki w grach są następujące: Winsat graphicsformal3d Winsat graphicsformalmedia Odmiany DX9: Winsat d3d -dx9 winsat d3d -batch winsat d3d -alpha winsat d3d -tex winsat d3d -alu Odmiany menedżera okien pulpitu/DX10: Winsat d3d -dx10 winsat d3d -dx10 -alpha winsat d3d -dx10 -tex winsat d3d -dx10 -alu winsat d3d -dx10 -batch winsat d3d -dx10 -geomf4 winsat d3d -dx10 -geomf27 winsat d3d -dx10 -geomv8 winsat d3d -dx10 -gemov32 winsat d3d -dx10 -cbufferOPCJE FORMALNYCH OCEN WYDAJNOŚCI PRZEZNACZONE DO KOLEJNYCH URUCHOMIEŃ NA TYM SAMYM KOMPUTERZE:Domyślne działanie polecenia „WinSAT formal” w przypadku obecności wszystkich formalnych plików narzędzia WinSAT oraz zażądania drugiego wywołania polecenia „winsat formal” jest następujące: 1) Jeśli zmiany składników (np. aktualizacja karty graficznej) wskazują na konieczność ponownego uruchomienia oceny wydajności, ocena jest wykonywana przyrostowo. 2) Jeśli nie wykryto aktualizacji składników, wszystkie oceny są uruchamiane ponownie. Użycie opcji „restart” umożliwia uzyskanie działania innego niż domyślne. Składnia jest następująca: \t Winsat formal -restart [clean|never] Winsat formal -restart\t \tUruchamia ponownie wszystkie oceny wydajności. Winsat formal -restart never \tPodejmuje próbę uruchomienia przyrostowego. Winsat formal -restart clean \tUruchamia ponownie wszystkie oceny wydajności i zapewnia takie samo działanie jak opcja „forgethistory”. Winsat forgethistory\t\tPowoduje wykonanie oceny komputera tak jak za pierwszym razem.INNE OPCJE WIERSZA POLECENIA: -v\t\t\tWłącza pełne dane wyjściowe. -xml\t\t\tZapisuje dane wyjściowe XML do pliku „nazwa_pliku”. -log \tGeneruje plik dziennika skojarzony z określonym poleceniem, takim jak „disk”. Przełącznika -log można używać z dowolnym poleceniem narzędzia WinSAT. viewlog -i \tPowoduje zrzut wyników z pliku dziennika. viewevents\t\tUmożliwia wyświetlenie odpowiednich zdarzeń narzędzia WinSAT w dzienniku zdarzeń. Powoduje uruchomienie dziennika zdarzeń. query\t\t\tUmożliwia wykonanie zapytania w bieżącym magazynie danych. | Windows System Assessment Tool COMMAND LINE USAGE : WINSAT [switches]It's necessary to supply an assessment name. In contrast, switches are optional. Valid assessment names already seen in Vista include: formal\t\trun the full set of assessments dwm\t\tRun the Desktop Windows Manager assessment - Re-assess the systems graphics capabilities and restart the Desktop Window Manager. cpu\t\tRun the CPU assessment. mem\t\tRun the system memory assessment. d3d\t\tRun the d3d assessment (Note that the d3d assessment no longer runs the workload. For backward compatibility, pre-determined scores and metrics are reported.) disk\t\tRun the storage assessment media\t\tRun the media assessment \t\t\t mfmedia\t\tRun the Media Foundation based assessment\t features\tRun just the features assessment \t\t - Enumerates the system's features. - It's best used with the -xml switch to save the data. - The 'eef'switch can be used to enumerate extra features such as optical disks,\tmemory modules, and other items. PRE-POPULATION: The new command-line options for pre-populating WinSAT assessment results are : Winsat prepop [-datastore ] [ -graphics | -cpu | -mem | -disk | -dwm ]This generates WinSAT xml files whose filenames contain \"prepop\". For example : 0008-09-26 14.48.28.542 Cpu.Assessment (Prepop).WinSAT.xmlThe filename pattern is :\t %IdentifierDerivedFromDate% %Component%.Assessment(Prepop).WinSAT.xmlThe datastore directory option specifies an alternative target location for generated xml files. If no location is specified, everything is pre-populated to %WINDIR%\\performance\\winsat\\datastore. To generate a full set of result xml files, use \"winsat prepop\". It is also possible to pre-populate results for a subsystem, such as CPU, subject to the following dependencies: The CPU assessment has a secondary dependency on the Memory assessment The Memory assessment has a secondary dependency on the CPU assessment The Graphics assessment has a secondary dependency on both CPU and Memory assessments The DWM assessment can run standalone The Disk assessment can run standalone If the assessment for a secondary dependency is not present, WinSAT will run the secondary assessment along with the requested primary assessment. For example, \"winsat prepop -cpu\" will run both the CPU and the Memory test, if the xml file for the Memory test is not present.\tOTHER NEW Win7 ASSESSMENT OPTIONS : dwmformal\tRun Desktop Windows Manager assessment to generate the WinSAT Graphics score cpuformal\tRun CPU assessment to generate the WinSAT Processor score memformal\tRun Memory assessment to generate the WinSAT Memory (RAM) score graphicsformal\tRun Graphics assessment to generate the WinSAT Gaming Graphics score diskformal\tRun Disk assessment to generate the WinSAT Primary Hard Disk score All formal assessments will save the data (xml files) in %WINDIR%\\performance\\winsat\\datastore. If a system has been prepopulated (using files generated by the \"winsat prepop\" option), it is not necessary to run formal assessments.SUB-ASSESSMENTS:While investigating results, it may be convenient to look at individual assessments. Options for running Gaming Graphics sub-assessments include: Winsat graphicsformal3d Winsat graphicsformalmedia DX9 Variations: Winsat d3d -dx9 winsat d3d -batch winsat d3d -alpha winsat d3d -tex winsat d3d -alu DWM/DX10 variations: Winsat d3d -dx10 winsat d3d -dx10 -alpha winsat d3d -dx10 -tex winsat d3d -dx10 -alu winsat d3d -dx10 -batch winsat d3d -dx10 -geomf4 winsat d3d -dx10 -geomf27 winsat d3d -dx10 -geomv8 winsat d3d -dx10 -gemov32 winsat d3d -dx10 -cbufferOPTIONS FOR FORMAL ASSESSMENTS FOR SUBSEQUENT RUNS ON THE SAME MACHINE:The default behavior for \"WinSAT formal\" when a complete set of winsat formal files is present and a second \"winsat formal\" run is requested is to 1) Run incrementally if component change implies that an assessment needs to be re-run, e.g. if a video card were updated 2) If no component updates were detected, re-run all assessments. The restart option enables behavior other than the default. The syntax is : \t Winsat formal -restart [clean|never] Winsat formal -restart\t \tReruns all assessments. Winsat formal -restart never \tAttempts to run incrementally. Winsat formal -restart clean \tReruns all assessments and provides the same functionality as \"forgethistory\". Winsat forgethistory\t\tChoosing to forgethistory will rate a machine as if for the first time.OTHER COMMAND LINE OPTIONS : -v\t\t\tEnables verbose output -xml\t\t\tSaves the XML output to 'filename' -log \tGenerates a log file associated with the specified command, such as disk The -log switch can be used with any WinSAT command. viewlog -i \tDumps the results of a log file . viewevents \t\tUsed to view relevant winsat events in the event log. (This launches the event log) query \t\t\tCan be used to query the current datastore. |
0x2 | Ukończono ocenę wydajności. | Assessment Completed. |
0x3 | Ocena wydajności lub inne operacje zostały pomyślnie ukończone. | The assessments or other operations completed successfully. |
0x4 | Nie można ukończyć oceny wydajności. | Cannot complete assessment. |
0x5 | Ocena wydajności lub inna operacja nie została pomyślnie ukończona.Przyczyną jest błąd raportowany przez system operacyjny, sterownik lub innyskładnik. | The assessment or other operation did not complete successfully. This isdue to an error being reported from the operating system, driver, or other component. |
0x7 | Istnieje zbyt wiele zakłoceń powodowanych przez inne aplikacje. Spróbuj zamknąćwszystkie pozostałe aplikacje i okna, a następnie uruchom ponownie ocenęwydajności. Inne czynności, takie jak pobieranie pliku lub muzyki mogą byćrównież przyczyną zakłóceń. | There is too much interference from other applications. Try closingall other applications and windows then re-running the assessment. Other activity such as file or music downloading can also cause too much interference. |
0x9 | Ocena wydajności została anulowana przez użytkownika. | The assessment was canceled by the user. |
0xA | Nie można ukończyć żądanej oceny wydajności. | Cannot complete the requested assessment. |
0xB | Wiersz polecenia przekazany do narzędzia WinSAT był nieprawidłowy. | The command line given to WinSAT was invalid. |
0xD | Narzędzie WinSAT nie zostało uruchomione z uprawnieniami administratora. | WinSAT was not run with administrator privileges. |
0xF | Narzędzie WinSAT jest już uruchomione. | WinSAT is already running. |
0x11 | Nie można uruchomić żądanej oceny wydajności poprzez sesję serwera terminali. | The requested assessment cannot be run over a terminal server session. |
0x12 | Nie można ukończyć żądanej formalnej oceny wydajności. | Cannot complete the requested formal assessment. |
0x13 | Nie można uruchomić formalnych ocen wydajności, gdy system jest zasilanybateryjnie. Spróbuj ponownie, gdy system będzie zasilany z sieci. | Formal assessments cannot be run when the system is on battery power. Please try again when the system is running AC power. |
0x15 | Nie można uruchomić formalnych ocen wydajności poprzez sesję serwera terminali.Spróbuj ponownie, uruchamiając bezpośrednio z fizycznego monitora systemu,za pomocą klawiatury lub myszy. | Formal assessments cannot be run over a terminal server session.Please try again by running directly on the system's physical monitor,keyboard and mouse. |
0x17 | Ten system nie ma wymaganej obsługi multimediów, aby uruchomićżądaną ocenę wydajności. | This system does not have the necessary multi-media support to run the requested assessment. |
0x19 | Uruchamianie formalnej oceny wydajności nie jest obsługiwane w tej wersjisystemu operacyjnego. | Running the formal assessment is not supported on this versionof the operating system. |
0x1A | Nieużywane | Unused |
0x1C | Nie można uruchomić oceny wewnątrz maszyny wirtualnej. | Unable to run an assessment inside a virtual machine. |
0x1D | Narzędzie WinSAT nie może uzyskać dokładnych pomiarówwewnątrz maszyny wirtualnej. Spróbuj ponownie,uruchamiając je bezpośrednio na komputerze fizycznym. | WinSAT cannot obtain accurate measurements inside of a virtual machine. Please try again running directly on the native hardware. |
0x1E | Nie można zakończyć operacji oceny wydajności. | Cannot complete the assessment operation. |
0x1F | Ta operacja trwała zbyt długo i została automatycznie anulowana. Szczegółoweinformacje techniczne można znaleźć w dzienniku zdarzeń systemu Windows. | This operation ran for too long and was canceled automatically. You canfind detailed technical information in the Windows event log. |
0x21 | Zażądano przeprowadzenia oceny podczas zasilania z baterii. Ponów próbę, gdy komputer będzie zasilany prądem stałym. | The assessment was requested to be run on on battery power. Please try again when the system is running DC power. |
0x30000000 | Informacje | Info |
0x30000001 | Uruchom | Start |
0x30000002 | Zatrzymaj | Stop |
0x50000000 | Zawsze rejestruj | Log Always |
0x90000001 | Microsoft-Windows-WindowsSystemAssessmentTool | Microsoft-Windows-WindowsSystemAssessmentTool |
0x90000002 | Aplikacja | Application |
0xB0000000 | %1 %2 %3 %4 | %1 %2 %3 %4 |
0xB0000001 | Uruchamianie aplikacji WinSAT: %1 | WinSAT Application Start: %1 |
0xB0000002 | Wiersz polecenia aplikacji WinSAT %2 | WinSAT Application Command Line %2 |
0xB0000003 | Zatrzymanie aplikacji WinSAT: %1 | WinSAT Application Stop: %1 |
0xB0000004 | BŁĄD: %3 | ERROR: %3 |
0xB0000005 | BŁĄD COM: %4 %6 | COM ERROR: %4 %6 |
0xB0000006 | BŁĄD: %2 | ERROR: %2 |
0xB0000007 | BŁĄD: %1 %3 | ERROR: %1 %3 |
0xB0000008 | %2 | %2 |
0xB0000009 | %1:%3 | %1:%3 |
0xB000000A | %1 | %1 |
0xB000000B | Limit czasu głównego programu alarmowego — kończenie procesu | Main watch dog timeout - terminating process |
0xB000000C | Limit czasu oceny programu alarmowego — kończenie procesu | Assessment watch dog timeout - terminating process |
0xB000000D | Krótki limit czasu programu alarmowego — kończenie procesu | Short watch dog timeout - terminating process |
File Description: | Narzędzie do oceny wydajności systemu Windows |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | WinSAT |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. |
Original Filename: | WinSAT.exe.mui |
Product Name: | System operacyjny Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x415, 1200 |