2000 | Tha duilgheadas ann leis na mapaichean far loidhne agad. Feuch is ath-thòisich an t-uidheam agad – ach mur an obraich sin, bidh agad ris na mapaichean air fad agad a sguabadh às gu mì-fhortanach. |
There’s a problem with your offline maps. Try restarting your device – if that doesn’t work, we’re sorry but you’ll need to delete all your maps. |
2001 | A’ stàladh nan ùrachaidhean |
Installing updates |
2002 | A’ stàladh nan ùrachaidhean (%s) |
Installing updates (%s) |
2003 | Chan eil dad ùr – tha na mapaichean agad cho ùr ’s a ghabhas. |
There's nothing new – your maps are up to date. |
2004 | Lorg sinn ùrachaidhean. |
We found some updates. |
2006 | A’ feitheamh ris an luchdadh a-nuas. Dùin a h-uile mapa airson leantainn air adhart. |
Waiting to download. Close all map apps to continue. |
2007 | Thoir sùil an-dràsta |
Check now |
2008 | Feuch ris a-rithist an ceann greis. Chan urrainn dhuinn na h-ùrachaidhean a luchdadh a-nuas an-dràsta fhèin. |
Try again later. We can't download updates right now. |
2009 | Feuch ris a-rithist an ceann greis. Chan urrainn dhuinn sùil a thoirt airson ùrachaidhean an-dràsta fhèin. |
Try again later. We can't check for updates right now. |
2010 | Stàlaich an-dràsta |
Install now |
2011 | Thug sinn sùil airson ùrachadh diog no dhà air ais |
Last checked for updates a few seconds ago |
2012 | Thug sinn sùil airson ùrachadh %s mionaid(ean) air ais |
Last checked for updates %s min ago |
2013 | Thug sinn sùil airson ùrachadh %s uair(ean) a thìde air ais |
Last checked for updates %s hr ago |
2014 | Thug sinn sùil airson ùrachadh %s |
Last checked for updates on %s |
2015 | Stàlaich sinn ùrachaidhean diog no dhà air ais |
Last installed updates a few seconds ago |
2016 | Stàlaich sinn ùrachaidhean %s mionaid(ean) air ais |
Last installed updates %s min ago |
2017 | Stàlaich sinn ùrachaidhean %s uair(ean) a thìde air ais |
Last installed updates %s hr ago |
2018 | Stàlaich sinn ùrachaidhean %s |
Last installed updates on %s |
2019 | A’ feitheamh ris an luchdadh a-nuas |
Waiting to download |
2020 | Chan eil àite gu leòr ri làimh gus am mapa seo a luchdadh a-nuas (%s). Sguab cuid a rudan às air an uidheam seo ’s feuch ris a-rithist. |
There's not enough space to download this map (%s). Delete some items from this device and try again. |
2021 | Thachair rudeigin ’s cha b’ urrainn dhuinn am mapa seo a luchdadh a-nuas dhut an-dràsta fhèin. Feuch ris a-rithist an ceann greis. |
Something happened, and we couldn't download this map right now. Try again later. |
2022 | Chan urrainn dhuinn seo a sguabadh às an-dràsta fhèin. Dùin na mapaichean is feuch ris a-rithist. Mur an obraich sinn, dh’fhaoidte gun tèid a chàradh ma thòisicheas tu an t-uidheam agad às ùr. |
We can't delete this right now. Close Maps and try again. If that doesn't help, restarting your device might. |
2023 | A' feitheamh ri WiFi an-asgaidh |
Waiting for free Wi-Fi |
2024 | Leanaidh sinn air turas a bhios gach aplacaid mhapaichean dùinte |
We'll resume once all map apps are closed |
2025 | Dèan roghnachadh gus roinn-dùthcha a thaghadh |
Select to choose a region |
2026 | Na h-uile roinn-dùthcha |
All regions |
2027 | Sguab às gach mapa |
Delete all maps |
2028 | Ma sguabas tu às gach mapa a luchdaich thu a-nuas, chan fhaigh thu cothrom orra far loidhne (ach gheibh gu dearbh nuair a bhios tu air loidhne). |
If you delete all downloaded maps, you won't be able to use them when you're offline (but you can when you're online). |
2029 | Sguab às na h-uile |
Delete all |
2031 | + |
+ |
2032 | Luchdaich a-nuas na mapaichean |
Download maps |
2034 | Luchdaich a-nuas na mapaichean: %s |
Download maps: %s |
2035 | Sguab às |
Delete |
2036 | Sguir dheth |
Cancel |
2037 | Na luchdaich a-nuas |
Don't download |
2038 | Feuch ris a-rithist |
Retry |
2039 | Feumaidh tu ceangal ris an eadar-lìon mus urrainn dhut seo a dhèanamh |
You need an Internet connection to do this |
2040 | Ùraich na mapaichean gu fèin-obrachail |
Automatically update maps |
2041 | Dùin a h-uile mapa ’s feuch ris a-rithist. |
Close all map apps and try again. |
2042 | Ma bhios seo dheth, cha tèid mapaichean a luchdadh a-nuas air WiFi saor no dàta mobile gun chrìochan. (Dh’fhaoidte gun èirich cosgaisean a bharrachd dhut ma chuireas tu seo air). |
If this is turned off, maps only download on free Wi-Fi or unlimited cellular data. (You might incur additional charges if you turn it on). |
2043 | A’ feitheamh leis an sguabadh às |
Waiting to delete |
2044 | Sguabaidh sinn às seo turas a bhios gach aplacaid mhapaichean dùinte |
We'll delete this once all map apps are closed |
2046 | Sguiridh sinn dheth seo turas a bhios gach aplacaid mhapaichean dùinte |
We'll cancel this once all map apps are closed |
2047 | Thachair rudeigin ’s cha b’ urrainn dhuinn am mapa seo a sguabadh às an-dràsta fhèin. Feuch ris a-rithist an ceann greis. |
Something happened, and we couldn't delete this map right now. Try again later. |
2048 | Cha b’ urrainn dhuinn na pìosan dhen dàta a chaidh a luchdadh a-nuas a sguabadh às |
Could not delete partially downloaded data |
2049 | Na sguab às |
Don't delete |
2050 | Thèid na mapaichean ùrachadh gu fèin-obrachail nuair a bhios an t-uidheam agad ceangailte ri bun-dealain ’s mur am bi thu air ceangal meadaraichte. |
Maps will be automatically updated only when your device is plugged in and you're not on a metered connection. |
2051 | Chan eil buaidh aige seo air na h-ùrachaidhean fèin-obrachail. |
This does not affect automatic updates. |
2052 | A’ feitheamh ri ceangail ris an eadar-lìon |
Waiting for an Internet connection |
2054 | Thachair rudeigin ’s cha ruig sinn na mapaichean far loidhne agad. Feuch ris a-rithist an ceann greis. |
Something happened and we can't get to your offline maps. Try again later. |
2055 | Tha seo a' toirt nas fhaide na 's àbhaist… |
This is taking longer than expected… |
2056 | Tagh |
Select |
2058 | Luchdaich a-nuas |
Download |
2061 | A' feitheamh ri WLAN an-asgaidh |
Waiting for free WLAN |
2062 | Ma bhios seo dheth, cha tèid mapaichean a luchdadh a-nuas air WLAN saor no dàta mobile gun chrìochan. (Dh’fhaoidte gun èirich cosgaisean a bharrachd dhut ma chuireas tu seo air). |
If this is turned off, maps only download on free WLAN or unlimited cellular data. (You might incur additional charges if you turn it on). |
2063 | Feumaidh tu cairt SD mus urrainn dhut seo a dhèanamh |
You need an SD card to do this |
2064 | Atharraich far an glèidh thu mapaichean far loidhne |
Change where you store offline maps |
2065 | A' gluasad nam mapaichean far loidhne gu %s |
Moving offline maps to %s |
2067 | Crìochnaichidh sinn atharrachadh nan ionadan stòrais nuair a bhios a h-uile aplacaid mhapaichean air a dùnadh |
We'll complete the change of storage locations once all map apps are closed |
2068 | Gus seo atharrachadh, feumaidh tu na mapaichean a th' agad mar-thà a ghluasad gu %s cuideachd. |
To change this, you'll also need to move your existing maps over to %s. |
2069 | Dh'fhaoidte gun ruith mapaichean beagan nas maille air %s. |
Maps might run a little slower on %s. |
2070 | Gluaisidh sinn na mapaichean far loidhne agad ach dh’fhaoidte gun ruith iad beagan nas maille air %s. |
We'll move your existing offline maps, but they might run a little slower on %s. |
2071 | Gluais iad |
Move |
2072 | Atharraich e co-dhiù |
Change anyway |
2074 | Chan eil rum diosga gu leòr air %s. Sguab às rud no dhà gus %s a shaoradh is feuch ris a-rithist an uairsin. |
There isn't enough disk space on %s. Delete a few things to free up %s, and then try again. |
2075 | Chan eil rum diosga gu leòr air %s. Sguab às rud no dhà gus am bi co-dhiù %s a rum saor air is feuch ris a-rithist an uairsin. |
There isn't enough disk space on %s. Delete or move some things so it has at least %s of free space, and then try again. |
2076 | Dh'èirich duilgheadas agus cha b' urrainn dhuinn na mapaichean far loidhne agad a ghluasad gu %s. |
We ran into a problem and couldn't move your offline maps to %s. |
2078 | Stiùir an stòras |
Manage storage |
2079 | Tha na mapaichean agad feumach air ùrachadh. Thoir sùil airson ùrachaidhean aig bonn na duilleige seo no sguab às a h-uile mapa agad. |
Your maps need to be updated. Please either check for updates at the bottom of this page or delete all your maps. |
2080 | Cuiridh sinn an t-atharrachadh gu crìoch nuair a bhios aplacaidean nam mapaichean air an dùnadh |
We'll finalize the change once map apps are closed |
2081 | %s air fhàgail |
%s remaining |
2082 | Tòisich |
Start |
2084 | Luchdaich a-nuas mapaichean |
Download maps |
2085 | A bheil thu airson am mapa seo a luchdadh a-nuas gus a chleachdadh far loidhne? |
Do you want to download this map to use offline? |
2086 | Cha ghabh am mapa a luchdadh a-nuas |
Can't download the map |
2087 | Tha sinn duilich ach cha b' urrainn dhuinn mapa airson na sgìre ud a lorg. |
Sorry, we couldn't find a map for that area. |
2088 | %s, %s (%s) |
%s, %s (%s) |
2089 | Dùin |
Close |
2090 | A' cur crìoch air |
Finalizing |
2091 | Sin agad e! |
You're good to go! |
2092 | Tha coltas gun do luchdaich thu a-nuas am mapa seo de %s mar-thà. |
It looks like you already downloaded this map of %s. |
2093 | Tagh na mapaichean a tha thu airson luchdadh a-nuas gus an cleachdadh far loidhne. |
Select the maps you want to download to use offline. |
2094 | Tha na mapaichean seo air an uidheam agad mar-thà: |
You already have these maps on your device: |
2095 | Ga luchdadh a-nuas %s |
Downloading %s |
2096 | Deiseil leis an luchdadh air fad %s |
All done downloading %s |
2097 | Ag imrich |
Migrating |
2098 | Ga ùrachadh |
Updating |
2099 | Chaidh an duilleag seo a chur à comas leis a’ bhuidheann agad. |
This page has been disabled by your organization. |
2100 | Seall an t-adhartas |
View progress |
2101 | Barrachd fiosrachaidh |
More info |
2102 | Seall am mion-fhiosrachadh |
View details |
2103 | Obair mapa a’ dol air adhart. Chan urrainn dhuinn na h-ionadan atharrachadh. |
Map operation in progress. Cannot change locations. |
2104 | Cha b’ urrainn dhuinn na mapaichean agad a ghluasad. |
We couldn't move your maps. |
2105 | Feumaidh tu rud no dhà a dhearbhadh. |
We need you to confirm some details. |
2106 | A’ gluasad nam mapaichean agad... |
Moving your maps... |
2107 | Deiseil le gluasad nam mapaichean agad. |
Done moving your maps. |
2108 | Deiseil le gluasad nam mapaichean agad |
All done moving your maps |