File name: | cryptui.dll.mui |
Size: | 75264 byte |
MD5: | 3ee8d3f015dfc4d8fb60dce26ed4205c |
SHA1: | 57265db0b40fb94a594fd0b71b5e67d340fb8dcc |
SHA256: | b65126c40a3f79c58f8a1a8a8202fc1994a9d9ff416f1659b9b8a978df245452 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Slovenian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Slovenian | English |
---|---|---|
3215 | Potrdilo | Certificate |
3218 | Polje | Field |
3219 | Vrednost | Value |
3220 | ||
3221 | Le polja različice 1 | Version 1 Fields Only |
3222 | Samo razširitve | Extensions Only |
3223 | Le kritične razširitve | Critical Extensions Only |
3224 | Samo lastnosti | Properties Only |
3225 | Algoritem za razpoznavni odtis | Thumbprint algorithm |
3226 | Razpoznavni odtis | Thumbprint |
3227 | Prijazno ime | Friendly name |
3228 | Opis | Description |
3229 | Izboljšana uporaba ključa (lastnost) | Enhanced key usage (property) |
3230 | Informacije o potrdilu | Certificate Information |
3231 | Nameni tega potrdila: | This certificate is intended for the following purpose(s): |
3232 | Izdal: | Issued by: |
3234 | Izdan za: | Issued to: |
3235 | Velja od | Valid from |
3236 | do | to |
3237 | courier | courier |
3251 | Seznam zaupanja vrednih potrdil | Certificate Trust List |
3252 | Različica | Version |
3253 | Serijska številka | Serial number |
3254 | Podpisni algoritem | Signature algorithm |
3255 | Izdajatelj | Issuer |
3257 | Velja do | Valid to |
3258 | Nosilec | Subject |
3259 | Javni ključ | Public key |
3260 | Uporaba nosilca | Subject usage |
3261 | Identifikator seznama | List identifier |
3262 | Številka zaporedja | Sequence number |
3264 | Naslednja posodobitev | Next update |
3265 | Algoritem nosilca | Subject algorithm |
3266 | Ime seznama zaupanja vrednih potrdil (prijazno ime) | CTL name (friendly name) |
3267 | Izdan za | Issued to |
3268 | Izdal | Issued from |
3269 | Ni na voljo | Not available |
3270 | Zgoščena vrednost | Hash value |
3271 | Ta seznam zaupanja vrednih potrdil ni veljaven. Pristnosti podpisa ni mogoče preveriti. Seznam je bil morda spremenjen. | This certificate trust list is not valid. The signature cannot be verified, and the list may have been altered. |
3272 | Ta seznam zaupanja vrednih potrdil je bil preverjen. | This certificate trust list has been verified. |
3273 | Vnesite ID predmeta v tej obliki: 1.2.3.4 | Enter an OID in the following form: 1.2.3.4 |
3274 | ID-ja predmeta, ki ste ga vnesli, ni mogoče dodati zaradi omejitev na poti za potrdila. | The OID you entered cannot be added due to restrictions in the certification path. |
3275 | Podrobnosti digitalnega podpisa | Digital Signature Details |
3276 | Ime podpisnika: | Name of signer: |
3277 | E-poštni naslov: | E-mail address: |
3278 | Podpisano: | Signed at: |
3279 | Algoritem za povzetek | Digest algorithm |
3280 | Algoritem za šifriranje povzetka | Digest encryption algorithm |
3281 | Atributi s preverjeno pristnostjo | Authenticated attributes |
3282 | Atributi, katerih pristnost ni preverjena | Unauthenticated attributes |
3283 | Časovni žig | Timestamp |
3284 | Ta seznam ukinjenih potrdil je veljaven. | This certificate revocation list is valid. |
3285 | Ta seznam ukinjenih potrdil ni veljaven. | This certificate revocation list is not valid. |
3286 | Seznam ukinjenih potrdil | Certificate Revocation List |
3287 | Datum preklica | Revocation date |
3288 | Dodatni atributi | Additional Attributes |
3289 | Vneseni ID predmeta že obstaja. | The OID you entered already exists. |
3290 | Lastnosti potrdila | Certificate Properties |
3291 | To potrdilo je preklical overitelj digitalnih potrdil, ki ga je izdal. | This certificate was revoked by its certification authority. |
3292 | To potrdilo je poteklo ali pa še ni veljavno. | This certificate has expired or is not yet valid. |
3293 | Potrdilo ima neveljaven digitalni podpis. | This certificate has an invalid digital signature. |
3294 | Izdajatelja tega potrdila ni bilo mogoče najti. | The issuer of this certificate could not be found. |
3295 | Obdobje veljavnosti tega potrdila presega obdobje veljavnosti overitelja potrdil. | The duration of validity for this certificate exceeds that of its certification authority. |
3296 | To izhodiščno potrdilo overitelja potrdil ni zaupanja vredno, ker ga ne vsebuje shramba zaupanja vrednih potrdil. | This CA Root certificate is not trusted because it is not in the Trusted Root Certification Authorities store. |
3297 | Ni mogoče preveriti vseh nameravanih namenov tega potrdila. | All the intended purposes of this certificate could not be verified. |
3298 | Tega potrdila ni mogoče preveriti pri zaupanja vrednem overitelju potrdil. | This certificate cannot be verified up to a trusted certification authority. |
3299 | To potrdilo je v redu. | This certificate is OK. |
3300 | To potrdilo je preklical overitelj potrdil, ki ga je izdal. | This certificate has been revoked by its certification authority. |
3302 | Celovitosti tega potrdila ni mogoče zagotoviti. Potrdilo se je morda pokvarilo ali pa je bilo spremenjeno. | The integrity of this certificate cannot be guaranteed. The certificate may be corrupted or may have been altered. |
3304 | Ta seznam zaupanja vrednih potrdil je v redu. | This certificate trust list is OK. |
3305 | Notranja napaka med obdelavo potrdila. | An internal error occurred during processing of this certificate. |
3307 | Informacije o seznamu zaupanja vrednih potrdil | Certificate Trust List Information |
3308 | Ta seznam zaupanja vrednih potrdil ni veljaven. Potrdilo, s katerim je podpisan seznam, ni veljavno. | This certificate trust list is not valid. The certificate that signed the list is not valid. |
3309 | Tega seznama zaupanja vrednih potrdil ni mogoče preveriti. Potrdilo, s katerim je podpisan seznam, ni na voljo za potrjevanje. | This certificate trust list cannot be verified. The certificate that signed the list is not available for validation. |
3310 | Informacije o seznamu ukinjenih potrdil | Certificate Revocation List Information |
3311 | &Izberite želeno shrambo potrdil. | Select the &certificate store you want to use. |
3314 | Nameravani nameni | Intended Purposes |
3315 | Lokacija | Location |
3316 | Brez | None |
3317 | Informacije o digitalnem podpisu | Digital Signature Information |
3318 | Ta digitalni podpis je v redu. | This digital signature is OK. |
3319 | Ta digitalni podpis ni veljaven. | This digital signature is not valid. |
3320 | Potrdilo, ki je bilo uporabljeno za podpisovanje, ni na voljo, zato ga ni mogoče potrditi. | The certificate that was used to sign is unavailable, and therefore cannot be validated. |
3321 | Izberite potrdilo. | Select a certificate. |
3322 | Izbira potrdila | Select a Certificate |
3323 | Če želite videti spremembe, zaprite to pogovorno okno in ga znova odprite. | To see your changes, close this dialog box, and then reopen it. |
3324 | Oznaka | Tag |
3325 | Katalog varnosti | Security Catalog |
3326 | Ta katalog varnosti ni veljaven. Podpisa ni mogoče preveriti. Morda je bil katalog varnosti spremenjen. | This security catalog is not valid. The signature cannot be verified, and the security catalog may have been altered. |
3327 | Ta katalog varnosti ni veljaven. Potrdilo, s katerim je bil podpisan, ni veljavno. | This security catalog is not valid. The certificate that signed this security catalog is not valid. |
3328 | Tega kataloga varnosti ni mogoče preveriti. Potrdilo, s katerim je bil podpisan, ni na voljo za potrjevanje. | This security catalog cannot be verified. The certificate that signed this security catalog is not available for verification. |
3329 | Ta katalog varnosti je veljaven. | This security catalog is valid. |
3330 | Informacije o katalogu varnosti | Security Catalog Information |
3331 | To korensko potrdilo overitelja potrdil ni zaupanja vredno. Če želite omogočiti zaupanje, shranite potrdilo v shrambo zaupanja vrednih potrdil overitelja potrdil. | This CA Root certificate is not trusted. To enable trust, install this certificate in the Trusted Root Certification Authorities store. |
3332 | Izbira shrambe potrdil | Select Certificate Store |
3333 | Izberite shrambo potrdil. | Select a certificate store. |
3334 | * Podrobnosti dobite v izjavi overitelja potrdil. | * Refer to the certification authority's statement for details. |
3335 | Imate zasebni ključ, ki ustreza temu potrdilu. | You have a private key that corresponds to this certificate. |
3336 | Ta katalog varnosti ni digitalno podpisan, zato ga ni mogoče preveriti. | This security catalog is not digitally signed and cannot be verified. |
3337 | Ta seznam zaupanja vrednih potrdil ni digitalno podpisan, zato ga ni mogoče preveriti. | This certificate trust list is not digitally signed and cannot be verified. |
3338 | Videti je, da to potrdilo ne velja za izbrani namen. | This certificate does not appear to be valid for the selected purpose. |
3339 | Overitelj potrdil nima dovoljenja za izdajanje potrdil ali ga ni mogoče uporabljati kot potrdilo končne entitete. | This certification authority is not allowed to issue certificates or cannot be used as an end-entity certificate. |
3340 | Tega potrdila ni mogoče uporabiti za preverjanje pristnosti prenesene programske opreme, ker ni opremljen z ustreznim namenom »Authenticode Code Signing«. | This certificate cannot be used to verify the authenticity of downloaded software because it does not have the appropriate Authenticode Code Signing purpose. |
3341 | Windows ne more ugotoviti, ali je to potrdilo veljavno, ker ne more najti veljavnega seznama ukinjenih potrdil pri enem ali več overiteljih potrdil na poti za potrdila. | Windows cannot determine the validity of this certificate because it cannot locate a valid certificate revocation list from one or more of the certification authorities in the certification path. |
3342 | Potrdilo ne velja za izbrani namen. | This certificate is not valid for the selected purpose. |
3343 | To potrdilo ne velja, ker je videti, da enemu od overiteljov potrdil na poti za potrdila ni dovoljeno izdajati potrdil, ali pa ga ni mogoče uporabljati kot potrdilo končne entitete. | This certificate is not valid because one of the certification authorities in the certification path does not appear to be allowed to issue certificates or this certificate cannot be used as an end-entity certificate. |
3345 | Windows ne more ugotoviti veljavnosti tega potrdila, ker pri overitelju potrdil, ki je potrdilo izdal, ne najde veljavnega seznama ukinjenih potrdil. | Windows cannot determine the validity of this certificate because it cannot locate a valid certificate revocation list from the certification authority that issued this certificate. |
3346 | Celovitosti tega seznama zaupanja vrednih potrdil ni mogoče zagotoviti. Seznam se je morda pokvaril ali pa je bil spremenjen. | The integrity of this certificate trust list cannot be guaranteed. The certificate trust list may be corrupted or may have been altered. |
3347 | Ta seznam zaupanja vrednih potrdil je potekel ali pa še ni veljaven. | This certificate trust list has expired or is not yet valid. |
3348 | Videti je, da ta seznam zaupanja vrednih potrdil ne velja za izbrani namen. | This certificate trust list does not appear to be valid for the selected purpose. |
3349 | &Ogled potrdila | &View Certificate |
3350 | &Ogled seznama zaupanja vrednih potrdil | &View CTL |
3352 | Datum poteka | Expiration Date |
3353 | Windows nima dovolj informacij, da bi preveril to potrdilo. | Windows does not have enough information to verify this certificate. |
3354 | Windows ne more zgraditi poti za potrdila, ker se je to potrdilo na poti pojavilo dvakrat. | Windows cannot build the certification path because this certificate appeared twice in the path. |
3355 | Potrdilo z ustreznim zasebnim ključem je znano tudi kot digitalni ID. | A certificate that has a corresponding private key is also known as a digital ID. |
3356 | Ta katalog varnosti ni veljaven. Pristnosti protipodpisa ni mogoče preveriti. Morda je bil katalog varnosti spremenjen. | This security catalog is not valid. The countersignature cannot be verified, and the security catalog may have been altered. |
3357 | Ta seznam zaupanja vrednih potrdil ni veljaven. Pristnosti protipodpisa ni mogoče preveriti. Morda je bil seznam zaupanja vrednih potrdil spremenjen. | This certificate trust list is not valid. The countersignature cannot be verified and the CTL may have been tampered with. |
3358 | Tega kataloga varnosti ni mogoče preveriti. Potrdilo, s katerim je bil protipodpisan ta katalog varnosti, ni na voljo za preverjanje. | This security catalog cannot be verified. The certificate that counter-signed this security catalog is not available for verification. |
3359 | Tega seznama zaupanja vrednih potrdil ni mogoče preveriti. Potrdilo, s katerim je bil protipodpisan ta seznam, ni na voljo za preverjanje. | This certificate trust list cannot be verified. The certificate that countersigned this CTL is not available for verification. |
3360 | Ta katalog varnosti ni veljaven. Potrdilo, s katerim je bil protipodpisan ta katalog varnosti, ni veljavno. | This security catalog is not valid. The certificate which countersigned this security catalog is not valid. |
3361 | Ta seznam zaupanja vrednih potrdil ni veljaven. Potrdilo, s katerim je bil protipodpisan ta seznam, ni veljavno. | This certificate trust list is not valid. The certificate which countersigned this list is not valid. |
3362 | Eden ali več protipodpisov ni veljavnih. Morda je bila datoteka spremenjena. | One of the countersignatures is not valid. The file may have been altered. |
3363 | Celovitosti potrdila, s katerim je bila podpisana ta datoteka, ni mogoče zagotoviti. Potrdilo se je morda pokvarilo ali pa je bilo spremenjeno. | The integrity of the certificate that signed this file cannot be guaranteed. The certificate may be corrupted or may have been altered. |
3364 | Celovitosti podatkov ni mogoče zagotoviti. Podatki so morda poškodovani ali pa so bili spremenjeni. | The integrity of the data cannot be guaranteed. The data may be corrupted or may have been altered. |
3365 | Namena »Server Gated Cryptography« (OID) ni mogoče dodati. | You cannot add the Server Gated Cryptography purpose (OID). |
3367 | To potrdilo je bilo deaktivirano. | This certificate has been deactivated. |
3368 | Potrdila v podpisu ni mogoče preveriti. | The certificate in the signature cannot be verified. |
3369 | Ščiti programsko opremo pred neželenim spreminjanjem po izdaji | Protects software from alteration after publication |
3370 | Zagotavlja, da je programska oprema od komercialnega založnika | Ensures software came from commercial software publisher |
3371 | Zagotavlja, da je programska oprema od posameznega založnika | Ensures software came from individual software publisher |
3372 | Zagotavlja istovetnost oddaljenega računalnika | Ensures the identity of a remote computer |
3373 | Dokazuje vašo istovetnost v oddaljenem računalniku | Proves your identity to a remote computer |
3374 | Omogoča uporabo močnega šifriranja za spletne transakcije ali komunikacijo | Allows strong encryption for online transactions/communications |
3375 | Ščiti e-poštna sporočila | Protects e-mail messages |
3376 | Ščiti e-pošto pred spreminjanjem | Protects e-mail from tampering |
3377 | Zagotavlja, da drugi ne morejo prebrati vsebine e-poštnih sporočil | Ensures the content of e-mail cannot be viewed by others |
3378 | Omogoča podpisovanje podatkov s trenutnim časom | Allows data to be signed with the current time |
3379 | Omogoča, da digitalno podpišete seznam zaupanja vrednih potrdil | Allows you to digitally sign a certificate trust list |
3380 | Omogoča šifriranje podatkov na disku | Allows data on disk to be encrypted |
3381 | Omogoča varno komunikacijo po internetu | Allows secure communication on the Internet |
3382 | Temu potrdilu ne zaupate. | You do not trust this certificate. |
3383 | Prišlo je do neznane napake. | An unknown error has occurred. |
3384 | To potrdilo se potrjuje z izhodiščnim potrdilom, ki mu zaupa oddaljeni računalnik. Če si želite zagotoviti, da bo potrdilo veljavno v oddaljenem računalniku, ga potrdite v njem. | This certificate validates to a root certificate that appears to be trusted by the remote computer. To ensure this certificate is valid on the remote computer, verify this certificate on that computer. |
3385 | Temu izhodiščnemu potrdilu zaupa oddaljeni računalnik. Če si želite zagotoviti, da bo potrdilo veljavno v oddaljenem računalniku, ga potrdite v njem. | This root certificate appears to be trusted by the remote computer. To ensure this root certificate is valid on the remote computer, verify this root certificate on that computer. |
3386 | Zagotavlja, da je programska oprema od založnika programske opreme | Ensures software came from software publisher |
3387 | Te shrambe potrdil ni bilo mogoče odpreti. Izberite drugo shrambo. | This certificate store cannot be opened. Please select another store. |
3388 | Izberite želena potrdila | Select the certificates you want to use |
3390 | Raven varnosti je nastavljena na »Visoka« | Security level set to High |
3391 | Raven varnosti je nastavljena na »Srednja« | Security level set to Medium |
3392 | Geslo morate poimenovati. Izberite ime, ki vas bo spomnilo na geslo, ne da bi s tem odkrili geslo. | You must give this password a name. Pick a name which will remind you of the password, without revealing the password. |
3393 | Napaka pri geslu | Password Error |
3394 | Vneseni gesli se razlikujeta. Vnesite ju znova. | The passwords you entered were different. Please re-enter. |
3395 | Varovanje elementa. | Protecting an item. |
3396 | Dostopanje do varovanega elementa. | Accessing a Protected item. |
3397 | Izbranemu uporabniku ne ustreza nobeno potrdilo. | No appropriate certificates correspond to the selected user. |
3398 | s | Seconds |
3399 | min. | Minutes |
3400 | h | Hours |
3401 | dni | Days |
3402 | Vneseni URL ni veljaven. Preverite ga in vnesite veljaven URL. | The URL you entered is invalid. Please verify and enter a valid URL. |
3403 | Vnesena vrednost intervala za prenos navzkrižnega potrdila ni veljavna. Vnesite številsko vrednost med 1 in %1!d!. | The cross-certificates download interval value you entered is invalid. Please enter a numeric value between 1 and %1!d!. |
3404 | Razširjene informacije o napakah | Extended Error Information |
3405 | Napaka pri dešifriranju. | Decryption error! |
3406 | Do zaščitenega elementa ni mogoče dostopiti. Preverite, ali ste vnesli pravilno geslo. | Unable to access the Protected item. Please verify that the password you just entered is the correct one. |
3407 | Stanje preklica: V redu |
Revocation Status : OK |
3408 | Stanje preklica: Preklican na |
Revocation Status : Revoked on |
3409 | Stanje preklica: V redu. Datum veljavnosti Naslednja posodobitev |
Revocation Status : OK. Effective Date Next Update |
3410 | Stanje preklica: Brez povezave. Datum veljavnosti Naslednja posodobitev |
Revocation Status : Offline. Effective Date Next Update |
3411 | Stanje preklica: %1!s! |
Revocation Status : %1!s! |
3412 | To potrdilo ni bilo preverjeno v računalniku. Pri preverjanju potrdila ni bil uporabljen oddaljeni računalnik. Če želite zagotoviti veljavnost potrdila v oddaljenem računalniku, ga preverite v njem. | This certificate has been validated on your computer. The remote computer was not used to verify this certificate. To ensure this certificate is valid on the remote computer, verify this certificate on that computer. |
3413 | Zaupanje enakovrednih naprav |
Peer Trust |
3414 | Vneseno geslo ne ustreza minimalnim zahtevam zapletenosti. | The password supplied does not meet the minimum complexity requirements. |
3415 | Ta potrdila so potekla ali bodo kmalu potekla. Ko potrdilo poteče, ga sistem ne šteje več kot sprejemljivo ali uporabno poverilnico. Potrdila lahko poskusite obnoviti zdaj. Če potrdil trenutno ne želite obnoviti, vas sistem Windows opomni na prihajajoči potek roka ob vsaki prijavi. | The following certificates have expired or will expire soon. When a certificate expires, it is no longer considered an acceptable or usable credential. You can attempt to renew these certificates now. If you do not want to renew certificates at this time, Windows will remind you of their pending expiration each time you log on. |
3416 | Potrdila uporabnika | User certificates |
3417 | Potrdila računalnika | Machine certificates |
3418 | Prikaz potrdil ni uspel | Failed to display certificates |
3419 | Prijazno ime: %1 | Friendly name: %1 |
3420 | Potek: %1 | Expiration: %1 |
3421 | Predloga: %1 | Template: %1 |
3422 | EKU: %1 | EKU: %1 |
3423 | Razširjeno preverjanje veljavnosti | Extended Validation |
3424 | Oznaka OID, ki ste jo vnesli, ni veljavna. Preverite jo in vnesite veljavno oznako OID. | The OID you entered is invalid. Please verify and enter a valid OID. |
3425 | Zgoščevalni algoritem podpisa | Signature hash algorithm |
3426 | Parametri javnega ključa | Public key parameters |
3430 | Anonimno | Anonymous |
3431 | Vgrajeno preverjanje pristnosti sistema Windows | Windows integrated |
3432 | Uporabniško ime/geslo | Username/password |
3433 | Potrdilo X.509 | X.509 Certificate |
3434 | URI strežnika | Server URI |
3435 | Vrsta preverjanja pristnosti | Authentication Type |
3436 | Potrdi odstranitev pravilnika potrdila za strežnik | Confirm Certificate Policy Server Removal |
3437 | Ali ste prepričani, da želite odstraniti URI %1 | Are you sure you wish to remove the URI %1 |
3438 | Potrdi odstranitev ID pravilnika potrdila | Confirm Certificate Policy ID Removal |
3439 | Ni strežnikov s pravilnikom za potrdila za ID pravilnika izdajanja %1. Če želite ID pravilnika izdajanja odstraniti, kliknite »V redu«. |
There are no certificate policy servers for the enrollment policy ID %1. To remove this enrollment policy ID click OK. |
3440 | Napaka: Odstranitev pravilnika za izdajanje potrdil | Error: Enrollment Policy Removal |
3441 | »%1« pravilnika za izdajanje potrdil ni mogoče odstraniti, saj je trenutno privzeti pravilnik za izdajanje potrdil. Preden ga poskušate odstraniti, izberite nov privzeti pravilnik za izdajanje potrdil. |
The enrollment policy "%1" cannot be removed as it is the current default enrollment policy. Please choose a new default enrollment policy before trying to remove. |
3442 | URI »%1« je bil uspešno preverjen.
ID vpisa %2 Vpisu prijazno ime %3 |
The URI "%1" was validated successfully.
Enrollment ID %2 Enrollment Friendly Name %3 |
3443 | OPOZORILO: »%1« URI je bil uspešno pregledan, toda oddaljeni računalnik ni vrnil prijaznega imena.
ID vpisa %2 Vpisu prijazno ime %3 |
WARNING: The URI "%1" was validated successfully but there was no friendly name returned by the remote machine.
Enrollment ID %2 Enrollment Friendly Name %3 |
3444 | Zgoraj vneseni URI ima ID: »%1«. Ta ID je v sporu z obstoječim ID-jem
V sporu z: ID vpisa: %2 Prijazno ime vpisa: %3 |
The URI entered above has ID: "%1". This ID conflicts with an existing ID.
Conflicts With: Enrollment ID: %2 Enrollment Friendly Name: %3 |
3445 | Zgoraj vneseni URI že obstaja.
ID vpisa: %1 Prijazno ime vpisa: %2 |
The URI entered above already exists.
Enrollment ID: %1 Enrollment Friendly Name: %2 |
3447 | Potrditev potrdila | Confirm Certificate |
3448 | S klikom gumba »V redu« potrdite to potrdilo. Če to ni pravo potrdilo, kliknite »Prekliči«. | Confirm this certificate by clicking OK. If this is not the correct certificate, click Cancel. |
3449 | Pravilnik za vpis v aktivni imenik | Active Directory Enrollment Policy |
3500 | Shramba korenskih potrdil | Root Certificate Store |
3501 | Zadeva: %1!s! |
Subject : %1!s! |
3502 | Izdajatelj: %1!s! |
Issuer : %1!s! |
3503 | Izdajatelj: samoizdano |
Issuer : Self Issued |
3504 | Serijska številka: %1!s! |
Serial Number : %1!s! |
3505 | Razpoznavni odtis (sha1): %1!s! |
Thumbprint (sha1) : %1!s! |
3506 | Razpoznavni odtis (md5): %1!s! |
Thumbprint (md5) : %1!s! |
3507 | Veljavnost: od %1!s! do %2!s! |
Time Validity : %1!s! through %2!s! |
3508 | Ali želite DODATI to potrdilo v korensko shrambo? |
Do you want to ADD the following certificate to the Root Store? |
3509 | Ali želite IZBRISATI to potrdilo iz korenske shrambe? |
Do you want to DELETE the following certificate from the Root Store? |
3520 | Varnostno opozorilo | Security Warning |
3521 | Namestili boste potrdilo overitelja digitalnih potrdil, ki trdi, da predstavlja: %1!s! |
You are about to install a certificate from a certification authority (CA) claiming to represent: %1!s! |
3522 | Windows ne more preveriti, ali je to potrdilo resnično izdal »%1!s!«. Izvor potrdila potrdite tako, da se obrnete na »%1!s!«. | Windows cannot validate that the certificate is actually from "%1!s!". You should confirm its origin by contacting "%1!s!". |
3523 | Ta številka vam bo v pomoč pri tem procesu: Razpoznavni odtis (sha1): %1!s! |
The following number will assist you in this process: Thumbprint (sha1): %1!s! |
3524 | Opozorilo: Če namestite to korensko potrdilo, bo Windows samodejno zaupal vsem potrdilom, ki jih je izdal ta overitelj digitalnih potrdil. Namestitev potrdila z nepotrjenim razpoznavnim odtisom predstavlja varnostno tveganje. |
Warning: If you install this root certificate, Windows will automatically trust any certificate issued by this CA. Installing a certificate with an unconfirmed thumbprint is a security risk. |
3525 | Če kliknete »Da«, potrjujete, da se zavedate tveganja. Ali želite namestiti to potrdilo? |
If you click "Yes" you acknowledge this risk. Do you want to install this certificate? |
3550 | Strežnik %1!s! ima pod zaupanja vrednim overiteljem %2!s! nepričakovana potrdila. Neujemanje pravil za PIN z datumom začetka veljavnosti %3!s!. | Server: %1!s! has unexpected certificates under trusted authority: %2!s!. Mismatch of pin rules with effective date: %3!s!. |
3551 | Nepričakovana potrdila HTTPS | Unexpected HTTPS Certificates |
4000 | Ali želite namestiti in zagnati »%1!s!«, ki je bil podpisan %2!s! in ki ga distribuira: | Do you want to install and run "%1!s!" signed on %2!s! and distributed by: |
4001 | Ali želite namestiti in zagnati »%1!s!«, ki je bil podpisan neznanega dne ob neznanem času in ki ga distribuira: | Do you want to install and run "%1!s!" signed on an unknown date/time and distributed by: |
4002 | Ali želite namestiti in zagnati »%1!s!«? | Do you want to install and run "%1!s!"? |
4003 | Pristnost založnika je preveril %1!s! | Publisher authenticity verified by %1!s! |
4004 | Opozorilo: %1!s! izjavlja, da je ta vsebina varna. Namestite ali poglejte to vsebino le, če zaupate podjetju %1!s!. | Caution: %1!s! asserts that this content is safe. You should only install/view this content if you trust %1!s! to make that assertion. |
4005 | &Vedno zaupaj vsebini ponudnika: %1!s! | &Always trust content from %1!s! |
4006 | Neznan založnik | Unknown Publisher |
4008 | Vzrok, da založnika ni mogoče določiti: %n%n%1!s! | The publisher cannot be determined due to the problems below: %n%n%1!s! |
4009 | Opozorilo: Pristnosti te vsebine ni mogoče preveriti, zato ji ni mogoče zaupati. | Warning: The authenticity of this content cannot be verified, therefore it cannot be trusted. |
4010 | Težava:%n%n%1!s! | Problem listed below:%n%n%1!s! |
4011 | Neznani izdajatelj založniških potrdil | Unknown Publisher Certificate Issuer |
4013 | OPOZORILO! Podpisnik je bil preverjen s PRESKUSNIM POTRDILOM. | WARNING! The signer has been validated using a TEST CERTIFICATE. |
5096 | *** PRESKUSNO POTRDILO *** | *** TEST CERTIFICATE *** |
5097 | Podpis nima veljavnega potrdila s podpisom. | Signature does not contain a valid signing certificate. |
5098 | Podpis ima časovni žig, ki pa ga ni mogoče preveriti. | The signature contains a time stamp. However, the time stamp could not be verified. |
5099 | Predmeta, ki ste ga želeli preveriti, ponudnik zaupanja ne pozna. | The object to be verified is unknown to the Trust Provider. |
5100 | Ponudnik zaupanja ni znan ali pa je napačno konfiguriran. | The Trust Provider is unknown or not configured properly. |
5101 | Podpis nima veljavnega sopodpisnega potrdila. | Signature does not contain a valid counter signing certificate. |
5102 | Podpis se ne ujema z vsebino podpisanega sporočila. | The signature does not match the content of the signed message. |
5103 | Vsebina se ne ujema s podpisom. | Content does not match the signature. |
5104 | Podpis nima veljavnega podpisnika. | Signature does not contain a valid signer. |
5105 | Potrdilo s podpisom ni bilo povezano z veljavnim korenskim potrdilom. | The signing certificate did not have a valid root certificate. |
5106 | Korensko potrdilo ni bilo omogočeno kot zaupanja vreden koren. | The root certificate has not been enabled as a trusted root. |
5107 | Preskusen koren ni bil omogočen kot zaupanja vreden koren. | The test root has not been enabled as a trusted root. |
5108 | Potrdilo s podpisom nima razširitve Authenticode. | Signing certificate does not contain Authenticode extensions. |
5109 | V potrdilu o pristnosti podpisa ni komercialnih in individualnih nastavitev. | No commercial or individual setting in signing certificate. |
5110 | Začetni ali končni čas veljavnosti potrdila s podpisom se ne ujema z obdobjem veljavnosti, ki velja za njegovega izdajatelja. | Signing certificate's starting or ending time is outside one of its issuer's starting or ending time. |
5111 | Za preverjanje potrdila je bilo uporabljeno napačno potrdilo o pristnosti izdajatelja. | Wrong issuing certificate used to verify a certificate. |
5112 | Potrdilo je neveljavno za Authenticode zaradi namena, navedenega v potrdilu (podpisa ali izdajatelja). | A purpose specified in a certificate (signing or issuer) makes it invalid for Authenticode. |
5113 | Osnovna omejitev potrdila v podpisu je spodletela za Authenticode. | A basic constraint of a certificate in the signature failed for Authenticode. |
5114 | V potrdilu, ki ga uporablja podpis, je bila najdena osnovna omejitev, ki ni podprta. | Unsupported basic constraint found in a certificate used by the signature. |
5115 | Datum potrdila o pristnosti ni veljaven. | The date for the signing certificate is not valid. |
5116 | Preskusnemu korenu ni mogoče zaupati kot korenu časovnega žiga. | The root is not trusted as the time stamp root. |
5117 | Potrdilo nima finančne razširitve Authenticode ali ji ne ustreza. | Certificate does not contain or does not meet the Authenticode financial extension. |
5118 | Delovne informacije za potrdilo o pristnosti podpisa niso na voljo. | No opus information provided for the signing certificate. |
5119 | Podpisa Authenticode ni bilo mogoče najti. | Authenticode signature not found. |
5121 | Potrdilo (podpisa ali izdajatelja) je poteklo. | A certificate (signing or issuer) has expired. |
5123 | Povezave s spletnim strežnikom za preklice ni bilo mogoče vzpostaviti. | Could not connect to online revocation server. |
5126 | Potrdilo s podpisom ali izdajno potrdilo je bilo preklicano. | Signing certificate or issuing certificate has been revoked. |
5127 | Napaka kodiranja ASN (koda napake MSOSS: 0x%1) | Error in ASN encoding (MSOSS error code: 0x%1) |
5128 | Napaka v tehnologiji Authenticode (koda napake: 0x%1) | Error in Authenticode (error code: 0x%1) |
5129 | Razširitev v potrdilu pomeni, da ga ni mogoče uporabiti za Authenticode. | The extension in a certificate means the certificate can not be used for Authenticode. |
5130 | Nepričakovana napaka v Authenticode | Unexpected error in Authenticode |
5132 | Verige potrdil od potrdila s podpisom do izhodišča ni bilo mogoče ustvariti. | Unable to create certificate chain from the signing certificate to a root. |
5133 | Podpisa potrdila ni bilo mogoče preveriti z izdajateljevim potrdilom. | Certificate signature could not be verified using issuer's certificate. |
5134 | Med dostopom do spletnega strežnika za preklice je prišlo do napake. | An error occurred while accessing online revocation server. |
5135 | Authenticode ne zaupa potrdilu. | Signature is not trusted by Authenticode. |
5137 | Preverjena veriga do neznanega korenskega potrdila. | Verified chain to an unknown root certificate. |
5138 | Datoteke ni bilo mogoče najti ali pa nima veljavne oblike zapisa. | File not found or not valid format. |
5139 | Varnostna nastavitev za razveljavitev podpisa. | The Security setting to invalidate version one signatures is set. |
5140 | Authenticode ne zaupa podpisu pri teh nastavitvah pravilnika. | Signature is not trusted by Authenticode with the current policy settings. |
5143 | Korensko potrdilo ni bilo omogočeno za zahtevano rabo. | The root certificate has not been enabled for the requested use. |
5501 | Če želite videti založnikovo potrdilo, kliknite tukaj. | Click here to view the publisher's certificate. |
5502 | Če želite izvedeti več o preverjeni programski opremi, kliknite tukaj. | Click here to find out more about the software being verified. |
5504 | Če želite dodatne informacije o podpisu, kliknite tukaj. | Click here to view advanced information about the signature. |
6287 | Overitelj digitalnih potrdil | CA |
6288 | Računalnik | Computer |
6289 | Izbrati morate overitelja potrdil. | You must select a certification authority. |
6290 | Izberite overitelja potrdil. | Select a certification authority. |
6359 | Osebna | Personal |
6360 | Druge osebe | Other People |
6361 | Vmesni overitelji potrdil | Intermediate Certification Authorities |
6362 | Zaupanja vredni overitelji korenskih potrdil | Trusted Root Certification Authorities |
6363 | Potrdila | Certificates |
6365 | DER-kodirani dvojiški X.509 (*.cer) | DER Encoded Binary X.509 (*.cer) |
6366 | Base64 kodirani X.509 (*.cer) | Base64 Encoded X.509 (*.cer) |
6367 | Potrdila PKCS #7 (*.p7b) | PKCS #7 Certificates (*.p7b) |
6369 | Podatkov, ki ste jih šifrirali s temi potrdili, ni mogoče dešifrirati. Ali želite izbrisati ta potrdila? | You cannot decrypt data encrypted using the certificates. Do you want to delete the certificates? |
6370 | Podatkov, ki ste jih poslali lastniku potrdil, ni mogoče šifrirati. Ali želite izbrisati ta potrdila? | You cannot encrypt data sent to the owner of the certificates. Do you want to delete the certificates? |
6371 | Potrdila, ki so jih izdali overitelji potrdil ali kateri koli podrejeni overitelji potrdil, niso več zaupanja vredna. Ali jih želite izbrisati? | Certificates that are issued by the certification authorities or any subordinate certification authorities will no longer be trusted. Do you want to delete the certificate(s)? |
6372 | Če izbrišete korenska potrdila sistema, lahko s tem preprečite pravilno delovanje nekaterih komponent sistema Windows. Seznam korenskih potrdil, ki so nujna za delovanje sistema, si lahko ogledate na spletnem mestu https://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=403544. Če je nameščena funkcija za posodabljanje korenskih potrdil, bodo korenska potrdila drugih ponudnikov samodejno obnovljena, korenska potrdila sistema pa ne. Ali želite izbrisati izbrana potrdila? | Deleting system root certificates might prevent some Windows components from working properly. The list of system critical root certificates can be reviewed at https://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=403544. If Update Root Certificates is installed, any deleted third-party root certificates will be restored automatically, but the system root certificates will not. Do you want to delete the selected certificate(s)? |
6375 | .cer | .cer |
6376 | .p7b | .p7b |
6377 | Datoteke, ki jih uvažate, niso veljavne datoteke s potrdili. | The files you are importing are not valid certificate files. |
6378 | Nekatere datoteke niso veljavne datoteke potrdil, zato jih ni mogoče uvoziti. | Some of the files are not valid certificate files and cannot be imported. |
6428 | Nimate dovoljenja za brisanje nekaterih ali vseh izbranih potrdil. | You do not have permission to delete some or all of the selected certificates. |
6443 | Zaupanja vredni založniki | Trusted Publishers |
6444 | Založnik ne bo več zaupanja vreden. Ali želite izbrisati potrdila? | The publisher will no longer be trusted. Do you want to delete the certificates? |
6446 | Založnik ne bo več nevreden zaupanja. Ali želite izbrisati potrdila? | The publisher will no longer be untrusted. Do you want to delete the certificates? |
6466 | Založniki, ki niso vredni zaupanja | Untrusted Publishers |
6468 | URL strežnika s pravilnikom | Policy Server URL |
6469 | ID strežnika s pravilnikom | Policy Server Id |
6470 | Prikazano ime | Display Name |
6471 | Izberite pravilnik strežnika. | Select a policy server. |
6472 | Izbrati morate strežnik s pravilnikom. | You must select a policy server. |
6473 | Privzeto | Default |
6474 | Prioriteta | Priority |
10503 | – Varnostno opozorilo | - Security Warning |
10505 | Dovoli zagon ali namestitev programske opreme, tudi če je podpis neveljaven | Allow software to run or install even if the signature is invalid |
10506 | Poiščite več informacij | Find out more information |
10507 | Če želite izvedeti več o programski opremi, ki je v postopku preverjanja, kliknite tukaj.
%1!s! |
Click here to find out more about the software being verified.
%1!s! |
10508 | Kliknite sem, če si želite ogledati digitalni podpis založnika | Click here to view the publisher's digital signature |
10509 | Ali želite zagnati to programsko opremo? | Do you want to run this software? |
10510 | Ali želite namestiti to programsko opremo? | Do you want to install this software? |
10511 | Windows je blokiral to programsko opremo, ker ne more preveriti založnika. | Windows has blocked this software because it can't verify the publisher. |
10512 | Založnika ni mogoče preveriti. Ali ste prepričani, da želite zagnati to programsko opremo? | The publisher could not be verified. Are you sure you want to run this software? |
10513 | Založnika ni mogoče preveriti. Ali ste prepričani, da želite namestiti to programsko opremo? | The publisher could not be verified. Are you sure you want to install this software? |
10514 | Windows je naletel na težavo pri tej datoteki. | Windows has found a problem with this file. |
10517 | Čeprav so datoteke iz interneta lahko uporabne, lahko ta vrsta datotek škoduje vašem računalniku. Zaženite le programsko opremo založnikov, ki jim zaupate. Kakšno je tveganje? | While files from the Internet can be useful, this file type can potentially harm your computer. Only run software from publishers you trust. What’s the risk? |
10518 | Čeprav so lahko datoteke iz interneta uporabne, lahko ta vrsta datotek škoduje vašemu računalniku. Namestite le programsko opremo založnikov, ki jim zaupate. Kakšno je tveganje? | While files from the Internet can be useful, this file type can potentially harm your computer. Only install software from publishers you trust. What’s the risk? |
10519 | Windows bo pomagal zaščititi vaš računalnik, tako da bo blokiral programsko opremo, kadar ne more preveriti založnika. Oglejte si, kako to pripomore k zaščiti vašega računalnika. | To help protect your computer, Windows will block software when it cannot verify the publisher. See how this helps protect your computer. |
10522 | Ta datoteka nima veljavnega digitalnega podpisa, ki potrjuje njenega založnika. Zaženite le programsko opremo tistih založnikov, ki jim zaupate. Kako naj se odločim, katero programsko opremo zagnati? | This file does not have a valid digital signature that verifies its publisher. You should only run software from publishers you trust. How can I decide what software to run? |
10523 | Ta datoteka nima veljavnega digitalnega podpisa, ki potrjuje njenega založnika. Namestite le programsko opremo tistih založnikov, ki jim zaupate. Kako naj se odločim, katero programsko opremo zagnati? | This file does not have a valid digital signature that verifies its publisher. You should only install software from publishers you trust. How can I decide what software to install? |
10524 | Ta datoteka je blokirana, ker nima veljavnega digitalnega podpisa, ki potrjuje njenega založnika. Kaj je digitalni podpis? | This file was blocked because it does not have a valid digital signature that verifies its publisher. What is a digital signature? |
10530 | V redu | OK |
10531 | &Zaženi | &Run |
10532 | &Namesti | &Install |
10533 | &Ne zaženi | &Don't Run |
10534 | &Ne namesti | &Don't Install |
10535 | &Vedno zaženi programsko opremo od »%1!s!« | &Always run software from "%1!s!" |
10536 | &Vedno namesti programsko opremo od »%1!s!« | &Always install software from "%1!s!" |
10537 | &Nikoli ne zaženi programske opreme od »%1!s!« | &Never run software from "%1!s!" |
10538 | &Nikoli ne namesti programske opreme od »%1!s!« | &Never install software from "%1!s!" |
10539 | &Več možnosti | More &options |
10540 | Manj &možnosti | Fewer &options |
File Description: | Ponudnik uporabniškega vmesnika za Microsoftovo zaupanje |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | CRYPTUI.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Vse pravice pridržane. |
Original Filename: | CRYPTUI.DLL.MUI |
Product Name: | Operacijski sistem Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x424, 1200 |