201 | Назад |
Back |
300 | 42;Light;none;Segoe UI |
42;Light;none;Segoe UI |
301 | 11;semilight;none;Segoe UI |
11;semilight;none;Segoe UI |
302 | 20;Light;none;Segoe UI |
20;Light;none;Segoe UI |
312 | 11;SemiBold;none;Segoe UI |
11;SemiBold;none;Segoe UI |
314 | 28;Light;none;Segoe UI |
28;Light;none;Segoe UI |
315 | 16;semilight;none;Segoe UI |
16;semilight;none;Segoe UI |
501 | Неочікувана помилка |
Unexpected error |
502 | • |
• |
503 | Відновлення системного образу |
System Image Recovery |
504 | Відновлення Windows за допомогою спеціального файлу образу системи |
Recover Windows using a specific system image file |
505 | Командний рядок |
Command Prompt |
506 | Скористайтеся командним рядком, щоб отримати додаткові можливості для виправлення неполадок |
Use the Command Prompt for advanced troubleshooting |
507 | Відновлення під час запуску |
Startup Repair |
508 | Усунення проблем із завантаженням Windows |
Fix problems that keep Windows from loading |
509 | Відновлення системи |
System Restore |
510 | Використання контрольної точки відновлення, збереженої на ПК, для відновлення Windows |
Use a restore point recorded on your PC to restore Windows |
511 | Зберегти мої файли |
Keep my files |
512 | Видалення програм і настройок зі збереженням особистих файлів. |
Removes apps and settings, but keeps your personal files. |
513 | Видалити все |
Remove everything |
514 | Видалення всіх особистих файлів, програм і настройок. |
Removes all of your personal files, apps, and settings. |
515 | Знаряддя для відновлення |
Recovery Tool |
516 | Відновлення ПК за допомогою знаряддя, наданого виробником оригінального обладнання |
Restore your computer with a tool provided by the OEM |
517 | Діагностика пам’яті |
Memory diagnostics |
518 | Пошук неполадок, пов’язаних із пам’яттю ПК |
Check your PC’s memory for problems |
519 | Неправильний пароль. Повторіть спробу. |
The password is incorrect. Try again. |
520 | Виберіть обліковий запис та облікові дані, щоб відновити комп’ютер з образу системи: |
Select an account and login to recover your computer using a system image: |
521 | Виберіть обліковий запис та облікові дані, щоб запустити Відновлення системи: |
Select an account and login to launch System Restore: |
522 | Виберіть обліковий запис і ввійдіть, щоб відновити початковий стан ПК: |
Select an account and login to reset your PC: |
523 | Виберіть обліковий запис і облікові дані, щоб відновити початковий стан ПК: |
Select an account and login to reset your PC: |
524 | Виберіть обліковий запис і облікові дані, щоб запустити автоматичне відновлення: |
Select an account and login to launch automatic repair: |
525 | Виберіть обліковий запис і облікові дані, щоб відкрити вікно командного рядка: |
Select an account and login to open a command prompt window: |
526 | Виберіть обліковий запис і облікові дані, щоб продовжити: |
Select an account and login to continue: |
527 | Копіювання журналів завантаження… |
Copying boot logs… |
528 | Журнали завантаження |
Boot Logs |
529 | Журнали завантаження (%1) |
Boot Logs (%1) |
530 | Останні шість цифр неправильні. |
The last six digits are incorrect. |
531 | Кілька груп цифр неправильні. |
More than one group of digits is incorrect. |
532 | Неправильний ключ відновлення. |
The recovery key is incorrect. |
533 | На цьому носії дійсний ключ відновлення відсутній. Підключіть USB-носій, який використовувався під час першого ввімкнення засобу BitLocker. |
There isn’t a valid recovery key on this drive. Plug in the USB drive you used when you first turned on BitLocker. |
534 | %1 хв. |
%1 minute |
536 | %2 сек. |
%2 second |
538 | %1 хв., %2 сек. |
%1 minutes, %2 seconds |
542 | {CollectionDefault} буде автоматично запущено через %1 сек. |
{CollectionDefault} will run automatically in %1. |
543 | Додаткові параметри |
Advanced options |
544 | Настройки завантаження |
Startup Settings |
545 | Зміна поведінки Windows під час завантаження |
Change Windows startup behavior |
546 | Настройки мікропрограми UEFI |
UEFI Firmware Settings |
547 | Змінення настройок мікропрограми UEFI вашого ПК |
Change settings in your PC’s UEFI firmware |
548 | На томі %1 |
On volume %1 |
549 | %1 (на томі %2) |
%1 (on volume %2) |
550 | Код помилки: %1!x! |
Error code: %1!x! |
551 | На томі %1, з %2 |
On volume %1, from %2 |
552 | %1 (на томі %2, з %3) |
%1 (on volume %2, from %3) |
553 | Автоматичне відновлення |
Automatic Repair |
581 | Очистити диск повністю? |
Do you want to fully clean your drive? |
582 | Під час видалення файлів можна також очистити диск, щоб їх неможливо було з легкістю відновити. Таке видалення безпечніше, але виконується значно довше. |
When you remove your files, you can also clean the drive so that the files can’t be recovered easily. This is more secure, but it takes much longer. |
583 | Повністю очистити диск |
Fully clean the drive |
584 | Скористайтеся цим, якщо ви повторно використовуватимете ПК. Це може тривати кілька годин. |
Use this if you’ll recycle the PC. This can take several hours. |
585 | Видалити лише мої файли |
Just remove my files |
586 | Скористайтеся цим, якщо ви продовжуватимете використовувати свій ПК. |
Use this if you’re keeping your PC. |
587 | Перезавантажте, використовуючи засоби відновлення |
Restart using your recovery media |
588 | Немає середовища відновлення. Вставте інсталяційний диск або диск із засобами відновлення Windows і перезавантажте ПК з цього носія. |
The recovery environment is missing. Insert your Windows installation or recovery media, and restart your PC with that media. |
589 | Вставлено носій неприпустимого типу |
Invalid media inserted |
590 | Диск із засобами відновлення має містити оновлення Windows 10. |
The recovery media must include the Windows 10 update. |
591 | Ваші програми буде видалено. |
Your apps will be removed |
592 | Багато програм можна переінсталювати з Магазину, однак зазначені далі програми буде необхідно переінсталювати з Інтернету або з інсталяційних дисків. Їх список буде збережено на робочому столі, щоб ви могли переглянути його пізніше. |
You can reinstall many apps from the Store, but you'll need to reinstall the following apps from the web or installation discs. This list of apps will be saved to the desktop and can be viewed later. |
593 | Переінсталювати Windows 10, використовуючи цей носій |
Reinstall Windows 10 with this media |
594 | Якщо термін дії вашої інсталяції Windows 10 минув, ви можете переінсталювати її, використовуючи цей носій |
If your Windows 10 installation has expired, you can reinstall it with this media |
595 | Відкочування до попередньої версії |
Go back to the previous version |
596 | (Тільки для Оцінювачів Windows) |
(Only for Windows Insiders) |
597 | Якщо виникли проблеми з поточною версією Windows, повернення до попередньої версії може сприяти вирішенню цих проблем. |
If you’re running into problems with the current version of Windows, going back to the previous version might fix them. |
598 | Це не вплине на особисті файли, але будуть скасовані всі зміни, яки ви вносили до програм і настройок із моменту останнього оновлення. |
This won’t affect your personal files, but you’ll lose any changes you’ve made to apps and settings since your most recent update. |
599 | Попередню версію Windows для відкочування не знайдено. Спробуйте скинути настройки свого ПК («Виправлення неполадок Відновлення початкового стану ПК»). |
We couldn’t find a previous version of Windows to take you back to. Try resetting your PC instead (Troubleshoot Reset this PC). |
600 | Усе готово для завантаження й повторної інсталяції Windows |
We’re ready to download and reinstall Windows |
601 | Під час повторної інсталяції буде видалено: |
Reinstalling will remove: |
602 | Переконайтеся, що ПК підключено до електромережі. Це може тривати деякий час. |
Make sure your PC is plugged in. This might take a while. |
603 | Усі особисті файли та облікові записи користувачів на цьому ПК |
All personal files and user accounts on this PC |
604 | Усі програми, які не постачалися разом із цим ПК |
Any apps and programs that didn’t come with this PC |
605 | Усі зміни, внесені в настройки |
Any changes you’ve made to settings |
606 | Відновлення з хмари |
Recover from the cloud |
607 | Повторна інсталяція Windows від виробника ПК. Ваші файли, програми та настройки буде видалено. |
Reinstalls Windows from your PC manufacturer. This will remove your files, apps, and settings. |
612 | Відновити заводські настройки |
Restore factory settings |
613 | Видалення особистих файлів, програм і настройок та повторна інсталяція версії Windows, що постачається разом із цим ПК. |
Removes your personal files, apps, and settings, and reinstalls the version of Windows that came on this PC. |
614 | Скидання матиме такі наслідки: |
Resetting will: |
615 | Видалення всіх програм, які не постачалися разом із цим ПК |
Remove all apps and programs that didn’t come with this PC |
616 | Змінення настройок на значення за замовчуванням |
Change settings back to their defaults |
617 | Повторна інсталяція Windows без видалення особистих файлів |
Reinstall Windows without removing your personal files |
618 | Під час скидання буде видалено: |
Resetting will remove: |
624 | Відновлення заводських настройок матиме такі наслідки: |
Restoring factory settings will: |
625 | Видалення всіх особистих файлів і облікових записів користувачів на цьому ПК |
Remove all the personal files and user accounts on this PC |
628 | Повторна інсталяція версії Windows, яка постачалася разом із цим ПК |
Reinstall the version of Windows that came with this PC |
629 | Увага! Щоб продовжити, необхідно заново поділити диск на розділи. Усі ваші дані буде видалено. |
Warning! In order to continue, we will need to repartition your disk. We will need to delete all your data. |
630 | На вашому ПК недостатньо вільного простору. Необхідно видалити всі програми та файли, перш ніж завантажувати Windows від виробника ПК. |
Your PC doesn’t have enough free space. We’ll have to remove all your apps and files before downloading Windows from your PC manufacturer. |
631 | Відновлення початкового стану ПК |
Reset this PC |
632 | Ви зможете зберегти або видалити свої особисті файли, а потім переінсталювати Windows. |
Lets you choose to keep or remove your personal files, and then reinstalls Windows. |
633 | Відновлення заводських настройок |
Restore factory settings |
634 | Видалення всіх даних і повторна інсталяція версії Windows, що постачається разом із цим ПК. |
Removes everything and reinstalls the version of Windows that came on this PC. |
635 | Відновлення з диска |
Recover from a drive |
636 | Повторна інсталяція Windows Із диска для відновлення, підключеного до цього ПК. Усі файли та програми буде видалено. |
Reinstalls Windows from the recovery drive connected to this PC. This will remove all your files and apps. |
637 | Ось що відбуватиметься: |
Here’s what will happen: |
638 | Усі особисті файли та облікові записи користувачів на цьому ПК буде видалено |
All personal files and user accounts on this PC will be removed |
639 | Усі програми, які не постачалися разом із цим ПК, буде видалено |
Any apps and programs that didn’t come with this PC will be removed |
640 | Windows буде переінстальовано з диска для відновлення, підключеного до цього ПК |
Windows will be reinstalled from the recovery drive connected to this PC |
641 | Якщо системний диск поділено на розділи, буде відновлено його розділи за замовчуванням |
If you’ve repartitioned your system drive, this will restore its default partitions |
643 | Примітка. BitLocker Drive Encryption буде вимкнуто. |
Note: BitLocker drive encryption will be turned off. |
644 | Продовжуйте, лише якщо ви вже випробували інші варіанти відновлення, наприклад відновлення початкового стану ПК. |
Only continue if you’ve tried other recovery options, like resetting your PC. |
645 | Відновити початковий стан пристрою |
Reset this device |
646 | Видалити всі програми та компоненти |
Remove all apps and programs |
647 | Усі програми та компоненти |
All apps and programs |
648 | Введіть мережевий ключ безпеки |
Enter network security key |
649 | Введіть пароль облікового запису |
Enter account password |
650 | Введіть ключ відновлення BitLocker |
Enter BitLocker recovery key |
652 | Програма завантаження |
- |
1600 | Продовжити |
Continue |
1601 | Виберіть дію |
Choose an option |
1602 | Вийти та продовжити в %1 |
Exit and continue to %1 |
1603 | Використати носій |
Use a device |
1604 | Використати USB-носій, мережеве підключення або DVD-диск відновлення Windows |
Use a USB drive, network connection, or Windows recovery DVD |
1605 | Використати іншу операційну систему |
Use another operating system |
1606 | Продовжити, використовуючи іншу інстальовану версію Windows |
Continue with another installed version of Windows |
1608 | Виправити неполадки |
Troubleshoot |
1609 | Вимкнути ПК |
Turn off your PC |
1610 | Інші пристрої |
See more devices |
1612 | Інші операційні системи |
See more operating systems |
1613 | Змінити значення за замовчуванням |
Change defaults |
1615 | Вибрати цільову операційну систему. |
Choose a target operating system. |
1616 | Вибрати операційну систему за замовчуванням |
Choose a default operating system |
1618 | Перезавантажити для змінення настройок мікропрограми UEFI |
Restart to change UEFI firmware settings |
1621 | Параметри |
Options |
1622 | Змінити таймер |
Change the timer |
1623 | Вибрати систему за замовчуванням |
Choose a default operating system |
1624 | 5 хвилин |
5 minutes |
1625 | 30 секунд |
30 seconds |
1626 | 5 секунд |
5 seconds |
1632 | Вибрати мову |
Choose the language |
1633 | Інші мови |
See more languages |
1634 | Вибрати розкладку клавіатури |
Choose your keyboard layout |
1635 | Інші розкладки клавіатури |
See more keyboard layouts |
1636 | Вибрати обліковий запис |
Select account |
1637 | Інші облікові записи |
See more accounts |
1638 | Забули пароль або не бачите свого облікового запису? |
Forgot your password or don’t see your account? |
1640 | У цьому списку відображаються лише облікові записи із правами адміністратора, які вже використовувалися для входу на цей ПК, і не відображаються облікові записи звичайних користувачів або користувачів домену. Щоб скористатися засобами відновлення, необхідно ввійти із правами адміністратора. Якщо у вас немає пароля для жодного з цих облікових записів, можна перезавантажити систему, щоб спробувати ввійти у Windows для керування обліковими записами користувачів. |
This list only shows administrator accounts that have previously signed in to this PC, and does not include standard user or domain accounts. You need to be signed in as an administrator to use some repair and restore tools. If you don’t have a password for any of these accounts, you can restart to try signing in to Windows to manage your user accounts. |
1641 | Введіть пароль для цього облікового запису. (Розкладка клавіатури: %1) |
Enter the password for this account. (Keyboard Layout: %1) |
1642 | Змінити розкладку клавіатури |
Change keyboard layout |
1644 | Підготовлення |
Getting things ready |
1676 | На цьому ПК є кілька носіїв. Справді видалити всі файли з усіх носіїв? |
Your PC has more than one drive. Do you want to remove all files from all drives? |
1677 | Тільки диск, на якому інстальовано Windows |
Only the drive where Windows is installed |
1678 | Усі диски |
All drives |
1679 | Щоб продовжити, вставте інсталяційний носій Windows або носій для відновлення |
Insert your Windows installation or recovery media to continue |
1681 | Перевірка |
Verifying |
1684 | Потрібно більше вільного місця на диску, де інстальовано ОС Windows. Звільніть місце та повторіть спробу. |
Additional free space is needed on the drive where Windows is installed. Free up some space and try again. |
1687 | BitLocker |
BitLocker |
1688 | Ввести ключ відновлення |
Enter your recovery key |
1689 | Завантажити ключ відновлення із USB-пристрою |
Load your recovery key from a USB device |
1690 | Пропустити цей носій |
Skip this drive |
1691 | Підключіть USB-носій, який містить ключ відновлення BitLocker |
Plug in the USB drive that contains the BitLocker recovery key |
1693 | Натисніть кнопку "Продовжити", щоб прийняти зміни та виконати звичайне завантаження. |
Press continue to accept changes and boot normally. |
1694 | Щоб повернутися до роботи, введіть ключ відновлення (розкладка клавіатури: %1) |
Enter the recovery key to get going again (Keyboard Layout: %1) |
1695 | Ключ відновлення правильний |
The recovery key is correct |
1696 | Виникла проблема |
There was a problem |
1697 | Ймовірно, завантаження відбулося не зовсім правильно. Перезавантаження може вирішити цю проблему. Якщо ця проблема виникне знову, можна пошукати довідку в Інтернеті за відповідним кодом помилки. |
It looks like something didn’t load correctly. Restarting might fix the problem. If this happens more than once, you might also be able to find help by searching online for the specific error code. |
1698 | Виберіть операційну систему |
Choose an operating system |
1700 | Відновлення початкового стану ПК або перегляд додаткових параметрів |
Reset your PC or see advanced options |
1710 | Відновити початковий стан |
Reset |
1711 | Скасувати |
Cancel |
1716 | Не вдалося відновити початковий стан ПК та зберегти особисті файли. Можна спробувати використати додаткові параметри, щоб вирішити проблеми з ПК в інший спосіб, або створити резерві копії особистих файлів і повністю відновити початковий стан ПК. |
We cannot reset your PC and keep your personal files. You can try Advanced Options for other ways to troubleshoot problems with your PC, or you can back up your personal files and completely reset your PC. |
1719 | Введіть пароль |
Enter password |
1721 | Щоб продовжити, виберіть обліковий запис. |
Choose an account to continue. |
1724 | Змінити значення за замовчуванням або вибрати інші параметри |
Change defaults or choose other options |
1725 | Інші параметри відновлення |
See more recovery options |
1727 | Триває пошук |
Searching |
1729 | Вставлено неприпустимий носій. Повторіть спробу. |
The media inserted is not valid. Try again. |
1731 | Поточна настройка: %1 |
Current setting: %1 |
1732 | Поточне значення за замовчуванням: %1 |
Current default: %1 |
1733 | Поточне значення за замовчуванням: %1. |
The current default is %1. |
1735 | Вибрати інші параметри |
Choose other options |
1736 | Використати знаряддя відновлення, запустити Windows з іншого носія або переглянути інші параметри |
Use repair tools, run Windows from another device, or see more options |
1743 | Не вдається завантажити Windows належним чином |
Windows couldn’t load correctly |
1744 | Засіб "Відновлення системи" може спробувати відновити стан ПК, зафіксований у попередній точці відновлення, коли система працювала правильно. Таке відновлення не вплине на особисті дані, але може призвести до видалення деяких нещодавно інстальованих програм. Скасувати цей процес неможливо. |
System Restore can try to restore your PC to an earlier point in time when it worked correctly. This repair will not change personal data, but it might remove some apps that were installed recently. You cannot undo this process. |
1745 | Відновити |
Restore |
1746 | Засобу %1 не вдалося відновити цей ПК |
%1 couldn’t repair your PC |
1747 | Натисніть кнопку "Додаткові параметри", щоб спробувати інші варіанти відновлення ПК, або "Завершити роботу", щоб вимкнути комп'ютер. |
Press “Advanced options” to try other options to repair your PC or “Shut down” to turn off your PC. |
1748 | Перезавантажити |
Restart |
1767 | Під час відновлення початкового стану ПК виникла проблема. Зміни не внесено. |
There was a problem resetting your PC. No changes were made. |
1768 | Диск, на якому інстальовано Windows, заблоковано. Розблокуйте диск і повторіть спробу. |
The drive where Windows is installed is locked. Unlock the drive and try again. |
1769 | Під час відновлення початкового стану ПК сталася помилка. |
There was a problem resetting your PC. |
1770 | Позначка диска: %1 |
Drive Label: %1 |
1773 | Розблокування |
Unlocking |
1775 | Введіть ключ відновлення вручну |
Enter your recovery key manually |
1776 | Ви можете вибрати, скільки чекати перед автоматичним завантаженням операційної системи за замовчуванням. Зараз цей час становить %1. |
You can choose how long to wait before the default operating system runs automatically. The current setting is %1. |
1780 | На які настройки це вплине? |
Which settings will be affected? |
1781 | На ПК буде відновлено більшість початкових настройок. Однак це не вплине на параметри, вибрані у вікні "Привітання Windows", такі як ім’я комп’ютера та облікові записи користувачів. Крім того, незмінними залишаться зазначені нижче настройки. |
Your PC will go back to most of its original settings. However, this won’t affect any choices you made during Windows Welcome, such as computer name and user accounts. In addition, these things will stay the same: |
1782 | Настройки персоналізації, наприклад колір фону меню "Пуск" і зображення екрана блокування |
Personalization settings such as your Start Menu background color and Lock Screen picture |
1783 | Настройки підключення до мережі, наприклад підключення до безпровідних мереж |
Network settings such as your wireless network connections |
1784 | Настройки бібліотек |
Libraries settings |
1785 | Параметри служби Windows Update |
Windows Update settings |
1786 | Настройки програми підвищення якості ПЗ |
Customer Experience Improvement Program settings |
1787 | Настройки звітування про критичні помилки Windows |
Windows Error Reporting settings |
1788 | Що трапиться з моїми програмами? |
What will happen to my apps? |
1789 | Буде відновлено початкові настройки програм, інстальованих на ПК, і програм із Магазину Windows. Якщо ви інсталювали програми з інших джерел, таких як інсталяційні диски та Інтернет, після відновлення початкового стану ПК їх потрібно буде інсталювати повторно. |
Apps that came installed on your PC and apps from the Windows Store will have their settings reset. If you’ve installed apps from other places, such as installation discs or the Internet, you’ll need to install those again after resetting your PC. |
1790 | На які файли це вплине? |
Which files will be affected? |
1791 | У разі відновлення початкового стану ПК диск буде повністю очищено, із нього буде видалено всі програми та файли. ОС Windows буде інстальовано повторно, і вам потрібно буде змінити всі необхідні настройки та повторно інсталювати всі потрібні програми. Якщо є файли, які необхідно зберегти, створіть їх резервні копії перед початком цієї процедури. |
When you reset your PC, the drive will be completely reset, and all your apps and files will be removed from it. Windows will be reinstalled, and you’ll need to change any settings and reinstall any apps that you want to get back after resetting. If you know of any files you don’t want to lose, you should back those files up before beginning. |
1792 | Що робити, якщо в мене кілька дисків? |
What if I have multiple drives? |
1793 | Ви можете обирати, для яких дисків слід відновлювати початкові настройки: для всіх чи лише для того, на якому інстальовано Windows. Цей процес ніяк не вплине на диски, які ОС Windows не може розпізнати, наприклад диски з іншими операційними системами. |
You can choose whether to reset all drives or just the one with Windows installed on it. Any drives that Windows doesn’t recognize, such as those with non-Windows operating systems, won’t be affected at all. |
1794 | Примітка. BitLocker Drive Encryption буде тимчасово призупинено, доки процес не завершиться. |
Note: BitLocker drive encryption will be temporarily suspended until this process is done. |
1796 | Завершити роботу |
Shut down |
1797 | Вас заблоковано! |
You’re locked out! |
1798 | Докладніше про відновлення початкового стану ПК |
Learn more about resetting your PC to factory defaults |
1799 | Успішно завершено! |
Success! |
1800 | Розблокувати мій пристрій |
Unlock my device |
1802 | Щоб відновити ПК та зберегти файли, каталоги "Користувачі", "Програми" та "Windows" мають бути на одному й тому самому диску. Замість цього ви можете відновити початковий стан ПК та видалити всі дані, але спочатку необхідно створити резервну копію особистих файлів. |
To reset this PC and keep your files, the Users, Program Files, and Windows directories need to be on the same drive. You can choose to reset this PC and remove everything instead, but you should back up your personal files first. |
1804 | Очистити диск повністю? Під час видалення файлів можна також очистити диск, щоб файли неможливо було легко відновити. Таке видалення є безпечнішим, але виконується значно довше. |
Do you want to fully clean your drive? When you remove your files, you can also clean the drive so that the files can’t be recovered easily. This is more secure, but it takes much longer. |
1808 | Системний диск не знайдено |
System disk not found |
1809 | На ПК не знайдено жорстких дисків, або жорсткий диск несправний. |
No hard disk can be detected on the PC, or the hard disk is malfunctioning. |
1810 | Відновлення |
Recovery |
1811 | Схоже, ОС Windows завантажено неправильно |
It looks like Windows didn’t load correctly |
1812 | Якщо ви бажаєте перезавантажити систему та повторити спробу, натисніть кнопку "Перезавантажити ПК". В іншому разі натисніть кнопку "Переглянути додаткові параметри відновлення", щоб скористатися знаряддям для виправлення неполадок і додатковими параметрами. Якщо ви не впевнені, який варіант вибрати, зверніться по допомогу до того, кому довіряєте. |
If you’d like to restart and try again, choose “Restart my PC” below. Otherwise, choose “See advanced repair options” for troubleshooting tools and advanced options. If you don’t know which option is right for you, contact someone you trust to help with this. |
1813 | Переглянути додаткові параметри відновлення |
See advanced repair options |
1814 | Перезавантажити ПК |
Restart my PC |
1818 | Перезавантаження дає змогу змінити такі параметри Windows: |
Restart to change Windows options such as: |
1819 | Вимкнути примусове використання цифрового підпису драйвера |
Disable driver signature enforcement |
1820 | Вимкнути завчасний захист від зловмисних програм |
Disable early-launch anti-malware protection |
1821 | Вимкнути автоматичне перезавантаження в разі системної помилки |
Disable automatic restart on system failure |
1822 | Увімкнути відеорежим із низькою роздільною здатністю |
Enable low-resolution video mode |
1823 | Увімкнути режим налагодження |
Enable debugging mode |
1824 | Увімкнути протоколювання завантаження |
Enable boot logging |
1825 | Увімкнути безпечний режим |
Enable Safe Mode |
1828 | Привіт, %1 |
Hi, %1 |
1833 | Цей параметр не підтримується для вибраної операційної системи. |
This option is not supported on the operating system you’ve selected. |
1834 | Перезавантажте ПК, щоб повторити спробу |
Restart your PC to try again |
1835 | Перезавантажити зараз |
Restart now |
1836 | Натисніть кнопку "Перезавантажити", щоб прийняти зміни та перезавантажити ПК. |
Press Restart to accept changes and restart your PC. |
1839 | Дійсно змінити поділ дисків на ПК на розділи? Це призведе до видалення всіх файлів. |
Do you want to repartition the drives on your PC? All your files will be removed. |
1840 | Щоб продовжити, слід увійти від імені адміністратора, але на цьому ПК облікові записи адміністраторів відсутні взагалі. |
You need to sign in as an administrator to continue, but there aren’t any administrator accounts on this PC. |
1841 | Так, змінити поділ дисків на розділи |
Yes, repartition the drives |
1842 | Ні, зберегти наявний поділ |
No, keep the existing partitions |
1843 | Не вдалося відновити початковий стан ПК. Не знайдено системний носій. |
Unable to reset your PC. The system drive cannot be found. |
1844 | Не вдалося відновити ПК. Системний диск замалий. |
Unable to recover your PC. The system drive is too small. |
1845 | Не вдалося відновити початковий стан ПК. Відсутній обов'язковий розділ диску. |
Unable to reset your PC. A required drive partition is missing. |
1846 | Файл журналу: %1 |
Log file: %1 |
1847 | ПК завантажився неправильно |
Your PC did not start correctly |
1848 | Щоб перезавантажити ПК, натисніть кнопку "Перезавантажити". Іноді це допомагає усунути помилку. Щоб спробувати інші варіанти відновлення ПК, натисніть кнопку "Додаткові параметри". |
Press “Restart” to restart your PC, which can sometimes fix the problem. You can also press “Advanced options” to try other options to repair your PC. |
1849 | Якщо ПК завантажено за допомогою диска відновлення або інсталяційного носія Windows, цей варіант не підтримується. |
This option is not supported when the PC is started using a recovery drive or Windows installation media. |
1855 | Підготовка до повернення до попередньої версії Windows. |
Getting ready to go back to the previous version of Windows. |
1858 | Виникла проблема, через яку не вдалося повернутися до попередньої версії Windows. Спробуйте скинути настройки свого ПК («Виправлення неполадок Відновлення початкового стану ПК»). |
We ran into a problem and won’t be able to take you back to the previous version of Windows. Try resetting your PC instead (Troubleshoot Reset this PC). |
1859 | Закрити |
Close |
1860 | Перезапуск |
Restarting |
1863 | Підключення |
Connecting |
1865 | вибрати мережу |
choose a network |
1866 | Безпровідні мережі не знайдено. |
No wireless networks could be found. |
1867 | Переглянути інші мережі |
See more networks |
1871 | Інсталювати повторно |
Reinstall |
1873 | Підключити |
Connect |
1874 | Підготування параметрів |
Getting your options ready |
1875 | Інші користувачі зможуть переглядати відомості, які ви надсилаєте через цю загальнодоступну мережу. Усе одно підключитися? |
Other people might be able to see info you send over this public network. Do you want to connect anyway? |
1879 | Сталася помилка. Спробуйте ще раз. |
Something went wrong, please try again |
1887 | Завантаження |
Downloading |
1888 | 0 % |
0 % |
1890 | Так |
Yes |
1892 | Вибір параметра |
Choose an option |
1893 | Усе готово до роботи. Переконайтеся, що ПК підключено до електромережі. |
All ready to go. Make sure that your PC is plugged in. |
1895 | Сталася помилка під час відновлення ПК. |
There was a problem recovering your PC. |
1897 | Збереження пакетів підготовки, які дають цьому ПК змогу використовувати ресурси робочого місця. |
Saves provisioning packages that let this PC use workplace resources. |
1898 | Видалення пакетів підготовки, які дають цьому ПК змогу використовувати ресурси робочого місця. |
Removes provisioning packages that let this PC use workplace resources. |
1899 | Зберегти настройки ПК для вашого робочого місця? |
Do you want to keep this PC set up for your workplace? |
1901 | Ні |
No |
1903 | Сталася помилка під час відновлення початкового стану вашого пристрою. |
There was a problem resetting your device. |
1904 | Отримання відомостей про відновлення |
Getting recovery info |
1906 | Не вдалося скинути настройки цього комп’ютера. Це не дозволено політикою вашої організації. За додатковими відомостями зверніться до спеціаліста з технічної підтримки або в IT-відділ компанії. |
We can’t reset this PC. Your organization’s policy doesn’t allow it. For more info, talk to your support person or IT department. |
1907 | Відновити початковий стан, щоб повторно інсталювати Windows |
Reset to re-install Windows |
1908 | Заводські настройки ПК відновлено, але не вдалося видалити всі особисті файли. Якщо ви плануєте віддати або утилізувати цей ПК, спробуйте відновити ці настройки знову. |
Your PC has been reset, but we couldn’t remove all your personal files. If you plan to give away or recycle this PC, try resetting it again. |
1909 | Зрозуміло |
Got it |
1911 | Повторна інсталяція Windows від виробника вашого комп’ютера |
Reinstall Windows from your PC manufacturer |
0x30000000 | Відомості |
Info |
0x30000001 | Запустити |
Start |
0x30000002 | Зупинити |
Stop |
0x90000001 | Microsoft-Windows-Boot User Interface |
Microsoft-Windows-Boot User Interface |