| File name: | ConsentUX.dll.mui |
| Size: | 10240 byte |
| MD5: | 3e3f1a3fad8524b726cbc476bb42eaf7 |
| SHA1: | bd350d69c885eb3eb49eceb04242d9371e87e8ea |
| SHA256: | 41e7e634c755ef7b8bb30babce036a7594f00ce95433791f08b3c8df23d5d79b |
| Operating systems: | Windows 10 |
| Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Greek language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
| id | Greek | English |
|---|---|---|
| 100 | Να επιτρέπεται στην εφαρμογή %1 η πρόσβαση στη λειτουργία "%2"; | Let %1 access your %2? |
| 101 | Για να κάνετε αυτήν την αλλαγή αργότερα, μεταβείτε στην εφαρμογή "Ρυθμίσεις". | To change this later, go to the Settings app. |
| 102 | Να επιτρέπεται στην εφαρμογή %1 να στέλνει και να λαμβάνει %2; | Can %1 send and receive %2? |
| 103 | Χρειαζόμαστε την άδειά σας | We need your permission |
| 104 | Ναι | Yes |
| 105 | Όχι | No |
| 106 | μηνύματα κειμένου | text messages |
| 107 | 1 | 1 |
| 108 | Θέλετε να επιτρέψετε στην εφαρμογή %1 να συνεχίσει το συγχρονισμό στο παρασκήνιο, ενώ εσείς κάνετε κάτι άλλο; | Do you want to allow %1 to keep syncing in the background while you do something else? |
| 109 | Η εφαρμογή %1 είναι έτοιμη να ενημερώσει το "%2". Αν ο υπολογιστής σας διαθέτει τροφοδοτικό, συνδέστε το, ώστε να μην εξαντληθεί η μπαταρία. Διατηρήστε το "%3" συνδεδεμένο στον υπολογιστή σας μέχρι να ολοκληρωθεί η ενημέρωση. Αυτή η διαδικασία μπορεί να διαρκέσει έως και %4!d! λεπτά. Να ξεκινήσει η ενημέρωση; |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to %4!d! minutes. Start the update? |
| 110 | Η εφαρμογή %1 είναι έτοιμη να ενημερώσει το "%2". Αν ο υπολογιστής σας διαθέτει τροφοδοτικό, συνδέστε το, ώστε να μην εξαντληθεί η μπαταρία. Διατηρήστε το "%3" συνδεδεμένο στον υπολογιστή σας μέχρι να ολοκληρωθεί η ενημέρωση. Αυτή η διαδικασία μπορεί να διαρκέσει λίγη ώρα. Να ξεκινήσει η ενημέρωση; |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take a while. Start the update? |
| 111 | Η εφαρμογή %1 είναι έτοιμη να ενημερώσει το "%2". Διατηρήστε το "%3" συνδεδεμένο στον υπολογιστή σας μέχρι να ολοκληρωθεί η ενημέρωση. Αυτή η διαδικασία μπορεί να διαρκέσει έως και %4!d! λεπτά. Να ξεκινήσει η ενημέρωση; |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to %4!d! minutes. Start the update? |
| 112 | Η εφαρμογή %1 είναι έτοιμη να ενημερώσει το "%2". Διατηρήστε το "%3" συνδεδεμένο στον υπολογιστή σας μέχρι να ολοκληρωθεί η ενημέρωση. Αυτή η διαδικασία μπορεί να διαρκέσει λίγη ώρα. Να ξεκινήσει η ενημέρωση; |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take a while. Start the update? |
| 113 | Ενημερώστε τη συσκευή σας | Update your device |
| 116 | Η εφαρμογή %1 είναι έτοιμη να ενημερώσει το "%2". Αν ο υπολογιστής σας διαθέτει τροφοδοτικό, συνδέστε το, ώστε να μην εξαντληθεί η μπαταρία. Διατηρήστε το "%3" συνδεδεμένο στον υπολογιστή σας μέχρι να ολοκληρωθεί η ενημέρωση. Αυτή η διαδικασία μπορεί να διαρκέσει έως ένα λεπτό. Να ξεκινήσει η ενημέρωση; |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to a minute. Start the update? |
| 117 | Η εφαρμογή %1 είναι έτοιμη να ενημερώσει το "%2". Διατηρήστε το "%3" συνδεδεμένο στον υπολογιστή σας μέχρι να ολοκληρωθεί η ενημέρωση. Αυτή η διαδικασία μπορεί να διαρκέσει έως ένα λεπτό. Να ξεκινήσει η ενημέρωση; |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to a minute. Start the update? |
| 118 | Να επιτρέπεται στο στοιχείο %1 η πρόσβαση στις επαφές σας; | Let %1 access your contacts? |
| 119 | Να επιτρέπεται στο στοιχείο %1 στα μηνύματα κειμένου και τα MMS σας; | Let %1 access your text and MMS messages? |
| 120 | ακριβής θέση και ιστορικό θέσεων | precise location and location history |
| 121 | Να επιτρέπεται στο %1 η πρόσβαση στο όνομα, την εικόνα και σε άλλες πληροφορίες του λογαριασμού σας; | Let %1 access your name, picture, and other account info? |
| 122 | Να επιτρέπεται στην εφαρμογή %1 να ενεργοποιεί ή να απενεργοποιεί το %2; | Let %1 turn your %2 on or off? |
| 123 | Bluetooth και WLAN | Bluetooth and WLAN |
| 124 | ακριβής θέση | precise location |
| 125 | Να επιτρέπεται στην εφαρμογή %1 η δημιουργία ζεύξης της συσκευής σας με τη συσκευή %2 | Let %1 pair your device with %2 |
| 126 | Να επιτρέπεται στην εφαρμογή %1 η κατάργηση της ζεύξης της συσκευής σας με τη συσκευή %2 | Let %1 unpair your device from %2 |
| 127 | Να επιτρέπεται στην εφαρμογή %1 η πρόσβαση στο ιστορικό κλήσεών σας; | Let %1 access your call history? |
| 128 | Να επιτρέπεται στην εφαρμογή %1 η πρόσβαση και η αποστολή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου; | Let %1 access and send email? |
| 129 | μικρόφωνο | microphone |
| 130 | κάμερα | camera |
| 131 | Επιλέξτε αυτήν την ειδοποίηση ή επιλέξτε "Ναι" για να την επιτρέψετε. | Select this notification or Yes to allow this. |
| 132 | Να επιτρέπεται στην εφαρμογή %1 να πραγματοποιεί κλήσεις; | Let %1 make phone calls? |
| 133 | Να επιτραπεί στην εφαρμογή %1 η πρόσβαση στις ειδοποιήσεις σας; | Let %1 access your notifications? |
| 134 | Να επιτρέπεται στο %1 η πρόσβαση σε αυτό το στοιχείο: %2 | Let %1 access this: %2 |
| 135 | %1: %2 | %1: %2 |
| 136 | Να επιτρέπεται στο %1 η πρόσβαση στις εργασίες σας; | Let %1 access your tasks? |
| 137 | Να επιτρέπεται στο %1 η πρόσβαση σε πληροφορίες διαγνωστικών σχετικά με τις εφαρμογές σας; | Let %1 access diagnostic information about your apps? |
| 138 | Να επιτρέπεται στο στοιχείο %1 η πρόσβαση στο ημερολόγιό σας; | Let %1 access your calendar? |
| 0x10000031 | Χρόνος απόκρισης | Response Time |
| 0x30000001 | Έναρξη | Start |
| 0x30000002 | Διακοπή | Stop |
| 0x50000002 | Σφάλμα | Error |
| 0x50000004 | Πληροφορίες | Information |
| 0x90000001 | Microsoft-Windows-DeviceConfidence | Microsoft-Windows-DeviceConfidence |
| 0xB00007D0 | Αποτυχία λήψης ενεργού παραθύρου για το πακέτο εφαρμογών %1 και το όνομα δυνατότητας %2 | Failed getting active window for app package %1 and capability name %2 |
| 0xB00007D1 | Αποτυχία εμφάνισης προτροπής για συγκατάθεση για το πακέτο εφαρμογών %1, με σφάλμα %2 | Failed to show consent prompt for app package %1 with error %2 |
| 0xB00007D2 | Αποτυχία δημιουργίας παράθυρου συγκατάθεσης για το πακέτο εφαρμογών %1, με σφάλμα %2 | Failed to create consent window for app package %1 with error %2 |
| File Description: | Προτροπή για συγκατάθεση μεσολαβητή συσκευής |
| File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
| Company Name: | Microsoft Corporation |
| Internal Name: | Consent UX |
| Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Με επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος. |
| Original Filename: | ConsentUX.dll.mui |
| Product Name: | Λειτουργικό σύστημα Microsoft® Windows® |
| Product Version: | 10.0.15063.0 |
| Translation: | 0x408, 1200 |