File name: | ConsentUX.dll.mui |
Size: | 7680 byte |
MD5: | 3e245b4075447f01c8fdfd0ea86c6ec0 |
SHA1: | 8894bde36da4f37eabae241947a99f4018378adb |
SHA256: | bd58a379ddbc158a149bd9ed6ea8ac29529bfca760e441c61304f834f4fb14bc |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Lao language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Lao | English |
---|---|---|
100 | ໃຫ້ %1 ເຂົ້າເຖິງ %2 ຂອງທ່ານບໍ? | Let %1 access your %2? |
101 | ເພື່ອປ່ຽນສິ່ງນີ້ໃນພາຍຫຼັງ, ໃຫ້ເຂົ້າຫາແອັບ ການຕັ້ງຄ່າ. | To change this later, go to the Settings app. |
102 | %1 ສາມາດສົ່ງ ແລະຮັບ %2 ໄດ້ບໍ? | Can %1 send and receive %2? |
103 | ພວກເຮົາຕ້ອງການການອະນຸຍາດຂອງທ່ານ | We need your permission |
104 | ແມ່ນ | Yes |
105 | ບໍ່ແມ່ນ | No |
106 | ຂໍ້ຄວາມອັກສອນ | text messages |
107 | 1 | 1 |
108 | ທ່ານຕ້ອງການອະນຸຍາດໃຫ້ %1 ສືບຕໍ່ຊິງຄ໌ໃນພື້ນຫຼັງ ໃນຂະນະທີ່ທ່ານເຮັດບາງຢ່າງອື່ນບໍ? | Do you want to allow %1 to keep syncing in the background while you do something else? |
109 | ແອັບ %1 ພ້ອມທີ່ຈະອັບເດດ “%2” ແລ້ວ. ຖ້າເຄື່ອງ PC ຂອງທ່ານໃຊ້ອະແດັບຈ່າຍໄຟ, ໃຫ້ສຽບປລັກເພື່ອຫຼີກລຽງບໍ່ໃຫ້ແບັດເຕີຣີໝົດ. ຮັກສາໃຫ້ “%3” ເຊື່ອມຕໍ່ກັບ PC ຂອງທ່ານຈົນກວ່າວ່າການອັບເດດສຳເລັດ. ນີ້ສາມາດໃຊ້ເວລາເຖິງ %4!d! ນາທີ. ເລີ່ມການອັບເດດບໍ? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to %4!d! minutes. Start the update? |
110 | ແອັບ %1 ພ້ອມທີ່ຈະອັບເດດ “%2” ແລ້ວ. ຖ້າເຄື່ອງ PC ຂອງທ່ານໃຊ້ອະແດັບຈ່າຍໄຟ, ໃຫ້ສຽບປລັກເພື່ອຫຼີກລຽງບໍ່ໃຫ້ແບັດເຕີຣີໝົດ. ຮັກສາໃຫ້ “%3” ເຊື່ອມຕໍ່ກັບ PC ຂອງທ່ານຈົນກວ່າວ່າການອັບເດດສຳເລັດ. ນີ້ສາມາດໃຊ້ເວລາໜ້ອຍໜຶ່ງ. ເລີ່ມການອັບເດດບໍ? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take a while. Start the update? |
111 | ແອັບ %1 ພ້ອມທີ່ຈະອັບເດດ “%2” ແລ້ວ. ຮັກສາໃຫ້ “%3” ເຊື່ອມຕໍ່ກັບ PC ຂອງທ່ານຈົນກວ່າວ່າການອັບເດດສຳເລັດ. ນີ້ສາມາດໃຊ້ເວລາເຖິງ %4!d! ນາທີ. ເລີ່ມການອັບເດດບໍ? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to %4!d! minutes. Start the update? |
112 | ແອັບ %1 ພ້ອມທີ່ຈະອັບເດດ “%2” ແລ້ວ. ຮັກສາໃຫ້ “%3” ເຊື່ອມຕໍ່ກັບ PC ຂອງທ່ານຈົນກວ່າວ່າການອັບເດດສຳເລັດ. ນີ້ສາມາດໃຊ້ເວລາໜ້ອຍໜຶ່ງ. ເລີ່ມການອັບເດດບໍ? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take a while. Start the update? |
113 | ອັບເດດອຸປະກອນຂອງທ່ານ | Update your device |
116 | ແອັບ %1 ພ້ອມທີ່ຈະອັບເດດ “%2” ແລ້ວ. ຖ້າເຄື່ອງ PC ຂອງທ່ານໃຊ້ອະແດັບຈ່າຍໄຟ, ໃຫ້ສຽບປລັກເພື່ອຫຼີກລຽງບໍ່ໃຫ້ແບັດເຕີຣີໝົດ. ຮັກສາໃຫ້ “%3” ເຊື່ອມຕໍ່ກັບ PC ຂອງທ່ານຈົນກວ່າວ່າການອັບເດດສຳເລັດ. ນີ້ສາມາດໃຊ້ເວລາເຖິງໜຶ່ງນາທີ. ເລີ່ມການອັບເດດບໍ? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to a minute. Start the update? |
117 | ແອັບ %1 ພ້ອມທີ່ຈະອັບເດດ “%2” ແລ້ວ. ຮັກສາໃຫ້ “%3” ເຊື່ອມຕໍ່ກັບ PC ຂອງທ່ານຈົນກວ່າວ່າການອັບເດດສຳເລັດ. ນີ້ສາມາດໃຊ້ເວລາເຖິງໜຶ່ງນາທີ. ເລີ່ມການອັບເດດບໍ? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to a minute. Start the update? |
118 | ໃຫ້ %1 ເຂົ້າເຖິງລາຍຊື່ຕິດຕໍ່ຂອງທ່ານບໍ່? | Let %1 access your contacts? |
119 | ໃຫ້ %1 ເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມແລະ MMS ຂອງທ່ານບໍ່? | Let %1 access your text and MMS messages? |
120 | ທີ່ຕັ້ງແນ່ນອນ ແລະ ປະຫວັດທີ່ຕັ້ງ | precise location and location history |
121 | ອະນຸຍາດໃຫ້ %1 ເຂົ້າເຖິງຊື່, ຮູບພາບ ແລະຂໍ້ມູນບັນຊີອື່ນຂອງທ່ານບໍ? | Let %1 access your name, picture, and other account info? |
122 | ອະນຸຍາດໃຫ້ %1 ເປີດ ຫຼືປິດ %2 ຂອງທ່ານບໍ? | Let %1 turn your %2 on or off? |
123 | Bluetooth ແລະ WLAN | Bluetooth and WLAN |
124 | ທີ່ຕັ້ງແນ່ນອນ | precise location |
125 | ໃຫ້ %1 ຈັບຄູ່ອຸປະກອນຂອງທ່ານກັບ %2 | Let %1 pair your device with %2 |
126 | ໃຫ້ %1 ຍົກເລີກການຈັບຄູ່ອຸປະກອນຂອງທ່ານຈາກ %2 | Let %1 unpair your device from %2 |
127 | ໃຫ້ %1 ເຂົ້າເຖິງປະຫວັດການໂທຂອງທ່ານບໍ? | Let %1 access your call history? |
128 | ໃຫ້ %1 ເຂົ້າເຖິງ ແລະສົ່ງອີເມວບໍ? | Let %1 access and send email? |
129 | ໄມໂຄຣໂຟນ | microphone |
130 | ກ້ອງຖ່າຍຮູບ | camera |
131 | ເລືອກການແຈ້ງເຕືອນນີ້ ຫຼື ແມ່ນ ເພື່ອອະນຸຍາດອັນນີ້. | Select this notification or Yes to allow this. |
132 | ອະນຸຍາດໃຫ້ %1 ເຮັດການໂທບໍ? | Let %1 make phone calls? |
133 | ໃຫ້ %1 ເຂົ້າເຖິງການແຈ້ງເຕືອນຂອງທ່ານບໍ? | Let %1 access your notifications? |
134 | ໃຫ້ %1 ເຂົ້າເຖິງ: %2 ນີ້ | Let %1 access this: %2 |
135 | %1: %2 | %1: %2 |
136 | ໃຫ້ %1 ເຂົ້າເຖິງໜ້າວຽກຂອງທ່ານບໍ? | Let %1 access your tasks? |
137 | ໃຫ້ %1 ເຂົ້າເຖິງຂໍ້ມູນການວິນິໄສກ່ຽວກັບແອັບຂອງທ່ານບໍ? | Let %1 access diagnostic information about your apps? |
138 | ໃຫ້ %1 ເຂົ້າໃຊ້ ປະຕິທິນ ຂອງທ່ານບໍ? | Let %1 access your calendar? |
0x10000031 | Response Time | Response Time |
0x30000001 | Start | Start |
0x30000002 | Stop | Stop |
0x50000002 | Error | Error |
0x50000004 | Information | Information |
0x90000001 | Microsoft-Windows-DeviceConfidence | Microsoft-Windows-DeviceConfidence |
0xB00007D0 | Failed getting active window for app package %1 and capability name %2 | Failed getting active window for app package %1 and capability name %2 |
0xB00007D1 | Failed to show consent prompt for app package %1 with error %2 | Failed to show consent prompt for app package %1 with error %2 |
0xB00007D2 | Failed to create consent window for app package %1 with error %2 | Failed to create consent window for app package %1 with error %2 |
File Description: | ການເຕືອນບອກຄວາມຍິນຍອມຂອງ ອຸປະກອນ Broker |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | Consent UX |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. ສະຫງວນສິດທັງໝົດ. |
Original Filename: | ConsentUX.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x454, 1200 |