280 | DDE kanalas ne visai uždarytas; laukiama atsako iš kitos programos. |
DDE channel not fully closed; awaiting response from the other application. |
281 | Daugiau DDE kanalų nėra. |
No more DDE channels are available. |
282 | Negalima atidaryti DDE kanalo; |9 nepavyksta rasti nurodytos programos ir temos. |
Cannot open DDE channel; |9 could not find the specified application and topic. |
283 | Nepavyksta atidaryti DDE kanalo; atsakė daugiau nei viena programa. |
Cannot open DDE channel; more than one application responded. |
284 | DDE kanalas užblokuotas. |
DDE channel is locked. |
285 | Kita programa nevykdys DDE metodo arba pageidautos operacijos. |
The other application will not perform the DDE method or operation you attempted. |
286 | Laukiant DDE atsako baigėsi skirtasis laikas. |
Timeout while waiting for DDE response. |
287 | Operacija nutraukta, nes prieš baigiant buvo paspaustas klavišas ESC. |
Operation terminated because Esc key was pressed before completion. |
288 | Kita programa yra užimta. |
The other application is busy. |
289 | Nepateikti duomenys, kurių užklausta vykdant DDE operaciją. |
Data not provided when requested in DDE operation. |
290 | Vykstant DDE pokalbiui pateikti duomenys nėra tinkamo formato. |
Data supplied in a DDE conversation is in the wrong format. |
291 | Kita programa uždaryta. |
The other application quit. |
292 | DDE pokalbis uždarytas arba pakeistas. |
DDE conversation closed or changed. |
293 | DDE metodas iškviestas be nė vieno atviro kanalo. |
DDE method invoked with no channel open. |
294 | Netinkamas saito formatas; saito su kita programa sukurti negalima. |
Invalid link format; cannot create link to the other application. |
295 | Pranešimų eilė pilna; DDE pranešimas prarastas. |
Message queue filled; DDE message lost. |
296 | PasteLink šiame valdiklyje jau įvykdyta. |
PasteLink already performed on this control. |
297 | Negalima nustatyti LinkMode; netinkama LinkTopic. |
Cannot set LinkMode; invalid LinkTopic. |
298 | Nepavyko atlikti DDE operacijos. Patikrinkite, ar tikrai turite tinkamą DDEML.DLL versiją. |
The DDE transaction failed. Check to ensure you have the correct version of DDEML.DLL. |
2000 | Nepakanka atminties Užuominų kortelėms paleisti. |
Not enough memory to start Cue Cards. |
2001 | Operacija atšaukta. |
Operation cancelled. |
2002 | Dar nerealizuota. |
Not Yet Implemented. |
2003 | | Dar nerealizuota. |
| Not Yet Implemented. |
2004 | Viršyti sistemos ištekliai. |
System resource exceeded. |
2005 | Nepakanka atminties |9 paleisti. |
Not enough memory to start |9. |
2006 | Netinkamas dokumento pavadinimas: '|'. |
Not a valid document name: '|'. |
2007 | '|' pavadinimo dokumentas jau atidarytas; turite jį uždaryti prieš įrašydami arba pervardydami kitą dokumentą tokiu pačiu pavadinimu. |
You already have an open document named '|'; you must close it before you can save or rename another document under the same name. |
2008 | Dokumentas '|' yra atidarytas; prieš naikindami turite jį uždaryti. |
Document '|' is open; you must close it before deleting it. |
2009 | Dokumentas '|' yra atidarytas; prieš pervardydami turite jį uždaryti. |
Document '|' is open; you must close it before renaming it. |
2010 | Dokumentas '|' yra atidarytas; prieš iškirpdami turite jį uždaryti. |
Document '|' is open; you must close it before cutting it. |
2011 | Netinkamas slaptažodis. |
Not a valid password. |
2012 | Baigėsi |9 kopijos galiojimo laikas. Gaukite naują kopiją iš Microsoft platintojo. |
This copy of |9 has expired. Please get a new copy from your Microsoft distributor. |
2013 | Ši |9 kopija yra netinkamai individualizuota. Įdiekite iš naujo naudodami pateiktą Sąrankos programą. |
This copy of |9 has not been personalized properly. Please reinstall using the provided Setup program. |
2420 | Sintaksės klaida numeryje |
Syntax error in number |
2421 | Sintaksės klaida datoje |
Syntax error in date |
2422 | Sintaksės klaida eilutėje |
Syntax error in string |
2423 | Netinkamas '.', '!' arba '()' naudojimas. |
Invalid use of '.', '!', or '()'. |
2424 | Nežinomas pavadinimas |
Unknown name |
2425 | Nežinomas funkcijos pavadinimas |
Unknown function name |
2426 | Išraiškose funkcija negalima |
Function is not available in expressions |
2427 | Objektas be reikšmės.\ |
Object has no value.\ |
2428 | Domeno funkcijoje naudoti netinkami argumentai |
Invalid arguments used with domain function |
2429 | Vidinis operatorius be () |
In operator without () |
2430 | Tarpinis operatorius be Ir |
Between operator without And |
2431 | Sintaksės klaida (nėra operatoriaus) |
Syntax error (missing operator) |
2432 | Sintaksės klaida (kablelis) |
Syntax error (comma) |
2433 | Sintaksės klaida |
Syntax error |
2435 | Papildomas ) |
Extra ) |
2436 | Nėra ), ] arba Elemento |
Missing ), ], or Item |
2437 | Netinkamai naudojami vertikalieji brūkšniai |
Invalid use of vertical bars |
2439 | Funkcijoje naudotas netinkamas argumentų skaičius |
Wrong number of arguments used with function |
2440 | IIF funkcija be () |
IIF function without () |
2442 | Netinkamai naudojamos kabutės |
Invalid use of parentheses |
2443 | Netinkamai naudojamas operatorius Yra |
Invalid use of Is operator |
2445 | Išraiška per sudėtinga |
Expression too complex |
2446 | Skaičiuojant pritrūko atminties |
Out of memory during calculation |
2448 | Negalima nustatyti reikšmės. |
Cannot set value. |
2449 | Sintaksės klaida. |
Syntax error. |
2450 | Išraiškos negalima naudoti kartu su predikatu LIKE. |
Expression cannot be used with the LIKE predicate. |
2451 | Blogai suformuotas GUID. |
Malformed GUID. |
2452 | Neaiškus pavadinimas. |
Ambiguous name. |
2453 | Kompiliavimo klaida. |
Compile error. |
3000 | Gauta klaida (|); nėra šios klaidos pranešimo. |
Reserved error (|); there is no message for this error. |
3001 | Netinkamas argumentas. |
Invalid argument. |
3002 | Nepavyko paleisti seanso. |
Could not start session. |
3003 | Nepavyko paleisti operacijos; jau įdėta per daug operacijų. |
Could not start transaction; too many transactions already nested. |
3004 | ********** |
********** |
3005 | '|' nėra tinkamas duomenų bazės pavadinimas. |
'|' is not a valid database name. |
3006 | Duomenų bazė '|' yra išimtinai užblokuota. |
Database '|' is exclusively locked. |
3007 | Nepavyksta atidaryti duomenų bazės bibliotekos '|'. |
Cannot open library database '|'. |
3008 | Lentelė '|' jau yra išimtinai atidaryta kito vartotojo arba ji jau atidaryta per vartotojo sąsają, todėl jos negalima valdyti programiškai. |
The table '|' is already opened exclusively by another user, or it is already open through the user interface and cannot be manipulated programmatically. |
3009 | Mėginote užblokuoti lentelę '|' ją atidarydami, bet lentelės blokuoti negalima, nes ji šiuo metu naudojama. Luktelėkite ir pamėginkite atlikti operaciją dar kartą. |
You tried to lock table '|' while opening it, but the table cannot be locked because it is currently in use. Wait a moment, and then try the operation again. |
3010 | Lentelė '|' jau yra. |
Table '|' already exists. |
3011 | Duomenų bazės Microsoft Jet modulis neranda objekto '|'. Įsitikinkite, kad toks objektas yra ir kad jūs teisingai įrašėte jo bei jo maršruto pavadinimus. |
The Microsoft Jet database engine could not find the object '|'. Make sure the object exists and that you spell its name and the path name correctly. |
3012 | Objektas '|' jau yra. |
Object '|' already exists. |
3013 | Nepavyko pervardyti diegtinos ISAM rinkmenos. |
Could not rename installable ISAM file. |
3014 | Nepavyksta atidaryti daugiau lentelių. |
Cannot open any more tables. |
3015 | Rodyklė nerasta. |
Index not found. |
3016 | Įrašas netilps lauke. |
Field will not fit in record. |
3017 | Laukas per ilgas. |
The size of a field is too long. |
3018 | Lauko rasti nepavyko. |
Could not find field. |
3019 | Be dabartinės rodyklės operacija netinkama. |
Operation invalid without a current index. |
3020 | Update arba CancelUpdate be AddNew arba Edit. |
Update or CancelUpdate without AddNew or Edit. |
3021 | Nėra dabartinio įrašo. |
No current record. |
3022 | Nepavyko atlikti pageidaujamų lentelės pakeitimų, nes taip būtų sukurtos besidubliuojančios rodyklės, pirminio rakto arba sąryšio reikšmės. Pakeiskite lauko arba laukų, kuriuose yra besidubliuojantys duomenys, duomenis, pašalinkite arba iš naujo apibrėžkite rodyklę, kad būtų leidžiami įrašų dublikatai, ir pamėginkite dar kartą. |
The changes you requested to the table were not successful because they would create duplicate values in the index, primary key, or relationship. Change the data in the field or fields that contain duplicate data, remove the index, or redefine the index to permit duplicate entries and try again. |
3023 | AddNew or Edit jau naudojama. |
AddNew or Edit already used. |
3024 | Nepavyko rasti rinkmenos '|'. |
Could not find file '|'. |
3025 | Nepavyksta atidaryti daugiau rinkmenų. |
Cannot open any more files. |
3026 | Diske nepakanka vietos. |
Not enough space on disk. |
3027 | Atnaujinti negalima. Duomenų bazę arba objektą leidžiama tik skaityti. |
Cannot update. Database or object is read-only. |
3028 | Nepavyksta paleisti jūsų programos. Trūksta darbo grupės informacijos rinkmenos arba ją išimtinai atidarė kitas vartotojas. |
Cannot start your application. The workgroup information file is missing or opened exclusively by another user. |
3029 | Netinkamas abonemento pavadinimas arba slaptažodis. |
Not a valid account name or password. |
3030 | '|' nėra tinkamas abonemento pavadinimas. |
'|' is not a valid account name. |
3032 | Negalima atlikti šios operacijos. |
Cannot perform this operation. |
3033 | Neturite teisių, reikalingų naudoti '|' objektą. Paprašykite sistemos administratoriaus arba šį objektą sukūrusio asmens išduoti atitinkamas teises. |
You do not have the necessary permissions to use the '|' object. Have your system administrator or the person who created this object establish the appropriate permissions for you. |
3034 | Mėginote atlikti arba grąžinti operaciją jos prieš tai nepradėję. |
You tried to commit or rollback a transaction without first beginning a transaction. |
3036 | Pasiektas maksimalus duomenų bazės dydis. |
Database has reached maximum size. |
3037 | Nepavyksta atidaryti daugiau lentelių arba užklausų. |
Cannot open any more tables or queries. |
3039 | Nepavyko sukurti rodyklės; jau apibrėžta per daug rodyklių. |
Could not create index; too many indexes already defined. |
3040 | Skaitant įvyko disko Į/I klaida. |
Disk I/O error during read. |
3041 | Nepavyksta atidaryti duomenų bazės, sukurtos naudojant ankstesnę programos versiją. |
Cannot open a database created with a previous version of your application. |
3042 | Trūksta MS-DOS rinkmenų loginių numerių. |
Out of MS-DOS file handles. |
3043 | Disko arba tinklo klaida. |
Disk or network error. |
3044 | '|' nėra tinkamas maršrutas. Įsitikinkite, kad teisingai įrašėte maršruto pavadinimą ir kad esate prisijungę prie serverio, kuriame yra rinkmena. |
'|' is not a valid path. Make sure that the path name is spelled correctly and that you are connected to the server on which the file resides. |
3045 | Negalima naudoti '|'; rinkmena jau naudojama. |
Could not use '|'; file already in use. |
3046 | Nepavyko įrašyti; dabar užblokuota kito vartotojo. |
Could not save; currently locked by another user. |
3047 | Įrašas yra per didelis. |
Record is too large. |
3048 | Nepavyksta atidaryti daugiau duomenų bazių. |
Cannot open any more databases. |
3049 | Nepavyksta atidaryti duomenų bazės '|'. Galbūt jūsų programa neatpažįsta duomenų bazės arba failas gali būti sugadintas. |
Cannot open database '|'. It may not be a database that your application recognizes, or the file may be corrupt. |
3050 | Nepavyko užblokuoti rinkmenos. |
Could not lock file. |
3051 | Microsoft Jet duomenų bazės modulis negali atidaryti rinkmenos '|'. Ją jau išimtinai atidarė kitas vartotojas arba turite gauti teisę, norėdami peržiūrėti joje esančius duomenis. |
The Microsoft Jet database engine cannot open the file '|'. It is already opened exclusively by another user, or you need permission to view its data. |
3052 | Viršytas bendrai naudojamų užblokuotų rinkmenų skaičius. Padidinkite MaxLocksPerFile registro įrašą. |
File sharing lock count exceeded. Increase MaxLocksPerFile registry entry. |
3053 | Per daug kliento užduočių. |
Too many client tasks. |
3054 | Per daug Memo, OLE arba Hyperlink objektų laukų. |
Too many Memo, OLE, or Hyperlink Object fields. |
3055 | Netinkamas rinkmenos vardas. |
Not a valid file name. |
3056 | Nepavyksta atkurti šios duomenų bazės. |
Could not repair this database. |
3057 | Operacija nepalaikoma susietose lentelėse. |
Operation not supported on linked tables. |
3058 | Rodyklėje arba pirminiame rakte negali būti nulinės reikšmės. |
Index or primary key cannot contain a Null value. |
3059 | Operaciją atšaukė vartotojas. |
Operation canceled by user. |
3060 | Netinkamas parametro '|' duomenų tipas. |
Wrong data type for parameter '|'. |
3061 | Per mažai parametrų. Numatyta |. |
Too few parameters. Expected |. |
3062 | Kartojasi išvesties pseudonimas '|'. |
Duplicate output alias '|'. |
3063 | Kartojasi išvesties paskirties vieta '|'. |
Duplicate output destination '|'. |
3064 | Nepavyksta atidaryti veiksmo užklausos '|'. |
Cannot open action query '|'. |
3065 | Nepavyksta vykdyti pasirinktos užklausos. |
Cannot execute a select query. |
3066 | Užklausoje turi būti nors vienas paskirties vietos laukas. |
Query must have at least one destination field. |
3067 | Užklausos įvestyje turi būti nors viena lentelė arba užklausa. |
Query input must contain at least one table or query. |
3068 | Netinkamas pseudonimas. |
Not a valid alias name. |
3069 | Veiksmo užklausos '|' negalima naudoti kaip eilutės šaltinio. |
The action query '|' cannot be used as a row source. |
3070 | Microsoft Jet duomenų bazės modulis neatpažįsta '|' kaip tinkamo lauko pavadinimo arba išraiškos. |
The Microsoft Jet database engine does not recognize '|' as a valid field name or expression. |
3071 | Ši užklausa įrašyta neteisingai arba yra per sudėtinga, kad būtų galima įvertinti. Pavyzdžiui, skaitinėje išraiškoje yra per daug sudėtingų elementų. Pamėginkite supaprastinti išraišką jos dalis priskirdami kintamiesiems. |
This expression is typed incorrectly, or it is too complex to be evaluated. For example, a numeric expression may contain too many complicated elements. Try simplifying the expression by assigning parts of the expression to variables. |
3072 | | |
| |
3073 | Operacija turi naudoti naujintiną užklausą. |
Operation must use an updateable query. |
3074 | Nepavyksta pakartoti lentelės pavadinimo '|' FROM frazėje. |
Cannot repeat table name '|' in FROM clause. |
3075 | |1 užklausos išraiškoje '|2'. |
|1 in query expression '|2'. |
3076 | | kriterijų užklausoje. |
| in criteria expression. |
3077 | | išraiškoje. |
| in expression. |
3078 | Microsoft Jet duomenų bazės modulis neranda įvesties lentelės arba užklausos '|'. Įsitikinkite, kad tokia yra ir kad jos pavadinimas parašytas teisingai. |
The Microsoft Jet database engine cannot find the input table or query '|'. Make sure it exists and that its name is spelled correctly. |
3079 | Nurodytas laukas '|' gali nurodyti daugiau nei vieną SQL sakinio FROM frazėje nurodytą lentelę. |
The specified field '|' could refer to more than one table listed in the FROM clause of your SQL statement. |
3080 | Sujungta lentelė '|' neįtraukta į FROM frazės sąrašą. |
Joined table '|' not listed in FROM clause. |
3081 | Negalima sujungti daugiau nei vienos lentelės tuo pačiu pavadinimu (|). |
Cannot join more than one table with the same name (|). |
3082 | JOIN operacija '|' nurodo lauką, kurio nėra vienoje iš sujungtų lentelių. |
JOIN operation '|' refers to a field that is not in one of the joined tables. |
3083 | Negalima naudoti vidinės ataskaitos užklausos. |
Cannot use internal report query. |
3084 | Negalima įterpti duomenų su veiksmo užklausa. |
Cannot insert data with action query. |
3085 | Išraiškoje yra neapibrėžta funkcija '|'. |
Undefined function '|' in expression. |
3086 | Nepavyksta naikinti nurodytose lentelėse. |
Could not delete from specified tables. |
3087 | Per daug išraiškų GROUP BY frazėje. |
Too many expressions in GROUP BY clause. |
3088 | Per daug išraiškų ORDER BY frazėje. |
Too many expressions in ORDER BY clause. |
3089 | Per daug išraiškų DISTINCT išvestyje. |
Too many expressions in DISTINCT output. |
3090 | Gautoje lentelėje negali būti daugiau nei vienas AutoNumber laukas. |
Resultant table not allowed to have more than one AutoNumber field. |
3091 | HAVING frazė (|) be grupavimo arba kaupimo. |
HAVING clause (|) without grouping or aggregation. |
3092 | TRANSFORM sakinyje negalima naudoti HAVING frazės. |
Cannot use HAVING clause in TRANSFORM statement. |
3093 | ORDER BY frazė (|) nesuderinama su DISTINCT. |
ORDER BY clause (|) conflicts with DISTINCT. |
3094 | ORDER BY frazė (|) nesuderinama su GROUP BY fraze. |
ORDER BY clause (|) conflicts with GROUP BY clause. |
3095 | Išraiškoje (|) negali būti daugiau nei viena kaupimo funkcija. |
Cannot have aggregate function in expression (|). |
3096 | WHERE frazėje (|) negali būti kaupimo funkcijos. |
Cannot have aggregate function in WHERE clause (|). |
3097 | ORDER BY frazėje (|) negali būti kaupimo funkcijos. |
Cannot have aggregate function in ORDER BY clause (|). |
3098 | GROUP BY frazėje (|) negali būti kaupimo funkcijos. |
Cannot have aggregate function in GROUP BY clause (|). |
3099 | JOIN operacijoje (|) negali būti daugiau nei viena kaupimo funkcija. |
Cannot have aggregate function in JOIN operation (|). |
3100 | Jungimo rakto lauko '|' negalima nustatyti kaip Null. |
Cannot set field '|' in join key to Null. |
3101 | Microsoft Jet duomenų bazės modulis negali rasti įrašo lentelėje '|2' su raktu, atitinkančiu lauką(-us) '|1'. |
The Microsoft Jet database engine cannot find a record in the table '|2' with key matching field(s) '|1'. |
3102 | Žiedinė nuoroda dėl '|'. |
Circular reference caused by '|'. |
3103 | Žiedinė nuoroda dėl pseudonimo '|', esančio užklausų apibrėžimų SELECT sąraše. |
Circular reference caused by alias '|' in query definition's SELECT list. |
3104 | Kryžminėje užklausoje nepavyksta daugiau nei kartą nurodyti fiksuotos stulpelio antraštės '|'. |
Cannot specify fixed column heading '|' in a crosstab query more than once. |
3105 | SELECT INTO sakinyje (|) trūksta paskirties lauko pavadinimo. |
Missing destination field name in SELECT INTO statement (|). |
3106 | UPDATE sakinyje (|) trūksta paskirties lauko pavadinimo. |
Missing destination field name in UPDATE statement (|). |
3107 | Įrašo(-ų) įtraukti negalima; nesuteikta teisė įterpti '|'. |
Record(s) cannot be added; no insert permission on '|'. |
3108 | Įrašo(-ų) redaguoti negalima; nesuteikta teisė naujinti '|'. |
Record(s) cannot be edited; no update permission on '|'. |
3109 | Įrašo(-ų) naikinti negalima; nesuteikta teisė naikinti '|'. |
Record(s) cannot be deleted; no delete permission on '|'. |
3110 | Apibrėžimų skaityti negalima; nesuteikta teisė skaityti lentelės arba užklausos '|' apibrėžimus. |
Could not read definitions; no read definitions permission for table or query '|'. |
3111 | Sukurti negalima; nesuteikta teisė modifikuoti lentelės arba užklausos '|' dizainą. |
Could not create; no modify design permission for table or query '|'. |
3112 | Įrašo(-ų) skaityti negalima; nesuteikta teisė skaityti '|'. |
Record(s) cannot be read; no read permission on '|'. |
3113 | Negalima atnaujinti '|'; laukas neatnaujintinas. |
Cannot update '|'; field not updateable. |
3114 | Pasirinkdami unikalias reikšmes (|) negalite įtraukti Memo, OLE arba Hyperlink objektų. |
Cannot include Memo, OLE, or Hyperlink Object when you select unique values (|). |
3115 | Kaupimo argumente (|) negali būtų Memo, OLE arba Hyperlink objektų laukų. |
Cannot have Memo, OLE, or Hyperlink Object fields in aggregate argument (|). |
3116 | Kaupimo funkcijos kriterijuose (|) negali būti Memo, OLE arba Hyperlink objektų laukų. |
Cannot have Memo, OLE, or Hyperlink Object fields in criteria (|) for aggregate function. |
3117 | Negalima rūšiuoti Memo, OLE arba Hyperlink objekto (|). |
Cannot sort on Memo, OLE, or Hyperlink Object (|). |
3118 | Negalima prijungti prie Memo, OLE arba Hyperlink objekto (|). |
Cannot join on Memo, OLE, or Hyperlink Object (|). |
3119 | Negalima grupuoti Memo, OLE arba Hyperlink objektų (|). |
Cannot group on Memo, OLE, or Hyperlink Object (|). |
3120 | Negalima grupuoti laukų, pažymėtų '*' (|). |
Cannot group on fields selected with '*' (|). |
3121 | Negalima grupuoti laukų, pažymėtų '*'. |
Cannot group on fields selected with '*'. |
3122 | Mėginote vykdyti užklausą, kurioje nėra specifinės išraiškos '|' kaip kaupimo funkcijos dalies. |
You tried to execute a query that does not include the specified expression '|' as part of an aggregate function. |
3123 | Kryžminėje užklausoje negalima naudoti '*'. |
Cannot use '*' in crosstab query. |
3124 | Negalima įvesti iš vidinės ataskaitos užklausos (|). |
Cannot input from internal report query (|). |
3125 | '|' nėra tinkamas pavadinimas. Įsitikinkite, kad jame nėra netinkamų simbolių arba skyrybos ženklų ir kad jis nėra per ilgas. |
'|' is not a valid name. Make sure that it does not include invalid characters or punctuation and that it is not too long. |
3126 | Netinkami pavadinimo '|' skliaustai. |
Invalid bracketing of name '|'. |
3127 | INSERT INTO sakinyje yra šis nežinomas lauko pavadinimas: '|'. Įsitikinkite, kad pavadinimą įrašėte teisingai, ir pamėginkite atlikti operaciją dar kartą. |
The INSERT INTO statement contains the following unknown field name: '|'. Make sure you have typed the name correctly, and try the operation again. |
3128 | Nurodykite lentelę, kurioje yra norimų naikinti įrašų. |
Specify the table containing the records you want to delete. |
3129 | Netinkamas SQL sakinys; numatyta 'DELETE', 'INSERT', 'PROCEDURE', 'SELECT' arba 'UPDATE'. |
Invalid SQL statement; expected 'DELETE', 'INSERT', 'PROCEDURE', 'SELECT', or 'UPDATE'. |
3130 | DELETE sakinyje yra sintaksės klaida. |
Syntax error in DELETE statement. |
3131 | FROM frazėje yra sintaksės klaida. |
Syntax error in FROM clause. |
3132 | GROUP BY frazėje yra sintaksės klaida. |
Syntax error in GROUP BY clause. |
3133 | HAVING frazėje yra sintaksės klaida. |
Syntax error in HAVING clause. |
3134 | INSERT INTO sakinyje yra sintaksės klaida. |
Syntax error in INSERT INTO statement. |
3135 | JOIN operacijoje yra sintaksės klaida. |
Syntax error in JOIN operation. |
3136 | LEVEL frazėje yra neteisingai parašytas rezervuotas žodis arba argumentas, jo trūksta arba neteisinga skyryba. |
The LEVEL clause includes a reserved word or argument that is misspelled or missing, or the punctuation is incorrect. |
3137 | SQL sakinio pabaigoje trūksta kabliataškio (;). |
Missing semicolon (;) at end of SQL statement. |
3138 | ORDER BY frazėje yra sintaksės klaida. |
Syntax error in ORDER BY clause. |
3139 | PARAMETER frazėje yra sintaksės klaida. |
Syntax error in PARAMETER clause. |
3140 | PROCEDURE frazėje yra sintaksės klaida. |
Syntax error in PROCEDURE clause. |
3141 | SELECT sakinyje yra neteisingai parašytas rezervuotas žodis arba argumento pavadinimas, jo trūksta arba neteisinga skyryba. |
The SELECT statement includes a reserved word or an argument name that is misspelled or missing, or the punctuation is incorrect. |
3142 | SQL sakinio pabaigoje aptikta simbolių. |
Characters found after end of SQL statement. |
3143 | TRANSFORM sakinyje yra sintaksės klaida. |
Syntax error in TRANSFORM statement. |
3144 | UPDATE sakinyje yra sintaksės klaida. |
Syntax error in UPDATE statement. |
3145 | WHERE frazėje yra sintaksės klaida. |
Syntax error in WHERE clause. |
3146 | ODBC--iškviesti nepavyko. |
ODBC--call failed. |
3151 | ODBC--nepavyko prijungti prie '|'. |
ODBC--connection to '|' failed. |
3154 | ODBC--nepavyksta rasti DLL '|'. |
ODBC--could not find DLL '|'. |
3155 | ODBC--nepavyksta įterpti į susietą lentelę '|'. |
ODBC--insert on a linked table '|' failed. |
3156 | ODBC--nepavyksta panaikinti susietoje lentelėje '|'. |
ODBC--delete on a linked table '|' failed. |
3157 | ODBC--nepavyksta atnaujinti susietoje lentelėje '|'. |
ODBC--update on a linked table '|' failed. |
3158 | Nepavyko įrašyti įrašo; dabar užblokuota kito vartotojo. |
Could not save record; currently locked by another user. |
3159 | Netinkama žymelė. |
Not a valid bookmark. |
3160 | Lentelė neatidaryta. |
Table is not open. |
3161 | Nepavyko iššifruoti rinkmenos. |
Could not decrypt file. |
3162 | Nulinę reikšmę mėginote priskirti kintamajam, kuris nėra kintamojo duomenų tipo. |
You tried to assign the Null value to a variable that is not a Variant data type. |
3163 | Laukas yra per mažas, kad būtų galima priimti tiek duomenų, kiek ketinote. Pamėginkite įterpti arba įklijuoti mažiau duomenų. |
The field is too small to accept the amount of data you attempted to add. Try inserting or pasting less data. |
3164 | Lauko atnaujinti negalima. |
Field cannot be updated. |
3165 | Nepavyko atidaryti .ini rinkmenos. |
Could not open .inf file. |
3166 | Nepavyksta rasti užklaustos Xbase atmintinės rinkmenos. |
Cannot locate the requested Xbase memo file. |
3167 | Įrašas panaikintas. |
Record is deleted. |
3168 | Netinkama .ini rinkmena. |
Invalid .inf file. |
3169 | Microsoft Jet duomenų bazės modulis negali vykdyti SQL sakinio, nes jame yra laukas su netinkamu duomenų tipu. |
The Microsoft Jet database engine could not execute the SQL statement because it contains a field that has an invalid data type. |
3170 | Nepavyksta rasti diegtino ISAM. |
Could not find installable ISAM. |
3171 | Nepavyksta rasti tinklo maršruto arba vartotojo vardo. |
Could not find network path or user name. |
3172 | Nepavyksta atidaryti Paradox.net. |
Could not open Paradox.net. |
3173 | Nepavyksta atidaryti darbo grupės informacijos rinkmenoje esančios lentelės 'MSysAccounts'. |
Could not open table 'MSysAccounts' in the workgroup information file. |
3174 | Nepavyksta atidaryti darbo grupės informacijos rinkmenoje esančios lentelės 'MSysGroups'. |
Could not open table 'MSysGroups' in the workgroup information file. |
3175 | Data nepatenka į diapazoną arba yra netinkamo formato. |
Date is out of range or is in an invalid format. |
3176 | Nepavyko atidaryti rinkmenos '|'. |
Could not open file '|'. |
3177 | Netinkamas lentelės pavadinimas. |
Not a valid table name. |
3179 | Aptikta netikėta rinkmenos pabaiga. |
Encountered unexpected end of file. |
3180 | Nepavyko įrašyti į rinkmeną '|'. |
Could not write to file '|'. |
3181 | Netinkamas diapazonas. |
Invalid range. |
3182 | Netinkamas rinkmenos formatas. |
Invalid file format. |
3183 | Laikinajame diske nepakanka vietos. |
Not enough space on temporary disk. |
3184 | Nepavyksta vykdyti užklausos; nepavyksta rasti susietos lentelės. |
Could not execute query; could not find linked table. |
3185 | Nuotolinėje duomenų bazėje esantis SELECT INTO mėgino sukurti per daug laukų. |
SELECT INTO on a remote database tried to produce too many fields. |
3186 | Nepavyksta įrašyti; šiuo metu užblokuota vartotojo '|2' kompiuteryje '|1'. |
Could not save; currently locked by user '|2' on machine '|1'. |
3187 | Nepavyksta perskaityti; šiuo metu užblokuota vartotojo '|2' kompiuteryje '|1'. |
Could not read; currently locked by user '|2' on machine '|1'. |
3188 | Nepavyksta atnaujinti; šiuo metu užblokuota kito šio kompiuterio seanso. |
Could not update; currently locked by another session on this machine. |
3189 | Lentelę '|1' išimtinai užblokavo vartotojas '|3' kompiuteryje '|2'. |
Table '|1' is exclusively locked by user '|3' on machine '|2'. |
3190 | Apibrėžta per daug laukų. |
Too many fields defined. |
3191 | Lauko nepavyksta apibrėžti daugiau nei vieną kartą. |
Cannot define field more than once. |
3192 | Nepavyksta rasti išvesties lentelės '|'. |
Could not find output table '|'. |
3193 | (nežinoma) |
(unknown) |
3195 | (išraiška) |
(expression) |
3196 | Duomenų bazę '|' jau naudoja kitas asmuo arba procesas. Kai duomenų bazė bus galima, pamėginkite atlikti operaciją dar kartą. |
The database '|' is already in use by another person or process. When the database is available, try the operation again. |
3197 | Microsoft Jet duomenų bazės modulis sustabdė procesą, nes jūs ir kitas vartotojas mėginate tuo mačiu metu pakeisti tuos pačius duomenis. |
The Microsoft Jet database engine stopped the process because you and another user are attempting to change the same data at the same time. |
3198 | Nepavyksta pradėti seanso. Suaktyvinta per daug seansų. |
Could not start session. Too many sessions already active. |
3199 | Nepavyksta rasti nuorodos. |
Could not find reference. |
3200 | Negalima panaikinti arba pakeisti įrašo, nes lentelėje '|' yra susijusių įrašų. |
The record cannot be deleted or changed because table '|' includes related records. |
3201 | Negalima pridėti arba pakeisti įrašo, nes susijęs įrašas būtinas lentelėje '|'. |
You cannot add or change a record because a related record is required in table '|'. |
3203 | Subužklausų negalima naudoti išraiškoje (|). |
Subqueries cannot be used in the expression (|). |
3204 | Duomenų bazė jau yra. |
Database already exists. |
3205 | Per daug kryžminio stulpelio antraščių (|). |
Too many crosstab column headers (|). |
3206 | Nepavyksta sukurti sąryšio tarp lauko ir savęs paties. |
Cannot create a relationship between a field and itself. |
3207 | Operacija nepalaikoma Paradox lentelėje, kurioje nėra pirminio rakto. |
Operation not supported on a Paradox table with no primary key. |
3208 | Netinkamas Windows registro Xbase rakto nustatymas Panaikinta. |
Invalid Deleted setting in the Xbase key of the Windows Registry. |
3210 | Per ilga jungimosi eilutė. |
The connection string is too long. |
3211 | Duomenų bazės modulis negali užblokuoti lentelės '|', nes ją jau naudoja kitas asmuo arba procesas. |
The database engine could not lock table '|' because it is already in use by another person or process. |
3212 | Nepavyksta užblokuoti lentelės '|1'; šiuo metu ją naudoja vartotojas '|3' kompiuteryje '|2'. |
Could not lock table '|1'; currently in use by user '|3' on machine '|2'. |
3213 | Netinkamas Windows registro Xbase rakto nustatymas Date. |
Invalid Date setting in the Xbase key of the Windows Registry. |
3214 | Netinkamas Windows registro Xbase rakto nustatymas Mark. |
Invalid Mark setting in the Xbase key of the Windows Registry. |
3215 | Per daug Btrieve užduočių. |
Too many Btrieve tasks. |
3216 | Parametras '|' nurodytas ten, kur turi būti lentelės pavadinimas. |
Parameter '|' specified where a table name is required. |
3217 | Parametras '|' nurodytas ten, kur turi būti duomenų bazės pavadinimas. |
Parameter '|' specified where a database name is required. |
3218 | Atnaujinti nepavyko; šiuo metu užblokuota. |
Could not update; currently locked. |
3219 | Netinkama operacija. |
Invalid operation. |
3220 | Netinkama jungimo seka. |
Incorrect collating sequence. |
3221 | Netinkami Windows registro Btrieve rakto nustatymai. |
Invalid settings in the Btrieve key of the Windows Registry. |
3222 | Užklausoje negali būti duomenų bazės parametro. |
Query cannot contain a Database parameter. |
3223 | '|' nėra tinkama, nes yra per ilga arba joje yra netinkamų simbolių. |
'|' is invalid because it is too long, or contains invalid characters. |
3224 | Negalima perskaityti Btrieve duomenų žodyno. |
Cannot read Btrieve data dictionary. |
3225 | Aptiktas aklavietę užblokuojantis įrašas, kai atliekama Btrieve operacija. |
Encountered a record locking deadlock while performing a Btrieve operation. |
3226 | Naudojant Btrieve DLL aptikta klaidų. |
Errors encountered while using the Btrieve DLL. |
3227 | Netinkamas Windows registro Xbase rakto amžiaus nustatymas. |
Invalid Century setting in the Xbase key of the Windows Registry. |
3228 | Operacinė sistema nepalaiko pasirinktos jungimo sekos. |
Selected collating sequence not supported by the operating system. |
3229 | Btrieve--lauko keisti negalima. |
Btrieve--cannot change field. |
3230 | Pasenusi Paradox užblokavimo rinkmena. |
Out-of-date Paradox lock file. |
3231 | ODBC--laukas yra per ilgas; duomenys yra nukirsti. |
ODBC--field would be too long; data truncated. |
3232 | ODBC--lentelės sukurti negalima. |
ODBC--could not create table. |
3234 | ODBC--baigėsi nuotolinės užklausos skirtasis laikas. |
ODBC--remote query timeout expired. |
3235 | ODBC--serveris nepalaiko duomenų tipo. |
ODBC--data type not supported on server. |
3238 | ODBC--duomenys nepatenka į diapazoną. |
ODBC--data out of range. |
3239 | Per daug aktyvių vartotojų. |
Too many active users. |
3240 | Btrieve--trūksta Btrieve modulio. |
Btrieve--missing Btrieve engine. |
3241 | Btrieve--nėra ištekliuose. |
Btrieve--out of resources. |
3242 | SELECT sakinyje yra netinkama nuoroda. |
Invalid reference in SELECT statement. |
3243 | Nė vienas importuojamo lauko pavadinimas nesutampa su pridėtos lentelės laukais. |
None of the import field names match fields in the appended table. |
3244 | Negalima importuoti slaptažodžiu saugomos skaičiuoklės. |
Cannot import password-protected spreadsheet. |
3245 | Negalima analizuoti laukų pavadinimų, esančių pirmoje importavimo lentelės eilutėje. |
Could not parse field names from the first row of the import table. |
3246 | Operacijos nepalaiko operacijos. |
Operation not supported in transactions. |
3247 | ODBC--pakeistas susietos lentelės apibrėžimas. |
ODBC--linked table definition has changed. |
3248 | Netinkamas Windows registro NetworkAccess nustatymas. |
Invalid NetworkAccess setting in the Windows Registry. |
3249 | Netinkamas Windows registro PageTimeout nustatymas. |
Invalid PageTimeout setting in the Windows Registry. |
3250 | Rakto sukurti negalima. |
Could not build key. |
3251 | Nepalaikoma šio tipo objekto operacija. |
Operation is not supported for this type of object. |
3252 | Nepavyksta atidaryti formos, kurioje esančioje užklausoje yra vartotojo apibrėžta funkcija, bandanti nustatyti arba gauti formos RecordsetClone ypatybę. |
Cannot open a form whose underlying query contains a user-defined function that attempts to set or get the form's RecordsetClone property. |
3254 | ODBC--negalima užblokuoti visų įrašų. |
ODBC--Cannot lock all records. |
3256 | Nerasta rodyklės rinkmena. |
Index file not found. |
3257 | WITH OWNERACCESS OPTION deklaravime yra sintaksės klaida. |
Syntax error in WITH OWNERACCESS OPTION declaration. |
3258 | Nepavyko vykdyti SQL sakinio, nes jame yra neaiškių išorinių jungčių. Jei norite, kad pirmiausia būtų vykdoma viena iš jungčių, sukurkite atskirą užklausą, kuri vykdys pirmąją jungtį, ir įtraukite ją į SQL sakinį. |
The SQL statement could not be executed because it contains ambiguous outer joins. To force one of the joins to be performed first, create a separate query that performs the first join and then include that query in your SQL statement. |
3259 | Netinkamas lauko duomenų tipas. |
Invalid field data type. |
3260 | Nepavyksta atnaujinti; šiuo metu užblokuota vartotojo '|2' kompiuteryje '|1'. |
Could not update; currently locked by user '|2' on machine '|1'. |
3261 | Lentelę '|' išimtinai užblokavo vartotojas '|2' kompiuteryje '|1'. |
Table '|' is exclusively locked by user '|2' on machine '|1'. |
3262 | Nepavyksta užblokuoti lentelės |
Could not lock table |
3263 | Netinkamas duomenų bazės objektas. |
Invalid Database object. |
3264 | Neapibrėžtas laukas--negalima pridėti TableDef arba rodyklės. |
No field defined--cannot append TableDef or Index. |
3265 | Šiame rinkinyje elementas nerastas. |
Item not found in this collection. |
3266 | Negalima pridėti lauko, kuris jau yra laukų rinkinio dalis. |
Cannot append a Field that is already a part of a Fields collection. |
3267 | Ypatybę nustatyti galima tik tada, kai laukas yra įrašų rinkinio laukų rinkinio dalis. |
Property can be set only when the Field is part of a Recordset object's Fields collection. |
3268 | Negalima nustatyti šios ypatybės, jei objektas yra rinkinio dalis. |
Cannot set this property once the object is part of a collection. |
3269 | Negalima pridėti rodyklės, kuri jau yra rodyklių rinkinio dalis. |
Cannot append an Index that is already a part of an Indexes collection. |
3270 | Ypatybės nerasta. |
Property not found. |
3271 | Netinkama ypatybės reikšmė. |
Invalid property value. |
3272 | Objektas nėra rinkinys. |
Object is not a collection. |
3273 | Metodas šiam objektui netaikomas. |
Method not applicable for this object. |
3274 | Išorinė lentelė nėra numatyto formato. |
External table is not in the expected format. |
3275 | Netikėta išorinės duomenų bazės tvarkyklės (|) klaida. |
Unexpected error from external database driver (|). |
3276 | Netinkama duomenų bazės objekto nuoroda. |
Invalid database object reference. |
3277 | Rodyklėje negali būti daugiau nei 10 laukų. |
Cannot have more than 10 fields in an index. |
3278 | Neinicijuotas Microsoft Jet duomenų bazės modulis. |
The Microsoft Jet database engine has not been initialized. |
3279 | Microsoft Jet duomenų bazės modulis jau inicijuotas. |
The Microsoft Jet database engine has already been initialized. |
3280 | negalima panaikinti lauko, kuris yra rodyklės dalis, arba yra būtinas sistemoje. |
Cannot delete a field that is part of an index or is needed by the system. |
3281 | Šios rodyklės lentelės naikinti negalima. Joje gali būti dabartinė rodyklė arba ji naudojama sąryšyje. |
Cannot delete this index or table. It is either the current index or is used in a relationship. |
3282 | Operacija nepalaikoma lentelėje, kurioje yra duomenų. |
Operation not supported on a table that contains data. |
3283 | Pirminis raktas jau yra. |
Primary key already exists. |
3284 | Rodyklė jau yra. |
Index already exists. |
3285 | Netinkamas rodyklės apibrėžimas. |
Invalid index definition. |
3286 | Atmintinės rinkmenos formatas nesutampa su nurodytos išorinės duomenų bazės formatu. |
Format of memo file does not match specified external database format. |
3287 | Negalima sukurti pateikto lauko rodyklės. |
Cannot create index on the given field. |
3288 | Paradox rodyklė nėra pirminė. |
Paradox index is not primary. |
3289 | CONSTRAINT frazėje yra sintaksės klaida. |
Syntax error in CONSTRAINT clause. |
3290 | CREATE TABLE sakinyje yra sintaksės klaida. |
Syntax error in CREATE TABLE statement. |
3291 | CREATE INDEX sakinyje yra sintaksės klaida. |
Syntax error in CREATE INDEX statement. |
3292 | Lauko apibrėžime yra sintaksės klaida. |
Syntax error in field definition. |
3293 | ALTER TABLE sakinyje yra sintaksės klaida. |
Syntax error in ALTER TABLE statement. |
3294 | DROP INDEX sakinyje yra sintaksės klaida. |
Syntax error in DROP INDEX statement. |
3295 | DROP TABLE arba DROP INDEX yra sintaksės klaida. |
Syntax error in DROP TABLE or DROP INDEX. |
3296 | Nepalaikoma prijungimo išraiška. |
Join expression not supported. |
3297 | Nepavyksta importuoti lentelės arba užklausos. Nerasta nė vieno įrašo arba visuose įrašuose yra klaidų. |
Could not import table or query. No records found, or all records contain errors. |
3298 | Tai kelios lentelės šiuo pavadinimu. Nurodykite savininką „savininkas.lentelė“ formatu. |
There are several tables with that name. Please specify owner in the format 'owner.table'. |
3299 | ODBC specifikacijos atitikimo klaida (|). Apie šią klaidą praneškite programos programuotojui. |
ODBC Specification Conformance Error (|). Report this error to the developer of your application. |
3300 | Nepavyksta sukurti sąryšio. |
Cannot create a relationship. |
3301 | Šios operacijos atlikti negalima; šios versijos priemonės negalimos senesnių formatų duomenų bazėse. |
Cannot perform this operation; features in this version are not available in databases with older formats. |
3302 | Negalima keisti taisyklės, kol naudojamos šios lentelės taisyklės. |
Cannot change a rule while the rules for this table are in use. |
3303 | Šio lauko naikinti negalima. Jis yra vieno ar kelių sąryšių dalis. |
Cannot delete this field. It is part of one or more relationships. |
3304 | Turite naudoti asmeninį identifikatorių (PID), kurį sudaro ne mažiau kaip 4 ir ne daugiau kaip 20 simbolių ar skaitmenų. |
You must enter a personal identifier (PID) consisting of at least 4 and no more than 20 characters and digits. |
3305 | Netinkama jungimosi eilutė perėjimo užklausoje. |
Invalid connection string in pass-through query. |
3306 | Parašėte subužklausą, kuri grąžins daugiau nei vieną lauką, kurio pagrindinės užklausos FROM frazėje nenaudotas EXISTS rezervuotas žodis. Peržiūrėkite subužklausos SELECT sakinį, jei norite, kad būtų užklausta tik vieno lauko. |
You have written a subquery that can return more than one field without using the EXISTS reserved word in the main query's FROM clause. Revise the SELECT statement of the subquery to request only one field. |
3307 | Nesutampa stulpelių skaičius dviejose pasirinktose sąjungos užklausos lentelėse arba užklausose. |
The number of columns in the two selected tables or queries of a union query do not match. |
3308 | Netinkamas pasirinktos užklausos TOP argumentas. |
Invalid TOP argument in select query. |
3309 | Per didelė ypatybės reikšmė. |
Property value is too large. |
3310 | Šios ypatybės nepalaiko išoriniai duomenų šaltiniai arba duomenų bazės, kurtos naudojant ankstesnę Microsoft Jet versiją. |
This property is not supported for external data sources or for databases created with a previous version of Microsoft Jet. |
3311 | Nurodyta ypatybė jau yra. |
Property specified already exists. |
3312 | Į sistemą arba susietas lenteles negalima įvesti tvirtinimo taisyklių ir numatytųjų reikšmių. |
Validation rules and default values cannot be placed on system or linked tables. |
3313 | Į šį lauką negalima įvesti patvirtinimo išraiškos. |
Cannot place this validation expression on this field. |
3314 | Lauke '|' negali būti nulinės reikšmės, nes būtinoji šio lauko ypatybė nustatyta kaip teisinga. Įveskite reikšmę į šį lauką. |
The field '|' cannot contain a Null value because the Required property for this field is set to True. Enter a value in this field. |
3315 | Laukas '|' negali būti nulinio ilgio eilutė. |
Field '|' cannot be a zero-length string. |
3317 | Vieną arba daugiau reikšmių draudžia tvirtinimo taisyklė '|2', nustatyta '|1'. Įveskite reikšmę, kurią gali priimti šio lauko išraiška. |
One or more values are prohibited by the validation rule '|2' set for '|1'. Enter a value that the expression for this field can accept. |
3318 | TOP frazėje nurodytos reikšmės neleistinos naikinimo užklausose arba ataskaitose. |
Values specified in a TOP clause are not allowed in delete queries or reports. |
3319 | Sąjungos užklausoje yra sintaksės klaida. |
Syntax error in union query. |
3320 | | lentelės lygio tvirtinimo išraiška. |
| in table-level validation expression. |
3321 | Jungimosi eilutėje arba IN frazėje nenurodyta duomenų bazė. |
No database specified in connection string or IN clause. |
3322 | Kryžminėje užklausoje yra viena arba daugiau netinkamų fiksuotų stulpelio antraščių. |
Crosstab query contains one or more invalid fixed column headings. |
3323 | Užklausos '|' negalima naudoti kaip eilutės šaltinio. |
The query cannot be used as a row source. |
3324 | Užklausa yra DDL užklausa ir jos negalima naudoti kaip eilutės šaltinio. |
The query is a DDL query and cannot be used as a row source. |
3325 | Perėjimo užklausa su ReturnsRecords ypatybe, nustatyta kaip teisinga, negrąžino nė vieno įrašo. |
Pass-through query with ReturnsRecords property set to True did not return any records. |
3326 | Šis įrašų rinkinys nėra atnaujintinas. |
This Recordset is not updateable. |
3327 | Laukas '|' paremtas išraiška ir nėra redaguotinas. |
Field '|' is based on an expression and cannot be edited. |
3328 | Lentelę '|2' leidžiama tik skaityti. |
Table '|2' is read-only. |
3329 | Lentelės '|' įrašą panaikino kitas vartotojas. |
Record in table '|' was deleted by another user. |
3330 | Lentelės '|' įrašą užblokavo kitas vartotojas. |
Record in table '|' is locked by another user. |
3331 | Jei norite atlikti šio lauko pakeitimus, pirmiausia įrašykite įrašą. |
To make changes to this field, first save the record. |
3332 | Į vieną tuščio lauko išorinio ryšio pusę negalima įvesti reikšmės. |
Cannot enter value into blank field on 'one' side of outer join. |
3333 | Lentelės '|' vienoje išorinio ryšio pusės įrašuose nebus įrašo. |
Records in table '|' would have no record on the 'one' side. |
3334 | Gali būti tik 1.0 versijos formato. |
Can be present only in version 1.0 format. |
3335 | DeleteOnly iškviestas naudojant nenulinį cbData. |
DeleteOnly called with non-zero cbData. |
3336 | Btrieve: netinkama IndexDDF pasirinktis inicijavimo nustatyme. |
Btrieve: Invalid IndexDDF option in initialization setting. |
3337 | Netinkama DataCodePage pasirinktis inicijavimo nustatyme. |
Invalid DataCodePage option in initialization setting. |
3338 | Btrieve: netinkamos Xtrieve pasirinktys inicijavimo nustatyme. |
Btrieve: Xtrieve options are not correct in initialization setting. |
3339 | Btrieve: netinkama IndexDeleteRenumber pasirinktis inicijavimo nustatyme. |
Btrieve: Invalid IndexDeleteRenumber option in initialization setting. |
3340 | Užklausa '|' yra pažeista. |
Query '|' is corrupt. |
3341 | Dabartinis raktas turi sutapti su prijungimo raktu '|', esančiu lentelėje, kuri naudojama kaip viena vieno su keliais sąryšio dalis. Įrašą su norima rakto reikšme įveskite į vienos dalies lentelę, tada sukurkite įrašą su norimu kelių lentelių prijungimo prie vienos raktu. |
The current field must match the join key '|' in the table that serves as the 'one' side of one-to-many relationship. Enter a record in the 'one' side table with the desired key value, and then make the entry with the desired join key in the 'many-only' table. |
3342 | Subužklausoje '|' yra netinkami Memo, OLE arba Hyperlink objektai. |
Invalid Memo, OLE, or Hyperlink Object in subquery '|'. |
3343 | Neatpažįstamas duomenų bazės formatas '|'. |
Unrecognized database format '|'. |
3344 | Duomenų bazės modulis neatpažįsta tvirtinimo išraiškos lauko '|1' arba numatytosios reikšmės, esančios lentelėje '|2'. |
The database engine does not recognize either the field '|1' in a validation expression, or the default value in the table '|2'. |
3345 | Nežinoma arba netinkama lauko nuoroda '|'. |
Unknown or invalid field reference '|'. |
3346 | Nesutampa užklausos reikšmių ir paskirties laukų skaičius. |
Number of query values and destination fields are not the same. |
3347 | Įrašų(-o) pridėti negalima; lentelės '|' pirminio rakto nėra įrašų rinkinyje. |
Cannot add record(s); primary key for table '|' not in recordset. |
3348 | Įrašų(-o) pridėti negalima; lentelės '|' prijungimo rakto nėra įrašų rinkinyje. |
Cannot add record(s); join key of table '|' not in recordset. |
3349 | Skaitinio lauko perpilda. |
Numeric field overflow. |
3350 | Operacijai netinkamas objektas. |
Object is invalid for operation. |
3351 | ORDER BY išraiškoje (|) yra užklausos nepasirinktų laukų. Į ORDER BY išraišką galima įtraukti tik pirmojoje užklausoje esančius laukus. |
The ORDER BY expression (|) includes fields that are not selected by the query. Only those fields requested in the first query can be included in an ORDER BY expression. |
3352 | INSERT INTO sakinyje (|) trūksta paskirties lauko pavadinimo. |
No destination field name in INSERT INTO statement (|). |
3353 | Btrieve: nepavyksta rasti rinkmenos Field.ddf. |
Btrieve: Cannot find file Field.ddf. |
3354 | Ši subužklausa gali grąžinti ne daugiau kaip vieną įrašą. |
At most one record can be returned by this subquery. |
3355 | Numatytoje reikšmėje yra sintaksės klaida. |
Syntax error in default value. |
3356 | Mėginote atidaryti duomenų bazę, kurią jau išimtinai atidarė vartotojas '|2', dirbantis kompiuteriu '|1'. Mėginkite vėliau, kai duomenų bazė bus pasiekiama. |
You attempted to open a database that is already opened exclusively by user '|2' on machine '|1'. Try again when the database is available. |
3357 | Ši užklausa nėra tinkamai suformuota duomenų apibrėžimo užklausa. |
This query is not a properly formed data-definition query. |
3358 | Nepavyksta atidaryti Microsoft Jet modulio darbo grupės informacijos rinkmenos. |
Cannot open the Microsoft Jet engine workgroup information file. |
3359 | Perėjimo užklausoje turi būti nors vienas simbolis. |
Pass-through query must contain at least one character. |
3360 | Užklausa yra per sudėtinga. |
Query is too complex. |
3361 | Sąjungos subužklausoje neleistinos. |
Unions not allowed in a subquery. |
3362 | Naujinant/naikinant vieną eilutę pakito daugiau nei viena susietos lentelės eilutė. Unikalioje rodyklėje yra besikartojančių reikšmių. |
Single-row update/delete affected more than one row of a linked table. Unique index contains duplicate values. |
3363 | Įrašo(-ų) pridėti negalima; vienoje pusėje nėra atitinkančio įrašo. |
Record(s) cannot be added; no corresponding record on the 'one' side. |
3364 | Sąjungos užklausos SELECT frazėje negalima naudoti Memo, OLE arba Hyperlink objekto laiko '|'. |
Cannot use Memo, OLE, or Hyperlink Object field '|' in the SELECT clause of a union query. |
3365 | REMOTE objektams netinkama ypatybės reikšmė. |
Property value not valid for REMOTE objects. |
3366 | Negalima pridėti ryšio, kaip neapibrėžtas nė vienas laukas. |
Cannot append a relation with no fields defined. |
3367 | Pridėti negalima. Rinkinyje jau yra objektas tokiu pavadinimu. |
Cannot append. An object with that name already exists in the collection. |
3368 | Sąryšis turi būti su tokiu pačiu laukų skaičiumi su tokiais pat duomenimis. |
Relationship must be on the same number of fields with the same data types. |
3370 | Negalima modifikuoti lentelės '|' dizaino. Tai yra tik skaityti leidžiama duomenų bazė. |
Cannot modify the design of table '|'. It is in a read-only database. |
3371 | Nepavyksta rasti lentelės arba apribojimo. |
Cannot find table or constraint. |
3372 | Rodyklės '|2' lentelėje '|1' nėra. |
No such index '|2' on table '|1'. |
3373 | Sąryšio sukurti negalima. Nurodomoje lentelėje '|' nėra pirminio rakto. |
Cannot create relationship. Referenced table '|' does not have a primary key. |
3374 | Nurodytiems lentelės '|' laukams nesukurtos unikalios rodyklės. |
The specified fields are not uniquely indexed in table '|'. |
3375 | Lentelėje '|1' jau yra rodyklė, kurios pavadinimas '|2'. |
Table '|1' already has an index named '|2'. |
3376 | Lentelės '|' nėra. |
Table '|' does not exist. |
3377 | Sąryšio '|2' lentelėje '|1' nėra. |
No such relationship '|2' on table '|1'. |
3378 | Dabartinėje duomenų bazėje jau yra sąryšis, pavadintas '|'. |
There is already a relationship named '|' in the current database. |
3379 | Nepavyksta sukurti sąryšių įgalinančių nuorodų vientisumą. Lentelėje '|2' esantys duomenys pažeidžia lentelėje '|1' esančias nuorodų vientisumo taisykles. |
Cannot create relationships to enforce referential integrity. Existing data in table '|2' violates referential integrity rules in table '|1'. |
3380 | Lentelėje '|1' jau yra laukas '|2'. |
Field '|2' already exists in table '|1'. |
3381 | Lentelėje '|1' nėra lauko, kurio pavadinimas '|2'. |
There is no field named '|2' in table '|1'. |
3382 | Laukas '|' yra per ilgas. |
Size of field '|' is too long. |
3383 | Lauko '|' naikinti negalima. Jis yra vieno ar kelių sąryšių dalis. |
Cannot delete field '|'. It is part of one or more relationships. |
3384 | Negalima panaikinti įdėtosios ypatybės. |
Cannot delete a built-in property. |
3385 | Vartotojo apibrėžtos ypatybės nepalaiko nulinės reikšmės. |
User-defined properties do not support a Null value. |
3386 | Prieš naudojant šį metodą būtina nustatyti ypatybę '|'. |
Property '|' must be set before using this method. |
3387 | Nepavyksta rasti TEMP katalogo. |
Cannot find TEMP directory. |
3388 | Nežinoma tvirtinimo išraiškos funkcija '|2' arba '|1' esanti numatytoji reikšmė. |
Unknown function '|2' in validation expression or default value on '|1'. |
3389 | Negalimas užklausos palaikymas. |
Query support unavailable. |
3390 | Abonemento pavadinimas jau yra. |
Account name already exists. |
3391 | Įvyko klaida. Ypatybės neįrašytos. |
An error has occurred. Properties were not saved. |
3393 | Negalima atlikti prijungimo, grupavimo, rūšiavimo arba rodyklių kūrimo apribojimo. Ieškoma arba rūšiavimo reikšmė yra per ilga. |
Cannot perform join, group, sort, or indexed restriction. A value being searched or sorted on is too long. |
3394 | Ypatybės įrašyti negalima; ypatybė yra schemos ypatybė. |
Cannot save property; property is a schema property. |
3396 | Negalima atlikti pakopinės operacijos. Lentelėje '|' yra susijusių įrašų, todėl būtų pažeistos nuorodų vientisumo taisyklės. |
Cannot perform cascading operation. Since related records exist in table '|', referential integrity rules would be violated. |
3397 | Negalima atlikti pakopinės operacijos. Lentelėje '|' turi būti susijusių įrašų. |
Cannot perform cascading operation. There must be a related record in table '|'. |
3398 | Negalima atlikti pakopinės operacijos. Lentelėje '|' atsirastų nulinis raktas. |
Cannot perform cascading operation. It would result in a null key in table '|'. |
3399 | Negalima atlikti pakopinės operacijos. Lentelėje '|' atsirastų besikartojantis raktas. |
Cannot perform cascading operation. It would result in a duplicate key in table '|'. |
3400 | Negalima atlikti pakopinės operacijos. Lentelės '|1' lauke '|2' būtų sukurti du naujiniai. |
Cannot perform cascading operation. It would result in two updates to field '|2' in table '|1'. |
3401 | Negalima atlikti pakopinės operacijos. Laukas '|' virstų nuliu, o tai nėra leistina. |
Cannot perform cascading operation. It would cause field '|' to become Null, which is not allowed. |
3402 | Negalima atlikti pakopinės operacijos. Laukas '|' virstų nulinio ilgio eilute, o tai nėra leistina. |
Cannot perform cascading operation. It would cause field '|' to become a zero-length string, which is not allowed. |
3403 | Negalima atlikti pakopinės operacijos: '|'. |
Cannot perform cascading operation: '|'. |
3404 | Negalima atlikti pakopinės operacijos. Įvestą reikšmę draudžia tvirtinimo taisyklė '|2', nustatyta '|1'. |
Cannot perform cascading operation. The value entered is prohibited by the validation rule '|2' set for '|1'. |
3405 | Tvirtinimo taisyklės klaida '|'. |
Error '|' in validation rule. |
3406 | Išraiška, kurią bandote naudoti DefaultValue ypatybei nėra tinkama dėl '|'. Naudokite tinkamą išraišką, jei norite nustatyti šią ypatybę. |
The expression you are trying to use for the DefaultValue property is invalid because '|'. Use a valid expression to set this property. |
3407 | Serveryje yra MSysConf lentelė, bet jos formatas nėra tinkamas. Kreipkitės į sistemos administratorių. |
The server's MSysConf table exists, but is in an incorrect format. Contact your system administrator. |
3408 | Iškviesta per daug FastFind seansų. |
Too many FastFind Sessions were invoked. |
3409 | Rodyklės arba sąryšio apibrėžime nurodytas netinkamas lauko apibrėžimas '|'. |
Invalid field definition '|' in definition of index or relationship. |
3411 | Netinkamas įrašas. Lentelėje '|1' negalima atlikti pakopinės operacijos, nes įvesta reikšmė laukui '|2' yra per didelė. |
Invalid entry. Cannot perform cascading operation in table '|1' because the value entered is too large for field '|2'. |
3412 | Lentelėje negalima atlikti pakopinio naujinimo, nes šiuo metu ją naudoja kitas vartotojas. |
Cannot perform cascading update on the table because it is currently in use by another user. |
3413 | Lentelėje '|1' negalima atlikti pakopinės operacijos, nes šiuo metu ją naudoja vartotojas '|3' kompiuteryje '|2'. |
Cannot perform cascading operation on table '|1' because it is currently in use by user '|3' on machine '|2'. |
3414 | Lentelėje '|1' negalima atlikti pakopinės operacijos, nes ji šiuo metu naudojama. |
Cannot perform cascading operation on table '|1' because it is currently in use. |
3415 | Nulinio ilgio laukas yra tinkamas tik teksto arba atmintinės lauke. |
Zero-length string is valid only in a Text or Memo field. |
3417 | Veiksmo užklausos negalima naudoti kaip eilutės šaltinio. |
An action query cannot be used as a row source. |
3418 | Nepavyksta atidaryti '|'. Naudodamas kitą tinklo valdymo rinkmeną arba blokavimo stilių lentelę atidarė kitas vartotojas. |
Cannot open '|'. Another user has the table open using a different network control file or locking style. |
3419 | Negalima atidaryti šios Paradox 4.x arba 5.x lentelės, nes ParadoxNetStyle Windows registre yra nustatytas 3.x. |
Cannot open this Paradox 4.x or 5.x table because ParadoxNetStyle is set to 3.x in the Windows Registry. |
3420 | Netinkamas arba nebenustatytas objektas. |
Object invalid or no longer set. |
3421 | Duomenų tipo konvertavimo klaida. |
Data type conversion error. |
3422 | Negalima modifikuoti lentelės struktūros. Lentelę atidarė kitas vartotojas. |
Cannot modify table structure. Another user has the table open. |
3423 | Norėdami importuoti, eksportuoti arba susieti išorines Microsoft Jet arba ISAM duomenų bazes su savo duomenų baze, negalite naudoti ODBC. |
You cannot use ODBC to import from, export to, or link an external Microsoft Jet or ISAM database table to your database. |
3424 | Negalima sukurti duomenų bazės, nes vieta nėra tinkama. |
Cannot create database because the locale is invalid. |
3425 | Šis metodas arba savybė šiame įrašų rinkinyje šiuo metu nėra galimi. |
This method or property is not currently available on this Recordset. |
3426 | Šį veiksmą atšaukė susijęs objektas. |
This action was cancelled by an associated object. |
3427 | DAO automatizavimo klaida. |
Error in DAO automation. |
3428 | Duomenų bazėje kilo problema. Išspręskite problemą atkurdami ir suspausdami duomenų bazę. |
A problem occurred in your database. Correct the problem by repairing and compacting the database. |
3429 | Ne visa diegiamos ISAM versija. |
Incompatible version of an installable ISAM. |
3430 | Įkeliant Microsoft Excel diegiamą ISAM, nepavyko inicijuoti OLE. |
While loading the Microsoft Excel installable ISAM, OLE was unable to initialize. |
3431 | Tai nėra Microsoft Excel 5.0 rinkmena. |
This is not a Microsoft Excel 5.0 file. |
3432 | Atidarant Microsoft Excel 5.0 rinkmeną įvyko klaida. |
Error opening a Microsoft Excel 5.0 file. |
3433 | Netinkamas Windows registro modulių skyriaus Excel rakto nustatymas. |
Invalid setting in Excel key of the Engines section of the Windows Registry. |
3434 | Negalima išplėsti pavadinto diapazono. |
Cannot expand named range. |
3435 | Negalima naikinti skaičiuoklės langelių. |
Cannot delete spreadsheet cells. |
3436 | Rinkmenos sukurti nepavyko. |
Failure creating file. |
3437 | Skaičiuoklė pilna. |
Spreadsheet is full. |
3438 | Eksportuojamų duomenų formatas nėra toks, koks aprašytas Schema.ini rinkmenoje. |
The data being exported does not match the format described in the Schema.ini file. |
3439 | Mėginote susieti arba importuoti Microsoft Word pašto sulietą rinkmeną. Nors tokias rinkmenas galima eksportuoti, negalima jų susieti arba importuoti. |
You attempted to link or import a Microsoft Word mail merge file. Although you can export such files, you cannot link or import them. |
3440 | Mėginta importuoti arba susieti tuščią teksto rinkmeną. Norimoje importuoti arba susieti teksto rinkmenoje turi būti duomenų. |
An attempt was made to import or link an empty text file. To import or link a text file, the file must contain data. |
3441 | Teksto rinkmenos specifikacijos lauko skyriklis sutampa su dešimtainiu skyrikliu arba teksto skyrikliu. |
Text file specification field separator matches decimal separator or text delimiter. |
3442 | Netinkama teksto rinkmenos specifikacijos '|1' pasirinktis |2. |
In the text file specification '|1', the |2 option is invalid. |
3443 | Fiksuoto pločio specifikacijoje '|1' nėra stulpelių pločių. |
The fixed width specification '|1' contains no column widths. |
3444 | Fiksuoto pločio specifikacijoje '|1' stulpelis '|2' nenurodo pločio. |
In the fixed width specification '|1', column '|2' does not specify a width. |
3445 | Aptikta netinkama DLL rinkmenos '|' versija. |
Incorrect version of the DLL file '|' was found. |
3446 | Trūksta Jet VBA rinkmenos (16 bitų versijų VBAJET.dll arba 32 bitų versijų VBAJET32.dll). Pamėginkite iš naujo įdiegti klaidą grąžinusią programą. |
Jet VBA file (VBAJET.dll for 16-bit versions, or VBAJET32.dll for 32-bit versions) is missing. Try reinstalling the application that returned the error. |
3447 | Iškvietus Jet VBA rinkmeną (16 bitų versijų VBAJET.dll arba 32 bitų versijų VBAJET32.dll) inicijuoti nepavyko. Pamėginkite iš naujo įdiegti klaidą grąžinusią programą. |
The Jet VBA file (VBAJET.dll for 16-bit versions, or VBAJET32.dll for 32-bit versions) failed to initialize when called. Try reinstalling the application that returned the error. |
3448 | Nepavyko iškviesti OLE sistemos funkcijos. Pamėginkite iš naujo įdiegti klaidą grąžinusią programą. |
A call to an OLE system function was not successful. Try reinstalling the application that returned the error. |
3449 | Susietos lentelės jungimosi eilutėje nerasta šalies kodo. |
No country code found in connection string for a linked table. |
3450 | Užklausoje yra sintaksės klaida. Ne visa užklausos frazė. |
Syntax error in query. Incomplete query clause. |
3451 | Užklausoje yra neleistina nuoroda. |
Illegal reference in query. |
3452 | Gavus šią repliką negalima keisti duomenų bazės dizaino. |
You cannot make changes to the design of the database at this replica. |
3453 | Negalite sukurti arba tvarkyti leistino sąryšio tarp replikuotos lentelės ir vietinės lentelės. |
You cannot establish or maintain an enforced relationship between a replicated table and a local table. |
3455 | Negalima kurti duomenų bazės replikų. |
Cannot make the database replicable. |
3456 | Negalima kurti |2 objekto, esančio |1 laikmenoje, replikų. |
Cannot make the |2 object in |1 container replicable. |
3457 | KeepLocal ypatybės negalima nustatyti objektui, kuris jau turi replikų . |
You cannot set the KeepLocal property for an object that is already replicated. |
3458 | Duomenų bazėje negalima nustatyti KeepLocal ypatybės; ją galima nustatyti tik duomenų bazės objektams. |
The KeepLocal property cannot be set on a database; it can be set only on the objects in a database. |
3459 | Kai sukurtos duomenų bazės replikos, iš duomenų bazės negalima pašalinti replikacijos priemonių. |
After a database has been replicated, you cannot remove the replication features from the database. |
3460 | Mėginta atlikti operacija nesuderinama su dabartine operacija, susijusia su šiuo replikų rinkinio vienetu. |
The operation you attempted conflicts with an existing operation involving this member of the replica set. |
3461 | Replikacijos ypatybė, kurią mėginate nustatyti arba panaikinti, yra skirta tik skaityti, jos keisti negalima. |
The replication property you are attempting to set or delete is read-only and cannot be changed. |
3462 | Nepavyko įkelti DLL. |
Failure to load a DLL. |
3463 | Nepavyksta rasti .dll '|2'. |
Cannot find the .dll '|2'. |
3464 | Kriterijų išraiškoje nesutampa duomenų tipas. |
Data type mismatch in criteria expression. |
3465 | Diskas, kurį mėginate pasiekti, nėra leidžiamas skaityti. |
The disk drive you are attempting to access is unreadable. |
3468 | Mėginant pasiekti duomenų talpyklos aplanką '|2', prieiga uždrausta. |
Access was denied while accessing dropbox folder '|2'. |
3469 | Duomenų talpyklos aplanko '|2' diskas yra pilnas. |
The disk for dropbox folder '|2' is full. |
3470 | Mėginant pasiekti duomenų talpyklos aplanką '|2', įvyko triktis. |
Disk failure accessing dropbox folder '|2'. |
3471 | Nepavyko įrašyti sinchronizatoriaus žurnalo rinkmenos. |
Failure to write to the Synchronizer log file. |
3472 | Maršruto '|1' diskas yra pilnas. |
Disk full for path '|1'. |
3473 | Mėginant pasiekti žurnalo rinkmeną '|1', įvyko disko triktis. |
Disk failure while accessing log file '|1'. |
3474 | Negalima atidaryti žurnalo rinkmenos '|1', norint rašyti. |
Cannot open the log file '|1' for writing. |
3475 | Mėginant atidaryti žurnalo rinkmeną '|1' draudimo rašyti režimu, įvyko bendro naudojimo pažeidimas. |
Sharing violation while attempting to open log file '|1' in Deny Write mode. |
3476 | Netinkamas duomenų talpyklos maršrutas '|2'. |
Invalid dropbox path '|2'. |
3477 | Sistemiškai netinkamas duomenų talpyklos adresas '|2'. |
Dropbox address '|2' is syntactically invalid. |
3478 | Replika nėra dalinė replika. |
The replica is not a partial replica. |
3479 | Dalinės replikos negalima naudoti kaip replikų rinkinio dizaino ruošinio. |
Cannot designate a partial replica as the Design Master for the replica set. |
3480 | Netinkamas dalinio filtro išraiškos sąryšis '|'. |
The relationship '|' in the partial filter expression is invalid. |
3481 | Netinkamas dalinio filtro išraiškos lentelės pavadinimas '|'. |
The table name '|' in the partial filter expression is invalid. |
3482 | Netinkama dalinės replikos filtro išraiška. |
The filter expression for the partial replica is invalid. |
3483 | Netinkamas pateiktas duomenų talpyklos aplanko '|2' slaptažodis. |
The password supplied for the dropbox folder '|2' is invalid. |
3484 | Netinkamas slaptažodis, kurį sinchronizatorius naudoja rašydamas į paskirties duomenų talpyklos aplanką. |
The password used by the Synchronizer to write to a destination dropbox folder is invalid. |
3485 | Objekto replikuoti negalima, nes duomenų bazėje nėra replikų. |
The object cannot be replicated because the database is not replicated. |
3486 | Lentelėje negalima pridėti antro replikacijos ID AutoNumber lauko. |
You cannot add a second Replication ID AutoNumber field to a table. |
3487 | Duomenų bazė, kurią mėginate replikuoti, nėra konvertuota. |
The database you are attempting to replicate cannot be converted. |
3488 | Nurodyta reikšmė nėra bet kurio replikų rinkinio vieneto ReplicaID. |
The value specified is not a ReplicaID for any member in the replica set. |
3489 | Negalima replikuoti nurodyto objekto, nes jo nėra būtinuosiuose ištekliuose. |
The object specified cannot be replicated because it is missing a necessary resource. |
3490 | Negalima sukurti naujos replikos, nes '|2' objekto, esančio '|1' laikmenoje, replikų kurti negalima. |
Cannot create a new replica because the '|2' object in '|1' container could not be replicated. |
3491 | Prieš kuriant replikas, lentelę reikia atidaryti išimtiniu režimu. |
The database must be opened in exclusive mode before it can be replicated. |
3492 | Sinchronizuoti nepavyko, nes kažkuriai replikai negalima taikyti dizaino pakeitimų. |
The synchronization failed because a design change could not be applied to one of the replicas. |
3493 | Negalima nustatyti nurodyto sinchronizatoriaus registro parametro. |
Cannot set the specified Registry parameter for the Synchronizer. |
3494 | Negalima nuskaityti nurodyto sinchronizatoriaus registro parametro. |
Unable to retrieve the specified Registry parameter for the Synchronizer. |
3495 | Sinchronizacijos tarp dviejų sinchronizatorių neplanuojamos. |
There are no scheduled synchronization's between the two Synchronizers. |
3496 | Replikacijų vadovas neranda ExchangeID lentelėje MSysExchangeLog. |
Replication Manager cannot find the ExchangeID in the MSysExchangeLog table. |
3497 | Nepavyksta nustatyti sinchronizatoriaus tvarkaraščio. |
Unable to set a schedule for the Synchronizer. |
3499 | Nepavyksta nuskaityti visos replikų rinkinio vieneto maršruto informacijos. |
Cannot retrieve the full path information for a member of the replica set. |
3500 | Negalima nurodyti dviejų skirtingų sinchronizatorių, norint valdyti tą pačią repliką. |
You cannot specify two different Synchronizers to manage the same replica. |
3502 | Sinchronizatorius nevaldo dizaino ruošinio arba replikos. |
The Design Master or replica is not being managed by a Synchronizer. |
3503 | Sinchronizatoriaus registre nėra pateikto rakto reikšmių rinkinio. |
The Synchronizer's Registry has no value set for the key you queried. |
3504 | Sinchronizatoriaus ID nesutampa su lentelėje MSysTranspAddress pateiktu ID. |
The Synchronizer ID does not match an existing ID in the MSysTranspAddress table. |
3505 | Mėginote panaikinti arba gauti informacijos apie dalinį filtrą, kurio nėra MSysFilters. |
You attempted to delete or get information about a partial filter that does not exist in MSysFilters. |
3506 | Sinchronizatoriui nepavyksta atidaryti sinchronizatoriaus žurnalo. |
The Synchronizer is unable to open the Synchronizer log. |
3507 | Nepavyko rašyti į sinchronizatoriaus žurnalą. |
Failure writing to the Synchronizer log. |
3508 | Nėra aktyvaus sinchronizatoriaus perdavimo. |
There is no active transport for the Synchronizer. |
3509 | Nepavyksta rasti tinkamo šio sinchronizatoriaus perdavimo. |
Could not find a valid transport for this Synchronizer. |
3510 | Replikų rinkinio vienetas, kurį mėginate sinchronizuoti, šiuo metu naudojamas kitoje sinchronizacijoje. |
The member of the replica set you are attempting to synchronize is currently being used in another synchronization. |
3512 | Nepavyko perskaityti duomenų talpyklos aplanko. |
Failed to read the dropbox folder. |
3513 | Nepavyko įrašyti į duomenų talpyklos aplanką. |
Failed to write to the dropbox folder. |
3514 | Sinchronizatoriui nepavyksta rasti jokio planuojamo arba būtino sinchronizacijos proceso. |
Synchronizer could not find any scheduled or on-demand synchronization's to process. |
3515 | Microsoft Jet duomenų bazės moduliui nepavyko perskaityti kompiuterio sistemos laikrodžio. |
The Microsoft Jet database engine could not read the system clock on your computer. |
3516 | Paskirties sinchronizatorius nesukonfigūruotas palaikyti netiesioginę sinchronizaciją, be to, negalima tiesioginio sinchronizavimo paskirties replika. |
Destination synchronizer is not configured to support indirect synchronronization, and the destination replica is unavailable for direct synchronization. |
3517 | Sinchronizatorius neranda jokių pranešimų, kuriuose reikia apdoroti. |
Synchronizer could not find any messages to process. |
3518 | Lentelėje MSysTranspAddress nepavyksta rasti sinchronizatoriaus. |
Could not find Synchronizer in the MSysTranspAddress table. |
3519 | Nepavyko nusiųsti pranešimo. |
Failed to send a message. |
3520 | Replikos pavadinimas arba ID nesutampa su šiuo metu valdomu replikų rinkinio vienetu. |
The replica name or ID does not match a currently managed member of the replica set. |
3521 | Negalima sinchronizuoti dviejų replikų rinkinio vienetų, nes nėra bendro taško sinchronizacijai pradėti. |
Two members of the replica set cannot be synchronized because there is no common point to start the synchronization. |
3522 | Lentelėje MSysExchangeLog sinchronizatorius neranda specifinės sinchronizacijos įrašo. |
Synchronizer cannot find the record of a specific synchronization in the MSysExchangeLog table. |
3523 | Lentelėje MSysSchChange sinchronizatorius neranda specifinės versijos numerio. |
Synchronizer cannot find a specific version number in the MSysSchChange table. |
3524 | Replikos dizaino pakeitimų retrospektyva neatitinka Dizaino ruošinio retrospektyvos. |
The history of design changes in the replica does not match the history in the Design Master. |
3525 | Sinchronizatoriui nepavyko pasiekti pranešimų duomenų bazės. |
Synchronizer could not access the message database. |
3526 | Pasirinktas sistemos objekto pavadinimas jau naudojamas. |
The name selected for the system object is already in use. |
3527 | Sinchronizatorius ar replikų tvarkytuvas nerado sistemos objekto. |
The Synchronizer or Replication Manager could not find the system object. |
3528 | Bendrai naudojamoje atmintyje nėra naujų duomenų, skirtų sinchronizatoriui ar replikų tvarkytuvui skaityti. |
There is no new data in shared memory for the Synchronizer or Replication Manager to read. |
3529 | Sinchronizatorius ar replikų tvarkytuvas bendrai naudojamoje atmintyje rado nenuskaitytų duomenų. Esami duomenys bus perrašyti. |
The Synchronizer or Replication Manager found unread data in the shared memory. The existing data will be overwritten. |
3530 | Sinchronizatorius jau naudojamas kliento. |
The Synchronizer is already serving a client. |
3531 | Įvykio laukimo laikas baigėsi. |
The wait period for an event has timed out. |
3532 | Nepavyko inicijuoti sinchronizatoriaus. |
Synchronizer could not be initialized. |
3533 | Sustabdžius procesą, proceso naudojamas sistemos objektas vis dar egzistuoja. |
The system object used by a process still exists after the process has stopped. |
3534 | Sinchronizatorius ieškojo sistemos įvykio, kad galėtų apie jį pranešti klientui, bet nerado. |
Synchronizer looked for a system event but did not find one to report to the client. |
3535 | Klientas liepė sinchronizatoriui nutraukti operaciją. |
Client has asked the Synchronizer to terminate operation. |
3536 | Sinchronizatorius gavo netinkamą pranešimą apie jo tvarkomo replikų rinkinio vienetą. |
Synchronizer received an invalid message for a member of the replica set that it manages. |
3537 | Sinchronizatoriaus kliento nebėra, todėl jam nebegalima pranešti. |
The Synchronizer's client is no longer present and cannot be notified. |
3538 | Negalima inicijuoti sinchronizatoriaus, nes veikia per daug programų. |
Cannot initialize Synchronizer because there are too many applications running. |
3539 | Įvyko sistemos klaida arba buvo pasiekta jūsų sukeitimo rinkmenos riba. |
A system error has occurred or your swap file has reached its limit. |
3540 | Pasiekta jūsų sukeitimo rinkmenos riba arba jis yra sugadintas. |
Your swap file has reached its limit or is corrupted. |
3541 | Sinchronizatoriaus nepavyko tinkamai uždaryti, todėl jis vis dar veikia. |
Synchronizer could not be shut down properly and is still active. |
3542 | Procesas buvo sustabdytas mėginant nutraukti sinchronizatoriaus kliento veikimą. |
Process stopped when attempting to terminate Synchronizer client. |
3543 | Sinchronizatorius nenustatytas. |
Synchronizer has not been set up. |
3544 | Sinchronizatorius jau veikia. |
Synchronizer is already running. |
3545 | Dvi replikos, kurias mėginate sinchronizuoti, priklauso skirtingiems replikų rinkiniams. |
The two replicas you are attempting to synchronize are from different replica sets. |
3546 | Sinchronizavimo tipas, kurį mėginate naudoti, yra netinkamas. |
The type of synchronization you are attempting is not valid. |
3547 | Sinchronizatoriui nepavyko rasti tinkamam rinkiniui priklausančios replikos, kad galėtų baigti sinchronizavimą. |
Synchronizer could not find a replica from the correct set to complete the synchronization. |
3548 | GUID neatitinka arba nerasta užklausto GUID. |
GUIDs do not match or the requested GUID could not be found. |
3549 | Jūsų pateiktas rinkmenos vardas yra per ilgas. |
The file name you provided is too long. |
3550 | GUID stulpelyje nėra rodyklės. |
There is no index on the GUID column. |
3551 | Negalima panaikinti sinchronizatoriaus nurodyto registro parametro. |
Unable to delete the specified Registry parameter for the Synchronizer. |
3552 | Registro parametro dydis viršija didžiausią leistiną. |
The size of the Registry parameter exceeds the maximum allowed. |
3553 | Nepavyko sukurti GUID. |
The GUID could not be created. |
3555 | Tinkamos replikų pravardės jau naudojamos. |
All valid nicknames for replicas are already in use. |
3556 | Netinkamas paskirties duomenų talpyklos aplanko maršrutas. |
Invalid path for destination dropbox folder. |
3557 | Netinkamas paskirties duomenų talpyklos aplanko adresas. |
Invalid address for destination dropbox folder. |
3558 | Disko Į/I klaida paskirties duomenų talpyklos aplanke. |
Disk I/O error at destination dropbox folder. |
3559 | Nepavyko įrašyti, nes paskirties diskas pilnas. |
Failure to write because destination disk is full. |
3560 | Du replikų rinkinio vienetai, kuriuos mėginate sinchronizuoti, turi tą patį ReplicaID. |
The two members of the replica set you are attempting to synchronize have the same ReplicaID. |
3561 | Abu replikų rinkinio vienetai, kuriuos mėginate sinchronizuoti, yra dizaino ruošiniai. |
The two members of the replica set you are attempting to synchronize are both Design Masters. |
3562 | Prieiga prie paskirties duomenų talpyklos aplanko uždrausta. |
Access denied at destination dropbox folder. |
3563 | Įvyko neištaisoma klaida mėginant pasiekti vietinį duomenų talpyklos aplanką. |
Fatal error accessing a local dropbox folder. |
3564 | Sinchronizatorius neranda pranešimų šaltinio rinkmenos. |
Synchronizer cannot find the source file for messages. |
3565 | Šaltinio duomenų talpyklos aplanke yra bendro naudojimo pažeidimų, nes pranešimų duomenų bazė yra atidaryta kitoje programoje. |
There is a sharing violation in the source dropbox folder because the message database is open in another application. |
3566 | Tinklo Į/I klaida. |
Network I/O error. |
3567 | Duomenų talpyklos aplanke esantis pranešimas priklauso neteisingam sinchronizatoriui. |
Message in dropbox folder belongs to the wrong Synchronizer. |
3568 | Sinchronizatoriui nepavyko panaikinti rinkmenos. |
Synchronizer could not delete a file. |
3569 | Šis replikų rinkinio vienetas buvo logiškai pašalintas iš rinkinio, todėl yra nebepasiekiamas. |
This member of the replica set has been logically removed from the set and is no longer available. |
3570 | Buvo pakeisti filtrai, apibrėžiantis dalinę repliką. Dalinę repliką reikia išdėstyti iš naujo. |
The filters defining a partial replica have been changed. The partial replica must be repopulated. |
3571 | Mėginant nustatyti stulpelį dalinėje replikoje buvo pažeista taisyklė, reguliuojanti dalines replikas. |
The attempt to set a column in a partial replica violated a rule governing partial replicas. |
3572 | Skaitant ar įrašant į TEMP katalogą įvyko disko Į/I klaida. |
A disk I/O error occurred while reading or writing to the TEMP directory. |
3573 | Katalogas, kuriam pateikėte užklausą apie replikų sąrašą, nėra tvarkomas katalogas. |
The directory you queried for a list of replicas is not a managed directory. |
3574 | Perkeliant ar kopijuojant šio replikų rinkinio vieneto ReplicaID buvo priskirtas iš naujo. |
The ReplicaID for this member of the replica set was reassigned during a move or copy procedure. |
3575 | Diskas, į kurį mėginate įrašyti, yra pilnas. |
The disk drive you are attempting to write to is full. |
3576 | Duomenų bazė, kurią mėginate atidaryti, jau naudojama kitos programos. |
The database you are attempting to open is already in use by another application. |
3577 | Negalima atnaujinti replikavimo sistemos stulpelio. |
Cannot update replication system column. |
3578 | Nepavyko sukurti duomenų bazės replikos; negalima nustatyti, ar duomenų bazė atidaryta išimtiniu režimu. |
Failure to replicate database; cannot determine whether the database is open in exclusive mode. |
3579 | Nepavyko sukurti replikavimo sistemos lentelių, reikalingų, kad būtų galima kurti duomenų bazės repliką. |
Could not create replication system tables needed to make the database replicable. |
3580 | Nepavyko įtraukti eilučių, reikalingų, kad būtų galima kurti duomenų bazės repliką. |
Could not add rows needed to make the database replicable. |
3581 | Negalima atidaryti replikavimo sistemos lentelės '|', nes lentelė jau naudojama. |
Cannot open replication system table '|' because the table is already in use. |
3582 | Negalima sukurti naujos replikos, nes |2 objekto, esančio |1 laikmenoje, replikų kurti negalima. |
Cannot make a new replica because the |2 object in |1 container could not be made replicable. |
3584 | Nepakanka atminties operacijai užbaigti. |
Insufficient memory to complete operation. |
3585 | Negalima sukurti lentelės replikos; stulpelių skaičius viršija didžiausią leistiną. |
Cannot replicate the table; the number of columns exceeds the maximum allowed. |
3586 | Sintaksės klaida dalinio filtro išraiškoje, esančioje lentelėje |1. |
Syntax error in partial filter expression on table |1. |
3587 | Netinkama ReplicaFilter ypatybės išraiška. |
Invalid expression in the ReplicaFilter property. |
3588 | Klaida vertinant dalinio filtro išraišką. |
Error when evaluating the partial filter expression. |
3589 | Dalinio filtro išraiškoje yra nežinoma funkcija. |
The partial filter expression contains an unknown function. |
3590 | Pažeidžiamos dalinių replikų taisyklės. |
Violates the rules for partial replicas. |
3591 | Žurnalo rinkmenos maršrutas '|1' yra netinkamas. |
Log file path '|1' is invalid. |
3592 | Negalite kurti slaptažodžiu apsaugotos duomenų bazės ar nustatyti replikuotos duomenų bazės apsaugos slaptažodžiu. |
You cannot replicate a password-protected database or set password protection on a replicated database. |
3593 | Negalite keisti replikų rinkinio duomenų pagrindinio atributo. |
You cannot change the data master attribute for the replica set. |
3594 | Negalite keisti replikų rinkinio duomenų pagrindinio atributo. Leidžiami tik dizaino ruošinio pakeitimai. |
You cannot change the data master attribute for the replica set. It allows data changes only at the Design Master. |
3595 | Jūsų replikos sistemos lentelės nebėra patikimos, todėl replikos naudoti nereikėtų. |
The system tables in your replica are no longer reliable and the replica should not be used. |
3600 | Surinkimo išraiškose negalima naudoti GUID. |
Aggregation expressions cannot use GUIDs. |
3605 | Neleidžiama sinchronizuoti su duomenų baze, kurios replika nesukurta. '|' duomenų bazė nėra dizaino ruošinys ar replika. |
Synchronizing with a non-replicated database is not allowed. The '|' database is not a Design Master or replica. |
3607 | Replikavimo ypatybė, kurią mėginate panaikinti, yra skirta tik skaityti, jos pašalinti negalima. |
The replication property you are attempting to delete is read-only and cannot be removed. |
3608 | Indeksuojamos Paradox lentelės įrašo ilgis yra per didelis. |
Record length is too long for an indexed Paradox table. |
3609 | Nurodyto pirminės lentelės lauko unikalios rodyklės nerasta. |
No unique index found for the referenced field of the primary table. |
3610 | Ta pati lentelė '|' lentelės kūrimo užklausoje nurodyta kaip šaltinis ir kaip paskirtis. |
Same table '|' referenced as both the source and destination in make-table query. |
3611 | Susietiems duomenų šaltiniams negalima pritaikyti duomenų apibūdinimo sakinių. |
Cannot execute data definition statements on linked data sources. |
3612 | Kelių lygių frazė GROUP BY papildomoje užklausoje neleidžiama. |
Multi-level GROUP BY clause is not allowed in a subquery. |
3613 | Negalima sukurti susietų ODBC lentelių ryšio. |
Cannot create a relationship on linked ODBC tables. |
3614 | GUID neleidžiamas išraiškoje Rasti metodo kriterijus. |
GUID not allowed in Find method criteria expression. |
3615 | Tipo neatitikimas išraiškoje. |
Type mismatch in expression. |
3616 | Susietos lentelės duomenų naujinimo ši ISAM nepalaiko. |
Updating data in a linked table is not supported by this ISAM. |
3617 | Susietos lentelės duomenų naikinimo ši ISAM nepalaiko. |
Deleting data in a linked table is not supported by this ISAM. |
3618 | Negalima sukurti importavimo/eksportavimo išimčių lentelės. |
Exceptions table could not be created on import/export. |
3619 | Į išimčių lentelę negalima įtraukti įrašų. |
Records could not be added to exceptions table. |
3620 | Nutrūko ryšys, reikalingas jūsų susietam Microsoft Excel darbalapiui peržiūrėti. |
The connection for viewing your linked Microsoft Excel worksheet was lost. |
3621 | Negalima pakeisti bendrai naudojamos atidarytos duomenų bazės slaptažodžio. |
Cannot change password on a shared open database. |
3622 | Norėdami pasiekti SQL serverio lentelę, kurioje yra IDENTITY stulpelis, turite naudoti pasirinktį dbSeeChanges su OpenRecordset. |
You must use the dbSeeChanges option with OpenRecordset when accessing a SQL Server table that has an IDENTITY column. |
3623 | Negalima pasiekti su FoxPro 3.0 susietos DBF rinkmenos '|'. |
Cannot access the FoxPro 3.0 bound DBF file '|'. |
3624 | Nepavyko perskaityti įrašo; dabar jį yra užblokavęs kitas vartotojas. |
Could not read the record; currently locked by another user. |
3625 | Teksto rinkmenos specifikacijos '|' nėra. Negalite importuoti, eksportuoti ar susieti naudodami specifikaciją. |
The text file specification '|' does not exist. You cannot import, export, or link using the specification. |
3626 | Operacija nepavyko. Lentelėje '|' yra per daug rodyklių. Panaikinkite kai kurias lentelės rodykles ir vėl mėginkite vykdyti operaciją. |
The operation failed. There are too many indexes on table '|'. Delete some of the indexes on the table and try the operation again. |
3627 | Nerandama vykdomoji sinchronizatoriaus rinkmena (mstran40.exe). |
Cannot find the executable file for the Synchronizer (mstran40.exe). |
3628 | Partnerio replikos sinchronizatorius netvarko. |
Partner replica is not managed by a Synchronizer. |
3629 | Sinchronizatorius '|1' taip pat naudoja tą pačią rinkmenų sistemos duomenų talpyklą '|2'. |
Synchronizer '|1' is also using the same File System dropbox '|2'. |
3631 | Netinkamas filtro lentelės pavadinimas |
Invalid Table Name In Filter |
3632 | Nuotoliniame sinchronizatoriuje neįgalintas perdavimas internetu. |
Internet Transport not enabled on the remote Synchronizer. |
3633 | Negalima įkelti DLL: '|' |
Cannot load DLL: '|' |
3634 | Negalima kurti replikos naudojant dalinę repliką. |
Cannot create a replica using a partial replica. |
3635 | Negalima kurti sistemos duomenų bazės dalinės replikos. |
Cannot create partial replica of a system database. |
3636 | Negalima išdėstyti replikos ar pakeisti replikos filtro, nes replikoje yra nesuderinamumų ar duomenų klaidų. |
Cannot populate the replica or change the replica's filter because the replica has conflicts or data errors. |
3637 | Negalima naudoti nefiksuoto stulpelio kryžminės žymės kaip papildomos užklausos. |
Cannot use the crosstab of a non-fixed column as a subquery. |
3638 | Šaltinio valdomos duomenų bazės replikų kurti negalima. |
A Source Controlled database cannot be made replicable. |
3639 | Negalima kurti sistemos duomenų bazės replikos. |
Cannot create a replica of a System database. |
3640 | Išrinkimo buferis yra per mažas jūsų užklaustam duomenų kiekiui. |
The fetch buffer was too small for the amount of data you requested. |
3641 | Įrašų rinkinyje liko mažiau įrašų nei užklausėte. |
There are fewer records remaining in the recordset than you requested. |
3642 | Operacija buvo atšaukta. |
A cancel was performed on the operation. |
3643 | Vienas iš įrašų, esančių įrašų rinkinyje, buvo panaikintas kito proceso. |
One of the records in the recordset was deleted by another process. |
3645 | Vienas iš susiejimo parametrų yra netinkamas. |
One of the binding parameters is incorrect. |
3646 | Nurodytas eilutės ilgis yra mažesnis už stulpelių ilgių sumą. |
The specified row length is shorter than the sum of the column lengths. |
3647 | Reikalaujamas stulpelis negrąžinamas į įrašų rinkinį. |
A column requested is not being returned to the recordset. |
3648 | Negalima sinchronizuoti dalinės replikos su kita daline replika. |
Cannot synchronize a partial replica with another partial replica. |
3649 | Nenurodytas arba nerandamas tam tikrai kalbai būdingo kodo puslapis. |
The language-specific code page was not specified or could not be found. |
3650 | Interneto ryšys yra labai lėtas arba kilo problemų replikų tvarkytuvo nustatyme interneto serveryje. |
Either the Internet is very slow or there is some problem in the replication manager setup on the internet server machine. |
3651 | Netinkamas interneto adresas. |
Invalid internet address. |
3652 | Triktis registruojantis internete. |
Internet login failure. |
3653 | Internetas nenustatytas. |
Internet not set up. |
3654 | Vidinė interneto klaida. |
Internal internet failure. |
3655 | Negalima įkelti ir inicijuoti wininet.dll. |
The wininet.dll cannot be loaded or initialized. |
3656 | Klaida vertinant dalinę išraišką |
Error in evaluating a partial expression |
3657 | Klaida vertinant lentelės '|1' Būlio logikos filtro išraišką. |
Error in evaluating the boolean filter expression for table '|1'. |
3658 | Dvejetainio stulpelio '|' negalima naudoti Būlio logikos filtre. |
Binary column '|' cannot be used in a boolean filter. |
3659 | Ryšio '|1' nėra reikalaujama. Dalinio filtro išraiškoje turi būti reikalaujama ryšio. |
Relationship '|1' is unenforced. Relationship in a partial filter expression must be enforced. |
3660 | Reikalaujami mainai nepavyko, nes '|1'. |
Requested exchange failed because '|1'. |
3661 | Reikalaujami mainai nepavyko, nes '|1' |
Requested exchange failed because '|1' |
3663 | Šiai operacijai reikia kitos žymeklio bibliotekos. |
This operation requires a different cursor library. |
3664 | Asinchroninis OpenConnection iškvietimas dar nebaigtas; negalite nurodyti grąžinto ryšio objekto tol, kol iškvietimas nebaigtas. |
An asynchronous OpenConnection call is not yet complete; you cannot yet reference the returned connection object until it is complete. |
3665 | Negalite modifikuoti replikavimo sistemos objekto '|'. |
You cannot modify the replication system object '|'. |
3667 | Kita operacija neleidžia vykdyti šios operacijos. |
A different operation is preventing this operation from being executed. |
3668 | Negalima atlikti šios operacijos, nes nėra aktyvaus ryšio. |
Cannot perform this operation because there is no active connection. |
3669 | Vykdymas atšauktas. |
Execution cancelled. |
3670 | Žymeklis yra netinkamas. |
Cursor is not valid. |
3671 | Nerandama naujintina lentelė. |
Cannot find table to update. |
3672 | Nepavyko įkelti RDOCURS.DLL. |
Failed to load RDOCURS.DLL. |
3673 | Šioje lentelėje yra langelių, kurie nepatenka į šioje skaičiuoklėje nurodytą diapazoną. |
This table contains cells that are outside the range of cells defined in this spreadsheet. |
3674 | Interneto DLL nerandama (wininet.dll) arba jos negalima įkelti. |
Internet dll (wininet.dll) could not be found or loaded. |
3675 | Nepavyko nuskaityti iš interneto loginės rodyklės. Mėginkite vykdyti operaciją dar kartą. |
Failure to read from an internet handle. Try the operation again. |
3676 | Nepavyko įrašyti į interneto loginę rodyklę. Mėginkite vykdyti operaciją dar kartą. |
Failure to write to an internet handle. Try the operation again. |
3677 | Nepavyko įvykdyti HTTP užklausos ir įjungti sinchronizatoriaus interneto serveryje. Naudokite replikų tvarkytuvą, kad sukonfigūruotumėte interneto sinchronizatorių interneto serveryje. |
Failure to execute the HTTP request to start internet synchronizer on the internet server. Use Replication Manager to configure internet synchronizer on the internet server. |
3678 | Nepavyko prisijungti prie FTP tarnybos interneto serveryje. Įsitikinkite, kad FTP tarnyba serveryje veikia tinkamai ir palaiko anoniminius ryšius. |
Failure to connect to the FTP service on the internet server. Make sure that FTP service is running properly on the server and supports anonymous connections. |
3679 | Nepavyko atidaryti rinkmenos naudojant FTP tarnybą. Įsitikinkite, kad FTP duomenų talpyklai suteiktos teisės skaityti. |
Failure to do open file using FTP service. Make sure that FTP dropbox has read permissions. |
3680 | Nepavyko gauti rinkmenos iš serverio naudojant FTP. Įsitikinkite, kad FTP duomenų talpyklai suteiktos teisės skaityti. |
Failure in getting a file from the server using FTP. Make sure that FTP dropbox has read permissions. |
3681 | Nepavyko padėti rinkmenos į serverį naudojant FTP. Įsitikinkite, kad FTP duomenų talpyklai suteiktos teisės rašyti. |
Failure in putting a file to the server using FTP. Make sure that FTP dropbox has write permissions. |
3682 | Nepavyko panaikinti rinkmenos serveryje naudojant FTP. Įsitikinkite, kad FTP duomenų talpyklai suteiktos teisės skaityti ir rašyti. |
Failure to delete a file on the server using FTP. Make sure that FTP dropbox has read and write permissions. |
3683 | Interneto sinchronizatorius serveryje netikėtai baigė veikti. Norėdami suprasti problemą, interneto serveryje peržiūrėkite partnerio replikų mainų retrospektyvą. |
Internet synchronizer exited unexpectedly on the server. Look at the partner replica exchange history on the internet server to figure out the problem. |
3684 | Nėra tinkamos replikos, į kurią būtų galima mainyti. |
There is no suitable replica with which to exchange. |
3685 | Netinkamas HTTP adresas. |
Invalid HTTP address. |
3686 | Netinkamas replikos maršrutas ar pavadinimas. |
Invalid replica path or name. |
3687 | Netinkama SQL sintaksė – numatomas atpažinimo ženklas: Pasirinktis. |
Invalid SQL syntax - expected token: Option. |
3688 | Netinkama SQL sintaksė – numatomas atpažinimo ženklas: Skirta. |
Invalid SQL syntax - expected token: For. |
3689 | Netinkama SQL sintaksė – numatomas atpažinimo ženklas: Teisės. |
Invalid SQL syntax - expected token: Privileges. |
3690 | Netinkama SQL sintaksė – numatoma lentelės teisė. |
Invalid SQL syntax - expected a table right/privilege. |
3691 | Netinkama SQL sintaksė – numatomas objekto pavadinimas. |
Invalid SQL syntax - expected an object name. |
3692 | Netinkama SQL sintaksė – susiję atpažinimo ženklai neatitinka. Jet numatoma GRANT...TO, REVOKE...FROM, ADD...TO arba DROP...FROM. |
Invalid SQL syntax - related tokens did not match. Jet expected GRANT...TO, REVOKE...FROM, ADD...TO, or DROP...FROM. |
3693 | Netinkama SQL sintaksė – numatomas vartotojo vardas ar grupės pavadinimas. |
Invalid SQL syntax - expected user or group name. |
3694 | Netinkama SQL sintaksė – numatomas atpažinimo ženklas: Grant. |
Invalid SQL syntax - expected token: Grant. |
3695 | Netinkama SQL sintaksė – GRANT/REVOKE sintaksės klaida. |
Invalid SQL syntax - GRANT/REVOKE syntax error. |
3696 | Netinkama SQL sintaksė – numatomas atpažinimo ženklas: Vartotojas (arba) Grupė. |
Invalid SQL syntax - expected token: User (or) Group. |
3697 | Netinkama SQL sintaksė – numatomas atpažinimo ženklas: Slaptažodis. |
Invalid SQL syntax - expected token: Password. |
3698 | Netinkama SQL sintaksė – numatomas slaptažodis. |
Invalid SQL syntax - expected password. |
3699 | Netinkama SQL sintaksė – numatomas atpažinimo ženklas: Vartotojas. |
Invalid SQL syntax - expected token: User. |
3700 | Netinkamas dešimtainių duomenų tipo tikslumas. |
Invalid precision for decimal data type. |
3701 | Netinkamas dešimtainių duomenų tipo mastelis. |
Invalid scale for decimal data type. |
3702 | Unicode teksto stulpelio plotis turi būti lyginis baitų skaičius. |
The width of a Unicode text column must be an even number of bytes. |
3703 | Operacija nepalaikoma replikuojamose duomenų bazėse, kurios nėra konvertuotos į dabartinę versiją. |
Operation not supported on replicable databases that have not been converted to the current version. |
3704 | Mėginote atidaryti duomenų bazę, kurią jau atidarė vartotojas '|2', dirbantis kompiuteriu '|1'. Mėginkite vėliau, kai duomenų bazė bus pasiekiama. |
You attempted to open a database that is already opened by user '|2' on machine '|1'. Try again when the database is available. |
3705 | Negalima kurti |2 lentelės replikų – per daug stulpelių. |
Cannot make the |2 table replicable - too many columns. |
3706 | Negalima kurti |2 lentelės replikų – per daug rodyklių. |
Cannot make the |2 table replicable - too many indexes. |
3707 | Išdėstymo pakopomis pasirinktys, taikomos naujos nuorodos nesuderinamumui su esama nuoroda '|'. |
The cascading options for the new reference conflict with existing reference '|'. |
3708 | Sintaksės klaida operacijos sakinyje. Numatoma TRANSACTION, WORK arba nieko. |
Syntax error in Transaction statement. Expected TRANSACTION, WORK, or nothing. |
3709 | Ieškos rakto nerasta jokiame įraše. |
The search key was not found in any record. |
3710 | Nerastas MAPI aplankas ar adresų knyga. |
MAPI folder or address book not found. |
3711 | Atkurti replikuojami duomenys. Ši eilutė atkurta pagal sugadintą replikuojamą duomenų bazę. Patikrinkite, ar šio įrašo turinys teisingas, tada iš naujo įterpkite įrašą arba tiesiog panaikinkite šį nesuderinamą įrašą. |
Recovered replicable data. This row was recovered from a corrupted replicable database. Verify that the record contents are correct and then reinsert the record, or delete this conflict record. |
3712 | Kita. Įrašas buvo atmestas dėl neapibrėžtos replikavimo nesuderinamumo problemos. |
Other. This record was rejected due to an undefined replication conflict problem. |
3713 | Atnaujinimo/atnaujinimo nesuderinamumas. Kita replika taip pat atnaujino šį įrašą. Sprendžiant nesuderinamumo problemą šis įrašas nėra vyraujantis. Iš naujo pateikite savo atnaujinimą arba tiesiog panaikinkite šį nesuderinamą įrašą. |
Update/update conflict. Another replica also updated this record. This record lost the conflict. Either resubmit your update or delete this conflict record. |
3714 | Užblokuota lentelė. Sinchronizuojant nepavyko pritaikyti šio įrašo, nes lentelė buvo užblokuota kito vartotojo. Iš naujo pateikite šį nesuderinamą įrašą. |
Locked table. This record could not be applied during synchronization since the table was locked by another user. Resubmit this conflict record. |
3715 | Unikalaus rakto pažeidimas. Šio įrašo rakto reikšmė sutampa kito įrašo rakto reikšme, nors leidžiamos tik unikalios reikšmės. Pakeiskite šio nesuderinamumo įrašo arba vyraujančio įrašo rakto reikšmę, tada iš naujo pateikite šį įrašą arba tiesiog panaikinkite šį nesuderinamą įrašą. |
Unique key violation. This record has the same key value as another record, whereas only unique values are permitted. Either change the key value in this conflict record or the winning record and then resubmit this record, or delete this conflict record. |
3716 | TLV pažeidimas. Įrašo lauko reikšmė neatitinka lentelės lygio tikrinimo apribojimo. Atnaujinkite lauko reikšmę, kuri pažeidžia tikrinimo taisyklę, tada iš naujo pateikite šį nesuderinamą įrašą arba tiesiog panaikinkite šį nesuderinamą įrašą. |
TLV violation. This record contains a field value that does not meet the table level validation constraint. Either update the field value that is violating the validation rule and then resubmit this conflict record, or delete this conflict record. |
3717 | Naikinimo/RI nesuderinamumas. Pirminio rakto įrašas panaikintas kitos replikos, todėl šis nurodantis įrašas buvo atmestas. Sukurkite naują pirminio rakto įrašą, atitinkantį nuorodų vientisumo apribojimą, tada iš naujo pateikite savo atnaujinimą arba tiesiog panaikinkite šį nesuderinamą įrašą. |
Delete/RI conflict. The primary key record has been deleted by another replica, therefore this referencing record has been rejected. Either create a new primary key record that satisfies the referential integrity constraint and then resubmit your update, or delete this conflict record. |
3718 | Atnaujinimo/RI nesuderinamumas. Pirminio rakto įrašas atnaujintas kitos replikos, todėl šis nurodantis įrašas buvo atmestas. Sukurkite naują pirminio rakto įrašą, atitinkantį nuorodų vientisumo apribojimą, modifikuokite šio nesuderinamo įrašo svetimo rakto reikšmę, kad ji atitiktų tinkamą pirminio rakto reikšmę, tada iš naujo pateikite savo atnaujinimą arba tiesiog panaikinkite šį nesuderinamą įrašą. |
Update/RI conflict. The primary key record has been updated by another replica, therefore this referencing record has been rejected. Either create a new primary key record that satisfies the referential integrity constraint, modify the foreign key value in this conflict record to match a valid primary key value and then resubmit your update, or delete this conflict record. |
3719 | Svetimo rakto pažeidimas, kilęs dėl netinkamo pirminio rakto įrašo, kuris patyrė replikavimo nesuderinamumą. Sukurkite naują pirminio rakto įrašą, atitinkantį nuorodų vientisumo apribojimą, modifikuokite šio nesuderinamo įrašo svetimo rakto reikšmę, kad ji atitiktų tinkamą pirminio rakto reikšmę, tada iš naujo pateikite šį nesuderinamą įrašą arba tiesiog panaikinkite šį nesuderinamą įrašą. |
Foreign key violation resulting from an invalid primary key record that was involved in a replication conflict. Either create a new primary key record that satisfies the referential integrity constraint, modify the foreign key value in this conflict record to match a valid primary key value and then resubmit this conflict record, or delete this conflict record. |
3720 | Negalima pakeiti lauko '|'. Jis yra vieno ar kelių ryšių dalis. |
Cannot change field '|'. It is part of one or more relationships. |
3721 | Netinkama SQL sintaksė – numatomas apribojimo pavadinimas. |
Invalid SQL syntax - expected constraint name. |
3722 | Netinkama SQL sintaksė – numatomas atpažinimo ženklas: DEFAULT. |
Invalid SQL syntax - expected token: DEFAULT. |
3723 | Netinkama SQL sintaksė – numatomas atpažinimo ženklas: COMPRESSION, susijęs su WITH. |
Invalid SQL syntax - expected token: COMPRESSION to follow WITH. |
3724 | Netinkama SQL sintaksė – numatomas atpažinimo ženklas: UPDATE arba DELETE. |
Invalid SQL syntax - expected token: UPDATE or DELETE. |
3725 | Netinkama SQL sintaksė – numatomas atpažinimo ženklas: CASCADE, SET NULL arba NO ACTION. |
Invalid SQL syntax - expected token: CASCADE, SET NULL, or NO ACTION. |
3726 | Netinkama SQL sintaksė – numatomas atpažinimo ženklas: NULL. |
Invalid SQL syntax - expected token: NULL. |
3727 | Netinkama SQL sintaksė – leidžiama tik viena atnaujinimo taisyklė ir/arba viena naikinimo taisyklė. |
Invalid SQL syntax - only one update rule and/or one delete rule allowed. |
3728 | Netinkama SQL sintaksė – numatomas atpažinimo ženklas: AS. |
Invalid SQL syntax - expected token: AS. |
3729 | Netinkama SQL sintaksė – numatomas atpažinimo ženklas: SELECT. |
Invalid SQL syntax - expected token: SELECT. |
3730 | VIEW negali turėti parametrų. |
VIEW cannot contain a parameter. |
3731 | Nurodytas pseudonimų skaičius turi būti toks pats kaip išvesties stulpelių skaičius. |
The number of aliases specified shall be the same as the number of output columns. |
3732 | Numatomas užklausos pavadinimas po EXECUTE. |
Expected query name after EXECUTE. |
3733 | Dėl nežinomo vartotojo veiklos duomenų bazė yra tokios būsenos, kad jos negalima atidaryti ar blokuoti. |
The database has been placed in a state by an unknown user that prevents it from being opened or locked. |
3734 | Dėl vartotojo '|1', dirbančio kompiuteriu '|2', veiklos duomenų bazė yra tokios būsenos, kad jos negalima atidaryti ar blokuoti. |
The database has been placed in a state by user '|2' on machine '|1' that prevents it from being opened or locked. |
3735 | Atvirkštinėje rodyklėje yra per daug stulpelių. |
Too many columns in inverted index. |
3736 | Atnaujinimo/naikinimo nesuderinamumas. Atnaujintas įrašas buvo panaikintas kitos replikos. Iš naujo įterpkite arba panaikinkite šį nesuderinamą įrašą. |
Update/delete conflict. This updated record was deleted at another replica. Either reinsert this conflict record or delete it. |
3737 | Negalima sukurti šio tipo replikos pagal pateiktą pirminę repliką. |
Cannot create this type of replica from the given source replica. |
3738 | Vietinės arba anoniminės replikos turi būti sinchronizuojamos tik su nurodyta koncentratoriaus replika. |
Local or Anonymous replicas must synch only to their designated hub replica. |
3739 | Tarpinė replika pašalinta. |
The proxy replica has been removed. |
3740 | Į nesuderinamumo lentelę '|' negalima įtraukti naujo stulpelio. Panaikinkite nebenaudojamus stulpelius ir suglaudinkite duomenų bazę. |
Cannot add a new column to conflict table '|'. Delete obsolete columns and compact the database. |
3741 | Netinkamas partnerių sinchronizatorius. Vietinė ar anoniminė replika turi būti sinchronizuojama su nurodyta koncentratoriaus replika. |
Invalid partner synchronizer. Local or anonymous replica must synchronize with designated hub replica. |
3742 | Interneto funkcijos galiojimas baigėsi. |
An internet function timed out. |
3743 | Replika nebuvo sinchronizuota replikų rinkinio saugojimo laikotarpiu. |
Replica has not been synchronized within the replica set retention period. |
3744 | Negalima modifikuoti replikuojamų lentelių skaitiklio stulpelių. |
Counter columns in replicable tables cannot be modified. |
3745 | Interneto serverio pavadinimo, HTTP bendrojo naudojimo vardo ir FTP pseudonimo ilgis kartu negali būti didesnis nei 252 simboliai. |
The combined length of Internet Server Name, HTTP Share name, and FTP alias name should not be greater than 252 characters. |
3746 | Sintaksės klaida parametrų frazėje. Įsitikinkite, kad parametras yra ir jo reikšmė įvesta teisingai. |
Syntax error in parameters clause. Make sure the parameter exists and that you typed its value correctly. |
3747 | Parametras neturi numatytosios reikšmės. |
Parameter has no default value. |
3748 | Parametras | neturi numatytosios reikšmės. |
Parameter | has no default value. |
3749 | Objektas nėra įsimintoji procedūra. |
The object is not a stored procedure. |
3750 | Objektas | nėra įsimintoji procedūra. |
Object | is not a stored procedure. |
3751 | Reikalaujama užblokuoti eilutes, bet duomenų bazė veikia puslapio blokavimo režimu. |
Requested row locking, but DB is in page lock mode. |
3752 | Reikalaujama užblokuoti puslapį, bet duomenų bazė veikia eilučių blokavimo režimu. |
Requested page locking, but DB is in row lock mode. |
3753 | Negalima sukurti replikos pagal Jet SQL repliką. |
Cannot create replica of a Jet SQL replica. |
3754 | Negalima naikinti iš replikos Neleisti naikinti. |
Cannot delete from a Prevent Deletes Replica. |
3755 | CHECK apribojimo '|' nėra. |
CHECK constraint '|' does not exist. |
3756 | CHECK apribojimas '|' jau yra. |
CHECK constraint '|' already exists. |
3757 | Nepavyko tinkamai įkelti Jet rūšiavimo DLL. |
The Jet sorting DLLs could not be loaded properly. |
3758 | Dėl dešimtainės reikšmės mastelio keitimo duomenys buvo suapvalinti. |
Scaling of decimal value resulted in data truncation. |
3760 | Dėl dešimtainės reikšmės mastelio keitimo duomenys buvo perpildyti. |
Scaling of decimal value resulted in data overflow. |
3761 | Dešimtainis lauko tikslumas yra per mažas, kad priimtų skaitinę reikšmę, kurią mėginate įtraukti. |
The decimal field's precision is too small to accept the numeric you attempted to add. |
3762 | Netinkama SQL sintaksė – numatomas atpažinimo ženklas: ACTION. |
Invalid SQL syntax - expected token: ACTION. |
3763 | Dėl kartu vykdomų schemos pakeitimų replikos kūrimo operacija nepavyko. Mėginkite dar kartą. |
Concurrent schema changes caused the create replica operation to fail. Try again. |
3764 | Nepavyko iš naujo sukurti vienos ar kelių rodyklių. |
Failed to re-create one or more indexes. |
3765 | Sintaksės klaida CHECK apribojimo frazėje. |
Syntax error in CHECK constraint clause. |
3766 | VIEW leidžiamos tik užklausos SELECT. |
Only simple SELECT queries are allowed in VIEWS. |
3767 | Negalima kurti lentelės '|' replikų, nes jos nepavyko atidaryti išimtiniu režimu. |
Table '|' could not be made replicable because it could not be opened exclusively. |
3768 | FastFind negali ieškoti ne stulpelių nuorodų. |
FastFind cannot search on non-column references. |
3769 | Nesuderinamumo lentelių pervardyti negalima. |
Conflict tables cannot be renamed. |
3770 | Skaitiklio apibrėžimas yra netinkamame diapazone. |
Counter definition not in valid range. |
3771 | Vietinės ar anoniminės replikos negali būti dizaino ruošiniai. |
Local or Anonymous replicas cannot be made the design master. |
3772 | Be administratoriaus teisių replikų prioritetas turi būti diapazone nuo 0 iki |. |
Without Administer permission, replica priority must be in the range 0 - |. |
3773 | Negalima panaikinti vieno ar kelių objektų: |. |
Cannot delete one or more objects: |. |
3774 | Kontakto reikšmė netinkama. |
Pin value is not valid. |
3775 | Negalima įkelti Jet SQL serverio derintuvo – MSRPJT40.dll. |
Unable to load Jet SQL Server Reconciler - MSRPJT40.dll. |
3776 | Negalima sukeisti dviejų Jet SQL serverio replikų. |
Unable to exchange between two Jet SQL Server Replicas. |
3777 | Su Jet SQL serverio replika įvykdyta neteisinga operacija. |
Illegal Operation performed on a Jet SQL Server Replica. |
3778 | Šio SQL/Jet replikų rinkinio Jet duomenų bazė yra neteisinga arba jos trūksta. |
The Jet database is wrong or missing for this SQL/Jet replica set. |
3779 | Negalima keisti objektų, kurių replikas jau galima kurti, ypatybės Column Level Tracking. |
Unable to change Column Level Tracking Property on objects that are already Replicable. |
3780 | Netinkama SQL sintaksė – numatomas rodinio pavadinimas. |
Invalid SQL syntax - expected a view name. |
3781 | Netinkama SQL sintaksė – numatomas procedūros pavadinimas. |
Invalid SQL syntax - expected a procedure name. |
3782 | Netinkama SQL sintaksė – šiuo metu leidžiamas tik vienas stulpelio lygio CHECK apribojimas. |
Invalid SQL syntax - currently only one column-level CHECK constraint is allowed. |
3783 | Netinkama SQL sintaksė – stulpelio lygio CHECK apribojime negalima naudoti kelių stulpelių. |
Invalid SQL syntax - cannot use multiple columns in a column-level CHECK constraint. |
3784 | Jau galima kurti duomenų bazės repliką. |
Database is already replicable. |
3785 | Netinkama SQL sintaksė – numatomas atpažinimo ženklas: Database. |
Invalid SQL syntax - expected token: Database. |
3786 | Netinkama SQL sintaksė – numatoma duomenų bazės teisė, tokia kaip CREATEDB arba CONNECT. |
Invalid SQL syntax - expected a database privilege, such as CREATEDB or CONNECT. |
3787 | Ši operacija papildomose užklausose neleidžiama. |
This operation is not allowed in subqueries. |
3788 | Negalima kurti šio MAPI aplanko/adresų knygos rodyklės. |
Cannot create an index on this MAPI folder/addressbook. |
3789 | Neteisingas stulpelio lygio apribojimas. |
Illegal column-level constraint. |
3790 | Šiam objektui reikia naujesnės Microsoft Jet duomenų bazės modulio versijos. |
This object requires a newer version of the Microsoft Jet database engine. |
3791 | Šiai rodyklei reikia Microsoft Jet duomenų bazės modulio |. |
This index requires Microsoft Jet database engine |. |
3792 | Rodyklei '|2' reikia Microsoft Jet duomenų bazės modulio |1. |
The index '|2' requires Microsoft Jet database engine |1. |
3793 | Stulpeliui '|2' reikia Microsoft Jet duomenų bazės modulio |1. |
The column '|2' requires Microsoft Jet database engine |1. |
3794 | Šiai lentelei reikia Microsoft Jet duomenų bazės modulio |. |
This table requires Microsoft Jet database engine |. |
3795 | Lentelei '|2' reikia Microsoft Jet duomenų bazės modulio |1. |
The table '|2' requires Microsoft Jet database engine |1. |
3796 | Įkelta per sena MSRECR40.DLL versija. Dar kartą atlikite nustatymą, kad gautumėte tinkamą šio rinkmenos versiją. |
The version of MSRECR40.DLL that was loaded was too old. Run setup again to get the correct version of this file. |
3797 | SQL/Jet mainai nepavyko; išsamios informacijos ieškokite SQL serverio agento retrospektyvoje. |
The SQL/Jet exchange failed, look in the SQLServer Agent history for details. |
3798 | CHECK apribojimai replikuojamose duomenų bazėse neleidžiami. |
CHECK constraints are not allowed on replicable databases. |
3799 | Nerandamas laukas '|'. |
Could not find field '|'. |
3800 | '|' nėra šios lentelės rodyklė. |
'|' is not an index in this table. |
3801 | CHECK apribojimo frazėje objekto (|) naudoti negalima. |
The object (|) cannot be used in a CHECK constraint clause. |
3802 | Klaida vertinant | CHECK apribojimą. | |
Error evaluating | CHECK constraint. | |
3803 | Šioje lentelėje negalima užbaigti DDL, nes ją nurodo lentelės | apribojimas |. |
DDL cannot be completed on this table because it is referenced by constraint | on table |. |
3804 | Šiame kompiuteryje nėra įdiegtų MAPI klientų. Įdiekite į šį kompiuterį MAPI klientą (pvz., Outlook). |
There are no MAPI clients installed on this machine. Install a MAPI client (like Outlook) on this machine. |
3805 | CHECK apribojimai, esantys lentelėje |, į šią lentelę nebus perkelti. CHECK apribojimus galima kurti tik SQL DDL sakiniais. |
CHECK constraints on table | will not be transferred to this table. CHECK constraints can only be created via SQL DDL statements. |
3806 | Negalima nustatyti kelių NULL, NOT NULL atributų. |
Cannot set multiple NULL, NOT NULL attributes. |
3807 | Užklausoje | yra neaiškus stulpelio pavadinimas, nesuderinamas su koreliacijos pavadinimu (pseudonimu) |. Visiškai apibrėžkite stulpelio pavadinimą arba pakeiskite koreliacijos pavadinimą (pseudonimą). |
Query | contains an ambiguous column name that is conflicting with the correlation (alias) name |. Either fully qualify the column name or change the correlation (alias) name. |
3808 | Šiai operacijai atlikti reikia 4.x arba aukštesnės versijos formato sistemos duomenų bazės. |
Need a version 4.x or greater format system database to perform this operation. |
3809 | Užklausa | buvo sukurta naudojant vėlesnį Jet leidimą, todėl joje gali būti sintaksės, kurios ši Jet versija negali vykdyti. Šią užklausą galima vykdyti tik naudojant tą Jet versiją, kuria ji buvo sukurta. |
Query | was created with a later release of Jet and may have syntax that this version of Jet cannot execute. This query can only be executed with the version of Jet that created it. |
6000 | ****** SINCHRONIZATORIAUS ŽURNALO rinkmena V4.0 ********** |
****** SYNCHRONIZER LOG FILE V4.0 ********** |
6001 | Pradėti seansą |
Start session |
6002 | Baigti seansą |
Close session |
6003 | Paskutinis replikų rinkinio vienetas |
Closing replica set member |
6004 | Pradinis replikų rinkinio vienetas |
Opening replica set member |
6005 | Įkelti sinchronizatorių |
Load synchronizer |
6006 | Įjungti sinchronizatorių |
Start synchronizer |
6007 | Iškeliamas sinchronizatorius |
Unloading synchronizer |
6008 | Uždaromas sinchronizatorius |
Closing synchronizer |
6009 | Skaityti pranešimą |
Read message |
6010 | Rašyti pranešimą |
Write message |
6011 | Pranešimo siuntimo klaida |
Send message error |
6012 | Pranešimo apdorojimo klaida |
Process message error |
6013 | Siunčiamas pranešimas |
Sending message |
6014 | Sinchronizatoriaus klaida |
Synchronizer error |
6015 | Duomenų bazės prieigos klaida |
Database access error |
6016 | Sinchronizuojami vietiniai visų replikų rinkinių vienetai |
Synchronizing local members of all replica sets |
6017 | Sinchronizuojami replikų rinkinių vienetai |
Synchronizing replica set members |
6018 | Atnaujinamas tvarkomų replikų rinkinio vienetų sąrašas |
Refreshing the list of managed replica set members |
6019 | Inicijuoti mainus |
Initiate exchange |
6020 | Pradėti mainus |
Start exchange |
6021 | Baigti mainus |
Close exchange |
6022 | Tiesioginiai mainai |
Direct exchange |
6023 | Tvarkomas katalogas |
Managed directory |
6024 | Tvarkomos replikos |
Managed replicas |
6025 | Atšaukti mainus |
Cancel exchange |
6026 | Įgalinti/uždrausti replikų rinkinio vienetą |
Disable/enable replica set member |
6027 | Problema mėginant pasiekti replikų rinkinio vienetą |
Problem accessing replica set member |
6028 | Spręsti problemą, kilusią mėginant pasiekti replikų rinkinio vienetą |
Clear problem accessing replica set member |
6029 | Aptikti keli dizaino ruošiniai |
Detected multiple Design Masters |
6030 | Baigėsi replikų rinkinio vieneto galiojimo terminas |
Replica set member past expiration date |
6031 | Kitas sinchronizatorius taip pat tvarko šią repliką |
This other synchronizer is also managing this replica |
6032 | Naikinama sena tvarkomų replikų rinkinio vienetų informacija |
Deleting old information from managed replica set members |
6033 | Naikinama sena tvarkomo replikų rinkinio vieneto informacija |
Deleting old information from managed replica set member |
6034 | Atkuriamas uždraustas replikų rinkinio vienetas |
Reviving disabled replica set member |
6035 | Bandomas mainų perdavimas |
Trying Transport for exchange |
6036 | Žurnalo tipas = |
Log Type = |
6037 | Laikas = |
Time = |
6038 | Perdavimas = |
Transport = |
6039 | Replika = |
Replica = |
6040 | Sinchronizatoriaus tipas = |
Synchronizer Type = |
6041 | Sinchronizatoriaus adresas = |
Synchronizer Address = |
6042 | Pranešimo tipas = |
Message Type = |
6043 | Siuntėjo ReplicaID = |
Sender ReplicaID = |
6044 | Paskirties ReplicaID = |
Destination ReplicaID = |
6045 | Rezultatas = |
Result = |
6046 | Klaida = |
Error = |
6047 | Priežastis = |
Reason = |
6048 | DLL maršrutas = |
DLL Path = |
6049 | Duomenų talpykla = |
Dropbox = |
6050 | Paskirties sinchronizatorius = |
Destination Synchronizer = |
6051 | Siuntėjo sinchronizatorius = |
Sender Synchronizer = |
6052 | Sinchronizatoriaus ID = |
Synchronizer ID = |
6053 | Šliuzo replikų rinkinio vienetas = |
Gateway Replica Set Member = |
6054 | ReplicaID = |
ReplicaID = |
6055 | Partnerio replikų rinkinio vienetas = |
Partner Replica Set Member = |
6056 | Užklausė vartotojas = |
Requested By User = |
6057 | Mainų tipas = |
Exchange Type = |
6058 | Mainų ID = |
Exchange ID = |
6059 | Katalogas = |
Directory = |
6060 | Paveiktas ReplicaID = |
ReplicaID Affected = |
6061 | Uždrausti žymę = |
Disable Flag = |
6062 | ReplicaID per senas = |
ReplicaID Too Old = |
6063 | Pagrindas = |
Basis = |
6064 | Versija = |
Version = |
6065 | GUID = |
Guid = |
6066 | Suplanuotas = |
Scheduled = |
6067 | Vietinis sinchronizatorius = |
Local Synch = |
6068 | Inicijuota vietoje = |
Initiated Locally = |
6069 | Pavyko |
Success |
6070 | Triktis |
Failure |
6071 | Taip |
Yes |
6072 | Ne |
No |
6073 | NEŽINOMA KLAIDA (%ld) |
UNKNOWN ERROR (%ld) |
6074 | Triktis vykdant disko Į/I |
Failure During Disk I/O |
6075 | Skaitymo tikrinimo triktis |
Read verification failure |
6076 | Diskas pilnas |
Disk is full |
6077 | Duomenų bazė sugadinta |
Database is corrupt |
6078 | Diskas neparengtas |
Disk is not ready |
6079 | Pasiektas maksimalus duomenų bazės dydis |
Database has reached maximum size |
6080 | Rinkmenos negalima užblokuoti |
File cannot be locked |
6081 | Negalima taikyti rašymo blokavimo |
Cannot place a write lock |
6082 | Negalima taikyti skaitymo blokavimo |
Cannot place a read lock |
6083 | Negalima taikyti vykdymo blokavimo |
Cannot place a commit lock |
6084 | Naudojamas didžiausias bendrojo naudojimo buferių skaičius |
Using maximum sharing buffers |
6085 | Nepakanka atminties |
Out of memory |
6086 | Nepakanka laikinos vietos diske |
Out of temporary disk space |
6087 | Nėra tinkamo replikų rinkinio vieneto, į kurį būtų galima mainyti |
No suitable replica set member to exchange with |
6088 | Klaida mėginant pasiekti pranešimų duomenų bazę |
Error accessing message database |
6089 | Nėra tinkamo sinchronizatoriaus adreso |
No suitable synchronizer address |
6090 | Klaida gaunant sistemos laikrodį |
Error in getting system clock |
6091 | Nėra sinchronizatoriaus |
No synchronizer |
6092 | Nepavyko įkelti sinchronizatoriaus DLL |
Failure to load synchronizer DLL |
6093 | Sinchronizatorius nerastas |
Synchronizer not found |
6094 | Nėra tarp sinchronizuojamų |
Out of synchronization |
6095 | Dviejų replikų rinkinio vienetų dizaino neatitikimų retrospektyva |
Mismatch design history between two members in the replica set |
6096 | Nuotolinio replikų rinkinio vienetas pašalintas |
Remote replica set member has been removed |
6097 | Netinkamas pranešimas |
Invalid message |
6098 | Replikų rinkinio vienetas jau naudojamas kitos replikavimo funkcijos |
Replica set member is already in use by another replication function |
6099 | Duomenų bazė yra užblokuota kitos programos išimtiniu režimu |
Database is exclusively locked by another application |
6100 | Rinkmenos prieiga uždrausta |
File access denied |
6101 | Sinchronizatoriaus įrašymo triktis |
Synchronizer write failure |
6102 | Sinchronizatoriaus siuntimo triktis |
Synchronizer send failure |
6103 | Įvyko replikavimo sinchronizavimo klaida. Peržiūrėkite partnerio replikos sinchronizavimo retrospektyvą |
Replication synchronization error has occurred. Look at the synchronization history of the partner replica |
6104 | Klaida mėginant pasiekti laikinąjį diską |
Error accessing temp disk |
6105 | NEŽINOMA PRIEŽASTIS (%ld) |
UNKNOWN REASON (%ld) |
6106 | Netinkamas paskirties maršrutas |
Invalid destination path |
6107 | Netinkamas paskirties adresas |
Invalid destination address |
6108 | Paskirties disko Į/I klaida |
Disk I/O error at destination |
6109 | Paskirties diskas pilnas |
Destination disk is full |
6110 | Negalima pasiekti paskirties |
Cannot access destination |
6111 | Netinkamas adresas |
Invalid address |
6112 | Netinkamas maršrutas |
Invalid path |
6113 | Paskirties duomenų talpyklos slaptažodis yra netinkamas |
The destination dropbox password is invalid |
6114 | Duomenų talpyklos slaptažodis yra netinkamas |
The dropbox password is invalid |
6115 | Nepavyko pakeisti dizaino |
Design changes could not be made |
6116 | Replikos priklauso skirtingiems replikų rinkiniams |
Replicas belong to different replica sets |
6117 | Abu replikų rinkinio vienetai turi tą patį ReplicaID |
Both replica set members have the same ReplicaID |
6118 | Abu replikų rinkinio vienetai yra dizaino ruošiniai |
Both replica set members are Design Masters |
6119 | Abu replikų rinkinio vienetai yra daliniai |
Both replica set members are Partials |
6120 | Nepavyko pakeisti nuotolinio replikų rinkinio vieneto dizaino |
Design changes could not be made at the remote member in the replica set |
6121 | Replikų rinkinio vienetas nėra tvarkomas |
Replica set member is not managed |
6122 | Laukia vieneri ar keleri mainai į tą pačią paskirties repliką |
There are one or more pending exchanges to the same destination replica |
6123 | Baigėsi šio replikos rinkinio vieneto galiojimo laikas |
This member in the replica set has expired |
6124 | Baigėsi nuotolinio replikos rinkinio vieneto galiojimo laikas |
Remote member in the replica set has expired |
6125 | Naudojant šį vienetą replikų rinkinyje, įvyko klaida |
An error occurred while using this member in the replica set |
6126 | Naudojant partnerio vienetą replikų rinkinyje, įvyko klaida |
An error occurred while using the partner member in the replica set |
6127 | Replikų rinkinio partnerio vienetas nėra tvarkomas |
Partner member in the replica set is not being managed |
6128 | Nerandama sinchronizatoriaus vykdomojo failo šiuo maršrutu |
Cannot find Synchronizer Exe on the path |
6129 | Vartotojo lentelė atidaryta išimtiniu režimu. Nepavyko pritaikyti pakeitimų. |
A user table is opened exclusively. Could not apply changes. |
6130 | Replikų rinkinio partnerio vieneto vartotojo lentelė atidaryta išimtiniu režimu; nepavyko pritaikyti partnerio vieneto pakeitimų |
A user table is opened exclusively at partner member in the replica set; could not apply changes at partner member |
6131 | Neteisingas pranešimo rinkmenos formatas arba rinkmena yra sugadinta |
Message file has bad format or is corrupted |
6132 | Duomenys |
Data |
6133 | Dizainas |
Design |
6134 | Sinchronizatoriaus nustatymo problema |
Some problem in synchronizer setup |
6135 | Partnerio replika yra užblokuota išimtiniu režimu; nepavyko pritaikyti pakeitimų |
Partner replica is exclusively locked; could not apply changes |
6136 | 6137 Kurti lentelę |
6137 Create table |
6138 | Naikinti lentelę |
Delete table |
6139 | Pervardyti lentelę |
Rename table |
6140 | Įtraukti stulpelį |
Add column |
6141 | Nustatyti stulpelio informaciją |
Set column information |
6142 | Naikinti stulpelį |
Delete column |
6143 | Pervardyti stulpelį |
Rename column |
6144 | Kurti rodyklę |
Create index |
6145 | Nustatyti rodyklės informaciją |
Set index information |
6146 | Naikinti rodyklę |
Delete index |
6147 | Pervardyti rodyklę |
Rename index |
6148 | Nustatyti ypatybę |
Set property |
6149 | Kurti užklausą |
Create query |
6150 | Kurti objektą |
Create object |
6151 | Naikinti objektą |
Delete object |
6152 | Pervardyti objektą |
Rename object |
6153 | Nustatyti objekto stulpelį |
Set object column |
6154 | Nustatyti savininką |
Set owner |
6155 | Nustatyti prieigą |
Set access |
6156 | Kurti ryšį |
Create relationship |
6157 | Naikinti ryšį |
Delete relationship |
6158 | Kurti nuorodą |
Create reference |
6159 | Naikinti nuorodą |
Delete reference |
6160 | Pervardyti nuorodą |
Rename reference |
6161 | Atviri blokavimo baitai |
Open Lock bytes |
6162 | Keisti užklausą |
Change query |
6163 | Naikinti |
Delete |
6164 | Įterpti |
Insert |
6165 | Atnaujinti |
Update |
6166 | Vartotojas atšaukė operaciją |
The operation was canceled by the user |
6167 | Ši operacija yra užblokuota kitos replikavimo funkcijos |
This operation is blocked by another replication function |
6168 | Keli sinchronizatoriai tvarko šią repliką |
More than one synchronizer is managing the replica |
6169 | Sinchronizatorius |
Synchronizer |
6170 | Pakeisti dalinės replikos filtrai. |
The filters of the partial replica have been changed. |
6171 | Per lėtas interneto ryšys arba serveryje kilo problemų |
Either Internet is too slow or there is some problem on the server |
6172 | Nežinomas sinchronizatorius |
Unknown Synchronizer |
6182 | Interneto sinchronizatorius serveryje netikėtai baigė veikti. Norėdami suprasti problemą, interneto serveryje peržiūrėkite partnerio replikos mainų retrospektyvą. |
Internet synchronizer exited unexpectedly on the server. Look at the exchange history in the partner replica on the internet server to figure out the problem. |
6183 | Anksčiau suplanuoti rinkmenų sistemos mainai su tuo pačiu paskirties sinchronizatoriumi dar vykdomi. Įsitikinkite, kad nuotolinis sinchronizatorius veikia tinkamai. |
Previous scheduled File System exchange to the same destination synchronizer is still in progress. Make sure that the remote synchronizer is working properly. |
6185 | _Local |
_Local |
6186 | _Conflict |
_Conflict |
6187 | Sinchronizatorius uždaromas. Palaukite, kol jis baigs apdoroti. |
The Synchronizer is closing. Please wait while it finishes processing. |
6188 | Vietinė ar anoniminė replika gali būti sinchronizuojama tik su nurodyta partnerio replika. |
Local or Anonymous replicas can only synchronize with their designated partner replica. |
6189 | Perdavimo prioriteto nustatymas |
Setting Transport Priority |
6190 | Prioritetas = |
Priority = |
6191 | Duomenų bazės replikavimas |
Database Replication |
6192 | MSRECR40.DLL nerastas. Kad įdiegtumėte šią rinkmeną, vykdykite nustatymą iš naujo. |
MSRECR40.DLL could not be found. Run setup again to install this file. |
9000 | Netinkamas procedūros iškvietimas |
Invalid procedure call |
9001 | Perpilda |
Overflow |
9003 | Indeksas nepatenka į diapazono ribas |
Subscript out of range |
9004 | Dublikato apibrėžimas |
Duplicate definition |
9005 | Dalyba iš nulio |
Division by zero |
9006 | Tipų neatitikimas |
Type mismatch |
9007 | Trūksta vietos eilutėje |
Out of string space |
9008 | Per daug DLL programos klientų |
Too many DLL application clients |
9009 | Klaida įkeliant DLL |
Error in loading DLL |
9010 | Vidinė klaida |
Internal error |
9011 | Neteisingas rinkmenos vardas ar numeris |
Bad filename or number |
9012 | Netinkama modelio eilutė |
Invalid pattern string |
9013 | Netinkamai naudojamas nulinis simbolis |
Invalid use of Null |
9014 | Klasė nepalaiko OLE automatizavimo |
Class does not support OLE Automation |
9015 | Objektas nepalaiko šios ypatybės ar metodo |
Object does not support this property or method |
9016 | Vidinė OLE automatizavimo klaida |
Internal OLE Automation error |
9017 | Objektas nepalaiko šio veiksmo |
Object does not support this action |
9018 | Objektas nepalaiko nurodytų argumentų |
Object does not support named arguments |
9019 | Objektas nepalaiko dabartinio vietos nustatymo |
Object does not support current locale setting |
9020 | Nurodytas argumentas nerastas |
Named argument not found |
9021 | Argumentas nėra pasirinktinis |
Argument not optional |
9022 | Neteisingas argumentų skaičius |
Wrong number of arguments |
9023 | Objektas nėra rinkinys |
Object not a collection |
9024 | Nežinomas |
Unknown |
9025 | Argumentų skaičiaus neatitikimas |
Argument count mismatch |
9026 | Neaiškus pavadinimas |
Ambiguous name |
9027 | Kompiliavimo klaida |
Compile error |
9028 | Negalima vykdyti kodo PERTRAUKOS režimu |
Cannot execute code in BREAK mode |
10000 | Consolidate_Area |
Consolidate_Area |
10001 | Auto_Open |
Auto_Open |
10002 | Auto_Close |
Auto_Close |
10003 | Extract |
Extract |
10004 | Database |
Database |
10005 | Criteria |
Criteria |
10006 | Print_Area |
Print_Area |
10007 | Print_Titles |
Print_Titles |
10008 | Recorder |
Recorder |
10009 | Data_Form |
Data_Form |
10010 | Auto_Activate |
Auto_Activate |
10011 | Auto_Deactivate |
Auto_Deactivate |
10012 | Sheet_Title |
Sheet_Title |
10013 | #NULL! |
#NULL! |
10014 | #DIV/0! |
#DIV/0! |
10015 | #VALUE! |
#VALUE! |
10016 | REF! |
REF! |
10017 | #NAME? |
#NAME? |
10018 | #NUM! |
#NUM! |
10019 | #N/A |
#N/A |
10020 | TEISINGA |
TRUE |
10021 | KLAIDINGA |
FALSE |
10022 | Saus. |
Jan |
10023 | Vas. |
Feb |
10024 | Kov. |
Mar |
10025 | Bal. |
Apr |
10026 | Geg. |
May |
10027 | Birž. |
Jun |
10028 | Liep. |
Jul |
10029 | Rugpj. |
Aug |
10030 | Rugs. |
Sep |
10031 | Spal. |
Oct |
10032 | Lapkr. |
Nov |
10033 | Gruod. |
Dec |
10034 | Sausis |
January |
10035 | Vasaris |
February |
10036 | Kovas |
March |
10037 | Balandis |
April |
10038 | Gegužė |
May |
10039 | Birželis |
June |
10040 | Liepa |
July |
10041 | Rugpjūtis |
August |
10042 | Rugsėjis |
September |
10043 | Spalis |
October |
10044 | Lapkritis |
November |
10045 | Gruodis |
December |
10046 | Sekmadienis |
Sunday |
10047 | Pirmadienis |
Monday |
10048 | Antradienis |
Tuesday |
10049 | Trečiadienis |
Wednesday |
10050 | Ketvirtadienis |
Thursday |
10051 | Penktadienis |
Friday |
10052 | Šeštadienis |
Saturday |
10053 | Sekm. |
Sun |
10054 | Pirm. |
Mon |
10055 | Antr. |
Tue |
10056 | Treč. |
Wed |
10057 | Ketv. |
Ths |
10058 | Penkt. |
Fri |
10059 | Šešt. |
Sat |
10060 | ImportErrors |
ImportErrors |
10061 | ExportErrors |
ExportErrors |
10062 | Klaida |
Error |
10063 | Laukas |
Field |
10064 | Eilutė |
Row |
10065 | Neanalizuojamas įrašas |
Unparsable Record |
10066 | Tipo konvertavimo klaida |
Type Conversion Failure |
10067 | Eilutės nutraukimas |
Row Truncation |
10068 | Lauko nutraukimas |
Field Truncation |
10069 | Duomenys nepatenka į diapazono ribas |
Date Out Of Range |
10070 | Eilutės atmestos, nes ribojamas darbalapio eilučių skaičius |
Rows dropped due to worksheet row limit |
10071 | Tikrinimo taisyklės pažeidimas |
Validation rule violation |
10072 | Nulinė reikšmė automatinio numeravimo lauke |
Null value in an auto-number field |
10076 | Importuoti duomenis iš išorinės rinkmenos į šią duomenų bazę. Pakeitus duomenis šioje duomenų bazėje, išorinės rinkmenos duomenys nebus pakeisti. |
Import data from the external file into the current database. Changing data in the current database will not change data in the external file. |
10077 | Kurti lentelę šioje duomenų bazėje, susietoje su išorine rinkmena. Pakeitus duomenis šioje duomenų bazėje, išorinės rinkmenos duomenys nebus pakeisti. |
Create a table in the current database that is linked to the external file. Changing data in the current database will change data in the external file. |
10078 | Eksportuoti duomenis iš šios duomenų bazės į Paradox 3 rinkmeną. Duomenys bus perrašyti, jei bus eksportuoti į esamą rinkmeną. |
Export data from the current database into a Paradox 3 file. This process will overwrite the data if exported to an existing file. |
10079 | Eksportuoti duomenis iš šios duomenų bazės į Paradox 4 rinkmeną. Duomenys bus perrašyti, jei bus eksportuoti į esamą rinkmeną. |
Export data from the current database into a Paradox 4 file. This process will overwrite the data if exported to an existing file. |
10080 | Eksportuoti duomenis iš šios duomenų bazės į Paradox 5 rinkmeną. Duomenys bus perrašyti, jei bus eksportuoti į esamą rinkmeną. |
Export data from the current database into a Paradox 5 file. This process will overwrite the data if exported to an existing file. |
10081 | Eksportuoti duomenis iš šios duomenų bazės į dBase III rinkmeną. Duomenys bus perrašyti, jei bus eksportuoti į esamą rinkmeną. |
Export data from the current database into a dBase III file. This process will overwrite the data if exported to an existing file. |
10082 | Eksportuoti duomenis iš šios duomenų bazės į dBase IV rinkmeną. Duomenys bus perrašyti, jei bus eksportuoti į esamą rinkmeną. |
Export data from the current database into a dBase IV file. This process will overwrite the data if exported to an existing file. |
10083 | Eksportuoti duomenis iš šios duomenų bazės į dBase 5 rinkmeną. Duomenys bus perrašyti, jei bus eksportuoti į esamą rinkmeną. |
Export data from the current database into a dBase 5 file. This process will overwrite the data if exported to an existing file. |
10084 | Eksportuoti duomenis iš šios duomenų bazės į Microsoft FoxPro 2.0 rinkmeną. Duomenys bus perrašyti, jei bus eksportuoti į esamą rinkmeną. |
Export data from the current database into a Microsoft FoxPro 2.0 file. This process will overwrite the data if exported to an existing file. |
10085 | Eksportuoti duomenis iš šios duomenų bazės į Microsoft FoxPro 2.5 rinkmeną. Duomenys bus perrašyti, jei bus eksportuoti į esamą rinkmeną. |
Export data from the current database into a Microsoft FoxPro 2.5 file. This process will overwrite the data if exported to an existing file. |
10086 | Eksportuoti duomenis iš šios duomenų bazės į Microsoft FoxPro 2.6 rinkmeną. Duomenys bus perrašyti, jei bus eksportuoti į esamą rinkmeną. |
Export data from the current database into a Microsoft FoxPro 2.6 file. This process will overwrite the data if exported to an existing file. |
10087 | Eksportuoti duomenis iš šios duomenų bazės į Microsoft FoxPro 3.0 rinkmeną. Duomenys bus perrašyti, jei bus eksportuoti į esamą rinkmeną. |
Export data from the current database into a Microsoft FoxPro 3.0 file. This process will overwrite the data if exported to an existing file. |
10088 | Eksportuoti duomenis iš šios duomenų bazės į Btrieve duomenų bazę. |
Export data from the current database into a Btrieve database. |
10089 | Eksportuoti duomenis iš šios duomenų bazės į teksto rinkmeną. Duomenys bus perrašyti, jei bus eksportuoti į esamą rinkmeną. |
Export data from the current database into a text file. This process will overwrite data if exported to an existing file. |
10090 | Kurti lentelę šioje duomenų bazėje, susietoje su išorine rinkmena. Pakeitus duomenis šioje duomenų bazėje, išorinės rinkmenos duomenys nebus pakeisti. Vienu metu rinkmenos duomenis gali keisti tik vienas vartotojas. |
Create a table in the current database that is linked to the external file. Changing data in the current database will change data in the external file. Only one user at a time can change data in the file. |
10091 | Eksportuoti duomenis iš šios duomenų bazės į Excel 3 rinkmeną. Duomenys bus perrašyti, jei bus eksportuoti į esamą rinkmeną. |
Export data from the current database into an Excel 3 file. This process will overwrite the data if exported to an existing file. |
10092 | Eksportuoti duomenis iš šios duomenų bazės į Excel 4 rinkmeną. Duomenys bus perrašyti, jei bus eksportuoti į esamą rinkmeną. |
Export data from the current database into an Excel 4 file. This process will overwrite the data if exported to an existing file. |
10093 | Eksportuoti duomenis iš šios duomenų bazės į Excel 5–7 rinkmeną. |
Export data from the current database into an Excel 5-7 file. |
10094 | Eksportuoti duomenis iš šios duomenų bazės į Excel 97–2000 rinkmeną. |
Export data from the current database into an Excel 97-2000 file. |
10095 | Eksportuoti duomenis iš šios duomenų bazės į Lotus 1-2-3 2 versijos rinkmeną. Duomenys bus perrašyti, jei bus eksportuoti į esamą rinkmeną. |
Export data from the current database into a Lotus 1-2-3 version 2 file. This process will overwrite data if exported to an existing file. |
10096 | Eksportuoti duomenis iš šios duomenų bazės į Lotus 1-2-3 3 versijos rinkmeną. |
Export data from the current database into a Lotus 1-2-3 version 3 file. |
10097 | Eksportuoti duomenis iš šios duomenų bazės į Lotus 1-2-3 4 versijos rinkmeną. |
Export data from the current database into a Lotus 1-2-3 version 4 file. |
10098 | E |
R |
10099 | S |
C |
10100 | dBASE rodyklė (*.ndx) |
dBASE Index (*.ndx) |
10101 | dBASE rodyklė (*.ndx;*.mdx) |
dBASE Index (*.ndx;*.mdx) |
10102 | FoxPro rodyklė (*.idx;*.cdx) |
FoxPro Index (*.idx;*.cdx) |
10103 | Teksto rinkmenos (*.txt;*.csv;*.tab;*.asc) |
Text Files (*.txt;*.csv;*.tab;*.asc) |
10104 | MS Sans Serif |
MS Sans Serif |
10105 | Svarba |
Importance |
10106 | Pranešimo klasė |
Message Class |
10107 | Prioritetas |
Priority |
10108 | Slaptumas |
Sensitivity |
10109 | Tema |
Subject |
10110 | Siuntėjas |
From |
10111 | Man skirtas pranešimas |
Message To Me |
10112 | Man skirta pranešimo kopija |
Message CC to Me |
10113 | Siuntėjo vardas |
Sender Name |
10114 | Kopija |
CC |
10115 | Gavėjas |
To |
10116 | Gauta |
Received |
10117 | Pranešimo žymės |
Message Flags |
10118 | Pranešimo dydis |
Message Size |
10119 | Pranešimo būsena |
Message Status |
10120 | Turinys |
Body |
10121 | Sukūrimo laikas |
Creation Time |
10122 | Paskutinio modifikavimo laikas |
Last Modification Time |
10123 | Temos prievardis |
Subject Prefix |
10124 | Pirminis EntryId |
Parent EntryId |
10125 | Su priedais |
Has Attachments |
10126 | Sunorminta tema |
Normalized Subject |
10127 | Prieiga |
Access |
10128 | Eilutės tipas |
Row Type |
10129 | Kopijos raktas |
Instance Key |
10130 | Susiejimo parašas |
Mapping Signature |
10131 | Įrašo raktas |
Record Key |
10132 | Saugoti įrašo raktą |
Store Record Key |
10133 | Saugoti EntryId |
Store EntryId |
10134 | Objekto tipas |
Object Type |
10135 | EntryId |
EntryId |
10136 | Gylis |
Depth |
10137 | Saugoti palaikymo šabloną |
Store Support Mask |
10138 | Turinys neskaitytas |
Content Unread |
10139 | Rodomas vardas |
Display name |
10140 | El. pašto tipas |
E-mail type |
10141 | El. pašto adresas |
E-mail address |
10142 | Pastabos |
Notes |
10143 | Ieškos raktas |
Search Key |
10144 | Rodymo tipas |
Display Type |
10145 | Šablono ID |
Template Id |
10146 | Pseudonimas |
Alias |
10147 | Vardas |
First |
10148 | Telefono numeris |
Phone |
10149 | Namų telefono numeris |
Home Phone |
10150 | Inicialai |
Initials |
10151 | Įprastas vardas |
Common Name |
10152 | Pavardė |
Last |
10153 | Įmonė |
Company |
10154 | Pareigos |
Title |
10155 | Skyrius |
Department |
10156 | Biuras |
Office |
10157 | 2 darbo telefono numeris |
Business2 Phone |
10158 | Mobiliojo telefono numeris |
Mobile Phone |
10159 | Siuntimo vardas |
Transmit Name |
10160 | Pranešimų gaviklio tel. numeris |
Pager Phone |
10161 | Vartotojo sertifikatas |
User Certificate |
10162 | Fakso numeris |
Fax Number |
10163 | Šalis |
Country |
10164 | Miestas |
City |
10165 | Rajonas |
State |
10166 | Adresas |
Address |
10167 | Pašto indeksas |
Zip code |
10168 | Pašto dėžutė |
Post Office Box |
10169 | Telekso numeris |
Telex Number |
10170 | Padėjėjo telefono numeris |
Assistant Phone Number |
10171 | 2 namų telefono numeris |
Home2 Phone |
10172 | Padėjėjas |
Assistant |
10173 | Siųsti raiškųjį tekstą |
Send Rich Text |
10174 | Pirminė galimybė |
Primary Capability |
10175 | Pirminis |
Primary |
10176 | Įtraukti kaip |
File As |
10178 | Namų adresas |
Home Address |
10179 | Darbo adresas |
Business Address |
10180 | Kitas adresas |
Other Address |
10181 | Žurnalas |
Journal |
10182 | Tinklapis |
Web Page |
10183 | HTML dokumentai (*.html;*.htm) |
HTML Documents (*.html;*.htm) |
10184 | Darbo adresas – gatvė |
Business Address Street |
10185 | Darbo adresas – miestas |
Business Address City |
10186 | Darbo adresas – rajonas |
Business Address State |
10187 | Darbo adresas – pašto kodas |
Business Address Postal Code |
10188 | Darbo adresas – šalis |
Business Address Country |
10189 | Darbo adresas – pašto dėžutė |
Business Address PO Box |
10190 | 1 vartotojo laukas |
User Field 1 |
10191 | 2 vartotojo laukas |
User Field 2 |
10192 | 3 vartotojo laukas |
User Field 3 |
10193 | 4 vartotojo laukas |
User Field 4 |
10194 | % baigta |
% Complete |
10195 | Komandinė užduotis |
Team Task |
10196 | Pradžios data |
Start Date |
10197 | Terminas |
Due Date |
10198 | Baigimo data |
Date Completed |
10199 | Faktinis darbas |
Actual Work |
10200 | Visas darbas |
Total Work |
10201 | Baigti |
Complete |
10202 | Savininkas |
Owner |
10203 | Užklausė |
Requested By |
10204 | Užduočių tvarka (derinti) |
Task Order (debug) |
10205 | Pasikartojančios |
Recurring |
10206 | Vaidmuo |
Role |
10207 | Tvarkaraštis+ Prioritetas |
Schedule+ Priority |
10208 | Adreso išdėstymas |
Address Layout |
10209 | Pavadinimo priedėlis |
Name Suffix |
10210 | Namų el. pašto adresas |
Home Email Address |
10211 | Darbo el. pašto adresas |
Work Email Address |
10212 | Sutuoktinio(-ės) gimimo diena |
Spouse Birthday |
10213 | Pasisveikinimas |
Salutation |
10214 | Adresų knygos ypatybės |
Address Book Properties |
10215 | Piktograma |
Icon |
10216 | Sukurta |
Created |
10218 | Modifikuota |
Modified |
10219 | Būsena |
Status |
10220 | Užduoties trukmė |
Task Duration |
10221 | Pakart. užd. nustat. priminimas |
Task Reset Reminder |
10222 | Užduotis priimta |
Task Accepted |
10223 | Užduoties versija |
Task Version |
10224 | Užduoties būsena |
Task State |
10225 | Paskutinis užduoties naujinimas |
Task Last Update |
10226 | Užduoties SOC |
Task SOC |
10227 | Užduoties retrospektyva |
Task History |
10228 | Užduoties naujiniai |
Task Updates |
10229 | Paskutinis užduoties vartotojas |
Task Last User |
10230 | Spalva |
Color |
10231 | Plotis |
Width |
10232 | Aukštis |
Height |
10233 | X |
X |
10234 | Y |
Y |
10236 | Raktiniai žodžiai |
Keywords |
10237 | Aplanko pavadinimas |
Folder Name |
10238 | Raktinių žodžių žymė |
Keywords Tag |
10239 | Žurnalo tipas |
Log Type |
10240 | Žurnalo pradžios data |
Log Start Date |
10241 | Žurnalo pradžios laikas |
Log Start Time |
10242 | Žurnalo pradžia |
Log Start |
10243 | Žurnalo trukmė |
Log Duration |
10244 | Žurnalo pabaiga |
Log End |
10245 | Žurnalo žymės |
Log Flags |
10246 | Kontakto žurnalas |
Contact log |
10247 | Dokumentas išspausdintas |
Document Printed |
10248 | Dokumentas įrašytas |
Document Saved |
10249 | Dokumentas nukreiptas |
Document Routed |
10250 | Dokumentas užregistruotas |
Document Posted |
10251 | Aprašas |
Description |
10252 | Delta |
Delta |
10253 | Laikas |
Time |
10254 | Nustatyti |
Set |
10256 | Data |
Date |
10257 | Privatu |
Private |
10258 | Amžius |
Age |
10259 | Šalutiniai poveikiai |
Side Effects |
10261 | Priedai |
Attachements |
10262 | Pasirinktiniai puslapiai |
Custom Pages |
10263 | Pradėti |
Start |
10265 | Užduoties režimas |
Task Mode |
10266 | Visuotinis objekto ID |
Global Object ID |
10267 | Mažesnio aktyvumo būsena |
Sniff State |
10268 | Atstumas |
Mileage |
10269 | Atsiskaitymas |
Billing |
10272 | Nematoma kopija |
BCC |
10273 | Įmonės |
Companies |
10274 | Kontaktai |
Contacts |
10276 | Kontaktas |
Contact |
10277 | Atšaukimo laikas |
Recall Time |
10278 | Min. versija, skirta skaityti |
Min Read Version |
10279 | Minimali versija, skirta rašyti |
Min Write Version |
10280 | Dabartinė versija |
Current Version |
10281 | Versija |
Version |
10282 | Kitas kartas |
Next Time |
10283 | Panaikinta |
Deleted |
10284 | Antraštės elementas |
Header Item |
10285 | Abonementas |
Account |
10286 | ID |
ID |
10287 | TNEF |
TNEF |
10288 | Paskutinio autoriaus klasė |
Last Author Class |
10289 | Siųsti tik paprastąjį tekstą |
Send Plain Text Only |
10290 | Pašto adreso indikatorius |
Mailing Address Indicator |
10291 | Rinkmena, kuriai taikomas ID |
File Under ID |
10292 | Vaikai |
Children |
10293 | Nurodė |
Referred By |
10295 | Pavadinimas |
Name |
10297 | Įrašo ID |
Entry ID |
10298 | Tipas |
Type |
10300 | Pradinis rodomas vardas |
Original Display Name |
10301 | Pradinis įrašo ID |
Original Entry ID |
10303 | Adreso pasirinkimas |
Address Selection |
10304 | El. pašto pasirinkimas |
Email Selection |
10305 | 1 telefono pasirinkimas |
Phone1 Selection |
10306 | 2 telefono pasirinkimas |
Phone2 Selection |
10307 | 3 telefono pasirinkimas |
Phone3 Selection |
10308 | 4 telefono pasirinkimas |
Phone4 Selection |
10309 | 5 telefono pasirinkimas |
Phone5 Selection |
10310 | 6 telefono pasirinkimas |
Phone6 Selection |
10311 | 7 telefono pasirinkimas |
Phone7 Selection |
10312 | 8 telefono pasirinkimas |
Phone8 Selection |
10313 | Pasirinktas adresas |
Address Selected |
10314 | Pasirinktas el. paštas |
Email Selected |
10315 | Pasirinktas 1 telefonas |
Phone1 Selected |
10316 | Pasirinktas 2 telefonas |
Phone2 Selected |
10317 | Pasirinktas 3 telefonas |
Phone3 Selected |
10318 | Pasirinktas 4 telefonas |
Phone4 Selected |
10319 | Pasirinktas 5 telefonas |
Phone5 Selected |
10320 | Pasirinktas 6 telefonas |
Phone6 Selected |
10321 | Pasirinktas 7 telefonas |
Phone7 Selected |
10322 | Pasirinktas 8 telefonas |
Phone8 Selected |
10324 | Eksportuoti duomenis iš šios duomenų bazės į dBase 7 rinkmeną. Duomenys bus perrašyti, jei bus eksportuoti į esamą rinkmeną. |
Export data from the current database into a dBase 7 file. This process will overwrite the data if exported to an existing file. |
10325 | Eksportuoti duomenis iš šios duomenų bazės į Paradox 7–8 rinkmeną. Duomenys bus perrašyti, jei bus eksportuoti į esamą rinkmeną. |
Export data from the current database into a Paradox 7-8 file. This process will overwrite the data if exported to an existing file. |
10326 | Eksportuoti duomenis iš šios duomenų bazės į Paradox 8 rinkmeną. Duomenys bus perrašyti, jei bus eksportuoti į esamą rinkmeną. |
Export data from the current database into a Paradox 8 file. This process will overwrite the data if exported to an existing file. |
10327 | Darbo fakso numeris |
Business Fax |
10328 | Namų fakso numeris |
Home Fax |
10329 | Kitas fakso numeris |
Other Fax |
10330 | Pašto indeksas/kodas |
Zip/Postal Code |
10331 | Išsiųsta |
Sent |
11000 | Microsoft Access |
Microsoft Access |
11001 | MSAccess |
MSAccess |
11002 | Microsoft Access versija |
Microsoft Access Version |
11003 | Copyright (c) 1989-1999 Microsoft Corporation |
Copyright (c) 1989-1999 Microsoft Corporation |
11004 | DDTBEER |
DDTBEER |
11005 | MSAccess.exe |
MSAccess.exe |
11006 | US |
US |
11007 | Licencija suteikta: |
Licensed to: |
11009 | Copyright (c) 1989-1999 |
Copyright (c) 1989-1999 |
11010 | Microsoft Corporation |
Microsoft Corporation |
11011 | Šią programą gina JAV ir tarptautiniai autoriaus teisių įstatymai, kaip aprašyta tekste Apie pakuotę. |
This program is protected by US and international copyright laws as described in the About Box. |
11012 | Įspėjimas: Šią kompiuterio programą gina autoriaus teisių įstatymas ir tarptautinės sutartys. |
Warning: This computer program is protected by copyright law and international treaties. |
11013 | Neteisėtas šios programos ar jos dalies kopijavimas ar platinimas |
Unauthorized reproduction or distribution of this program, or any portion of it, |
11014 | gali užtraukti griežtą administracinę ar baudžiamąją atsakomybę siekiant didžiausio įstatymų numatyto žalos atlyginimo. |
may result in severe civil and criminal penalties, and will be prosecuted to the maximum extent possible under law. |
11015 | Įveskite MS JET OLE DB inicijavimo informaciją |
Please Enter MS JET OLE DB Initialization Information |
11016 | Duomenų šaltinis: |
Data Source: |
11017 | Vartotojo vardas: |
User Name: |
11018 | Slaptažodis: |
Password: |
11019 | Teikėjo eilutė: |
Provider String: |
11020 | Atviras režimas: |
Open Mode: |
11021 | Gerai |
OK |
11022 | Atšaukti |
Cancel |
11024 | &Taip |
&Yes |
11025 | &Ne |
&No |
11027 | &Žinynas |
&Help |