0x000CD000 | XML_STRRESOURCE_MASK |
XML_STRRESOURCE_MASK |
0x000CD001 | Arquivos XML (*.xml)|*.xml|Arquivos XSL (*.xsl)|*.xsl|Todos os arquivos (*.*)|*.*|%0 |
XML Files (*.xml)|*.xml|XSL Files (*.xsl)|*.xsl|All Files (*.*)|*.*|%0 |
0xC00C023E | Este método só pode ser chamado depois que o método open for chamado. |
This method cannot be called until the open method has been called. |
0xC00C023F | Este método só pode ser chamado depois que o método send for chamado. |
This method cannot be called until the send method has been called. |
0xC00C0240 | Este método não pode ser chamado depois que o método send for chamado. |
This method cannot be called after the send method has been called. |
0xC00C0241 | A URL não usa um protocolo reconhecido. |
The URL does not use a recognized protocol. |
0xC00CE000 | XML_ERROR_MASK |
XML_ERROR_MASK |
0xC00CE001 | Erro ao abrir o arquivo de entrada: '%1'. |
Error opening input file: '%1'. |
0xC00CE002 | Referência à entidade '%1' não definida. |
Reference to undefined entity '%1'. |
0xC00CE003 | A entidade '%1' contém um loop de referência de entidade infinito. |
Entity '%1' contains an infinite entity reference loop. |
0xC00CE004 | Não é possível usar a palavra-chave NDATA na declaração de uma entidade de parâmetro. |
Cannot use the NDATA keyword in a parameter entity declaration. |
0xC00CE005 | Não é possível usar uma entidade geral analisada '%1' como valor para o atributo '%2'. |
Cannot use a general parsed entity '%1' as the value for attribute '%2'. |
0xC00CE006 | Não é possível usar a entidade não analisada '%1' na referência a uma entidade. |
Cannot use unparsed entity '%1' in an entity reference. |
0xC00CE007 | Não é possível fazer referência a uma entidade geral analisada '%1' em um valor de atributo. |
Cannot reference an external general parsed entity '%1' in an attribute value. |
0xC00CE008 | Analisador XML interrompido pelo usuário. |
XML parser stopped by user. |
0xC00CE009 | Erro ao analisar entidade '%1'. |
Error while parsing entity '%1'. |
0xC00CE00A | A entidade de parâmetro deve ser definida antes de ser usada. |
Parameter entity must be defined before it is used. |
0xC00CE00B | O mesmo nome não pode aparecer mais de uma vez em uma única declaração de conteúdo misto: '%1'. |
The same name must not appear more than once in a single mixed-content declaration: '%1'. |
0xC00CE00C | Nomes de entidade, destinos PI, nomes de notação e valores de atributo declarados como sendo dos tipos ID, IDREF(S), ENTITY(IES) ou NOTATION não podem conter dois-pontos. |
Entity names, PI targets, notation names and attribute values declared to be of types ID, IDREF(S), ENTITY(IES) or NOTATION cannot contain any colons. |
0xC00CE00D | O elemento '%1' é usado mas não está declarado no DTD ou no esquema. |
The element '%1' is used but not declared in the DTD/Schema. |
0xC00CE00E | O atributo '%1' com namespace '%2' faz referência à identificação '%3', que não foi definida em nenhuma parte do documento. |
The attribute '%1' with namespace '%2' references the ID '%3' which is not defined anywhere in the document. |
0xC00CE00F | Erro no valor padrão de atributo definido no DTD ou no esquema. |
Error in default attribute value defined in DTD/Schema. |
0xC00CE010 | O namespace reservado '%1' não pode ser declarado novamente. |
Reserved namespace '%1' can not be redeclared. |
0xC00CE011 | De acordo com o DTD ou o esquema, o elemento '%1' não pode estar vazio. |
Element '%1' cannot be empty according to the DTD/Schema. |
0xC00CE012 | De acordo com o DTD ou o esquema, o conteúdo do elemento '%1' está incompleto. |
Content for element '%1' is incomplete according to the DTD/Schema. |
0xC00CE013 | O nome do elemento superior '%1' deve coincidir com o nome da declaração DOCTYPE '%2'. |
The name of the top most element '%1' must match the name of the DOCTYPE declaration '%2'. |
0xC00CE014 | O elemento '%2' não é esperado, de acordo com o modelo de conteúdo do elemento pai '%1'. |
Element '%2' is unexpected according to content model of parent element '%1'. |
0xC00CE015 | O atributo '%1' no elemento '%2' não está definido no DTD ou no esquema. |
The attribute '%1' on the element '%2' is not defined in the DTD/Schema. |
0xC00CE016 | O atributo '%1' tem o valor '%2', que não corresponde ao valor fixo '%3' do DTD ou do esquema. |
Attribute '%1' has a value '%2' which does not match the fixed value '%3' in the DTD/Schema. |
0xC00CE017 | De acordo com o DTD ou o esquema, o atributo '%1' tem um valor inválido. |
Attribute '%1' has an invalid value according to the DTD/Schema. |
0xC00CE018 | Texto não permitido no contexto do elemento '%1', de acordo com o DTD ou o esquema. |
Text is not allowed in the context of element '%1' according to DTD/Schema. |
0xC00CE019 | Uma declaração de atributo não pode conter múltiplos valores fixos: '%1'. |
An attribute declaration cannot contain multiple fixed values: '%1'. |
0xC00CE01A | A notação '%1' já está declarada. |
The notation '%1' is already declared. |
0xC00CE01B | O elemento '%1' já está declarado. |
The element '%1' is already declared. |
0xC00CE01C | Referência a um elemento não declarado: '%1'. |
Reference to undeclared element: '%1'. |
0xC00CE01D | Referência a um prefixo de namespace não declarado: '%1'. |
Reference to undeclared namespace prefix: '%1'. |
0xC00CE01E | Não há suporte para o uso do atributo padrão de declaração de namespace em DTD. |
Use of default namespace declaration attribute in DTD is not supported. |
0xC00CE01F | Erro desconhecido: %1. |
Unknown error: %1. |
0xC00CE020 | Está faltando o atributo necessário '%1'. |
Required attribute '%1' is missing. |
0xC00CE021 | A declaração '%1' contém uma referência à notação não definida '%2'. |
Declaration '%1' contains reference to undefined notation '%2'. |
0xC00CE022 | Somente um ID permitido por cada elemento. |
Only one ID allowed per Element. |
0xC00CE023 | Um atributo de tipo ID não pode ter valor padrão. |
An attribute of type ID cannot have a default value. |
0xC00CE024 | O ID de idioma '%1' é inválido. |
The language ID '%1' is invalid. |
0xC00CE025 | O ID público '%1' é inválido. |
The public ID '%1' is invalid. |
0xC00CE026 | Esperado: %1. |
Expecting: %1. |
0xC00CE027 | Somente um namespace padrão pode ter um URI vazio. |
Only a default namespace can have an empty URI. |
0xC00CE028 | Não foi possível carregar '%1'. |
Could not load '%1'. |
0xC00CE029 | Não é possível salvar o caractere para a codificação '%1'. |
Unable to save character to '%1' encoding. |
0xC00CE02C | Declaração xml:space inválida. |
Invalid xml:space declaration. |
0xC00CE02D | O documento faz referência à ID '%1', mas não a define. |
The ID '%1' is referenced but not defined in the document. |
0xC00CE02E | Violação da restrição de validade: declaração de documento autônomo. |
Violation of Validity Constraint: Standalone Document Declaration. |
0xC00CE02F | Não é possível definir vários atributos NOTATION no mesmo elemento. |
Cannot define multiple NOTATION attributes on the same element. |
0xC00CE030 | Um atributo do tipo NOTATION não deve ser declarado em um elemento declarado como EMPTY. |
An attribute of type NOTATION must not be declared on an element declared EMPTY. |
0xC00CE031 | De acordo com o DTD ou o esquema, o elemento '%1' tem um valor inválido. |
Element '%1' has an invalid value according to the DTD/Schema. |
0xC00CE032 | De acordo com o DTD ou o esquema, a notação '%1' tem um valor inválido. |
Notation '%1' has an invalid value according to the DTD/Schema. |
0xC00CE033 | De acordo com o DTD ou o esquema, a enumeração '%1' tem um valor inválido. |
Enumeration '%1' has an invalid value according to the DTD/Schema. |
0xC00CE034 | O elemento '%1' tem o valor '%2', que não corresponde ao valor fixo '%3' do DTD ou do esquema. |
Element '%1' has value '%2' which does not match the fixed value '%3' in the DTD/Schema. |
0xC00CE035 | O atributo xsi:nil do elemento '%1' é inválido. |
xsi:nil attribute on element '%1' is invalid. |
0xC00CE036 | Tipo '%1' não encontrado no esquema. |
Type '%1' is not found in Schema. |
0xC00CE037 | Não é permitido usar o tipo '%1' no elemento '%2'. |
Use of type '%1' is not allowed on element '%2'. |
0xC00CE038 | O elemento abstrato '%1' não é permitido no documento de instância. |
Abstract element '%1' is not allowed in instance document. |
0xC00CE039 | O tipo abstrato '%1' não é permitido no documento de instância. |
Abstract type '%1' is not allowed in instance document. |
0xC00CE040 | O sistema não pode localizar o objeto especificado. |
The system cannot locate the object specified. |
0xC00CE041 | Não é possível usar diferentes tipos de esquemas no mesmo documento. |
Different kind of schemas cannot be used on the same document. |
0xC00CE042 | De acordo com o esquema, o atributo '%1' não é permitido no elemento '%2'. |
Attribute '%1' is not allowed on element '%2', according to Schema. |
0xC00CE043 | Não são permitidos valores de enumeração/notação duplicados. A declaração de atributo '%1' tem '%2' mais de uma vez. |
Duplicate enumaration/notation values are not allowed. Attribute declaration '%1' has '%2' more than once. |
0xC00CE044 | Essa propriedade é somente leitura. |
This property is readonly. |
0xC00CE100 | Um namespace foi encontrado, mas não há suporte para ele no local atual. |
A namespace was found but not supported at current location. |
0xC00CE101 | Definição incorreta do elemento raiz no esquema. |
Incorrect definition for the root element in schema. |
0xC00CE102 | Elemento '%1' não permitido neste contexto. |
Element '%1' is not allowed in this context. |
0xC00CE103 | Um item de informação de atributo ou elemento já foi validado no namespace '%1'. É um erro quando xsi:schemaLocation/xsi:noNamespaceSchemaLocation ou um esquema inline ocorre nesse namespace. |
An element or attribute information item has already been validated from '%1' namespace. It is an error if xsi:schemaLocation/xsi:noNamespaceSchemaLocation or an inline schema occurs for that namespace. |
0xC00CE10C | O atributo '%1' não tem suporte na declaração %2. |
The attribute '%1' is not supported on the declaration %2. |
0xC00CE115 | Um atributo 'values' deve ser fornecido em um elemento que contenha um atributo type com o valor 'enumeration'. |
Must provide a 'values' attribute on an element that contains a type attribute of the value 'enumeration'. |
0xC00CE125 | DOCTYPE não é permitido no esquema. |
DOCTYPE is not allowed in Schema. |
0xC00CE149 | Restrição inválida: O tipo base tem um valor fixo '%1' que não pode ser alterado no tipo derivado. |
Invalid restriction : Base type has a fixed value '%1' that can not be changed in the derived type. |
0xC00CE14A | O atributo '%1' não é permitido em declarações '%2' globais. |
Attribute '%1' is not allowed on global '%2' declarations. |
0xC00CE14B | O atributo '%1' não é permitido em declarações '%2' locais. |
Attribute '%1' is not allowed on local '%2' declarations. |
0xC00CE14D | O atributo '%1' no componente de esquema '%2' não pode estar presente. |
The '%1' attribute on schema component '%2' cannot be present. |
0xC00CE14E | O atributo '%1' não tem suporte neste contexto. |
The attribute '%1' is not supported in this context. |
0xC00CE14F | Um elemento 'annotation' não pode aparecer neste local. |
An 'annotation' element cannot appear at this location. |
0xC00CE150 | Nomeado duplicado : nome = '%2'. |
Duplicate named : name = '%2'. |
0xC00CE151 | Quando o atributo 'ref' estiver presente, o atributo 'type' e os elementos 'complexType', 'simpleType', 'key', 'keyref' e 'unique' não podem estar presentes. |
When the 'ref' attribute is present the 'type' attribute and the 'complexType', 'simpleType', 'key', 'keyref' and 'unique' elements cannot be present. |
0xC00CE152 | Um elemento 'import' não pode aparecer neste local. |
An 'import' element cannot appear at this location. |
0xC00CE153 | Um elemento 'include' não pode aparecer neste local. |
An 'include' element cannot appear at this location. |
0xC00CE154 | '%1' é um elemento XSD duplicado. |
'%1' is a duplicate XSD element. |
0xC00CE155 | O esquema deve conter pelo menos uma partícula. |
Schema must contain at least one particle. |
0xC00CE157 | não pode ter partículas de grupo e ou juntos como modelo de conteúdo. |
can not have group particles and one of or together as its content model. |
0xC00CE158 | não pode ter várias partículas de grupo como modelo de conteúdo. |
cannot have multiple group particles as its content model. |
0xC00CE159 | não pode ter mais de uma partícula , ou . |
can not have more than one , or particle. |
0xC00CE15A | , e não podem aparecer após a definição de tipo em um conteúdo 'element'. |
, and cannot appear after type definition in an 'element' content. |
0xC00CE15B | Derivação de tipo inválida. Atributo 'final' do tipo base inclui 'list'. |
Invalid type derivation, 'final' attribute of base type includes 'list'. |
0xC00CE15C | Não é possível mesclar XMLSchemaCache devido aos componentes de esquema comuns. |
Unable to merge XMLSchemaCache because of the common schema components. |
0xC00CE15D | Elemento XSD não declarado: '%1'. |
Undeclared XSD element : '%1'. |
0xC00CE15E | Atributo XSD não declarado: '%1'. |
Undeclared XSD attribute : '%1'. |
0xC00CE15F | Tipo XSD não declarado: '%1'. |
Undeclared XSD type : '%1'. |
0xC00CE160 | Classe de equivalência XSD não declarada: '%1'. |
Undeclared XSD equivalence class : '%1'. |
0xC00CE161 | Não há suporte à derivação por lista de tipos derivados de ID. |
Derivation by list from types derived from ID is not supported. |
0xC00CE162 | Atributo ausente: '%1'. |
Missing attribute: '%1'. |
0xC00CE165 | 'xmlns' não pode ser usado como nome de uma declaração de atributo. |
'xmlns' cannot be used as the name of an attribute declaration. |
0xC00CE166 | 'type' não pode estar presente com 'simpleType' ou com 'complexType'. |
'type' cannot be present with either 'simpleType' or 'complexType'. |
0xC00CE167 | Os valores 'fixed' e 'default' não podem estar presentes em conjunto em : %1. |
The 'fixed' and 'default' values cannot both be present on : %1. |
0xC00CE169 | '%1' viola a restrição %2 de '%3'. |
'%1' violates %2 constraint of '%3'. |
0xC00CE16A | Union não dá suporte a esse valor. |
Union doesn't support this value. |
0xC00CE16C | A faceta de restrição %1 é proibida. |
%1 constraining facet is prohibited. |
0xC00CE16D | Faceta de restrição %1 duplicada. |
Duplicate %1 constraining facet. |
0xC00CE16E | Para todos os tipos de dados atômicos diferentes de 'string' (e tipos derivados deste por restrição), o valor de whiteSpace é 'collapse' não pode ser alterado. |
For all atomic datatypes other than 'string' (and types derived by restriction from it) the value of whiteSpace is 'collapse' and cannot be changed. |
0xC00CE16F | O valor de 'length' deve estar entre 'minLength' e 'maxLength'. |
Value of 'length' should be between 'minLength' and 'maxLength'. |
0xC00CE170 | Faceta desconhecida. |
Unknown facet. |
0xC00CE171 | É um erro quando 'length' e 'minLength' ou 'maxLength' estão presentes em conjunto. |
It is an error for both 'length' and 'minLength' or 'maxLength' to be present. |
0xC00CE172 | minLength é maior do que maxLength. |
minLength is greater than maxLength. |
0xC00CE173 | fractionDigits é maior do que totalDigits. |
fractionDigits is greater than totalDigits. |
0xC00CE174 | O valor não pode ser vazio. |
Value cannot be empty. |
0xC00CE175 | '%1' não tem namespace declarado. |
'%1' has no declared namespace. |
0xC00CE176 | Redefinição inválida. Falha na derivação da partícula. |
Invalid redefine, particle derivation failed. |
0xC00CE177 | Redefinição inválida: não são permitidas múltiplas autorreferências. |
Invalid redefine: multiple self reference is not allowed. |
0xC00CE17A | O tipo de dados de lista deve ser derivado de um tipo de dados atômico ou de uma união de tipos de dados atômicos. |
List datatype must be derived from an atomic datatype or a union of atomic datatypes. |
0xC00CE17C | É um erro quando maxInclusive e maxExclusive são especificados para o mesmo tipo de dados. |
It is an error for both maxInclusive and maxExclusive to be specified for the same datatype. |
0xC00CE17D | É um erro quando minInclusive e minExclusive são especificados para o mesmo tipo de dados. |
It is an error for both minInclusive and minExclusive to be specified for the same datatype. |
0xC00CE17E | É um erro quando o valor especificado para minInclusive é maior do que o valor especificado para maxInclusive para o mesmo tipo de dados. |
It is an error for the value specified for minInclusive to be greater than the value specified for maxInclusive for the same datatype. |
0xC00CE17F | É um erro quando o valor especificado para minExclusive é maior do que o valor especificado para maxExclusive para o mesmo tipo de dados. |
It is an error for the value specified for minExclusive to be greater than the value specified for maxExclusive for the same datatype. |
0xC00CE181 | É um erro quando NOTATION é usado diretamente em um esquema. Só é possível usar em um esquema os tipos de dados derivados de NOTATION por meio da especificação de um valor para enumeração. Além disso, o valor de todas as facetas de enumeração devem corresponder ao nome de uma notação declarada no esquema atual. |
It is an error for NOTATION to be used directly in a schema. Only datatypes that are derived from NOTATION by specifying a value for enumeration can be used in a schema. Furthermore, the value of all enumeration facets must match the name of a notation declared in the current schema. |
0xC00CE182 | O namespace '%1' fornecido difere do targetNamespace '%2' do esquema. |
The namespace '%1' provided differs from the schema's targetNamespace '%2' . |
0xC00CE183 | Falha da análise do atributo '%1' com valor '%2'. |
The attribute '%1' with value '%2' failed to parse. |
0xC00CE184 | Falha da análise do elemento '%1' com valor '%2'. |
The element '%1' with value '%2' failed to parse. |
0xC00CE185 | O elemento '%1' em já está definido. |
The element: '%1' in is already defined. |
0xC00CE187 | partícula ou atributos e '%1' são mutuamente exclusivos. |
particle or attributes and '%1' are mutually exclusive. |
0xC00CE188 | Atributo value precisa estar presente na faceta. |
value attribute has to be present in facet. |
0xC00CE189 | FractionDigits deve ser igual a 0 em tipos que não sejam decimal. |
FractionDigits should be equal to 0 on types other then decimal. |
0xC00CE18C | O atributo maxOccurs deve ser um xsd:nonNegativeInteger ou 'unbounded'. |
The maxOccurs attribute must be an xsd:nonNegativeInteger or 'unbounded'. |
0xC00CE18D | O atributo minOccurs deve ser xsd:nonNegativeInteger. |
The minOccurs attribute must be xsd:nonNegativeInteger. |
0xC00CE18E | simpleType deve ser o primeiro filho da restrição. |
simpleType should be the first child of restriction. |
0xC00CE18F | O elemento %1 já existe no modelo de conteúdo. |
The %1 element already exists in the content model. |
0xC00CE190 | A partícula não pode seguir atributos ou anyAttribute. |
Particle cannot follow attributes or anyAttribute. |
0xC00CE191 | A faceta deve vir antes de attribute, attributeGroup ou anyAttribute. |
Facet should go before attribute, attributeGroup or anyAttribute. |
0xC00CE192 | anyAttribute deve ser o último filho. |
anyAttribute has to be the last child. |
0xC00CE193 | '%1' e modelo de conteúdo são mutuamente exclusivos. |
'%1' and content model are mutually exclusive. |
0xC00CE194 | O esquema é não determinístico.O problema ocorre com elemento ou namespaces [%1]. |
Schema is non-deterministic.Problem occurs with element or namespaces [%1]. |
0xC00CE195 | '%2' está em conteúdo nil: . |
'%2' is in nil content: . |
0xC00CE196 | O tipo 'NOTATION' deve ser usado somente em atributos. |
The 'NOTATION' type should be used only on attributes. |
0xC00CE197 | Falha de expressão regular: '%1'. |
Regular expression failure: '%1'. |
0xC00CE198 | O atributo '%1' não está definido. |
Attribute '%1' is not defined. |
0xC00CE199 | '%1' não é um valor válido para o atributo 'namespace' neste contexto. |
'%1' is not a valid value for the 'namespace' attribute in this context. |
0xC00CE19A | É um erro quando o atributo 'namespace' não está presente em um elemento import quando o esquema não tem um atributo 'targetNamespace'. |
It is an error for the 'namespace' attribute not to be present on an import element when the schema does not have a 'targetNamespace' attribute. |
0xC00CE19B | O valor do atributo 'namespace' de um elemento import era '%1', correspondendo ao valor do atributo 'targetNamespace' do esquema circundante. |
The value of the 'namespace' attribute on an import element was '%1', matching the value of the enclosing schema's 'targetNamespace' attribute. |
0xC00CE19C | Declaração de esquema de '%1' não encontrada. |
Schema declaration for '%1' is not found. |
0xC00CE19D | %1 não encontrado na coleção. |
%1 is not found in the collection. |
0xC00CE19E | Schema Object Model não dá suporte à validação de tipos de dados '%1'. |
Schema Object Model does not support validation of '%1' data types. |
0xC00CE19F | A restrição de identidade '%1' está incompleta. |
The identity constraint '%1' is incomplete. |
0xC00CE1A0 | A chave '%1' está ausente ou incompleta para a restrição de identidade '%2'. |
The key '%1' is missing or incomplete for the Identity Constraint '%2'. |
0xC00CE1A1 | '%1' é uma chave duplicada para a restrição de identidade %2 '%3'. |
'%1' is a duplicate key for the %2 Identity Constraint '%3'. |
0xC00CE1A2 | keyref '%1' não é resolvido para uma chave da restrição de identidade '%2'. |
The keyref '%1' does not resolve to a key for the Identity Constraint '%2'. |
0xC00CE1A3 | É um erro quando o valor especificado para minInclusive é maior ou igual do que o valor especificado para maxExclusive para o mesmo tipo de dados. |
It is an error for the value specified for minInclusive to be greater than or equal to the value specified for maxExclusive for the same datatype. |
0xC00CE1A4 | É um erro quando o valor especificado para minExclusive é maior ou igual do que o valor especificado para maxInclusive para o mesmo tipo de dados. |
It is an error for the value specified for minExclusive to be greater than or equal to the value specified for maxInclusive for the same datatype. |
0xC00CE1A5 | '%1' é um URI de namespace inválido. |
'%1' is an invalid namespace URI. |
0xC00CE1A6 | É um erro quando um elemento de restrição de identidade tem mais de um seletor. |
It is an error for an identity-constraint element to have more than one selector. |
0xC00CE1A7 | É um erro quando um elemento de campo aparece antes de um elemento de restrição de identidade. |
It is an error for a field element to appear before the selector of an identity-constraint element. |
0xC00CE1A8 | Há mais de um elemento de restrição de identidade com o nome '%1'. |
There is more than one identity-constraint element with a name of '%1'. |
0xC00CE1A9 | Um elemento de restrição de identidade não tem o atributo '%1' necessário. |
An identity-constraint element is missing the required '%1' attribute. |
0xC00CE1AA | Restrição inválida: o valor '%2' para '%1' não pode ser maior do que %3 do tipo base. |
Invalid restriction : value '%2' for '%1' can not be greater than %3 of the base type. |
0xC00CE1AB | Restrição inválida: o valor '%2' para '%1' não pode ser menor do que %3 do tipo base. |
Invalid restriction : value '%2' for '%1' can not be less than %3 of the base type. |
0xC00CE1AC | Restrição inválida: o valor '%2' para '%1' não pode ser maior ou igual a %3 do tipo base. |
Invalid restriction : value '%2' for '%1' can not be greater than or equal to %3 of the base type. |
0xC00CE1AD | Restrição inválida: o valor '%2' para '%1' não pode ser menor ou igual a %3 do tipo base. |
Invalid restriction : value '%2' for '%1' can not be less than or equal to %3 of the base type. |
0xC00CE1AE | A definição de restrição de identidade keyref '%1' tem um atributo de referência igual a '%2', mas nenhuma chave ou definição exclusiva foi encontrada. |
The '%1' keyref identity-constraint definition has a refer attribute of '%2', but no matching key or unique definition was found. |
0xC00CE1AF | A definição de restrição de identidade keyref '%1' tem um número de campos diferente do que o de sua restrição de identidade mencionada, '%2'. |
The '%1' keyref identity-constraint definition has a different number of fields than its referenced identity-constraint, '%2'. |
0xC00CE1B0 | Expressão XPath %1 inválida: '%2'. |
Invalid %1 XPath expression: '%2'. |
0xC00CE1B1 | Não é possível redefinir um componente de esquema que já esteja no XMLSchemaCache. |
A schema component already in the XMLSchemaCache can not be redefined. |
0xC00CE1B2 | Não é possível resolver '%1' como uma URL. |
Unable to resolve '%1' to a URL. |
0xC00CE1B3 | Não é permitida a derivação por restrição de 'anySimpleType'. |
Derivation by restriction from 'anySimpleType' is not allowed. |
0xC00CE1B4 | Schema Object Model não dá suporte à validação de tipos de dados complexos. |
Schema Object Model does not support validation of Complex types. |
0xC00CE1B5 | Um elemento 'redefine' não pode aparecer neste local. |
A 'redefine' element cannot appear at this location. |
0xC00CE1B6 | A expressão XPath de campo '%1' foi avaliada para mais de um nó para a restrição de identidade '%2'. |
The field XPath expression '%1' evaluated to more than one node for identity-constraint '%2'. |
0xC00CE1B7 | Um modelo 'open' não é válido em um ElementType com content = 'empty' ou 'text-only'. |
An 'open' model is not valid on an ElementType with content = 'empty' or 'text-only'. |
0xC00CE1B8 | O atributo '%1' já existe. |
Attribute '%1' already exists. |
0xC00CE1B9 | O attributeGroup '%1' não está definido. |
attributeGroup '%1' is not defined. |
0xC00CE1BA | Extensão de atributo inválida: atributo base: '%1'; atributo derivado: '%1'. |
Invalid attribute extension: base attribute: '%1', derived attribute '%1'. |
0xC00CE1BB | O esquema tem o mesmo targetNamespace que o esquema importado: '%1'. |
Schema has the same targetNamespace as the imported schema : '%1'. |
0xC00CE1BC | 'substitution' é um valor inválido para o atributo '%1'. |
'substitution' is invalid value for '%1' attribute. |
0xC00CE1BD | Não foi possível resolver . |
Could not resolve . |
0xC00CE1BE | Referência %1 circular não permitida. 'name = %2'. |
Circular %1 reference is not allowed, 'name = %2'. |
0xC00CE1BF | Múltiplas definições de com nome '%2' encontradas em . |
Multiple definitions for with name '%2' found in . |
0xC00CE1C0 | Não é possível encontrar um com nome '%2' para redefinir. |
Cannot find a with name '%2' to redefine. |
0xC00CE1C1 | Redefinição inválida. |
Invalid redefine. |
0xC00CE1C2 | A redefinição não é permitida entre simpleType e complexType.simpleType: '%1'complexType: '%2'. |
Redefine is not allowed between simpleType and complexType.simpleType: '%1'complexType: '%2'. |
0xC00CE1C3 | O nome do elemento deve estar presente. |
Element name must be present. |
0xC00CE1C4 | O nome do atributo deve estar presente. |
Attribute name must be present. |
0xC00CE1C5 | Se o atributo {'ref' = %1} estiver presente em um , 'simpleType', 'form', 'type', 'value' e 'use' devem estar ausentes. |
If {'ref' = %1} attribute is present on an , then all of 'simpleType', 'form', 'type', 'value' and 'use' must be absent. |
0xC00CE1C6 | O atributo targetNamespace do esquema não deve corresponder a 'http://www.w3.org/2001/Schema-instance'. |
Schema's targetNamespace attribute must not match 'http://www.w3.org/2001/Schema-instance'. |
0xC00CE1C7 | Valores 'default' e 'fixed' não podem existir juntos no mesmo : %1. |
'default' and 'fixed' values can not exist together on the same : %1. |
0xC00CE1C8 | Se o valor 'default' existir, 'use' deve ser 'optional' ou ficar ausente de : %1. |
If 'default' value exists, 'use' must be either 'optional' or absent on : %1. |
0xC00CE1C9 | Se {ref = '%1'} estiver presente, somente 'minOccurs', 'maxOccurs', 'id' e 'annotation' serão permitidos em um . |
If {ref = '%1'} is present, only 'minOccurs', 'maxOccurs', 'id' and 'annotation' are allowed on an . |
0xC00CE1CA | deve estar presente em uma restrição '%1'. |
must be present in constraint '%1'. |
0xC00CE1CB | Pelo menos um deve estar presente na restrição '%1'. |
At least one must be present in constraint '%1'. |
0xC00CE1CC | O atributo 'refer' deve estar presente em : %1. |
'refer' attribute must be present on : %1. |
0xC00CE1CD | O mesmo documento de esquema não pode ser mencionado por múltiplos elementos . |
The same schema document cannot be referenced by multiple elements. |
0xC00CE1CE | O conteúdo está faltando. |
content is missing. |
0xC00CE1CF | O base com 'name' = '%1' e 'use' = 'required' não tem um derivado correspondente ao redefinir . |
The base with 'name' = '%1' and 'use' = 'required' does not have a corresponding derived while redefining . |
0xC00CE1D0 | O atributo 'base' ou o filho deve estar presente, mas não ambos. |
Either 'base' attribute or child must be present, but not both. |
0xC00CE1D1 | O atributo 'itemType' ou o filho deve estar presente, mas não ambos. |
Either 'itemType' attribute or child must be present, but not both. |
0xC00CE1D2 | O atributo 'memberTypes' deve ser não vazio ou deve haver pelo menos um filho . |
Either the 'memberTypes' attribute must be non-empty or there must be at least one child. |
0xC00CE1D4 | O atributo necessário 'name' está ausente da partícula . |
Required attribute 'name' is missing on particle. |
0xC00CE1D5 | A partícula está faltando. |
particle is missing. |
0xC00CE1D6 | deve ter o atributo 'name'. |
must have 'name' attribute. |
0xC00CE1D7 | O atributo 'public' ou 'system' deve estar presente em . |
One of 'public' or 'system' attributes must be present on . |
0xC00CE1D8 | 'minOccurs' 'maxOccurs'. |
'minOccurs' 'maxOccurs'. |
0xC00CE1D9 | deve ter 'minOccurs' = (0 ou 1) e 'maxOccurs' = 1. |
must have 'minOccurs' = (0 or 1) and 'maxOccurs' = 1. |
0xC00CE1DA | 'maxOccurs' de todas as partículas em um grupo deve ser 0 ou 1. |
'maxOccurs' of all the particles in an group must be either 0 or 1. |
0xC00CE1DB | inválido: %1. |
Invalid : %1. |
0xC00CE1DC | Atributo id duplicado: id = '%1'. |
Duplicate id attribute : id = '%1'. |
0xC00CE1DD | Referência a não declarado: '%2'. |
Reference to undeclared : '%2'. |
0xC00CE1DE | Não é permitido que o elemento '%1' seja membro de substitutionGroup '%2'. |
Element '%1' is not allowed to be a member of substitutionGroup '%2'. |
0xC00CE1DF | Dois membros distintos de {attribute uses} não devem ter {type definition}s que sejam ID ou derivados do mesmo. : '%1'. |
Two distinct members of the {attribute uses} must not have {type definition}s which are or are derived from ID. : '%1'. |
0xC00CE1E0 | Derivação de tipo não permitida.Tipo base: '%1'Tipo derivado: '%2' |
Type derivation is not allowed.Base type : '%1'Derived type : '%2' |
0xC00CE1E1 | O tipo base '%1' deve ter conteúdo simples. |
Base type '%1' must have a simple content. |
0xC00CE1E2 | indefinido; '%1' é usado como tipo base. |
Undefined , '%1' is used as a base type. |
0xC00CE1E3 | Derivação por extensão não permitida.Tipo base: '%1'Tipo derivado: '%2' |
Derivation by extension is not allowed.Base type : '%1'Derived type : '%2' |
0xC00CE1E4 | Derivação por restrição não permitida.Tipo base: '%1'Tipo derivado: '%2' |
Derivation by restriction is not allowed.Base type : '%1'Derived type : '%2' |
0xC00CE1E5 | O tipo derivado e o tipo base devem ter o mesmo tipo de conteúdo.Tipo base: '%1'Tipo derivado: '%2' |
Derived type and the base type must have the same content type.Base type : '%1'Derived type : '%2' |
0xC00CE1E6 | Derivação de tipo de conteúdo por restrição inválida.Tipo base: '%1'Tipo derivado: '%2' |
Invalid content type derivation by restriction.Base type : '%1'Derived type : '%2' |
0xC00CE1E7 | Derivação de partícula por restrição inválida.Tipo base: '%1'Tipo derivado: '%2' |
Invalid particle derivation by restriction.Base type : '%1'Derived type : '%2' |
0xC00CE1E8 | A referência de a não é a partícula raiz ou está sendo usada como uma extensão. |
reference to is not the root particle or being used as an extension. |
0xC00CE1E9 | A referência a deve ter {max occurs} = 1. |
reference to must have {max occurs} = 1. |
0xC00CE1EA | não é a única partícula em um ou está sendo usada como uma extensão. |
is not the only particle in a or being used as an extension. |
0xC00CE1EB | base deve ser um superconjunto de derivado. |
Base must be a superset of derived . |
0xC00CE1EC | Restrição de atributo inválida. { : '%1'} não encontrado na base. |
Invalid attribute restriction, { : '%1'} is not found in the base. |
0xC00CE1ED | Restrição de atributo inválida. { : '%1'} é proibido na base. |
Invalid attribute restriction, { : '%1'} is prohibited in base. |
0xC00CE1EE | Restrição de atributo inválida. Derivação inválida da base.: '%1'. |
Invalid attribute restriction, invalid derivation from the base. : '%1'. |
0xC00CE1EF | Resulta em que não pode ser expresso. |
Result to unexpressible . |
0xC00CE1F0 | Referência a inválido: '%1'. |
Reference to invalid : '%1'. |
0xC00CE1F2 | Erro de valor 'default' ou 'fixed'. |
'default' or 'fixed' value error. |
0xC00CE1F3 | Nos elementos de mesmo escopo com mesmo nome, '%1', deve ser do mesmo tipo. |
In the same scope elements with the same name, '%1', have to be the same type. |
0xC00CE1F5 | Declaração de esquema do namespace '%1' não encontrada. |
Schema declaration for namespace '%1' is not found. |
0xC00CE1F6 | Uma restrição de conteúdo simples deve ter um filho de tipo simples se o tipo da base não for uma definição de tipo simples. |
Simple content restriction must have a simple type child if content type of the base type is not a simple type definition. |
0xC00CE1F7 | do tipo derivado não pode ter um 'processContents' mais fraco. |
Derived type's can not have a weaker 'processContents'. |
0xC00CE1F8 | A restrição de identidade '%1' está se referindo a uma restrição de identidade '%2' que não é uma chave. |
The identity constraint '%1' is refering to a non-key identity constraint '%2'. |
0xC00CE1F9 | O tipo '%1' não foi declarado ou não é um simpleType. |
Type '%1' is either not declared or not a simpleType. |
0xC00CE1FA | 'whiteSpace' inválida.Tipo base {valor}: '%1'Tipo derivado {valor}: '%2'. |
'whiteSpace' restriction is invalid.Base type {value}: '%1'.Derived type {value}: '%2'. |
0xC00CE1FB | Um ou de tipo xsd:ID ou derivado de xsd:ID, não deve ter uma restrição de valor. |
An or of type xsd:ID or derived from xsd:ID, should not have a value constraint. |
0xC00CE200 | A identificação '%1' está duplicada. |
The ID '%1' is duplicated. |
0xC00CE201 | Erro ao analisar '%1' como tipo de dados %2. |
Error parsing '%1' as %2 datatype. |
0xC00CE202 | Houve um conflito de Namespace para o Namespace '%1'. |
There was a Namespace conflict for the '%1' Namespace. |
0xC00CE204 | Não é possível expandir um atributo com valor Object |
Unable to expand an attribute with Object value |
0xC00CE205 | Não pode haver 2 atributos de tipo de dados em um elemento. |
Can not have 2 datatype attributes on one element. |
0xC00CE206 | Nó de posição de inserção não encontrado |
Insert position node not found |
0xC00CE207 | Nó não encontrado |
Node not found |
0xC00CE208 | Esta operação não pode ser executada com um nó do tipo %1. |
This operation can not be performed with a node of type %1. |
0xC00CE209 | '%1' não é um atributo válido na declaração XML.Somente os atributos 'version', 'encoding' ou 'standalone' são permitidos. |
'%1' is not a valid attribute on the XML Declaration.Only 'version', 'encoding', or 'standalone' attributes are allowed. |
0xC00CE20A | Não é permitido inserir um nó ou seu ancestral abaixo dele mesmo. |
Inserting a node or its ancestor under itself is not allowed. |
0xC00CE20B | O nó de posição de inserção deve ser filho do nó abaixo do qual será inserido. |
Insert position node must be a Child of the node to insert under. |
0xC00CE20C | Atributos não são permitidos em nós do tipo '%1'. |
Attributes are not allowed on nodes of type '%1'. |
0xC00CE20D | O nó de parâmetro não é filho deste nó. |
The parameter node is not a child of this node. |
0xC00CE20E | Para criar nós do tipo '%1', deve ser especificado um nome válido. |
To create nodes of type '%1', a valid name must be specified. |
0xC00CE20F | Parâmetro NameSpace inesperado. |
Unexpected NameSpace parameter. |
0xC00CE210 | Falta um parâmetro necessário (ou seu valor é nulo ou vazio). |
Required parameter is missing (or null/empty). |
0xC00CE211 | O nó Namespace é inválido. |
Namespace node is invalid. |
0xC00CE212 | Tentativa de modificar um nó somente leitura. |
Attempt to modify a read-only node. |
0xC00CE213 | Acesso negado. |
Access Denied. |
0xC00CE214 | Atributos devem ser removidos antes de adicioná-los a outro nó. |
Attributes must be removed before adding them to a different node. |
0xC00CE215 | Dados inválidos para um nó do tipo '%1'. |
Invalid data for a node of type '%1'. |
0xC00CE216 | Operação anulada pelo chamador. |
Operation aborted by caller. |
0xC00CE217 | Não é possível recuperar a posição do iterador da lista de nós. |
Unable to recover node list iterator position. |
0xC00CE218 | O deslocamento deverá ser 0 ou um número positivo inferior ao número de caracteres dos dados. |
The offset must be 0 or a positive number that is not greater than the number of characters in the data. |
0xC00CE219 | O nó fornecido não é um atributo específico neste nó. |
The provided node is not a specified attribute on this node. |
0xC00CE21A | Esta operação não pode ser executada no nó DOCTYPE. |
This operation can not be performed on DOCTYPE node. |
0xC00CE21B | Não é possível misturar modelos de threading no documento. |
Cannot mix different threading models in document. |
0xC00CE21C | Não há suporte para o tipo de dados '%1'. |
Datatype '%1' is not supported. |
0xC00CE21D | Nome de propriedade inválido. |
Property name is invalid. |
0xC00CE21E | Valor da propriedade inválido. |
Property value is invalid. |
0xC00CE21F | Objeto somente leitura. |
Object is read-only. |
0xC00CE220 | Podem ser usadas somente coleções de esquema XMLSchemaCache. |
Only XMLSchemaCache schema collections can be used. |
0xC00CE223 | Falha de validação: documento não contém exatamente um nó raiz. |
Validate failed because the document does not contain exactly one root node. |
0xC00CE224 | O nó não e válido nem inválido, pois nenhuma declaração de DTD ou esquema foi encontrada. |
The node is neither valid nor invalid because no DTD/Schema declaration was found. |
0xC00CE225 | Falha de validação. |
Validate failed. |
0xC00CE226 | Índice faz referência para além do fim da lista. |
Index refers beyond end of list. |
0xC00CE227 | Um nó do tipo '%1' não pode ter o nome '%2'. |
A node of type '%1' cannot have the name '%2'. |
0xC00CE228 | A propriedade necessária não tem valor válido. |
Required property does not have a valid value. |
0xC00CE229 | Operação ilegal enquanto uma transformação está em andamento. |
Illegal operation while a transformation is currently in progress. |
0xC00CE22A | Transformação anulada pelo usuário. |
User aborted transform. |
0xC00CE22B | O documento não está completamente analisado. |
Document is not completely parsed. |
0xC00CE22C | Este objeto não pode coletar o evento '%1'. Erro ao realizar marshaling da interface IDispatch do objeto. |
This object cannot sink the '%1' event. An error occurred marshalling the object's IDispatch interface. |
0xC00CE22D | O documento de folha de estilos XSL deve ter segmentação livre para ser usado com o objeto XSLTemplate. |
The XSL stylesheet document must be free threaded in order to be used with the XSLTemplate object. |
0xC00CE22E | O valor da propriedade SelectionNamespaces é inválido. São permitidos somente atributos xmlns formados corretamente. |
SelectionNamespaces property value is invalid. Only well-formed xmlns attributes are allowed. |
0xC00CE22F | Este nome não pode conter o caractere '%2':%1--%2 |
This name may not contain the '%2' character:%1--%2 |
0xC00CE230 | Este nome não pode começar com o caractere '%2':%1--%2 |
This name may not begin with the '%2' character:%1--%2 |
0xC00CE231 | Uma cadeia de caracteres vazia '' não é um nome válido. |
An empty string '' is not a valid name. |
0xC00CE232 | A propriedade ServerHTTPRequest não pode ser usada ao carregar um documento assincronamente e só há suporte para ela no Windows NT 4.0 e posterior. |
The ServerHTTPRequest property can not be used when loading a document asynchronously and is only supported on Windows NT 4.0 and above. |
0xC00CE233 | Não tem suporte quando DOM é criado a partir de SAX. |
Not supported when building DOM from SAX. |
0xC00CE234 | O método '%1' só é válido após startDocument() ser chamado. |
Method '%1' not valid until after startDocument() is called. |
0xC00CE235 | Método '%1()' inesperado. |
Method '%1()' unexpected. |
0xC00CE236 | Método '%1()' inesperado. Esperando '%2()'. |
Method '%1()' unexpected. Expecting '%2()'. |
0xC00CE237 | O buffer passado tem comprimento insuficiente. |
The buffer passed in has insufficient length. |
0xC00CE238 | Não há contextos restantes para operação pop no Namespace Manager. |
There are no contexts left to pop in the Namespace Manager. |
0xC00CE239 | O prefixo '%1' não pode ser declarado novamente. O Namespace Manager não está em modo de substituição. |
The prefix '%1' can not be redeclared. The Namespace Manager is not in override mode. |
0xC00CE23A | É um erro misturar objetos de diferentes versões do MSXML. |
It is an error to mix objects from different versions of MSXML. |
0xC00CE23B | O sistema operacional atual não tem o WINHTTP.DLL. Para se usar o objeto ServerXMLHTTP, WINHTTP.DLL deve estar registrado. |
Current operating system does not have WINHTTP.DLL. WINHTTP.DLL must be registered to use the ServerXMLHTTP object. |
0xC00CE23C | O idioma de seleção XSLPattern não tem suporte nesta versão do MSXML. |
The XSLPattern selection language is not supported in this version of MSXML. |
0xC00CE23D | Não há suporte à validação de DTD ao se usar a opção NewParser ou MXXMLWriter para criar um DOMDocument. |
DTD Validation when using the NewParser option or MXXMLWriter to build a DOMDocument is not supported. |
0xC00CE23E | Falha da validação, pois o nó fornecido não pertence a este documento. |
Validate failed because the node provided does not belong to this document. |
0xC00CE23F | O método só pode ser chamado a partir de objeto de erro de nível superior quando a propriedade MultipleErrorMessages está habilitada. |
This method can only be called from top level error object when the MultipleErrorMessages property is enabled. |
0xC00CE240 | Ocorreu o seguinte erro ao carregar esquema '%1': |
While loading schema '%1' following error has occured: |
0xC00CE241 | 'importNode' exige que o parâmetro 'deep' seja true. |
'importNode' requires the 'deep' parameter to be true. |
0xC00CE300 | Houve um estouro da pilha do processador XSL - provavelmente por uma repetição infinita de um modelo. |
The XSL processor stack has overflowed - probable cause is infinite template recursion. |
0xC00CE301 | A palavra-chave %1 não pode ser usada aqui. |
Keyword %1 may not be used here. |
0xC00CE303 | A raiz de uma folha de estilos XSL deve ser um elemento. |
The root of an XSL stylesheet must be an element. |
0xC00CE304 | A palavra-chave %1 pode não seguir %2. |
Keyword %1 may not follow %2. |
0xC00CE305 | %1 não é uma linguagem de script. |
%1 is not a scripting language. |
0xC00CE306 | O valor passado para formatIndex deve ser maior que 0. |
The value passed in to formatIndex needs to be greater than 0. |
0xC00CE307 | Cadeia de caracteres de formato inválida. |
Invalid format string. |
0xC00CE308 | linha = %1, coluna = %2 (a linha está deslocada do início do bloco de script). |
line = %1, col = %2 (line is offset from the start of the script block). |
0xC00CE309 | Erro retornado da propriedade ou chamada de método. |
Error returned from property or method call. |
0xC00CE30A | Erro de sistema: %1. |
System error: %1. |
0xC00CE30B | A palavra-chave %1 não pode conter %3. |
Keyword %1 may not contain %3. |
0xC00CE30C | A palavra-chave %1 não pode ser usada no namespace %2. |
Keyword %1 may not be used in namespace %2. |
0xC00CE30D | O valor do atributo '%1' só pode ser '%2' ou '%3'. |
The value of the '%1' attribute may only be '%2' or '%3'. |
0xC00CE30F | A folha de estilos '%1' não pode incluir a si mesma, direta ou indiretamente. |
Stylesheet '%1' cannot directly or indirectly include itself. |
0xC00CE310 | '%1' não é um URL válido. |
'%1' is not a valid URL. |
0xC00CE311 | A folha de estilos não contém um elemento de documento. Ela pode estar vazia ou não ser um documento XML bem formado. |
The stylesheet does not contain a document element. The stylesheet may be empty, or it may not be a well-formed XML document. |
0xC00CE312 | Erro ao analisar '%1'. %2 |
Error while parsing '%1'. %2 |
0xC00CE313 | '%1' não é um valor de prioridade válido. |
'%1' is not a valid priority value. |
0xC00CE314 | A referência à variável ou ao parâmetro '%1' deve ser avaliada como uma lista de nós. |
Reference to variable or parameter '%1' must evaluate to a node list. |
0xC00CE315 | A variável ou o parâmetro '%1' não pode ser definido duas vezes no mesmo modelo. |
Variable or parameter '%1' cannot be defined twice within the same template. |
0xC00CE316 | Uma referência à variável ou ao parâmetro '%1' não pode ser resolvida. A variável ou o parâmetro pode não ter sido definido ou não estar no escopo. |
A reference to variable or parameter '%1' cannot be resolved. The variable or parameter may not be defined, or it may not be in scope. |
0xC00CE317 | O namespace '%1' não pode conter blocos de script com valores diferentes do atributo de idioma. |
Namespace '%1' cannot contain script blocks with different values of the language attribute. |
0xC00CE318 | O namespace '%1' não contém nenhuma função. |
Namespace '%1' does not contain any functions. |
0xC00CE319 | O namespace '%1' não contém a função '%2'. |
Namespace '%1' does not contain function '%2'. |
0xC00CE320 | A função '%1' não retornou um valor ou retornou um que não pode ser convertido em um tipo de dados XSL. |
Function '%1' did not return a value, or it returned a value that cannot be converted to an XSL data type. |
0xC00CE321 | %1Erro durante chamada a propriedade ou método '%2'. |
%1Error occurred during a call to property or method '%2'. |
0xC00CE322 | %1Erro com parâmetro %2 durante chamada a propriedade ou método '%3'. |
%1Error occurred with parameter %2 during a call to property or method '%3'. |
0xC00CE323 | O valor '%2' é inválido para o atributo '%1'. |
The value '%2' is invalid for attribute '%1'. |
0xC00CE324 | A variante global '%1' não pode conter referência direta ou indireta a si mesma. Não são permitidas definições circulares. |
Global variable '%1' may not contain direct or indirect reference to itself. Circular definitions are not allowed. |
0xC00CE325 | A palavra-chave %1 não pode conter %2 nós. |
Keyword %1 may not contain %2 nodes. |
0xC00CE326 | A variável ou o parâmetro '%1' não pode ter um atributo de seleção e um conteúdo não vazio ao mesmo tempo. |
Variable or parameter '%1' cannot have both a select attribute and non-empty content. |
0xC00CE327 | O modelo nomeado '%1' não pode ser definido mais de uma vez com a mesma precedência de importação. |
Named template '%1' cannot be defined more than once with the same import precedence. |
0xC00CE328 | O modelo nomeado '%1' não existe na folha de estilos. |
Named template '%1' does not exist in the stylesheet. |
0xC00CE329 | A variável ou o parâmetro global '%1' não pode ser definido mais de uma vez com a mesma precedência de importação. |
Global variable or parameter '%1' cannot be defined more than once with the same import precedence. |
0xC00CE32A | A instrução xsl:apply-imports só pode ocorrer dentro de uma instrução xsl:template com um atributo de correspondência e não pode ocorrer dentro de uma instrução xsl:for-each. |
The xsl:apply-imports instruction may only occur within an xsl:template instruction with a match attribute, and may not occur within an xsl:for-each instruction. |
0xC00CE32B | Uma referência ao conjunto de atributos '%1' não pode ser resolvida. Um xsl:attribute-set com este nome deve ser declarado no nível superior da folha de estilos. |
A reference to attribute set '%1' cannot be resolved. An xsl:attribute-set of this name must be declared at the top-level of the stylesheet. |
0xC00CE32C | O conjunto de atributos '%1' não pode fazer referência direta ou indireta a si próprio. |
Attribute set '%1' may not directly or indirectly reference itself. |
0xC00CE32D | %1Erro durante a compilação da folha de estilos '%2' incluída ou importada. |
%1Error occurred during compilation of included or imported stylesheet '%2'. |
0xC00CE32E | O atributo '%1' é inválido em '%2'. |
Attribute '%1' is invalid on '%2'. |
0xC00CE32F | xsl:choose deve ter pelo menos um xsl:when filho. |
xsl:choose must have at least one xsl:when child. |
0xC00CE330 | '%1' não é um valor de prefixo de namespace válido. |
'%1' is not a valid namespace prefix value. |
0xC00CE331 | O elemento '%1' não é um elemento de extensão reconhecido. |
Element '%1' is not a recognized extension element. |
0xC00CE332 | O elemento da folha de estilos não pode ser um elemento de extensão. |
The stylesheet element may not be an extension element. |
0xC00CE333 | Uma referência à chave '%1' não pode ser resolvida. Uma instrução xsl:key deste nome deve ser declarada no nível superior da folha de estilos. |
A reference to key '%1' cannot be resolved. An xsl:key instruction of this name must be declared at the top-level of the stylesheet. |
0xC00CE334 | '%1' não é uma função XSLT ou XPath válida. |
'%1' is not a valid XSLT or XPath function. |
0xC00CE335 | A função '%1' no namespace '%2' deve retornar um conjunto de nós. |
Function '%1' in namespace '%2' must return a node-set. |
0xC00CE336 | O argumento %1 deve retornar um conjunto de nós. |
Argument %1 must return a node-set. |
0xC00CE337 | xsl:template pode não ter um atributo do tipo modo se não tiver um atributo do tipo correspondência. |
xsl:template may not have a mode attribute if it does not have a match attribute. |
0xC00CE338 | A função %1() não pode ser usada em um padrão de correspondência. |
The %1() function may not be used in a match pattern. |
0xC00CE339 | O valor do atributo '%1' deve ser um único caractere. |
The value of the '%1' attribute must be a single character. |
0xC00CE33A | O atributo '%1' em xsl:decimal-format '%2' não pode ser redefinido com um valor de '%3'. |
The '%1' attribute on xsl:decimal-format '%2' may not be redefined with a value of '%3'. |
0xC00CE33B | O formato decimal '%1' não existe na folha de estilos. |
Decimal format '%1' does not exist in the stylesheet. |
0xC00CE33C | As configurações de segurança não permitem a execução do código de script nesta folha de estilos. |
Security settings do not allow the execution of script code within this stylesheet. |
0xC00CE33D | O sistema não reconhece '%1' como um código de idioma válido. |
The system does not recognize '%1' as a valid language code. |
0xC00CE33E | Os diversos blocos de script que implementam o namespace '%1' não podem ter mapeamentos de URI diferentes para o mesmo prefixo '%2'. |
The multiple script blocks that implement namespace '%1' may not have different URI mappings for the same '%2' prefix. |
0xC00CE33F | Esta expressão não pode conter uma chamada para a função %1(). |
This expression may not contain a call to the %1() function. |
0xC00CE340 | Quando a função %1() aparece em um padrão de correspondência, seus argumentos devem ser cadeias de caracteres literais. |
When the %1() function appears in a match pattern, its arguments must be string literals. |
0xC00CE341 | As opções de comparação de cadeias de caracteres '%1' são inválidas ou não podem ser usadas em conjunto. |
String comparison options '%1' are either invalid or cannot be used together. |
0xC00CE342 | O parâmetro '%1' não pode ser definido mais de uma vez na mesma instrução xsl:call-template ou xsl:apply-templates. |
Parameter '%1' cannot be defined more than once within the same xsl:call-template or xsl:apply-templates instruction. |
0xC00CE343 | O URI relativo '%1' não pode ser resolvido com um conjunto de nós de URI base vazio como segundo parâmetro para a função document(). |
Relative URI '%1' cannot be resolved using an empty base URI node-set as the second parameter to the document() function. |
0xC00CE344 | Não há mais suporte para o namespace 'http://www.w3.org/TR/WD-xsl' nesta versão do MSXML. |
The 'http://www.w3.org/TR/WD-xsl' namespace is no longer supported in this version of MSXML. |
0xC00CE380 | Era esperado o símbolo %1, mas foi encontrado %2. |
Expected token %1 found %2. |
0xC00CE381 | Símbolo inesperado %1. |
Unexpected token %1. |
0xC00CE382 | A expressão não retorna um nó DOM. |
Expression does not return a DOM node. |
0xC00CE383 | A expressão deve ser uma consulta ou uma constante inteira. |
Expression must be a query or an integer constant. |
0xC00CE384 | Expressão de consulta incompleta. |
Incomplete query expression. |
0xC00CE385 | Método desconhecido. |
Unknown method. |
0xC00CE386 | Caractere não esperado na cadeia de caracteres de consulta. |
Unexpected character in query string. |
0xC00CE387 | Pode ser que %1 não apareça à direita de / ou // ou seja usado com |. |
%1 may not appear to the right of / or // or be used with |. |
0xC00CE388 | A expressão deve ser uma constante de cadeia de caracteres. |
Expression must be a string constant. |
0xC00CE389 | O objeto não oferece suporte a este método. |
Object does not support this method. |
0xC00CE38A | Não pode ser feita a coerção da expressão para este tipo de dados. |
Expression can't be cast to this data type. |
0xC00CE38C | O mecanismo de scripts XML não tem suporte para fragmentos de scripts. Esse erro provavelmente foi causado porque havia uma marca de script com atributo de linguagem definido como 'XML' ou o atributo de texto definido como 'text/xml' antes de qualquer outra marca de script na página. |
The XML script engine does not support script fragments. This error was probably caused by having a script tag with the language attribute set to 'XML' or the text attribute set to 'text/xml' before any other script tag on the page. |
0xC00CE38D | O parâmetro deve ser uma consulta ou uma constante de cadeia de caracteres. |
Parameter must be a query or a string constant. |
0xC00CE38E | O parâmetro deve ser uma constante inteira. |
Parameter must be a integer constant. |
0xC00CE440 | A expressão XPath fornecida na restrição de identidade não tem suporte. |
The XPath expression provided in the identity constraint is not supported. |
0xC00CE441 | As expressões XPath nas restrições de identidade não dão suporte a funções '%1'. |
XPath expressions in the identity constraints do not support functions '%1'. |
0xC00CE442 | As expressões XPath nas restrições de identidade não dão suporte a variáveis '%1'. |
XPath expressions in the identity constraints do not support variables '%1'. |
0xC00CE443 | As expressões XPath nas restrições de identidade não dão suporte a literais '%1'. |
XPath expressions in the identity constraints do not support literals '%1'. |
0xC00CE444 | As expressões XPath nas restrições de identidade não dão suporte a caminhos absolutos. |
XPath expressions in the identity constraints do not support absolute paths. |
0xC00CE445 | As expressões XPath nas restrições de identidade não dão suporte à consulta '%1'. |
XPath expressions in the identity constraints do not support '%1' query. |
0xC00CE446 | As expressões XPath nas restrições de identidade não dão suporte a boolianos. |
XPath expressions in the identity constraints do not support booleans. |
0xC00CE447 | As expressões XPath nas restrições de identidade não dão suporte a comparações. |
XPath expressions in the identity constraints do not support comparisons. |
0xC00CE448 | As expressões XPath nas restrições de identidade não dão suporte a consultas numéricas. |
XPath expressions in the identity constraints do not support numeric queries. |
0xC00CE449 | As expressões XPath nas restrições de identidade não dão suporte à classificação. |
XPath expressions in the identity constraints do not support sort. |
0xC00CE44A | As expressões XPath nas restrições de identidade não dão suporte a '(' e ')'. |
XPath expressions in the identity constraints do not support '(' and ')'. |
0xC00CE44B | As expressões XPath nas restrições de identidade não dão suporte a operadores de filtro. |
XPath expressions in the identity constraints do not support filter operators. |
0xC00CE44C | As expressões XPath na restrição de identidade %1 não dão suporte a %2. |
XPath expressions in the identity constraint %1 do not support %2. |
0xC00CE44D | Operador de união ilegal na expressão XPath. |
Illegal union operator in the XPath expression. |
0xC00CE453 | O conjunto de nós de campo de '%1' contém um nó '%2' que não tem um tipo simples ou um tipo de dados interno. |
The field nodeset for '%1' contains a node '%2' that does not have a simple type or a built-in data type. |
0xC00CE454 | Expressão XPath inválida na restrição de identidade. |
Invalid XPath expression in the identity constraint. |
0xC00CE460 | Erro no padrão '%1', na posição %2%3 |
Error occurs in the pattern : '%1' at position: %2%3 |
0xC00CE461 | Escape de categoria incompleto. |
Incomplete category escape. |
0xC00CE462 | Escape de categoria malformado. |
Malformed category escape. |
0xC00CE463 | Nome de grupo inválido. |
Invalid group name. |
0xC00CE464 | Escape inválido. |
Invalid escape. |
0xC00CE465 | Nome de propriedade desconhecido: %1. |
Unknown property name: %1. |
0xC00CE466 | Colchete não terminado. |
Unterminated bracket. |
0xC00CE467 | Condição ilegal. |
Illegal condition. |
0xC00CE468 | Nenhuma unidade a ser quantificada. |
No unit to quantify. |
0xC00CE469 | Intervalo inválido. |
Invalid range. |
0xC00CE46A | Caractere de intervalo inválido. |
Invalid range character. |
0xC00CE46B | Intervalo de caracteres inválido. |
Invalid character range. |
0xC00CE46C | Classe incorreta no intervalo de caracteres. |
Bad class in character range. |
0xC00CE46D | Agrupamento não reconhecido. |
Unrecognized grouping. |
0xC00CE46E | Comentários não terminados. |
Unterminated comments. |
0xC00CE46F | Referência indefinida. |
Undefined reference. |
0xC00CE470 | Alteração não pode capturar. |
Alteration can't capture. |
0xC00CE471 | Alteração não pode ter comentário. |
Alteration can't have comment. |
0xC00CE472 | Excesso de alternativas. |
Too many alternates. |
0xC00CE473 | Controle faltando. |
Missing control. |
0xC00CE474 | Controle não reconhecido. |
Unrecognized control. |
0xC00CE501 | Falta um sinal de igual entre o atributo e seu valor. |
Missing equals sign between attribute and attribute value. |
0xC00CE502 | Uma cadeia de caracteres literal era esperada, mas não foi encontrado um caractere de aspas de abertura. |
A string literal was expected, but no opening quote character was found. |
0xC00CE503 | Sintaxe incorreta em um comentário. |
Incorrect syntax was used in a comment. |
0xC00CE504 | Um nome foi iniciado com um caractere inválido. |
A name was started with an invalid character. |
0xC00CE505 | Um nome continha um caractere inválido. |
A name contained an invalid character. |
0xC00CE506 | O caractere ' |
The character ' |
0xC00CE507 | Sintaxe inválida para uma declaração xml. |
Invalid syntax for an xml declaration. |
0xC00CE508 | Caractere inválido encontrado no texto. |
An invalid character was found in text content. |
0xC00CE509 | Está faltando um espaço em branco necessário. |
Required white space was missing. |
0xC00CE50A | O caractere '' era esperado. |
The character '' was expected. |
0xC00CE50B | Caractere inválido encontrado em DTD. |
Invalid character found in DTD. |
0xC00CE50C | Caractere inválido encontrado em uma declaração DTD. |
An invalid character was found inside a DTD declaration. |
0xC00CE50D | Um ponto-e-vírgula era esperado. |
A semi colon character was expected. |
0xC00CE50E | Caractere inválido encontrado em uma referência a uma entidade. |
An invalid character was found inside an entity reference. |
0xC00CE50F | Parênteses faltando. |
Unbalanced parentheses. |
0xC00CE510 | Um caractere de abertura '[' era esperado. |
An opening '[' character was expected. |
0xC00CE511 | Sintaxe inválida em uma condicional ou seção CDATA. |
Invalid syntax in a conditional or a CDATA section. |
0xC00CE512 | Error interno. |
Internal error. |
0xC00CE513 | Espaços em branco não são permitidos neste local. |
Whitespace is not allowed at this location. |
0xC00CE514 | Fim de arquivo alcançado em um estado inválido para a codificação atual. |
End of file reached in invalid state for current encoding. |
0xC00CE515 | Um modelo de conteúdo misto não pode conter este caractere. |
Mixed content model cannot contain this character. |
0xC00CE516 | Um modelo de conteúdo misto deve ser definido como zero ou superior ('*'). |
Mixed content model must be defined as zero or more('*'). |
0xC00CE517 | Caractere inválido no modelo de conteúdo. |
Invalid character in content model. |
0xC00CE518 | Faltam parênteses. |
Missing parenthesis. |
0xC00CE519 | Caractere inválido na enumeração ATTLIST. |
Invalid character found in ATTLIST enumeration. |
0xC00CE51A | Sintaxe inválida na declaração de PI. |
Invalid syntax in PI declaration. |
0xC00CE51B | Falta um caractere de aspas simples ou duplas (\\' ou \\\") de fechamento. |
A single or double closing quote character (\\' or \\\") is missing. |
0xC00CE51C | Não são permitidos múltiplos sinais de dois pontos em um nome. |
Multiple colons are not allowed in a name. |
0xC00CE51D | Caractere inválido para dígito decimal. |
Invalid character for decimal digit. |
0xC00CE51E | Caractere inválido para dígito hexadecimal. |
Invalid character for hexidecimal digit. |
0xC00CE51F | Caractere Unicode inválido. |
Invalid unicode character. |
0xC00CE520 | Esperando espaço em branco ou '?'. |
Expecting whitespace or '?'. |
0xC00CE521 | Modelo de conteúdo muito complexo. |
Content model is too complex. |
0xC00CE550 | O analisador está suspenso. |
The parser is suspended. |
0xC00CE551 | O analisador está parado. |
The parser is stopped. |
0xC00CE552 | Marca de fim não esperada neste local. |
End tag was not expected at this location. |
0xC00CE553 | As seguintes marcas não foram fechadas: %1. |
The following tags were not closed: %1. |
0xC00CE554 | Atributo duplicado. |
Duplicate attribute. |
0xC00CE555 | Em um documento XML só são permitidos elementos de nível superior. |
Only one top level element is allowed in an XML document. |
0xC00CE556 | Inválido no nível superior do documento. |
Invalid at the top level of the document. |
0xC00CE557 | Declaração xml inválida. |
Invalid xml declaration. |
0xC00CE558 | O documento XML deve ter um elemento de nível superior. |
XML document must have a top level element. |
0xC00CE559 | Fim de arquivo inesperado. |
Unexpected end of file. |
0xC00CE55A | Entidades de parâmetro não podem ser usadas nas declarações de marcação de um subconjunto interno. |
Parameter entities cannot be used inside markup declarations in an internal subset. |
0xC00CE55B | O texto de substituição para uma entidade de parâmetro deve estar corretamente aninhado em grupos entre parênteses. |
The replacement text for a parameter entity must be properly nested with parenthesized groups. |
0xC00CE55C | A cadeia de caracteres literal ']]' não é permitida no conteúdo de elemento. |
The literal string ']]' is not allowed in element content. |
0xC00CE55D | A instrução de processamento não foi fechada. |
Processing instruction was not closed. |
0xC00CE55E | O elemento não foi fechado. |
Element was not closed. |
0xC00CE55F | Falta o caractere '' em um elemento de fechamento. |
End element was missing the character ''. |
0xC00CE560 | Uma cadeia de caracteres literal não foi fechada. |
A string literal was not closed. |
0xC00CE561 | Um comentário não foi fechado. |
A comment was not closed. |
0xC00CE562 | Uma declaração não foi fechada. |
A declaration was not closed. |
0xC00CE563 | Uma declaração de marcação não foi fechada. |
A markup declaration was not closed. |
0xC00CE564 | Uma seção CDATA não foi fechada. |
A CDATA section was not closed. |
0xC00CE565 | A declaração tem um nome inválido. |
Declaration has an invalid name. |
0xC00CE566 | A identificação externa é inválida. |
External ID is invalid. |
0xC00CE567 | Um elemento XML não é permitido em um DTD. |
An XML element is not allowed inside a DTD. |
0xC00CE568 | Os prefixos 'xml' e 'xmlns' são reservados para uso do XML. |
Prefixes 'xml' and 'xmlns' are reserved for use by XML. |
0xC00CE569 | O atributo 'version' é necessário neste local. |
The 'version' attribute is required at this location. |
0xC00CE56A | O atributo 'encoding' é necessário neste local. |
The 'encoding' attribute is required at this location. |
0xC00CE56B | É necessário pelo menos um nome neste local. |
At least one name is required at this location. |
0xC00CE56C | O atributo especificado não era esperado neste local.O atributo pode diferenciar maiúsculas de minúsculas. |
The specified attribute was not expected at this location.The attribute may be case sensitive. |
0xC00CE56D | A marca de fim' %2' não coincide com a marca de início '%1'. |
End tag '%2' does not match the start tag '%1'. |
0xC00CE56E | O sistema não oferece suporte à codificação especificada. |
System does not support the specified encoding. |
0xC00CE56F | Não há suporte para mudar da codificação atual para a codificação especificada. |
Switch from current encoding to specified encoding not supported. |
0xC00CE570 | Está faltando a palavra-chave NDATA. |
NDATA keyword is missing. |
0xC00CE571 | Modelo de conteúdo inválido. |
Content model is invalid. |
0xC00CE572 | Tipo inválido definido em ATTLIST. |
Invalid type defined in ATTLIST. |
0xC00CE573 | Valor inválido do atributo xml:space. Os únicos valores válidos são 'default' e 'preserve'. |
The xml:space attribute has a non-legal value. The only legal values are 'default' and 'preserve'. |
0xC00CE574 | Múltiplos nomes encontrados no valor do atributo quando somente um era esperado. |
Multiple names found in attribute value when only one was expected. |
0xC00CE575 | Declaração ATTDEF inválida. Era esperado #REQUIRED, #IMPLIED ou #FIXED. |
Invalid ATTDEF declaration. Expected #REQUIRED, #IMPLIED or #FIXED. |
0xC00CE576 | O nome 'xml' é reservado e deve estar em minúsculas. |
The name 'xml' is reserved and must be lower case. |
0xC00CE577 | Seções condicionais não são permitidas em um subconjunto interno. |
Conditional sections are not allowed in an internal subset. |
0xC00CE578 | CDATA não é permitido em um DTD. |
CDATA is not allowed in a DTD. |
0xC00CE579 | O atributo autônomo deve ter o valor 'yes' ou 'no'. |
The standalone attribute must have the value 'yes' or 'no'. |
0xC00CE57A | O atributo autônomo não pode ser usado em entidades externas. |
The standalone attribute cannot be used in external entities. |
0xC00CE57B | Não pode haver uma declaração DOCTYPE em um DTD. |
Cannot have a DOCTYPE declaration in a DTD. |
0xC00CE57C | Referência a uma entidade não definida. |
Reference to undefined entity. |
0xC00CE57D | Referência à entidade resolvida como um caractere de nome inválido. |
Entity reference is resolved to an invalid name character. |
0xC00CE57E | Não pode haver uma declaração DOCTYPE fora de um prólogo. |
Cannot have a DOCTYPE declaration outside of a prolog. |
0xC00CE57F | Número de versão inválido. |
Invalid version number. |
0xC00CE580 | Não pode haver uma declaração DTD fora de um DTD. |
Cannot have a DTD declaration outside of a DTD. |
0xC00CE581 | Não pode haver múltiplas declarações DOCTYPE. |
Cannot have multiple DOCTYPE declarations. |
0xC00CE582 | Erro ao processar o recurso '%1'. |
Error processing resource '%1'. |
0xC00CE583 | É necessário um nome neste local. |
A name is required at this location. |
0xC00CE584 | DTD proibido. |
DTD is prohibited. |
0xC00CE5FF | Operação anulada: restrição %1 violada. |
Operation aborted: %1 constraint violated. |
0xC00CE600 | Teste de nó esperado aqui. |
NodeTest expected here. |
0xC00CE601 | A função Last() deve ter um conjunto de nós no qual operar. |
Last() function must have a node-set to operate on. |
0xC00CE602 | Parâmetro booliano esperado. |
Boolean parameter expected. |
0xC00CE603 | Parâmetro numérico esperado. |
Number parameter expected. |
0xC00CE604 | Um argumento do operando é inválido. |
An argument to the operand is not valid. |
0xC00CE605 | Erro ao tentar resolver a variável. |
Error trying to resolve the variable. |
0xC00CE606 | Expressão esperada. |
Expression expected. |
0xC00CE607 | Nome de eixos inválido. |
Invalid axes name. |
0xC00CE608 | O valor da cadeia de caracteres neste local deve ser avaliado como um QName. |
String Value at this location must evaluate to a QName. |
0xC00CE609 | O símbolo de formato '%1' não pode vir depois do símbolo de formato '%2' nesta seção de um padrão de formato. |
The '%1' format symbol may not follow the '%2' format symbol in this section of a format pattern. |
0xC00CE60A | Número de argumentos inválido. |
Invalid number of arguments. |
0xC00CE60B | Número fora do intervalo. |
Number is out of range. |
0xC00CE60C | Essa consulta não pode seguir uma consulta que pode retornar mais de um nó. |
This query can not follow a query that may retun more than one node. |
0xC00CE60D | Instrução XPATH incompleta. |
Incomplete XPATH statement. |
0xC00CE60E | Somente os eixos 'child' e 'attribute' são permitidos em um padrão de correspondência fora de predicados. |
Only 'child' and 'attribute' axes are allowed in a match pattern outside predicates. |
0xC00CE60F | Não foi possível resolver este QName. |
Could not resolve this QName. |
0xC00CE610 | Não podem ser usadas variáveis nesta expressão. |
Variables may not be used within this expression. |
0xC00CE611 | O nó de contexto em uma transformação XSLT não pode ser um texto extraído. |
The context node in an XSLT transform may not be stripped text. |
0xC00CE612 | Um nó contido em %1 não pode ser passado como o nó de contexto de uma transformação XSLT ou uma consulta XPath. |
A node within the %1 may not be passed as the context node for an XSLT transform or an XPath query. |
0xC00CE613 | Um nó de texto filho de um atributo não pode ser passado como o nó de contexto de uma transformação XSLT ou uma consulta XPath. |
A text node child of an attribute may not be passed as the context node for an XSLT transform or an XPath query. |
0xC00CE614 | Um nó do tipo '%1' não pode ser passado como o nó de contexto de uma transformação XSLT ou uma consulta XPath. |
A node of type '%1' may not be passed as the context node for an XSLT transform or an XPath query. |
0xC00CE615 | Um atributo padrão não pode ser passado como o nó de contexto de uma transformação XSLT ou uma consulta XPath. |
A default attribute may not be passed as the context node for an XSLT transform or an XPath query. |
0xC00CE616 | Um atributo flutuante não pode ser passado como o nó de contexto de uma transformação XSLT ou uma consulta XPath. |
A floating attribute may not be passed as the context node for an XSLT transform or an XPath query. |
0xC00CE617 | A expressão deve ser avaliada para um conjunto de nós. |
Expression must evaluate to a node-set. |
0xC00CE618 | A expressão não é um padrão de correspondência válido. |
Expression is not a valid match pattern. |
0xC00CEE00 | Erro do leitor. |
Reader error. |
0xC00CEE01 | Fim de entrada inesperado. |
Unexpected end of input. |
0xC00CEE02 | Codificação não reconhecida. |
Unrecognized encoding. |
0xC00CEE03 | Não é possível alternar a codificação. |
Unable to switch the encoding. |
0xC00CEE04 | Assinatura de entrada não reconhecida. |
Unrecognized input signature. |
0xC00CEE20 | Erro de formação. |
Well formedness error. |
0xC00CEE21 | Esperado um espaço em branco. |
Whitespace expected. |
0xC00CEE22 | Esperado um ponto-e-vírgula. |
Semicolon expected. |
0xC00CEE23 | Esperado um ''. |
'' expected. |
0xC00CEE24 | Esperada uma aspa. |
Quote expected. |
0xC00CEE25 | Esperado um sinal de igualdade. |
Equal expected. |
0xC00CEE26 | Valores de atributos não devem conter ' |
An attribute value must not contain ' |
0xC00CEE27 | Esperado um algarismo hexadecimal. |
Hexadecimal digit expected. |
0xC00CEE28 | Esperado um algarismo decimal. |
Decimal digit expected. |
0xC00CEE29 | Esperado um '['. |
'[' expected. |
0xC00CEE2A | Esperado um '('. |
'(' expected. |
0xC00CEE2B | Caractere xml ilegal. |
Illegal xml character. |
0xC00CEE2C | Caractere de nome ilegal. |
Illegal name character. |
0xC00CEE2D | Sintaxe de documento incorreta. |
Incorrect document syntax. |
0xC00CEE2E | Sintaxe de seção CDATA incorreta. |
Incorrect CDATA section syntax. |
0xC00CEE2F | Sintaxe de comentário incorreta. |
Incorrect comment syntax. |
0xC00CEE30 | Sintaxe de seção condicional incorreta. |
Incorrect conditional section syntax. |
0xC00CEE31 | Sintaxe de declaração ATTLIST incorreta. |
Incorrect ATTLIST declaration syntax. |
0xC00CEE32 | Sintaxe de declaração DOCTYPE incorreta. |
Incorrect DOCTYPE declaration syntax. |
0xC00CEE33 | Sintaxe de declaração ELEMENT incorreta. |
Incorrect ELEMENT declaration syntax. |
0xC00CEE34 | Sintaxe de declaração ENTITY incorreta. |
Incorrect ENTITY declaration syntax. |
0xC00CEE35 | Sintaxe de declaração NOTATION incorreta. |
Incorrect NOTATION declaration syntax. |
0xC00CEE36 | Esperado NDATA. |
NDATA expected. |
0xC00CEE37 | Esperado PUBLIC. |
PUBLIC expected. |
0xC00CEE38 | Esperado SYSTEM. |
SYSTEM expected. |
0xC00CEE39 | Esperado um nome. |
Name expected. |
0xC00CEE3A | Um documento deve conter exatamente um elemento raiz. |
A document must contain exactly one root element. |
0xC00CEE3B | O nome na marca de fim do elemento deve corresponder ao tipo de elemento na marca de início. |
The name in the end tag of the element must match the element type in the start tag. |
0xC00CEE3C | Nenhum nome de atributo pode aparecer mais de uma vez na mesma marca de início ou marca de elemento vazia. |
No attribute name may appear more than once in the same start tag or empty element tag. |
0xC00CEE3D | Uma declaração texto/xml pode ocorrer somente no início da entrada. |
A text/xml declaration may occur only at the very beginning of input. |
0xC00CEE3E | Os nomes que comecem com a sequência de três letras x, m, l, em qualquer combinação de maiúsculas e minúsculas, são reservados para uso pelo XML e especificações relacionadas ao XML. |
Names beginning with the three letter sequence x, m, l, in any case combination, are reserved for use by XML and XML-related specifications. |
0xC00CEE3F | Sintaxe de declaração de texto incorreta. |
Incorrect text declaration syntax. |
0xC00CEE40 | Sintaxe de declaração xml incorreta. |
Incorrect xml declaration syntax. |
0xC00CEE41 | Sintaxe de nome de codificação incorreta. |
Incorrect encoding name syntax. |
0xC00CEE42 | Sintaxe de identificador público incorreta. |
Incorrect public identifier syntax. |
0xC00CEE43 | No subconjunto DTD interno, as referências a entidades de parâmetros podem ocorrer somente onde declarações de marcação possam ocorrer, não dentro de declarações de marcações. |
In the internal DTD subset, parameter entity references can occur only where markup declarations can occur, not within markup declarations. |
0xC00CEE44 | O texto substituto de uma entidade de parâmetro que tem referência entre declarações de marcação deve ser bem formado. |
The replacement text of a parameter entity referenced between markup declarations must be well formed. |
0xC00CEE45 | Uma entidade analisada não deve conter uma referência recursiva a si mesma, direta ou indiretamente. |
A parsed entity must not contain a recursive reference to itself, either directly or indirectly. |
0xC00CEE46 | O texto substituto de uma entidade que tem referência no conteúdo deve ser bem formada. |
The replacement text of an entity referenced in the content must be well formed. |
0xC00CEE47 | Entidade não declarada. |
Undeclared entity. |
0xC00CEE48 | Uma referência de entidade não deve conter o nome de uma entidade não analisada. |
An entity reference must not contain the name of an unparsed entity. |
0xC00CEE49 | Os valores de atributos não devem conter referências de entidades diretas ou indiretas a entidades externas. |
Attribute values cannot contain direct or indirect entity references to external entities. |
0xC00CEE4A | Sintaxe de instrução de processamento incorreta. |
Incorrect processing instruction syntax. |
0xC00CEE4B | Sintaxe de identificador do sistema incorreta. |
Incorrect system identifier syntax. |
0xC00CEE4C | Esperado um '?'. |
'?' expected. |
0xC00CEE4D | O conteúdo de um elemento não deve conter a sequência de caracteres ']]'. |
The content of an element must not contain the character sequence ']]'. |
0xC00CEE4F | O namespace para 'xmlns:xml' está reservado e só pode ser declarado como 'http://www.w3.org/XML/1998/namespace'. |
The namespace for 'xmlns:xml' is reserved and it can only be declared as 'http://www.w3.org/XML/1998/namespace'. |
0xC00CEE60 | Erro de namespace. |
Namespace error. |
0xC00CEE61 | Caractere de nome qualificado ilegal. |
Illegal qualified name character. |
0xC00CEE62 | Um nome qualificado não pode conter vários dois-pontos. |
A qualified name cannot contain multiple colons. |
0xC00CEE63 | Um valor de atributo declarado como tipo ID, IDREF(S), ENTITY(IES) ou NOTATION não pode conter dois-pontos. |
An attribute value declared to be of type ID, IDREF(S), ENTITY(IES) or NOTATION cannot contain colons. |
0xC00CEE64 | Prefixo declarado. |
Declared prefix. |
0xC00CEE65 | Prefixo não declarado. |
Undeclared prefix. |
0xC00CEE80 | Erro de validade. |
Validity error. |
0xC00CEF00 | O nó '%1' fornecido não corresponde ao nó esperado'%2'. |
The provided node '%1' does not match to expected node '%2'. |
0xC00CEF01 | Não é possível localizar o seguinte nó: '%1' |
Can not locate the following node: '%1' |
0xC00CEF02 | Não é possível localizar o URI: '%1'. |
Can not locate URI: '%1'. |
0xC00CEF04 | Não há suporte para o tipo de Provedor de Serviços de Criptografia '%1'. |
The Cryptographic Service Provider type '%1' is not supported. |
0xC00CEF05 | A chave de verificação não é compatível com a assinatura. |
The verification key is not compatible with the signature. |
0xC00CEF06 | Não há suporte para o método de canonização '%1'. |
The Canonicalization Method '%1' is not supported. |
0xC00CEF07 | Não há suporte para o algoritmo DigestMethod '%1'. |
The DigestMethod algorithm '%1' is not supported. |
0xC00CEF08 | A assinatura contém uma referência circular. |
The signature contains at least one circular reference. |
0xC00CEF09 | A declaração de URI padrão está faltando. |
The default URI declaration is missing. |
0xC00CEF0A | O documento não pode ser vazio. |
The document can not be empty. |
0xC00CEF0B | Não há suporte para o tipo de fonte do URI '%1'. |
The source type for URI '%1' is not supported. |
0xC00CEF0C | Não há suporte para o método de transformação '%1'. |
The Transformation method '%1' is not supported. |
0xC00CEF0D | O RetrievalMethod com uri '%1' não foi processado corretamente. |
The RetrievalMethod with uri '%1' failed to process correctly. |
0xC00CEF0E | O nó fornecido não é um nó de chave ou de certificado X509 válido. |
The provided node is not a valid Key or X509 Certificate node. |
0xC00CEF0F | O nó fornecido não é um elemento. |
The provided node is not a element. |
0xC00CEF10 | Codificação de certificado X509 inválida. |
Bad X509 Certificate encoding. |
0xC00CEF11 | A assinatura fornecida tem um tipo de chave '%1' desconhecido. |
The signature provided has a unknown key type '%1'. |
0xC00CEF12 | O elemento '%1' pode ser usado somente uma vez neste contexto. |
The element '%1' can be used only once in this context. |
0xC00CEF13 | A propriedade de assinatura deve ser definida antes de chamar esse método. |
The signature property must be set before calling this method. |
0xC00CEF14 | O uri '%1' é usado em mais de um elemento de referência na assinatura. |
The uri '%1' is used more than one reference element in the signature. |
0xC00CEF15 | O uri '%1' não é usado em qualquer dos elementos de referência na assinatura. |
The uri '%1' is not used in any of the reference elements in the signature. |
0xC00CEF16 | O uri '%1' não é resolvido para um nó KeyValue, RSAKeyValue, DSAKeyValue. X509Certificate ou para um fluxo rawX509Certificate. |
The uri '%1' does not resolve to a KeyValue, RSAKeyValue, DSAKeyValue. X509Certificate node or to a rawX509Certificate stream. |
0xC00CEF17 | A referência com uri '%1' não foi processada corretamente. |
The reference with uri '%1' failed to process correctly. |
0xC00CEF18 | Falha ao carregar o uri '%1' definido ao chamar setReferenceData. |
The uri '%1' set by calling setReferenceData, failed to load. |
0xC00CEF1A | Uma chave HMAC é necessária para se verificar um documento com algoritmo HMAC. |
A HMAC key is necessary to verify a document with HMAC algorithm. |
0xC00CEF1B | Nenhuma chave compatível encontrada que possa verificar este documento. |
No compatible keys found that can verify this document. |
0xC00CEF1C | O RetrievalMethod falhou em fornecer uma chave ou um certificado reconhecido. |
The RetrievalMethod failed to provide a recogized key or a cerificate. |
0xC00CEF1D | O valor de digest calculado não corresponde ao fornecido para o uri de referência '%1'. |
The digest value computed does not match with the provided one for reference uri '%1'. |
0xC00CEF1E | O valor de comprimento de saída HMAC deve ser positivo e múltiplo de 8. |
The HMAC output length value must be a non-zero positive and multiples of 8. |
0xC00CEF1F | É necessário que o CAPICOM.DLL Versão 2 ou superior esteja registrado para se usar este método. |
CAPICOM.DLL Version 2 or higher must be registered to use this method. |
0xC00CEF20 | O uri '%1' é inválido. |
The uri '%1' is invalid. |