File name: | msra.exe.mui |
Size: | 68096 byte |
MD5: | 3d28a104cef42f4ead3462011aa9cb72 |
SHA1: | 2d3378a229eb9a4871a1586eb642728fbd37e033 |
SHA256: | c2b6450cff2bdb76b086f195fee4059e4a981c5cd648c15d1105a9e699bcdcfd |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
In x64: | msra.exe Windows-Remoteunterstützung (32-Bit) |
If an error occurred or the following message in German language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | German | English |
---|---|---|
100 | Windows-Remoteunterstützung | Windows Remote Assistance |
259 | &Trennen | &Disconnect |
260 | &Steuerung anfordern | &Request control |
261 | F&reigabe beenden | S&top sharing |
269 | &Hilfe | &Help |
270 | &Einstellungen | S&ettings |
290 | A&nhalten | &Pause |
297 | Aufgrund der Einstellungen auf dem Computer der Person, der Sie zu helfen versuchen, können Sie nicht die Steuerung übernehmen. | Settings on the computer of the person you are trying to help are preventing you from taking control. |
501 | &Fortsetzen | Contin&ue |
502 | An &Bildschirmgröße anpassen | Fit to &screen |
503 | Netzwerkkonfiguration wird überprüft | Testing your network configuration |
504 | Nur Bildschirm anzeigen | Viewing the screen |
505 | Steuerung des Computers freigeben | Sharing control of the computer |
506 | Nicht verbunden | Not connected |
507 | Ihr Desktop wird dem Helfer jetzt angezeigt. | Your helper can now see your desktop |
508 | Die Steuerung des Computers wurde für den Helfer freigegeben. | Your helper is sharing control of your computer |
509 | Dem Helfer wird Ihr Desktop nicht angezeigt. | Your helper can't see your desktop |
510 | Verbindung mit dem Helfer wurde hergestellt | Connected to your helper |
511 | Auf eingehende Verbindung wird gewartet... | Waiting for incoming connection... |
512 | Möchten Sie um Hilfe bitten oder Hilfe anbieten? | Do you want to ask for or offer help? |
513 | Anweisung an "%s" zum Herstellen einer Verbindung von Computer "%s" | Tell %s to connect from computer %s |
514 | Verbindungsversuch wird fortgesetzt... | Still attempting to connect... |
515 | Verbindungsversuch wird fortgesetzt. Bitte warten... | Still attempting to connect. Please wait... |
516 | Remoteunterstützung | Remote Assistance |
517 | Die E-Mail-Einladung wurde nicht gesendet. | Your email invitation was not sent |
518 | Wählen Sie eine Möglichkeit zum Herstellen der Verbindung mit dem Computer der anderen Person aus. | Choose a way to connect to the other person's computer |
519 | Sie haben eine Remoteunterstützungseinladung erhalten | You have received a Remote Assistance invitation |
520 | Doppelklicken Sie auf die dieser Nachricht beigelegte Datei, um die Einladung anzunehmen. |
To accept this invitation, double-click the file attached to this message. |
521 | Vielen Dank. Hinweis: Nehmen Sie nur Einladungen von Personen an, die Sie kennen und denen Sie vertrauen. |
Thanks. Note: Do not accept this invitation unless you know and trust the person who sent it. |
522 | Hallo, | Hi, |
524 | Ich benötige Hilfe mit meinem Computer. Daher möchte ich Sie bitten, dass Sie mit der Windows-Remoteunterstützung eine Verbindung mit meinem Computer herstellen, um mir zu helfen. Nachdem die Verbindung hergestellt wurde, können Sie meinen Bildschirm einsehen und sich in einem Onlinechat mit mir unterhalten. |
I need help with my computer. Would you please use Windows Remote Assistance to connect to my computer so you can help me? After you connect, you can view my screen and we can chat online. |
525 | Verbindungsfehler | Connection Failed |
526 | Möglicherweise sind die eingegebenen Informationen falsch, oder die Netzwerkverbindung ist nicht gültig. Überprüfen Sie die eingegebenen Informationen, stellen Sie sicher, dass eine Netzwerkverbindung besteht, und wiederholen Sie den Vorgang. | The information entered could be incorrect, or you might not have a valid network connection. Verify the information that you entered, verify that you have a network connection, and then try again. |
527 | Entweder ist der angegebene Ordner nicht vorhanden ist oder Sie haben keine Berechtigung zum Schreiben in diesem Pfad. Stellen Sie sicher, dass Sie eine Datei in dem angegebenen Pfad erstellen können und wiederholen Sie den Vorgang. |
Either the folder does not exist or you do not have permission to write to this location. Verify that you can create a file in the specified path, and then try again. |
528 | Überprüfen Sie den Dateinamen und wiederholen Sie den Vorgang. | Verify the file name, and then try again. |
529 | Geben Sie übereinstimmende Kennwörter ein, und wiederholen Sie den Vorgang. | Please enter matching passwords, and then try again. |
530 | Geben Sie das Kennwort erneut ein, und wiederholen Sie den Vorgang. | Please re-enter the password, and then try again. |
531 | Es ist ein Problem aufgetreten, das möglicherweise die richtige Funktion der Remoteunterstützung beeinträchtigt. Wiederholen Sie den Vorgang, oder wenden Sie sich an den Systemadministrator. | A problem occurred that might prevent Remote Assistance from working. Try again, or contact your system administrator. |
532 | Die Remoteunterstützung funktioniert aufgrund eines Problems nicht. Bitten Sie die Person, die Sie unterstützen, die Remoteunterstützung mithilfe von Easy Connect neu zu starten und den Vorgang zu wiederholen. | A problem occurred that is preventing Remote Assistance from working. Ask the person you are helping to restart Remote Assistance using Easy Connect and try again. |
533 | Suchen nach dem Kontakt | Searching for your contact |
534 | Die Wartezeit für die eingehende Verbindung beträgt weitere %d Minuten... | Waiting %d more minutes for incoming connection... |
535 | Entweder hat die Person, der Sie helfen möchten, die Verbindungsanforderung abgelehnt, oder das Kennwort ist falsch. Geben Sie das Kennwort erneut ein, oder wiederholen Sie den Versuch. | Either the person you are trying to help denied your connection request or the password is incorrect. Re-enter the password, and then try again. |
536 | Möchten Sie die Datei ersetzen? | Do you want to replace the file? |
537 | Warten auf Kennworteingabe. | Waiting for password |
538 | Verbindungsprobleme werden behandelt | Troubleshooting the connection |
539 | Die Datei ist beschädigt und sollte verifiziert werden, bevor Sie den Vorgang wiederholen. Wenden Sie sich an den Systemadministrator, wenn das Problem weiterhin besteht. | The file could be corrupted, and it should be verified before trying again. If the problem persists, contact your system administrator. |
540 | Überprüfen Sie Folgendes: • Besitzen Sie die richtigen Berechtigungen für den Remotecomputer? • Ist der Remotecomputer eingeschaltet und mit dem Netzwerk verbunden? • Liegt ein Netzwerkproblem vor? Wenden Sie sich an den Netzwerkadministrator, um Unterstützung zu erhalten. |
Check the following: • Do you have the correct permissions on the remote computer? • Is the remote computer turned on, and is it connected to the network? • Is there a network problem? For assistance, contact your network administrator. |
541 | Bitten Sie "%1", die Remoteunterstützung auf dem Computer "%2" zu starten und Sie mithilfe von Easy Connect durch Klicken auf Ihren Namen in der Kontaktliste einzuladen. | Tell %1 to start Remote Assistance on computer %2 and invite you using Easy Connect by clicking your name from the contact list. |
542 | Soll die Windows-Sitzung wirklich getrennt werden? | Are you sure you want to disconnect? |
543 | Problem beim Starten der Remoteunterstützung. | There was a problem starting Remote Assistance |
545 | Die Remoteunterstützung ist für das aktuelle Benutzerkonto nicht verfügbar. Melden Sie sich bei Verwendung eines Windows-Gastkontos mit einem anderen Konto an. Sollten Sie kein Gastkonto verwenden, starten Sie den Computer neu. | Remote Assistance is unavailable for the current user account. If you are using a Windows Guest account try logging in with another account. If you are not using a Guest account, try restarting your machine. |
546 | Ja | Yes |
547 | Die Person, die Sie unterstützen möchten, hat möglicherweise die Remoteunterstützung geschlossen. Andernfalls liegt möglicherweise ein Problem mit dem Netzwerk vor. Klicken Sie zum Identifizieren und Beheben von Netzwerkproblemen auf "Problembehandlung". | The person you are trying to help might have closed Remote Assistance. Otherwise, there might be a problem with your network. To try to identify and resolve network problems, click Troubleshoot. |
548 | Nein | No |
549 | Schließen Sie die andere Sitzung der Remoteunterstützung, und versuchen Sie es erneut. | Close the other Remote Assistance session and try again. |
552 | Details einblenden | Show Details |
553 | Details ausblenden | Hide Details |
555 | Einladung | Invitation |
556 | Wem möchten Sie helfen? | Who do you want to help? |
557 | Es wurde kein Knoten gefunden. | No node found |
558 | Windows-Remoteunterstützungseinladung | Windows Remote Assistance Invitation |
559 | Niedrig | Low |
560 | Pr&oblembehandlung | Tr&oubleshoot |
561 | Konnektivität - Blockiert | Connectivity - Blocked |
562 | Konnektivität - Eingeschränkt | Connectivity - Restricted |
563 | Problem mit der Netzwerkkonfiguration behandeln | Troubleshoot problem with network configuration |
564 | Verbindung wird hergestellt... | Attempting to connect... |
565 | Von wem möchten Sie Hilfe in Anspruch nehmen? | Who do you want to get help from? |
567 | Da der Systemadministrator ein Protokoll für alle Remoteunterstützungssitzungen angefordert hat, muss die Remoteunterstützung ohne gültiges Protokoll geschlossen werden. | Since your system administrator requires a log to be maintained of all Remote Assistance sessions, Remote Assistance will have to shut down without a valid log. |
568 | Für diese Sitzung konnte kein Protokoll erstellt werden. Möchten Sie fortfahren, ohne die Sitzung zu protokollieren? | A log of this session could not be created. Do you want to continue without logging the session? |
569 | Mittel | Medium |
570 | Kürzen Sie den Dateinamen auf maximal 260 Zeichen und wiederholen Sie den Vorgang. | Please shorten the file name to 260 characters and then try again. |
571 | Das eingegebene Kennwort ist länger als 128 Zeichen. Verwenden Sie ein Kennwort, das weniger als 128 Zeichen umfasst. | The password you typed is longer than 128 characters. Please use a password that is shorter than 128 characters. |
572 | Entweder kann die Remoteunterstützung den Remotecomputer nicht finden, oder Sie verfügen nicht über die Berechtigung, um eine Verbindung mit dem Remotecomputer herzustellen. Stellen Sie sicher, dass der Computername und die Berechtigungen richtig sind, und wiederholen Sie den Vorgang. | Either Remote Assistance is unable to find the remote computer or you do not have permission to connect to the remote computer. Verify that the computer name and permissions are correct, and then try again. |
573 | ||
574 | -16-Bit-Farben verwenden |
-Use 16-bit color |
575 | -Kein Ziehen vollständiger Fenster zulassen |
-Don’t allow full window drag |
576 | -Hintergrund deaktivieren |
-Turn off background |
577 | Unbekannt | Unknown |
578 | -Keine Bandbreitenoptimierung |
-No bandwidth optimization |
579 | Mit dem globalen Peer-zu-Peer-Netzwerk konnte keine Verbindung hergestellt werden. | Can't connect to the global peer-to-peer network. |
580 | Easy Connect ist nicht verfügbar. | Easy Connect is not available |
581 | Unerwarteter Fehler bei der Interaktion mit dem Verschlüsselungssystem. Ohne Verschlüsselung funktioniert die Remoteunterstützung nicht ordnungsgemäß. | While interacting with the encryption system, an unexpected error occurred. Without encryption, Remote Assistance can't work properly. |
582 | Problem mit Verschlüsselungsobjekten | There was a problem with encryption objects |
583 | /geteasyhelp Remoteunterstützung mit der Option für einfache Hilfe starten. /offereasyhelp Remoteunterstützung starten und auf eine Anforderung zu einfacher Hilfe antworten. /getcontacthelp Remoteunterstützung starten, in der die Kontakthilfeseite angezeigt wird. /offercontacthelp Remoteunterstützung starten, in der die Kontaktseite für das Anbieten von Hilfe angezeigt wird. |
/geteasyhelp Start Remote Assistance with the 'easy help' option. /offereasyhelp Start Remote Assistance and respond to an easy help request. /getcontacthelp Start Remote Assistance showing the contact help page. /offercontacthelp Start Remote Assistance showing the offer help contact page. |
584 | Es wurde wiederholt versucht, mit einem falschen Kennwort eine Verbindung zu dem Computer herzustellen. Wenn Sie weiterhin Hilfe anfordern möchten, erstellen Sie eine neue Einladung, und senden Sie diese erneut an den Helfer. | There have been repeated attempts to connect to your computer with an incorrect password. If you still want to get help, please create another invitation and send it to your helper again. |
585 | Die an die Remoteunterstützung übergebenen Informationen konnten nicht nachvollzogen werden. Wiederholen Sie den Vorgang. | The information passed into Remote Assistance was not understood. Please try your operation again. |
586 | Die übergebenen Informationen können von der Remoteunterstützung nicht nachvollzogen werden. | Remote Assistance can't understand the passed in information |
587 | ~&Steuerung anfordern~&Trennen~&Hilfe~&Einstellungen~F&reigabe beenden~&Anhalten~&Fortsetzen~An &Bildschirmgröße anpassen~Zurück~&Chat~&Datei senden~&Problembehandlung~~ | ~&Request control~&Disconnect~&Help~S&ettings~S&top sharing~&Pause~Contin&ue~Fit to &screen~Back~&Chat~Send &file~Tr&oubleshoot~~ |
588 | Erstellen Ihrer Einladung | Creating your invitation |
589 | Stellen Sie sicher, dass die Person, der Sie zu helfen versuchen, sich noch am Computer befindet. | Verify that the person you are trying to help is still at his or her computer. |
590 | Der angegebene Kontakt wurde nicht gefunden. | The contact you specified couldn't be found |
591 | Die Sitzung wurde beendet | The session has ended |
592 | E-Mail-Programm wird gestartet. | Starting your email |
593 | Überrüfen Sie den Namen des Kontakts, und wiederholen Sie den Vorgang. | Check the contact name, and then try again. |
594 | Möchten Sie %s erlauben, eine Verbindung mit dem Computer herzustellen? | Would you like to allow %s to connect to your computer? |
595 | Nach dem Herstellen der Verbindung kann %s Ihren Desktop sehen. | After connecting, %s will be able to see whatever is on your desktop. |
596 | Was sind die Bedenken in Bezug auf Datenschutz und Sicherheit ? | What are the privacy and security concerns? |
597 | Möchten Sie die Steuerung des Computers für %s freigeben? | Would you like to allow %s to share control of your desktop? |
598 | Wenn Sie die Freigabe der Computersteuerung beenden möchten, klicken Sie im Dialogfeld "Remoteunterstützung" auf "Freigabe beenden", oder drücken Sie ESC. | To stop sharing control, in the Remote Assistance dialog box, click Stop sharing or press ESC. |
599 | Syntax | Usage |
600 | msra [/? | /expert | /novice | /saveasfile [Kennwort] | /openfile | /email [Kennwort] | /offerRA [Computer] | /geteasyhelp | /offereasyhelp | /getcontacthelp [Adresse] | /offercontacthelp [Adresse]] |
msra [/? | /expert | /novice | /saveasfile [password] | /openfile | /email [password] | /offerRA [computer] | /geteasyhelp | /offereasyhelp | /getcontacthelp [address] | /offercontacthelp [address]] |
601 | Wobei Der Pfad zu einer zu erstellenden oder ladenden Datei. Das Kennwort zum Schützen der Einladung. Der Computername oder die IP-Adresse eines Computers. Die Adresse für den angegebenen Kontakt. |
where Is the path to a file to be created or loaded. Is the password to protect the invitation. Is the computer name or IP address of a computer. is the address for the contact being specified. |
602 | Windows-Remoteunterstützungshilfe | Windows Remote Assistance Help |
603 | Optionen: /? Diese Hilfemeldung anzeigen. /novice Remoteunterstützung starten und Unterstützung anfordern. /expert Remoteunterstützung starten und Unterstützung anbieten. /saveasfile Remoteunterstützungseinladung durch Speichern in Datei erstellen. /openfile Datei mit der Remoteunterstützungseinladung öffnen. |
Options: /? Display this help message. /novice Start Remote Assistance and ask for assistance. /expert Start Remote Assistance and offer assistance. /saveasfile Create a Remote Assistance invitation by saving to a file. /openfile Open a Remote Assistance invitation file. |
604 | /email Öffnet den standardmäßigen SMAPI-E-Mail-Client mit einer angehängten Einladung zum Senden. /offerra Verwendet DCOM, um die Remoteunterstützung auf dem Computer des anderen Teilnehmers im Remotemodus zu starten. Die Verbindung wird automatisch hergestellt. |
/email Opens the default SMAPI email client with an invitation attached for sending. /offerra Uses DCOM to launch Remote Assistance on the novice computer remotely; automatically connects. |
605 | Möchten Sie weiterhin auf die eingehende Verbindung warten? | Do you want to keep waiting for the incoming connection? |
606 | Damit die Ports nicht unbegrenzt geöffnet bleiben, wartet Remoteunterstützung nur für eine bestimmte Zeit auf die Verbindung. Die Sitzung hat das in der Systemsteuerung eingestellte Zeitlimit überschritten. | To ensure that ports aren't left open indefinitely, Remote Assistance only waits a certain amount of time for a connection. The session has exceeded the time limit set in System in Control Panel. |
608 | Sie können den Dateitransfer abbrechen, indem Sie auf "Abbrechen" klicken. | You can cancel the file transfer by clicking Cancel. |
609 | Datei wird gesendet... | Sending file... |
610 | Datei wird empfangen... | Receiving file... |
611 | Die Sitzung wurde angehalten | The session is paused |
612 | Möchten Sie eine Datei annehmen? | Would you like to accept a file? |
613 | %s möchte Ihnen eine Datei senden. Möchten Sie die Datei annehmen? | %s would like to send you a file. Do you want to accept it? |
615 | Kennwort: | Password: |
616 | Wie möchten Sie den vertrauenswürdigen Helfer einladen? | How do you want to invite your trusted helper? |
617 | &Reparieren | &Repair |
618 | Nehmen Sie mit der Person Kontakt auf und fordern Sie sie dazu auf, sich anzumelden, damit Sie helfen können. | Contact the person and ask them to log on so that you can help them. |
619 | Nehmen Sie mit der Person, der Sie helfen möchten, Kontakt auf und fordern Sie sie auf, Ihnen die Berechtigung zum Anzeigen des Desktops zu erteilen. | Contact the person you are trying to help and ask them to give you permission to view their desktop. |
621 | Ja, Problembehandlung fortsetzen | Yes, continue Troubleshooting |
622 | Nein, zurück zur Remoteunterstützung | No, return to Remote Assistance |
623 | Dieser Computer ist nicht für das Senden von Einladungen konfiguriert. | This computer is not set up to send invitations |
624 | Remoteunterstützung anbieten | Offering Remote Assistance |
625 | Warten auf Annahme... | Waiting for acceptance... |
626 | Dieser Vorgang ist aufgrund der System- oder Gruppenrichtlinieneinstellungen nicht zulässig. Starten Sie stattdessen die Remoteunterstützung, und führen Sie die Schritte zum Herstellen einer Verbindung dem Computer des Helfers aus. | The system settings or Group Policy settings won't allow this. Instead, you can start Remote Assistance and follow the steps to connect to your helper's computer. |
627 | Dieser Vorgang wird durch die Gruppenrichtlinie erzwungen, und Remoteunterstützung kann ohne Sitzungsprotokoll nicht fortgesetzt werden. | This is enforced through group policy, and Remote Assistance can not continue without a session log. |
628 | Windows-Remoteunterstützung - %s wird geholfen | Windows Remote Assistance - Helping %s |
629 | Windows-Remoteunterstützung - Hilfe von %s | Windows Remote Assistance - Being helped by %s |
630 | Die Person, der Sie helfen möchten, führt eventuell bereits die Remoteunterstützung oder ein vergleichbares Programm aus oder befindet sich nicht am Computer. | The person you are trying to help might already be running Remote Assistance or a similar program or might not be at the computer. |
631 | Name: %s Größe: %I64d | Name: %s Size: %I64d |
632 | Eine Person versucht, Ihnen Remoteunterstützung anzubieten, aber auf dem Computer ist noch eine Remoteunterstützungsinstanz geöffnet. Diese Sitzung ist beendet. Sie können sie schließen und dann auf eine später angebotene Unterstützung antworten. | Someone is trying to offer you Remote Assistance but you have a Remote Assistance session still open. This session has ended, and you can close it and then respond to later offered assistance. |
633 | Jemand bietet Ihnen Remoteunterstützung an... | Someone is offering you Remote Assistance... |
634 | Möchten Sie die Desktopeinstellungen wiederherstellen? | Would you like to restore your desktop settings? |
635 | Laden Sie einen Freund oder einen Mitarbeiter des technischen Supports ein, eine Verbindung mit dem Computer herzustellen, oder bieten Sie einer anderen Person Hilfe an. | Invite a friend or technical support person to connect to your computer and help you, or offer to help someone else. |
636 | RA-Einladungen (*.msrcIncident) *.msrcIncident Alle Dateien (*.*) *.* | RA Invitations (*.msrcIncident) *.msrcIncident All Files (*.*) *.* |
637 | Alle Dateien (*.*) *.* | All Files (*.*) *.* |
638 | RA-Einladungen (*.msrcIncident) *.msrcIncident | RA Invitations (*.msrcIncident) *.msrcIncident |
639 | RA-Einladungen (*.lnk) *.lnk | RA Invitations (*.lnk) *.lnk |
640 | Wenn Sie diesen Vorgang ausführen, wird die Verbindung getrennt, auf die Sie warten, und die Person, an die Sie die Einladung gesendet haben, kann keine Verbindung herstellen. | Doing this will close the connection you are waiting for and the person you sent the invitation to won't be able to connect. |
641 | Wenn Sie diesen Vorgang ausführen, wird die Verbindung mit der Person getrennt, die Ihnen hilft. Diese Person kann dann nicht mehr Ihren Desktop sehen oder steuern. | Doing this will disconnect you from the person who is helping you. They will no longer be able to see or control your desktop. |
642 | Wenn Sie diesen Vorgang ausführen, wird die Verbindung mit der Person getrennt, der Sie helfen möchten. Sie können dann den Desktop dieser Person nicht mehr sehen oder steuern. | Doing this will disconnect you from the person you are trying to help. You will no longer see or control their desktop. |
643 | Die angegebene Datei ist bereits vorhanden. Sie möchten vielleicht bestätigen, dass Sie diese Datei nicht mehr benötigen. | The file you specified already exists. You might want to confirm that you no longer need this file. |
644 | Die Remoteunterstützung wurde zuvor unerwartet geschlossen, und Ihre Desktopeinstellungen wurden geändert. Die Remoteunterstützung kann versuchen, Ihre Einstellungen auf den vorherigen Stand zurückzusetzen. | Remote Assistance previously shut down unexpectedly, and your desktop settings were altered. Remote assistance can try to restore your settings to what they were previously. |
645 | Von der Remoteunterstützung kann keine Verbindung hergestellt werden. | Remote Assistance can't make a connection |
646 | Die Datei kann von der Remoteunterstützung nicht gespeichert werden. | Remote Assistance can't save the file |
647 | Die angegebene Datei ist nicht vorhanden. | The file you specified doesn't exist |
648 | Das Kennwort darf nicht leer sein. | The password can't be blank |
649 | Das eingegebene Kennwort enthält ungültige Zeichen. Die zulässigen Zeichen für Kennwörter sind A-Z und 0-9. | The password you entered contains invalid characters. Valid characters for a password are A-Z and 0-9 |
650 | Es ist ein Problem aufgetreten. | A problem occurred |
652 | Durch die Problembehandlung wird die Remoteunterstützung geschlossen. Möchten Sie den Vorgang fortsetzen? | Troubleshooting will close Remote Assistance. Do you want to continue? |
655 | Das Unterstützungsangebot konnte nicht gesendet werden. | Your offer to help could not be sent |
656 | Das Unterstützungsangebot konnte nicht abgeschlossen werden. | Your offer to help could not be completed |
658 | Kennwort eingeben | Enter a password |
660 | Antwort auf Eingabeaufforderung zur Benutzerkontensteuerung für %s zulassen | Allow %s to respond to User Account Control prompts |
661 | Es ist bereits eine Remoteunterstützungssitzung geöffnet. | You already have a Remote Assistance session open |
662 | Von der Remoteunterstützung kann kein Protokoll dieser Sitzung erstellt werden. | Remote Assistance can't create a log of this session |
663 | Mittelhoch | Medium High |
664 | Das Kennwort ist zu lang. | The password is too long |
665 | Der Dateiname ist zu lang. | The file name is too long |
666 | Diese Remoteunterstützungssitzung wird geschlossen. | This Remote Assistance session will be closed |
667 | Die Person, der Sie helfen möchten, antwortet nicht. | The person you are trying to help isn't responding |
668 | Die Person, der Sie helfen möchten, ist nicht angemeldet. | The person you are trying to help isn't logged on |
669 | Die Verbindungsanforderung wurde abgewiesen. | Your request to connect was denied |
670 | Die Remoteunterstützung konnte das Sitzungsprotokoll nicht öffnen. | Remote Assistance couldn't open the session log |
671 | Die Anforderung zur Freigabe der Steuerung wurde abgelehnt. | The request to share control has been denied |
672 | Die Verbindung mit dem Computer der Person, der Sie helfen möchten, kann nicht hergestellt werden. | Unable to connect to the person you are trying to help |
673 | Das Steuern des Remotecomputers ist nicht zugelassen. | Control of the remote computer is not allowed |
674 | Ein Instant Messaging-Kontakt versucht, Ihnen Hilfe anzubieten. | An instant messaging contact is trying to offer you help |
675 | Klicken Sie im Dialogfeld "Remoteunterstützung" auf "Freigabe beenden", um die Freigabe der Computersteuerung zu beenden. | To stop sharing control, in the Remote Assistance dialog box, click Stop sharing. |
676 | \Einladung.msrcincident | \Invitation.msrcincident |
677 | Das Kennwort ist zu kurz. | The password is too short |
678 | Das eingegebene Kennwort ist kürzer als 6 Zeichen. Verwenden Sie ein Kennwort, das mindestens 6 Zeichen lang ist. | The password you typed is shorter than 6 characters. Please use a password that is at least 6 characters long. |
679 | Dieser Computer ist nicht für das Annahme von Remoteunterstützungsverbindungen eingerichtet. | This computer is not setup to accept Remote Assistance connections |
680 | Klicken Sie auf "Reparieren", um das Problem zu beheben. | Click Repair to try and fix the problem. |
681 | -Schriftartglättung deaktivieren |
-Turn off font smoothing |
682 | Möchten Sie die Remoteunterstützung wirklich schließen? | Are you sure you want to close Remote Assistance? |
683 | Hierdurch wird die aktuelle Einladung geschlossen, und Ihr Helfer kann keine Verbindung herstellen, es sei denn, Sie senden eine neue Einladung. | This will close the current invitation, and your helper won’t be able to connect unless you send a new invitation. |
686 | Microsoft | Microsoft |
687 | Microsoft Windows-Remoteunterstützung | Microsoft Windows Remote Assistance |
688 | Prüft die Gruppenrichtlinie auf Änderungen, die für die Remoteunterstützung relevant sind. | Checks group policy for changes relevant to Remote Assistance |
689 | Die Windows-Remoteunterstützung wird geschlossen. | Windows Remote Assistance is closing |
690 | Die Sitzung wurde aufgrund eines unerwarteten Fehlers getrennt. Starten Sie die Sitzung erneut. Wenn diese Meldung weiterhin angezeigt wird, wenden Sie sich an den Administrator oder den technischen Support. | An unexpected error occurred causing the session to be disconnected. Try restarting your session. If you continue to get this message, contact your administrator or technical support. |
691 | Trennt die Verbindung mit dem anderen Computer. (Alt+D) | Disconnect from the other computer. (Alt+D) |
692 | Bittet um die Freigabe der Steuerung des Computers der anderen Person. (Alt+R) | Ask to share control of the other person's computer. (Alt+R) |
693 | Beendet die Freigabe der Steuerung des Computers für den Helfer. (Alt+T) | Stop allowing your helper to share control of your computer. (Alt+T) |
694 | Beendet die Freigabe der Steuerung des Computers der anderen Person. (Alt+T) | Stop sharing control of the other person’s computer. (Alt+T) |
695 | Zeigt Hilfe- und Supportinformationen an. (Alt+H) | View Help and Support information. (Alt+H) |
696 | Konfiguriert Remoteunterstützungseinstellungen. (Alt+E) | Configure Remote Assistance settings. (Alt+E) |
697 | Ändert die Größe des Bildschirms der anderen Person, damit dieser in das Fenster passt. (Alt+S) | Resize the other person’s screen to fit your window. (Alt+S) |
698 | Durch die Problembehandlung wird die aktuelle Einladung abgebrochen, und vom Helfer kann erst wieder eine Verbindung hergestellt werden, wenn Sie ihm eine neue Einladung senden. | Troubleshooting will cancel the current invitation and your helper won't be able to connect unless you send a new invitation. |
699 | Blendet den Bildschirm temporär für den Helfer aus. (Alt+P) | Temporarily hide your screen from your helper. (Alt+P) |
700 | Setzt die Bildschirmfreigabe für den Helfer fort. (Alt+U) | Resume screen sharing with your helper. (Alt+U) |
701 | Öffnet oder schließt Chat- und Sitzungsereignisfenster. (Alt+C) | Open or close the chat and session events windows. (Alt+C) |
702 | Überträgt eine Datei auf den anderen Computer. (Alt+F) | Transfer a file to the other computer. (Alt+F) |
703 | Dieser Computer ist nicht für die Verwendung von Easy Connect und Kontaktverlauf eingerichtet. | This computer is not setup to use Easy Connect and Contact History. |
705 | &Abbrechen | &Cancel |
706 | Hoch | High |
707 | Eine Remoteunterstützungseinladung wurde geöffnet. | A Remote Assistance invitation has been opened. |
708 | Eine Remoteunterstützungseinladung wurde geschlossen. | A Remote Assistance invitation has been closed. |
709 | Die Remoteunterstützungsverbindung wurde hergestellt. | A Remote Assistance connection has been established. |
710 | Die Remoteunterstützungsverbindung wurde getrennt. | The Remote Assistance connection has ended. |
712 | Ein Dateitransfer wurde gestartet (%s). | A file transfer has been started (%s). |
713 | Der Dateitransfer wurde angenommen (%s). | A file transfer has been accepted (%s). |
714 | Der Dateitransfer wurde abgebrochen. | The file transfer has been cancelled. |
715 | Der Dateitransfer war erfolgreich. | The file transfer was completed successfully. |
716 | %s hat die Steuerung für den Computer angefordert. | %s has requested to share control of the computer. |
717 | %s wurde die Berechtigung erteilt, den Computer zu steuern. | %s has been granted permission to share control of the computer. |
718 | Die Remoteunterstützungssitzung wurde angehalten. | The Remote Assistance session has been paused. |
719 | Die Remoteunterstützungssitzung wird fortgesetzt. | The Remote Assistance session is continuing. |
720 | %s hat die Steuerung des Computers freigegeben. | %s is sharing control of the computer. |
721 | %s hat die Steuerung des Computers nicht freigegeben. | %s is not sharing control of the computer. |
722 | Sitzungsprotokollierung für die Remoteunterstützung ist aktiviert. | Remote Assistance session logging is turned on. |
723 | Sitzungsprotokollierung für die Remoteunterstützung ist deaktiviert. | Remote Assistance session logging is turned off. |
724 | Der Helfer hat ein falsches Kennwort angegeben, um eine Verbindung mit dem Computer herzustellen. | Your helper has supplied an incorrect password to connect to your computer. |
725 | Die Person, die Sie unterstützen möchten, ist nicht angemeldet. Die Verbindung kann nicht angenommen werden. | The person to be helped is not logged on. The connection can't be accepted. |
726 | Die Remoteunterstützungsverbindung wurde durch die Person zurückgewiesen, der geholfen werden soll. | The Remote Assistance connection was refused by the person to be helped. |
727 | %s hat die Anforderung zur Freigabe der Steuerung verweigert. | %s denied the request to share control. |
729 | Die Einstellungen für den Kontaktaustausch stimmen nicht überein, es werden keine Informationen gesendet. | Contact exchange settings do not match, no information sent. |
730 | Kontaktinformationen wurden ausgetauscht. | Contact information was successfully exchanged. |
731 | Fehler beim Austauschen von Kontaktinformationen, es wurden keine Informationen gesendet. | There was an error exchanging contact information, no information sent. |
750 | Das Kennwort muss dem Helfer genannt werden. | You will need to tell your helper this password. |
751 | Dient zum Behandeln von Verbindungsproblemen. (ALT+O) | Troubleshoot connection problems. (Alt+O) |
752 | Symbolleistenbefehle | Toolbar Commands |
753 | Geben Sie eine Chatnachricht ein. | Enter a chat message |
754 | Sitzungsverlauf | Session History |
755 | Teilen Sie dem Helfer das Easy Connect-Kennwort mit. | Tell your helper the Easy Connect password |
756 | Lassen Sie dem Helfer die Einladungsdatei und das Kennwort zukommen. | Give your helper the invitation file and password |
757 | Teilen Sie dem Helfer das Verbindungskennwort mit. | Tell your helper the connection password |
758 | Status der Remoteunterstützungssitzung | Remote Assistance Session Status |
759 | Weitere Informationen zum Beheben dieses Problems | Tell me more about how to fix this problem |
760 | • Bitten Sie die Person, die Sie unterstützen möchten, Ihnen eine Remoteunterstützungseinladung zu senden - entweder als Datei oder per E-Mail. • Verwenden Sie selbst und die Person, die Sie unterstützen möchten, ein Instant Messaging-Programm, von dem die Remoteunterstützung unterstützt wird, können Sie von der Person, die Sie unterstützen möchten, mithilfe des Instant Messaging-Programms eingeladen werden. • Sollten Sie einen mobilen PC verwenden, versuchen Sie, Easy Connect von einer anderen Netzwerkadresse aus zu verwenden. |
• Ask the person you want to help to send you a Remote Assistance invitation by file or email. • If you and the person you want to help use an instant messaging program that supports Remote Assistance, the person you want to help can invite you through the instant messaging program. • If you are using a mobile PC, try using Easy Connect from a different network location. |
761 | • Klicken Sie auf die Schaltfläche "Weiter", um dem Helfer eine Remoteunterstützungseinladung zu senden - entweder als Datei oder per E-Mail. • Verwenden Sie selbst und der Helfer ein Instant Messaging-Programm, von dem die Remoteunterstützung unterstützt wird, können Sie den Helfer mithilfe des Instant Messaging-Programms einladen. • Sollten Sie einen mobilen PC verwenden, versuchen Sie, Easy Connect von einer anderen Netzwerkadresse aus zu verwenden. |
• Click the Next button to send your helper a Remote Assistance invitation by file or email. • If you and your helper use an instant messaging program that supports Remote Assistance, you can invite your helper through the instant messaging program. • If you are using a mobile PC, try using Easy Connect from a different network location. |
762 | • Klicken Sie auf die Schaltfläche "Weiter", und speichern Sie die Einladung als Datei. Versenden Sie die Datei anschließend als E-Mail-Anlage oder als Sofortnachricht. • Richten Sie zunächst das E-Mail-Programm ein, und senden Sie die Einladung anschließend per E-Mail. • Wenn die Remoteunterstützung vom verwendeten Instant Messaging-Programm unterstützt wird, laden Sie per Sofortnachricht einen Helfer ein. |
• Click the Next button and save the invitation as a file. Then send the file as an attachment to an email or instant message. • Set up your email program first, and then send the invitation using email. • If your instant messaging program supports Remote Assistance, use it to invite someone to help you. |
763 | Tat&sächliche Größe | Actual &size |
0x3 | Die Anwendung wird beendet. In %1 Zeile %2 Funktion %3 wurde ein schwerwiegender Fehler erkannt. | Application will terminate, a critical error was detected in %1 Line %2 Function %3 |
0x30000000 | Info | Info |
0x30000002 | Beenden | Stop |
0x50000001 | Kritisch | Critical |
0x50000002 | Fehler | Error |
0x50000005 | Ausführlich | Verbose |
0x90000001 | Microsoft-Windows-RemoteAssistance | Microsoft-Windows-RemoteAssistance |
0x90000002 | Anwendung | Application |
0xB0000001 | Funktion %1 wird gestartet. | Entering function %1 |
0xB0000002 | Funktion %1 wird beendet. | Leaving function %1 |
0xB0000004 | Ausnahmecodeblock aufgetreten in %1 Zeile %2 in Funktion %3. | Hit exception block of code at %1 Line %2 in function %3 |
0xB0000005 | Verzweigen bei Zeile:%2 Datei:%1 mit Zeichenfolge %3 | Branching on Line:%2 File:%1 with the string %3 |
0xB0000006 | Wechseln bei Zeile:%2 Datei:%1 mit dem Wert %3 | Switching on Line:%2 File:%1 with the value %3 |
0xB0000007 | Bedingter Block wird gestartet in Zeile: %1, Datei: %2 | Entering conditional block at Line:%1 File:%2 |
0xB0000008 | Bedingter Block wird beendet in Zeile: %1, Datei: %2 | Exiting conditional block at Line:%1 File:%2 |
0xB0000009 | Bei der Interaktion mit COM-Objekt %1 ist ein Problem aufgetreten. Möglicherweise wurde eine veraltete Version installiert, oder die Komponente wurde noch nicht installiert. | There was a problem interacting with COM object %1. An outdated version might be installed, or the component might not be installed at all. |
0xB000000A | Ein Benutzer hat versucht, die Remoteunterstützung zu verwenden und eine Einladung zum Anfordern von Hilfe über den standardmäßigen E-Mail-Client zu senden, die Einladung konnte jedoch von der Remoteunterstützung nicht gesendet werden. Möglicherweise unterstützt der als Standardclient konfigurierte E-Mail-Client keine SMAPI-Aufrufe, oder der E-Mail-Client ist nicht richtig konfiguriert. Es ist auch möglich, dass der Benutzer den E-Mail-Client geschlossen hat, ohne die Nachricht zu senden. | A user tried to use Remote Assistance and send an invitation for help through their default email client, but Remote Assistance failed to successfully send the invitation. It is possible the email client configured as the default client does not support SMAPI calls, or that the email client is improperly configured. It is also possible that the user closed the email client without sending the message. |
0xB000000B | Ein Benutzer hat eine Remoteunterstützungseinladung geöffnet, aber die Einladung wurde geschlossen, weil beim Versuch, eine Verbindung mit dem Computer herzustellen, zu viele ungültige Kennwörter eingegeben wurden. | A user opened a Remote Assistance invitation, but the invitation was closed due to too many bad password attempts to connect to the machine. |
0xB000000C | Ein Benutzer hat versucht, die Remoteunterstützung zu verwenden. Die Gruppenrichtlinie erfordert, dass ein Sitzungsprotokoll verwaltet wird, aber es konnte kein Sitzungsprotokoll erstellt werden. Die Remoteunterstützung wurde beendet. Prüfen Sie den Datenträger, um festzustellen, ob der Datenträger voll ist oder ein anderes Datenträgerproblem vorliegt. | A user tried to use Remote Assistance, group policy requires a session log to be maintained, and a session log couldn't be created. Remote Assistance was terminated. Check the disk to see if there are problems with the disk or if it is full. |
0xB000000D | Remoteunterstützung wurde gestartet mit: %1 als Befehlszeilenparameter. | Remote Assistance started with: %1 as the command line parameters. |
0xB000000E | Eine Remoteunterstützungseinladung wurde erfolgreich geöffnet. | A Remote Assistance Invitation was successfully opened. |
0xB000000F | Eine RDP-Verbindung wurde erfolgreich hergestellt. | An RDP connection was successfully made. |
0xB0000010 | Das Remoteunterstützungskennwort wurde überprüft. Die Remoteunterstützungssitzung hat begonnen. | The Remote Assistance password was verified. The Remote Assistance session has begun. |
0xB0000011 | Das bereitgestellte Remoteunterstützungskennwort war falsch. Die RDP-Sitzung wurde beendet. | The Remote Assistance password provided was incorrect. The RDP session was terminated. |
0xB0000012 | Die Remoteunterstützungssitzung wurde remote getrennt. | The Remote Assistance session was disconnected remotely. |
0xB0000013 | Die Remoteunterstützungssitzung wurde lokal getrennt. | The Remote Assistance session was disconnected locally. |
0xB0000014 | Die Remoteunterstützungseinladung wurde geschlossen. Alle ausgegebenen Informationen in Bezug auf diese Einladung sind jetzt ungültig. | The Remote Assistance invitation was closed, any information concerning it given out is now invalid. |
0xB0000015 | Die Steuerung wurde für den Helfer freigegeben. | The helper is sharing control. |
0xB0000016 | Der Helfer kann jetzt den Bildschirm sehen. | The helper can now view the screen. |
0xB0000017 | Es wurde festgestellt, dass die Remoteunterstützung die Hintergrund- und Bildschirmeinstellungen vor dem Herunterfahren nicht wiederhergestellt hat. Es wurde versucht, diese Einstellungen wiederherzustellen. | Remote Assistance detected that it didn't restore the background and screen settings before shutting down. An attempt was made to restore these settings. |
0xB0000018 | Das Zeitlimit der angebotenen Einladungen wurde erreicht. | The time limit of offered invitations has been reached. |
0xB0000019 | Der momentan angewendete Benutzereinstellungswert ist %1. | User setting value currently applied is %1 |
0xB000001A | Aufgrund der System- oder Gruppenrichtlinieneinstellungen kann keine Remoteunterstützungseinladung erstellt werden. Diese Aktion wurde von der Anwendung blockiert. | The system or GP settings do not allow an Remote Assistance invitation to be created. This action has been blocked by the application. |
0xB000001B | Aufgrund der System- oder Gruppenrichtlinieneinstellungen kann die Steuerung nicht für den Helfer freigegeben werden. Diese Aktion wurde von der Anwendung blockiert. | The system or GP settings do not allow a helper to share control. This action has been blocked by the application. |
0xB000001C | Die Windows-Firewall wurde geprüft. Die Konfiguration der Firewall scheint das Ausführen der Remoteunterstützung zu verhindern. | The Windows firewall has been checked and it appears that it is configured so that it will stop Remote Assistance from working. |
0xB000001D | Die Fehlermeldung: %1 wurde für den Benutzer angezeigt. | The error message: %1 has been shown to the user. |
0xB000001E | Die Remoteunterstützung wurde beendet. | Remote Assistance has ended. |
0xB000001F | Der Remoteunterstützungs-COM-Server wurde gestartet. | Remote Assistance COM server has started. |
0xB0000020 | Der Remoteunterstützungs-COM-Server wurde beendet. | Remote Assistance COM server has ended. |
0xB0000021 | Das Der Remoteunterstützungsticket enthält die folgenden IP-Adressen: %1 | The Remote Assistance ticket contained the following IP addresses: %1 |
0xB0000022 | Ein PNRP-Knoten wurde an der folgenden Adresse erstellt: %1 | A PNRP Node was created at the following address: %1 |
0xB0000023 | Die folgenden PNRP-Wolken wurden erkannt: %1 | The following PNRP clouds were detected: %1 |
0xB0000024 | Ein PNRP-Knoten wurde an der folgenden Adresse freigegeben: %1 | A PNRP Node was released at the following address: %1 |
0xB0000025 | Suche nach PNRP-Knoten mit der folgenden Adresse wurde begonnen: %1 | Started looking for PNRP node with the following address: %1 |
0xB0000026 | Suche nach PNRP-Knoten wurde beendet, Adresse: %1 | Stopped looking for PNRP node, address: %1 |
0xB0000027 | Problem bei der Interaktion mit dem PNRP-Dienst. Diese Komponente wurde unter Umständen nicht ordnungsgemäß installiert. Empfangener Fehlercode: %1 | There was a problem interacting with the PNRP service. This component might not be installed correctly. The error code received was: %1 |
0xB0000028 | Reproduzieren der Diagnose war erfolgreich. | Diagnosis Repro Attempt resulted in a success. |
0xB0000029 | Fehler beim Reproduzieren der Diagnose. | Diagnosis Repro Attempt resulted in a failure. |
0xB000002A | Aktuelle Uhrzeit auf NTP-Server: %1 | Current time on NTP Server: %1 |
0xB000002B | Das Problem \"%1\" wurde von der Problembehandlung der Remoteunterstützung abgelehnt. | Remote Assistance troubleshooting rejected problem %1. |
0xB000002C | Das Problem \"%1\" wurde von der Problembehandlung der Remoteunterstützung bestätigt. | Remote Assistance troubleshooting has confirmed the problem: %1. |
0xB000002D | Von der Problembehandlung der Remoteunterstützung wird mit der Reparatur des erkannten Problems \"%1\" begonnen. | Remote Assistance troubleshooting is starting to repair the identified problem: %1. |
0xB000002E | Das Problem \"%1\" wurde von der Problembehandlung der Remoteunterstützung erfolgreich repariert. | Remote Assistance troubleshooting successfully repaired the problem: %1. |
0xB000002F | Fehler beim Reparieren des Problems \"%1\" durch die Problembehandlung der Remoteunterstützung. | Remote Assistance troubleshooting failed to repair the problem: %1. |
0xB0000064 | Remote-Betriebssystemtyp: \"%1\". | Remote OS Type : %1. |
0xB0000065 | Fehler beim Herstellen der Verbindung durch die Remoteunterstützung. Fehlercode: %1. | Remote Assistance connection attempt failed with error code: %1. |
0xB0000066 | Das Problem wurde von der Remoteunterstützung reproduziert. Zum Überprüfen des Problems wurde folgendes Ticket erstellt: %1. | Remote Assistance reproduced the problem and created following ticket to verify the problem: %1. |
0xB0010011 | Das angegebene Kennwort für die Remoteunterstützung war nicht korrekt. Die RDP-Sitzung wurde beendet, die IP-Adresse des Computers, von dem die Verbindung hergestellt wird, lautet \"%1\". | The Remote Assistance password provided was incorrect. The RDP session was terminated, IP address of the connecting machine is %1 |
File Description: | Windows-Remoteunterstützung |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | msra.exe |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Alle Rechte vorbehalten. |
Original Filename: | msra.exe.mui |
Product Name: | Betriebssystem Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x407, 1200 |