File name: | netshell.dll.mui |
Size: | 68096 byte |
MD5: | 3cea2be178b7a7646303dc7b2f03e2b4 |
SHA1: | ebd041cefaa94ef9bce4a0a28c4120e49e3fd2b3 |
SHA256: | 6116799515f0dd1277e159e755d4840eb0a1ce8a21b65c8aa1ad32e32a1d59cb |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Portuguese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Portuguese | English |
---|---|---|
200 | A Partilha de Ligação à Internet foi desligada pelo Administrador de Rede | Internet Connection Sharing has been disabled by the Network Administrator |
900 | %1 %2 | %1 %2 |
901 | %1 %2 |
%1 %2 |
1000 | Nome | Name |
1001 | Tipo | Type |
1002 | Estado | Status |
1003 | Nome do dispositivo | Device Name |
1004 | Número de telefone ou endereço do anfitrião | Phone # or Host Address |
1005 | Proprietário | Owner |
1006 | Endereço IP | IP address |
1007 | Modo sem fios | Wireless Mode |
1008 | Modo | Mode |
1009 | Enviados | Sent |
1015 | Recebidos | Received |
1016 | N.º de telefone | Phone # |
1017 | Endereço do anfitrião | Host Address |
1018 | Conectividade | Connectivity |
1019 | Categoria de rede | Network Category |
1022 | LAN ou Internet de alta velocidade | LAN or High-Speed Internet |
1023 | Ligação de acesso telefónico | Dial-up |
1024 | Ligação de rede privada virtual | Virtual Private Network |
1025 | Gestor de ligações | Connection Manager |
1026 | Ligação desconhecida | Unknown |
1028 | Bridge de rede | Network Bridge |
1029 | Gateway para a Internet | Internet Gateway |
1030 | Ligações a receber | Incoming Connections |
1031 | Banda larga | Broadband |
1035 | Tentativa de autenticar | Attempting to authenticate |
1036 | Falhou a autenticação | Authentication failed |
1037 | Autenticação com êxito | Authentication succeeded |
1038 | A validar a identidade | Validating identity |
1039 | Endereço inválido | Limited or no connectivity |
1040 | Desligado | Disconnected |
1041 | A ligar | Connecting |
1042 | Ligado | Connected |
1043 | A desligar | Disconnecting |
1044 | Não disponível - falta dispositivo | Unavailable - device missing |
1046 | Não disponível - avaria no dispositivo | Unavailable - device malfunctioning |
1047 | Cabo de rede desligado | Network cable unplugged |
1048 | Desativado | Disabled |
1049 | A desativar | Disabling |
1050 | Ativado | Enabled |
1051 | A ativar | Enabling |
1052 | , Partilhado | , Shared |
1053 | , em bridge | , Bridged |
1054 | , com Firewall | , Firewalled |
1056 | Não ligado | Not connected |
1057 | Propriedades de %1 | %1 Properties |
1058 | As propriedades de ligação não podem ser mostradas neste momento porque %1 está a aceder à mesma informação. Feche a(s) janela(s) de %1 e tente de novo. | Connection Properties cannot be displayed at this time because %1 is accessing the same information. Please close the %1 window(s) and try again. |
1059 | ||
1060 | Ligações de rede | Network Connections |
1061 | Erro ao mudar o nome à ligação | Error Renaming Connection |
1062 | Não é possível mudar o nome desta ligação. Já existe uma ligação com o nome que especificou . Especifique um nome diferente. | Cannot rename this connection. A connection with the name you specified already exists. Specify a different name. |
1063 | Não é possível mudar o nome a esta ligação. | Cannot rename this connection. |
1064 | Não é possível mudar o nome a esta ligação. Um nome de ligação não pode conter tabulações, apenas espaços ou qualquer um dos seguintes carateres: \/:*?|" | Cannot rename this connection. A connection name cannot contain tabs, only spaces, or any of the following characters: \/:*?|" |
1065 | Não é possível atribuir o nome Ligações de Receção a uma ligação | Cannot name a connection as Incoming Connections |
1070 | Erro ao desligar | Error Disconnecting |
1071 | Não é possível desligar neste momento. A ligação está atualmente ocupada com uma operação de ligar ou de desligar. | It is not possible to disconnect at this time. The connection is currently busy with a connect or disconnect operation. |
1072 | Erro ao efetuar a ligação | Error Connecting |
1073 | Não é possível efetuar a ligação neste momento. Não foi detetada nenhuma rede. Pode ter que ligar o seu cabo de rede para concluir a ligação. | It is not possible to connect at this time. No network was detected. You may need to plug in your network cable to complete the connection. |
1074 | Erro a desativar ligação | Error Disabling Connection |
1075 | Não é possível desativar a ligação neste momento. Esta ligação pode estar a utilizar um ou mais protocolos que não suportam Plug-and-Play ou pode ter sido iniciada por outro utilizador ou pela conta do sistema. | It is not possible to disable the connection at this time. This connection may be using one or more protocols that do not support Plug-and-Play, or it may have been initiated by another user or the system account. |
1077 | A 'Partilha de ligação à Internet' está ativa nesta ligação. Tem a certeza de que deseja eliminar '%1'? |
Internet Connection Sharing is enabled on this connection. Are you sure you want to delete '%1'? |
1078 | A ligação que selecionou não pode ser apagada. | The connection you selected cannot be deleted. |
1079 | Uma ou mais das ligações que selecionou não podem ser apagadas. | One or more of the connections you selected cannot be deleted. |
1080 | Confirmar a eliminação da ligação | Confirm Connection Delete |
1081 | Confirmar eliminação de múltiplas ligações | Confirm Multiple Connection Delete |
1082 | Tem a certeza de que pretende eliminar '%1'? | Are you sure you want to delete '%1'? |
1083 | Tem a certeza de que pretende eliminar estas %1 ligações? | Are you sure you want to delete these %1 connections? |
1084 | Um cliente atualmente ligado a este computador está a utilizar uma Ligação de Receção. A eliminação de Ligações de Receção enquanto a ligação está ativa faz com que o cliente seja desligado. Tem a certeza de que deseja eliminar Ligações de Receção? |
There is currently a client connected to this machine using an Incoming Connection. Deleting Incoming Connections while this connection is active will disconnect this client. Are you sure you want to delete Incoming Connections? |
1085 | %1!d! clientes atualmente ligados a este computador estão a utilizar Ligações de Receção. A eliminação de Ligações de Receção enquanto as ligações estão ativas faz com que os clientes sejam desligados. Tem a certeza de que deseja eliminar Ligações de Receção? |
There are currently %1!d! clients connected to this machine using Incoming Connections. Deleting Incoming Connections while these connections are active will disconnect all the clients. Are you sure you want to delete Incoming Connections? |
1089 | Erro ao eliminar ligação | Error Deleting Connection |
1090 | Não pode eliminar uma ligação enquanto ela estiver ligada ou ocupada a ligar. Termine a ligação ou fecha a página de propriedades de início de sessão e tente novamente. | You cannot delete a connection while it is connected or busy connecting. Please disconnect or close the login property page and try again. |
1091 | Uma ou mais das ligações que selecionou par eliminar estão ativas. Termine a(s) ligação(ões) e tente novamente. | One or more of the connections you selected for deletion are active. Please disconnect and try again. |
1094 | Não pode mudar o nome a uma ligação enquanto esta está a ser ativada. Espere até a ligação estar concluída e tente novamente. | You cannot rename a connection while it is being activated. Please wait until the connection is complete and try again. |
1096 | Não tem privilégios suficientes para aceder às propriedades da ligação. Contacte o seu administrador. | You do not have sufficient privileges for configuring connection properties. Contact your administrator. |
1097 | Não tem privilégios suficientes para ativar esta ligação. Contacte o seu administrador. | You do not have sufficient privileges to activate this connection. Contact your administrator. |
1098 | Não tem privilégios suficientes para terminar esta ligação. Contacte o seu administrador. | You do not have sufficient privileges to disconnect this connection. Contact your administrator. |
1099 | Já está a ser efetuada uma tentativa de ligação. | A connection attempt is already in progress. |
1100 | Ocorreu um erro inesperado. | An unexpected error occurred. |
1101 | Não existe memória suficiente para concluir a ação necessária. | Insufficient memory to complete the requested action. |
1102 | Não é possível localizar uma ligação de acesso telefónico. | Dial-up connection cannot be found. |
1103 | Não tem permissão para abrir a pasta Ligações de Rede. | You do not have permission to open the Network Connections folder. |
1104 | Ligar %1 | Connect %1 |
1105 | O Windows não pode remover a Bridge de Rede porque uma ou mais folhas de propriedades da rede estão abertas. Feche primeiro todas as folhas de propriedades da rede e, depois, remova a Bridge de Rede. | Windows cannot remove the Network Bridge because one or more network property sheets are open. First close all network property sheets, and then remove the Network Bridge. |
1106 | Não pode configurar as propriedades de uma ligação de receção individual. Configure antes as propriedades do ícone 'Ligações de Receção' na pasta Ligações de Rede. |
You cannot configure the properties of an individual incoming connection. Please configure the properties of the 'Incoming Connections' icon in the Network Connections Folder instead. |
1107 | Não pode eliminar esta ligação porque uma folha de propriedades está atualmente aberta. Feche a página e tente de novo. | You cannot delete this connection because a property page is currently open. Please close this page and try again. |
1150 | Cópia de %1 | Copy of %1 |
1151 | Cópia (%1) de %2 | Copy (%1) of %2 |
1152 | Ocorreu um erro ao tentar atualizar a ordem do fornecedor de rede. | An error has occurred while trying to update the Network Provider order. |
1153 | Ocorreu um erro ao tentar atualizar a ordem do fornecedor de impressão. O serviço do spooler de impressão neste computador pode estar desativado ou impossível de contactar. | An error has occurred while trying to update the Print Provider order. The Print Spooler service on this machine may be disabled or could not be contacted. |
1154 | Erro ao atualizar Fornecedores de Rede | Error updating Network Providers |
1155 | Sem clientes ligados | No clients connected |
1156 | 1 cliente ligado | 1 client connected |
1157 | %1!d! clientes ligados | %1!d! clients connected |
1158 | %1, %2 | %1, %2 |
1160 | Acesso à Internet | Internet access |
1161 | Sem acesso à Internet | No Internet access |
1162 | Sem acesso à rede | No network access |
1163 | Acesso à Internet e ao domínio | Internet and domain access |
1164 | Apenas acesso ao domínio | Domain access only |
1170 | Rede privada | Private network |
1171 | Rede pública | Public network |
1172 | Rede de domínio | Domain network |
1180 | %1%2%3%4 | %1%2%3%4 |
1181 | Ação necessária | Action needed |
1201 | Liga a outros computadores, redes e à Internet. | Connects to other computers, networks, and the Internet. |
1507 | A pasta Ligações de Rede não conseguiu obter a lista de placas de Rede do computador.
Verifique se o serviço de ligações da rede está ativo e a funcionar. |
The Network Connections Folder was unable to retrieve the list of Network adapters on your machine.
Please make sure that the Network Connections service is enabled and running. |
1525 | Resolução de problemas de rede | Connect / disconnect wireless networks |
1530 | Iniciar esta ligação | Start this connection |
1531 | Iniciar as ligações selecionadas | Start the selected connections |
1535 | Desligar esta ligação | Disconnect this connection |
1536 | Desligar as ligações selecionadas | Disconnect the selected connections |
1540 | Diagnosticar esta ligação | Diagnose this connection |
1545 | Diagnosticar as ligações selecionadas | Diagnose the selected connections |
1550 | Mudar o nome a esta ligação | Rename this connection |
1551 | Mudar o nome às ligações selecionadas | Rename the selected connections |
1555 | Visualizar o estado desta ligação | View status of this connection |
1556 | Visualizar o estado das ligações selecionadas | View status of the selected connections |
1560 | Eliminar esta ligação | Delete this connection |
1561 | Eliminar as ligações selecionadas | Delete the selected connections |
1565 | Ativar este dispositivo de rede | Enable this network device |
1566 | Ativar os dispositivos de rede selecionados | Enable the selected network devices |
1570 | Desativar este dispositivo de rede | Disable this network device |
1571 | Desativar os dispositivos de rede selecionados | Disable the selected network devices |
1575 | Mudar as definições desta ligação | Change settings of this connection |
1576 | Alterar as definições das ligações selecionadas | Change settings of the selected connections |
1602 | &Ligar / Desligar | C&onnect / Disconnect |
1604 | &Estado | Stat&us |
1605 | Criar atal&ho | Create &Shortcut |
1606 | El&iminar | &Delete |
1607 | &Mudar o nome | Rena&me |
1608 | &Propriedades | P&roperties |
1609 | Criar &cópia | Create &Copy |
1616 | &Ativar | En&able |
1617 | Desa&tivar | Disa&ble |
1618 | &Ligações bridge | Brid&ge Connections |
1619 | Adicionar à &bridge | Add to Brid&ge |
1620 | Remover da brid&ge | Remove from Brid&ge |
1621 | Prede&finir Ligação | Set as De&fault Connection |
1622 | Cancelar como Ligação Prede&finida | Cancel as De&fault Connection |
1623 | &Diagnosticar | D&iagnose |
1626 | &Ver os dispositivos de rede Bluetooth | &View Bluetooth Network Devices |
1627 | &Desligar | Disc&onnect |
1700 | Ver os dispositivos de rede Bluetooth | View Bluetooth network devices |
1701 | %1!s! | %1!s! |
1702 | IPv6 ativado | IPv6 Enabled |
1703 | Endereço físico: %1!s! |
Physical Address: %1!s! |
1704 | Ligação Bluetooth não disponível | Bluetooth connection unavailable |
1705 | Função: Cliente de Rede Pessoal | Role: Personal Area Network Client |
1706 | Função: Ponto de acesso de rede | Role: Network Access Point |
1707 | Função: Gateway de rede ad-hoc | Role: Ad-hoc Network Gateway |
1708 | Função: Nenhuma | Role: None |
1709 | Função: Desconhecida | Role: Unknown |
1710 | Rede Pessoal | Personal Area Network |
1711 | Ligado a %1!s! | Connected to %1!s! |
1801 | Ligação à rede privada virtual | Virtual Private Network Connection |
1802 | VPN | VPN |
1804 | Marcar | Dial-up |
1805 | Ligação RDIS | ISDN Connection |
1806 | ISDN | ISDN |
1807 | Ligação de banda larga | Broadband Connection |
1808 | PPPOE | PPPOE |
1811 | Ligação de área local | Local Area Connection |
1812 | LAN | LAN |
1813 | Ligação de rede sem fios | Wireless Network Connection |
1814 | Sem fios | Wireless |
1817 | Anfitrião de acesso partilhado | Shared Access Host |
1825 | 1394 - Ligação | 1394 Connection |
1826 | 1394 | 1394 |
1827 | para a Internet | to the Internet |
1828 | na minha rede doméstica | on my Home Network |
2001 | Ligar | Connect |
2100 | Sistema | System |
2210 | &Ligar | C&onnect |
2213 | &Desativar | Disa&ble |
2227 | Endereço IP: %1!s!
Máscara de sub-rede: %2!s! |
IP Address: %1!s!
Subnet Mask: %2!s! |
2230 | Rede: %1!s! | Network: %1!s! |
2231 | Encriptação: %1!s! | Encryption: %1!s! |
2232 | Força do sinal: %1!s! | Signal Strength: %1!s! |
2400 | Tem de encerrar e reiniciar o computador para que as novas definições surtam efeito. Deseja reiniciar agora o computador? |
You must shut down and restart your computer before the new settings will take effect. Do you want to restart your computer now? |
2401 | &O que é isto? | &What's This? |
2402 | , | , |
2570 | Endereço privado automático | Automatic Private Address |
2571 | Atribuído por DHCP | Assigned by DHCP |
2572 | Alternar configuração manual | Alternate Manually Configured |
2573 | Configurado manualmente | Manually Configured |
2574 | Atribuído pelo fornecedor de serviços | Assigned by Service Provider |
2600 | Sem sinal | No Signal |
2601 | Muito fraco | Very Low |
2602 | Baixa | Low |
2603 | Bom | Good |
2604 | Muito bom | Very Good |
2605 | Excelente | Excellent |
10600 | Aguarde enquanto o Windows cria bridges entre ligações... | Please wait while Windows bridges the connections... |
10601 | Aguarde enquanto a Bridge de Rede é removida... | Please wait while the Network Bridge is removed... |
10602 | A remover ligações de Bridge de Rede... | Removing connection(s) from the Network Bridge... |
10603 | Não é possível configurar a bridge de rede enquanto estiverem abertas folhas de propriedades de ligação de outra rede. | The Network Bridge cannot be configured while other network connection property sheets are open. |
10604 | Para criar uma bridge de rede, tem de selecionar, pelo menos, duas ligações de rede que não estejam a ser utilizadas pela Partilha de Ligação à Internet. | To create a Network Bridge, you must select at least two LAN or High-Speed Internet connections that are not being used by Internet Connection Sharing. |
10605 | Erro inesperado durante a configuração da Bridge de Rede. | An unexpected error occurred while configuring the Network Bridge. |
10606 | Uma ou mais das ligações selecionadas já estão a ser utilizadas pelo serviço RRAS (Routing and Remote Access), não podendo ser adicionadas à bridge nesta altura. Antes de poder adicionar uma das ligações selecionadas, tem de desativar o RRAS. Para abrir o RRAS, clique em Iniciar, aponte para Ferramentas Administrativas e clique em Encaminhamento e Acesso Remoto. |
One or more of the selected connections is already being used by the Routing and Remote Access service (RRAS) and cannot be added to the bridge at this time. Before you can add one of the selected connections, you must disable RRAS. To open RRAS, click Start, point to Administrative Tools, and then click Routing and Remote Access. |
10607 | Foram detetados serviços de cluster neste nó. Algumas funcionalidades dos clusters poderão ser danificadas pela Bridge de Rede. |
Clustering Services have been detected on this node. Certain clustering functionality may be impaired by the Network Bridge. |
12001 | Inicia o assistente de Ligações de Receção, que o ajuda a criar uma nova ligação à Internet, a outro computador ou à rede do seu local de trabalho. | Start the Incoming Connections wizard, which helps you create incoming connections to your computer. |
12002 | Ativa a ligação selecionada. | Activate the selected connection. |
12003 | Desativa temporariamente a ligação selecionada para que não possa ser utilizada. | Temporarily inactivate the selected connection so that it cannot be used. |
12004 | Mostra a ligação, duração, velocidade, atividade e outras definições para esta ligação. | View the connection, duration, speed, activity, and other status settings for this connection. |
12005 | Cria um atalho para a ligação selecionada. | Create a shortcut to the selected connection. |
12006 | Elimina as ligações selecionadas para que não possam ser selecionadas. | Remove the selected connection(s) so that it can no longer be used. |
12007 | Dar um nome diferente à ligação. | Give the connection a different name. |
12008 | Ver ou modificar as definições para esta ligação, tal como um adaptador, protocolo ou definições de configuração de modem. | Change settings for this connection, such as adapter or protocol configuration settings. |
12009 | Cria uma cópia da ligação selecionada. | Create a copy of the selected connection. |
12016 | Preparar o dispositivo de rede selecionado para ser utilizado. | Prepare the selected network device for use. |
12017 | Desative o dispositivo de rede selecionado para que não possa ser utilizado. | Inactivate the selected network device so that it cannot be used. |
12018 | Ligar múltiplas ligações de rede para formar uma bridge de rede. | Connect multiple network connections to form a network bridge. |
12019 | Adicionar as ligações atualmente selecionadas a Bridge de Rede. | Add the currently selected connection(s) to the network bridge. |
12020 | Remover as ligações selecionadas de Bridge de Rede. | Remove the selected connection(s) from the network bridge. |
12021 | Definir esta ligação como sendo a predefinida. | Set this connection as the default connection. |
12022 | Cancelar esta ligação como sendo a predefinida. | Cancel this connection as the default. |
12023 | Corrija os problemas que impedem a ligação à rede. | Correct problems that prevent you from connecting to the network. |
12024 | Visualize as redes sem fios que estão disponíveis a partir da localização. | View the wireless networks that are available from your location. |
12025 | Ver as propriedades de uma rede sem fios. | View the properties of a wireless network. |
12026 | Ver e ligar aos computadores e dispositivos de Rede Pessoal Bluetooth. | View and connect to Bluetooth Personal Area Network devices and computers. |
12028 | Ver informações de suporte. | View support information. |
12032 | Abrir a pasta Ligações de Rede. | Open the Network Connections folder. |
12033 | Abre uma caixa de diálogo onde pode especificar definições para ligações de acesso telefónico. | Open a dialog box where you can specify settings for dial-up connections. |
12034 | Abre uma caixa de diálogo onde pode especificar definições avançadas de rede. | Open a dialog box where you can specify advanced network settings. |
12036 | Ativa ou desativa as marcações assistidas por operador. | Enable or disable operator-assisted dialing. |
12038 | Abre uma lista de comandos para dispor itens numa janela. | Open a list of commands for arranging items in a window. |
12039 | Ordena ligações alfabeticamente pelo nome. | Sort connections alphabetically by name. |
12040 | Ordena ligações por tipo. | Sort connections by type. |
12041 | Ordena ligações pelo tamanho, da mais pequena à maior. | Sort connections by size, from smallest to largest. |
12048 | Ordena ligações pelo proprietário. | Sort connections by owner. |
12049 | Ordenar as ligações por número de telefone ou endereço do anfitrião. | Sort connections by phone number or host address. |
12050 | Ordena ligações pelo nome de dispositivo. | Sort connections by device name. |
12051 | Ordenar ligações por conectividade. | Sort connections by connectivity. |
12052 | Ordenar ligações por categoria. | Sort connections by category. |
16009 | Não foi possível adicionar o componente. O erro é %1 | Could not add the requested feature. The error is: %1 |
16011 | Não foi possível instalar o componente %1. O erro é %2. | Could not uninstall the %1 feature. The error is %2. |
16012 | Propriedades de Ligação de Rede Local | Local Network Connection Properties |
16013 | Não foi possível remover o componente %1. %1 ainda é necessário aos seguintes componentes e não pode ser removido até que esses componentes sejam desinstalados %2 | Could not uninstall the %1 feature. %1 is still required by the following feature(s) and cannot be uninstalled until those features are uninstalled: %2 |
16016 | Rede local | Local Network |
16017 | Cliente | Client |
16018 | Um cliente fornece acesso a computadores e ficheiros na rede a que está ligado. | A client provides access to computers and files on the network you are connecting to. |
16020 | A ativar... | Enabling... |
16021 | Ocorreu uma falha na ligação! | Connection failed! |
16023 | Protocolo | Protocol |
16024 | Um protocolo é uma linguagem que o seu computador utiliza para comunicar com outros computadores. | A protocol is a language your computer uses to communicate with other computers. |
16025 | Desinstalar %1 | Uninstall %1 |
16026 | Desinstalar um componente remove-o de todas as ligações de rede. Tem a certeza de que deseja desinstalar %1? | Uninstalling a feature removes it from all network connections. Are you sure you want to uninstall %1? |
16027 | Serviço | Service |
16028 | Os serviços fornecem funcionalidades adicionais tais como partilha de ficheiros e impressoras. | Services provide additional features such as file and printer sharing. |
16029 | Placa de rede desconhecida. | Unknown network card. |
16030 | Ocorreu um erro enquanto a 'Partilha de ligação à Internet' estava ativada. | An error occurred while Internet Connection Sharing was being enabled. |
16031 | Ocorreu um erro enquanto a 'Partilha de ligação à Internet' estava a ser desativada. | An error occurred while Internet Connection Sharing was being disabled. |
16032 | A Partilha de Ligação à Internet está presentemente ativada para a ligação '%1'. Será agora ativada para a ligação '%2'. |
Internet Connection Sharing is currently enabled for connection '%1'. It will now be enabled for connection '%2' instead. |
16033 | Quando a Partilha de Ligação à Internet for ativada, a placa de rede local será definida para utilizar o endereço IP %1. O computador pode perder ligações com outros computadores na sua rede. Se estes computadores tiverem endereços IP estáticos, deve defini-los para obter automaticamente os respetivos endereços IP. Tem a certeza de que pretende ativar a Partilha de Ligação à Internet? | When Internet Connection Sharing is enabled, your LAN adapter will be set to use IP address %1. Your computer may lose connectivity with other computers on your network. If these other computers have static IP addresses, you should set them to obtain their IP addresses automatically. Are you sure you want to enable Internet Connection Sharing? |
16036 | Ocorreu uma condição não esperada. Nem todos os pedidos de alterações de definições puderam ser efetuados. | An unexpected condition occurred. Not all of your requested changes in settings could be made. |
16037 | Não existem protocolos instalados ou ativados | There are no protocols installed or enabled |
16038 | Deve instalar e ativar pelo menos um protocolo para que esta ligação possa funcionar. Quer selecionar um protocolo agora ? | You must install and enable at least one protocol for this connection to work. Do you want to select a protocol now ? |
16039 | A seleção atual desativará também os seguintes componentes: %1 Tem a certeza de que deseja desativar estes componentes? |
Your current selection will also disable the following features: %1 Are you sure you want to disable these feature(s) ? |
16040 | Alguns dos controlos desta folha de propriedades estão desativados porque já está aberta uma ou mais folhas de propriedades de outra rede. Para utilizar estes controlos, feche todas as folhas de propriedades e reabra esta folha. | Some of the controls on this property sheet are disabled because one or more other Network property sheets are already open. To use these controls, close all these property sheets and then reopen this one. |
16041 | Os controlos nas folhas de propriedades são desativados porque o sistema tem de ser reiniciado primeiro antes que as alterações na configuração possam ser efetuadas. | The controls on this property sheet are disabled because the system must first be rebooted before any configuration changes can be made. |
16042 | Alguns dos controlos desta folha de propriedades estão desativados porque não possui privilégios suficientes para lhes aceder ou alterá-los. | Some of the controls on this property sheet are disabled because you do not have sufficient privileges to access or change them. |
16043 | ||
16044 | Deve desligar todas as ligações de acesso telefónico, VPN e as ligações de Receção antes de este componente ser removido. | You must disconnect all Dial-up, VPN, and Incoming connections before this feature can be removed. |
16045 | Deve desligar todas as ligações de acesso telefónico, VPN e as ligações de Receção antes de este componente ser adicionado. | You must disconnect all Dial-up, VPN, and Incoming connections before this feature can be added. |
16046 | Tem de reiniciar o computador antes de este componente ser adicionado. | You must reboot the machine before this feature can be added. |
16047 | Tem de reiniciar o computador antes de este componente ser removido. | You must reboot the machine before this feature can be removed. |
16049 | Não é possível ativar a ICS (Internet Connection Sharing) porque o Encaminhamento e Acesso Remoto foi ativado neste computador. Para ativar o ICS, primeiro desative o Encaminhamento e Acesso Remoto. Para mais informações sobre o Encaminhamento e Acesso Remoto ou ICS, consulte a Ajuda e Suporte. |
Internet Connection Sharing (ICS) cannot be enabled because Routing and Remote Access has been enabled on this computer. To enable ICS, first disable Routing and Remote Access. For more information about Routing and Remote Access or ICS, see Help and Support. |
16050 | Localização: Ranhura %d, Porta %d | Location: Slot %d, Port %d |
16051 | Localização: Ranhura %d | Location: Slot %d |
16052 | Localização: Porta %d | Location: Port %d |
16053 | Endereço MAC: %1!s! | MAC Address: %1!s! |
16063 | Propriedades de ligação de ICS remota | Remote ICS Connection Properties |
16070 | A ligar... | Connecting... |
16072 | Selecione uma ligação de rede privada | Select a private network connection |
16073 | Para ativar a 'Partilha de ligação à Internet', tem de ser selecionada uma ligação para a rede privada. Selecione uma ligação na lista de ligações disponíveis. | To enable Internet Connection Sharing a connection must be selected for the private network. Please select a connection from the list of available connections. |
16074 | Como o serviço Windows Management Instrumentation (WMI) foi desativado, o Windows não consegue apresentar as propriedades desta ligação ou a rede doméstica. Para configurar as propriedades desta ligação ou a sua rede doméstica, primeiro tem de ativar o serviço WMI. Para tal, prima Windows+R. Na caixa de texto 'Abrir', escreva 'services.msc' e clique em OK. Clique com o botão direito do rato em Windows Management Instrumentation e clique em Propriedades. Altere o Tipo de arranque de Desativado para Automático e clique em OK. |
Because the Windows Management Instrumentation (WMI) service has been disabled, Windows cannot display the properties of this connection or the home network. To configure the properties of this connection or your home network, you must first enable the WMI service. To do this, press Windows+R. In the 'Open' text box, type 'services.msc' and click OK. Right-click Windows Management Instrumentation, and click Properties. Change the Startup type from Disabled to Automatic, and then click OK. |
16075 | O Windows não consegue apresentar as propriedades desta ligação. As informações de WMI (Windows Management Instrumentation) podem estar danificadas.
Para corrigir esta situação, utilize o Restauro do Sistema para restaurar o Windows para um momento anterior (denominado ponto de restauro). No ecrã inicial, escreva Restauro do Sistema, selecione Definições e selecione Criar um Ponto de restauro. Clique em Restauro do Sistema para executar o assistente de Restauro do Sistema. |
Windows cannot display the properties of this connection. The Windows Management Instrumentation (WMI) information might be corrupted. To correct this, use System Restore to restore Windows to an earlier time (called a restore point). On the Start screen, type System Restore, select Settings and select Create a Restore point. Click System Restore to run the System Restore wizard. |
16122 | O computador da Partilha de Ligação à Internet não é configurado para permitir que os utilizadores controlem ou desativem a ligação partilhada à Internet. Esta definição pode ser alterada em Propriedades Avançadas da ligação partilhada no computador da Partilha de Ligação à Internet. |
The Internet Connection Sharing computer is not configured to let network users control or disable the shared Internet connection. This setting can be changed in the Advanced Properties of the shared connection on the Internet Connection Sharing computer. |
16123 | Definições avançadas | Advanced Settings |
16128 | Efetuou alterações às propriedades desta ligação. Se continuar, perderá as alterações. Deseja continuar? |
You have made changes to the properties of this connection. If you proceed your changes will be lost. Do you wish to proceed? |
16132 | Foram detetados serviços de cluster neste nó. Algumas funcionalidades dos clusters poderão ser danificadas pela Firewall de Ligação à Internet. |
Clustering Services have been detected on this node. Certain clustering functionality may be impaired by Internet Connection Firewall. |
16133 | Os filtros atualmente instalados no sistema atingiram o limite | Filters currently installed on the system have reached the limit |
23014 | O hardware não está presente | Hardware Not Present |
23015 | O hardware está desativado | Hardware Disabled |
23016 | Avaria no hardware | Hardware Malfunction |
23020 | &Fechar | &Close |
23030 | %d.%1d bps | %d.%1d bps |
23031 | %d.%1d Kbps | %d.%1d Kbps |
23032 | %d.%1d Mbps | %d.%1d Mbps |
23033 | %d.%1d Gbps | %d.%1d Gbps |
23034 | %d.%1d Tbps | %d.%1d Tbps |
23040 | Estado da ligação | Connection Status |
23041 | %1 estado | %1 Status |
23042 | Não foi possível terminar a ligação. | The connection could not be disconnected. |
23050 | Bytes: | Bytes: |
23051 | Pacotes: | Packets: |
23052 | &Suspender | &Suspend |
23053 | &Retomar | Re&sume |
23054 | Suspender o dispositivo selecionado irá ter como resultado desligar completamente %1. Deseja desligar? | Suspending the selected device will result in disconnecting %1 entirely. Do you want to disconnect? |
23055 | Propriedade | Property |
23056 | Valor | Value |
23063 | Endereço de destino | Destination address |
23064 | Endereço de origem | Origin address |
23065 | Servidor de endereços IP | Server IPv4 address |
23066 | Cliente de endereços IP | Client IPv4 address |
23067 | Cliente de endereços IPX | Server IPv6 address |
23068 | Cliente de nome de computador | Client IPv6 address |
23069 | dia | day |
23070 | dias | days |
23072 | Autenticação | Authentication |
23073 | Encriptação | Encryption |
23074 | Compressão | Compression |
23075 | Placa de Rede Utilizada | Network Adapter Used |
23076 | Machine certificate | Machine certificate |
23077 | PAP | PAP |
23078 | CHAP | CHAP |
23079 | MS CHAP V2 | MS CHAP V2 |
23080 | EAP | EAP |
23081 | Mobike Supported | Mobike Supported |
23083 | Tipo de dispositivo | Device Type |
23084 | Estado NAP | NAP State |
23085 | Não compatível com NAP | Not NAP-capable |
23086 | Sem restrições | Unrestricted |
23087 | Funcionamento Condicional | Probation |
23088 | Restrito | Restricted |
23093 | MPPE 56 | MPPE 56 |
23094 | MPPE 40 | MPPE 40 |
23095 | MPPE 128 | MPPE 128 |
23096 | IPsec: ESP DES-56 | IPsec: ESP DES-56 |
23097 | IPsec: ESP 3DES | IPsec: ESP 3DES |
23098 | IPsec: AES 128 | IPsec: AES 128 |
23099 | IPsec: AES 256 | IPsec: AES 256 |
23100 | IPsec: AES 192 | IPsec: AES 192 |
23101 | Nenhum | None |
23103 | MPPC | MPPC |
23104 | STAC | STAC |
23105 | (Nenhum) | (none) |
23106 | (desconhecido) | (unknown) |
23113 | Utilização de pacotes de múltiplas ligações PPP | PPP multilink framing |
23116 | Sim | Yes |
23117 | Não | No |
23128 | Endereço IP inválido | Invalid IP Address |
23131 | O endereço IP foi renovado com êxito. | The IP Address has been successfully renewed. |
23132 | Não é possível renovar o endereço IP. Ocorreu o seguinte erro: |
Cannot renew the IP Address. The following error has occurred: |
23133 | A cache de resolução DNS foi limpa com êxito. | The DNS Resolver Cache has been successfully flushed. |
23134 | Não é possível esvaziar a cache de resolução de DNS. A função falhou durante a execução. | Cannot flush the DNS Resolver Cache. Function failed during execution. |
23135 | Foi iniciado o registo dos registos dos recursos de DNS de todos os adaptadores deste computador. Eventuais erros serão comunicados no 'Visualizador de eventos' dentro de 15 minutos. | Registration of the DNS resource records for all adapters of this computer has been initiated. Any errors will be reported in the Event Viewer in 15 minutes. |
23136 | Impossível registar os registos dos recursos de DNS. Ocorreu o seguinte erro: |
Cannot register the DNS resource records. The following error has occurred: |
23137 | Não disponível | Not Available |
23138 | %1%2 | %1%2 |
23143 | Endereço físico | Physical Address |
23146 | Endereços IP | IP Addresses |
23147 | Máscara de sub-rede | Subnet Mask |
23148 | Máscaras de sub-rede | Subnet Masks |
23149 | Gateway predefinido | Default Gateway |
23151 | Gateways predefinidos | Default Gateways |
23152 | Servidor DHCP | DHCP Server |
23153 | Servidor DNS | DNS Server |
23154 | Servidores DNS | DNS Servers |
23155 | Servidor WINS | WINS Server |
23156 | Servidores WINS | WINS Servers |
23157 | Aluguer obtido | Lease Obtained |
23158 | Aluguer obtido válido até | Lease Expires |
23163 | Endereço IPv6 de local de ligação | Link-local IPv6 Address |
23164 | Endereço IPv6 de local de site | Site-local IPv6 Address |
23165 | Endereço IPv6 Temporário | Temporary IPv6 Address |
23166 | Endereço IPv4 de Configuração Automática | Autoconfiguration IPv4 Address |
23167 | Sufixo DNS específico da ligação | Connection-specific DNS Suffix |
23168 | Descrição | Description |
23169 | DHCP ativado | DHCP Enabled |
23170 | NetBIOS por TCP/IP Ativado | NetBIOS over Tcpip Enabled |
23175 | Internet | Internet |
23177 | Endereço IPv4 | IPv4 Address |
23178 | Endereços IPv4 | IPv4 Addresses |
23179 | Máscara de Sub-rede IPv4 | IPv4 Subnet Mask |
23180 | Máscaras de Sub-rede IPv4 | IPv4 Subnet Masks |
23181 | Gateway IPv4 Predefinido | IPv4 Default Gateway |
23182 | Gateways IPv4 Predefinidos | IPv4 Default Gateways |
23183 | Servidor DHCP IPv4 | IPv4 DHCP Server |
23184 | Servidor DNS IPv4 | IPv4 DNS Server |
23185 | Servidores DNS IPv4 | IPv4 DNS Servers |
23186 | Servidor WINS IPv4 | IPv4 WINS Server |
23187 | Servidores WINS IPv4 | IPv4 WINS Servers |
23188 | Endereço IPv6 | IPv6 Address |
23189 | Endereços IPv6 | IPv6 Addresses |
23190 | Máscara de Sub-rede IPv6 | IPv6 Subnet Mask |
23191 | Máscaras de Sub-rede IPv6 | IPv6 Subnet Masks |
23192 | Gateway IPv6 Predefinido | IPv6 Default Gateway |
23193 | Gateways IPv6 Predefinidos | IPv6 Default Gateways |
23194 | Servidor DHCP IPv6 | IPv6 DHCP Server |
23195 | Servidor DNS IPv6 | IPv6 DNS Server |
23196 | Servidores DNS IPv6 | IPv6 DNS Servers |
23197 | Servidor WINS IPv6 | IPv6 WINS Server |
23198 | Servidores WINS IPv6 | IPv6 WINS Servers |
30288 | Criar &atalho | Create &Shortcut |
30289 | &Eliminar | &Delete |
30291 | P&ropriedades | P&roperties |
0x10000031 | Tempo de Resposta | Response Time |
0x30000002 | Parar | Stop |
0x50000004 | Informações | Information |
0x90000001 | Microsoft-Windows-NetShell | Microsoft-Windows-NetShell |
0xB0001F41 | NetShell: pasta apresentada | NetShell: folder displayed |
File Description: | Shell de ligações de rede |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | netshell.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
Original Filename: | netshell.dll.mui |
Product Name: | Sistema operativo Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x816, 1200 |