esrb.rs.mui Système de classement ESRB 3ce172d2031b90e53fa3c1d453796ee3

File info

File name: esrb.rs.mui
Size: 19456 byte
MD5: 3ce172d2031b90e53fa3c1d453796ee3
SHA1: bb482948870bbe1800596939c70aa3b96da4c300
SHA256: 2dcf3bc8e41e1b25a817a8e00b85690a09e099562f2b921b122aa451861de42f
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in French (Canadian) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id French (Canadian) English
1ESRB ESRB
2Entertainment Software Rating Board Entertainment Software Rating Board
3Système de classement des jeux aux États-Unis Games Ratings System for the United States
100Ec Ec
101EARLY CHILDHOOD EARLY CHILDHOOD
102Les titres classés Jeunes enfants peuvent convenir aux enfants de 3 ans et plus. Les titres de cette catégorie ne contiennent aucune scène que les parents trouveraient inappropriée. Titles rated EC - Early Childhood have content that may be suitable for ages 3 and older. Titles in this category contain no material that parents would find inappropriate.
103E E
104EVERYONE EVERYONE
105Les titres classés Tous publics peuvent convenir aux enfants de 6 ans et plus. Les titres de cette catégorie peuvent contenir des scènes de violence très limitée, quelques situations comiques ou un langage grossier. Titles rated E - Everyone have content that may be suitable for persons ages 6 and older. Titles in this category may contain minimal violence, some comic mischief, and/or mild language.
106E10+ E10+
107EVERYONE 10+ EVERYONE 10+
108Les titres classés E10+ peuvent convenir aux enfants de 10 ans et plus. Les titres de cette catégorie peuvent contenir davantage de scènes de violence modérée, un langage grossier ou certains thèmes suggestifs très limités. Titles rated E10+ - Everyone 10 and older have content that may be suitable for ages 10 and older. Titles in this category may contain more cartoon, fantasy or mild violence, mild language, and/or minimal suggestive themes.
109T T
110TEEN TEEN
111Les titres classés Adolescents peuvent convenir aux enfants de 13 ans et plus. Les titres de cette catégorie peuvent contenir des scènes de violence, un langage grossier ou ordurier. Titles rated T - Teen have content that may be suitable for persons ages 13 and older. Titles in this category may contain violent content, mild or strong language, and/or strong language.
112M M
113MATURE MATURE
114Les titres classés Jeunes adultes peuvent convenir aux personnes de 17 ans et plus. Les titres de cette catégorie peuvent contenir des thèmes sexuels explicites, des scènes de violence plus intense ou un langage ordurier. Titles rated M - Mature have content that may be suitable for persons ages 17 and older. Titles in this category may contain mature sexual themes, more intense violence and/or strong language.
115Ao Ao
116ADULTS ONLY ADULTS ONLY
117Les titres classés Adultes conviennent uniquement aux adultes. Les titres de cette catégorie peuvent contenir des représentations explicites de sexe ou de violence. Ces produits sont réservés aux personnes âgées de 18 ans et plus. Titles rated AO - Adults Only have content suitable only for adults. Titles in this category may include graphic depictions of sex and/or violence. Adult Only products are not intended for persons under the age of 18.
1000Référence à l’alcool et au tabac Alcohol and tobacco reference
1001Référence à l'alcool et au tabac Alcohol and Tobacco Reference
1002Référence à l’alcool Alcohol reference
1003Références à des boissons alcoolisées ou images d'alcool Reference to and/or images of alcoholic beverages
1004Film d’animation sanglant Animated blood
1005Représentation décolorée ou irréaliste du sang Discolored and/or unrealistic depictions of blood
1006Sang Blood
1007Représentation de sang Depictions of blood
1008Sang et horreur Blood and gore
1009Représentation de sang ou de mutilations corporelles Depictions of blood or the mutilation of body parts
1010Scènes de violence animées Cartoon violence
1011Actions violentes impliquant des situations et des personnages de dessin animé. Peut contenir des scènes de violence où un personnage sort indemne une fois l'action infligée. Violent actions involving cartoon-like situations and characters. May include violence where a character is unharmed after the action has been inflicted
1012Humour malicieux Comic mischief
1013Représentation ou dialogue impliquant un humour burlesque ou suggestif Depictions or dialogue involving slapstick or suggestive humor
1014Humour grossier Crude humor
1015Représentation ou dialogue impliquant des blagues vulgaires, y compris de l'humour scatologique Depictions or dialogue involving vulgar antics, including 'bathroom' humor
1016Référence à la drogue et à l’alcool Drug and alcohol reference
1017Référence à la drogue et à l'alcool Drug and Alcohol Reference
1018Référence à la drogue et au tabac Drug and tobacco reference
1020Référence à la drogue Drug reference
1021Références ou images de drogues illicites Reference to and/or images of illegal drugs
1022Divertissement éducatif Edutainment
1023Le contenu du produit permet à l'utilisateur de développer des compétences spécifiques ou d'enrichir son éducation de manière ludique. Le développement des compétences fait partie intégrante du produit. Content of product provides user with specific skills development or reinforcement learning within an entertainment setting. Skill development is an integral part of product
1024Scènes de violence fantaisiste Fantasy violence
1025Actions violentes de nature fantastique, impliquant des personnages humains ou non dans des situations facilement différentiables de la vie réelle Violent actions of a fantasy nature, involving human or non-human characters in situations easily distinguishable from real life
1026Jeux d'argent Gambling
1027Comportement lié aux jeux de hasard Betting-like behavior
1028Caractère informatif Informational
1029Le contenu général du produit comporte des données, des faits, des ressources d'informations, des supports de référence ou du texte pédagogique. Overall content of product contains data, facts, resource information, reference materials or instructional text
1030Violence intense Intense violence
1031Représentations crues et réalistes de conflit physique. Peut impliquer des scènes extrêmes ou réalistes de sang, de mutilations, d'armes et des représentations de blessures et de mort d'êtres humains. Graphic and realistic-looking depictions of physical conflict. May involve extreme and/or realistic blood, gore, weapons and depictions of human injury and death
1032Langage Language
1033Usage faible à modéré de blasphèmes Mild to moderate use of profanity
1034Paroles de chanson grossières Lyrics
1035Références légères à des blasphèmes, à la sexualité, à la violence, à l'alcool ou à l'utilisation de drogues dans des chansons Mild references to profanity, sexuality, violence, alcohol or drug use in music
1036Humour pour adultes Mature humor
1037Représentations ou dialogues impliquant un humour réservé aux adultes, y compris des références sexuelles Depictions or dialogue involving 'adult' humor, including sexual references
1038Thèmes sexuels pour adultes Mature sexual themes
1039Représentations provocatrices, incluant possiblement des scènes de nudité partielle Provocative material, possibly including partial nudity
1040Référence légère à l’alcool et au tabac Mild alcohol and tobacco reference
1041Référence légère à l'alcool et au tabac Mild Alcohol and Tobacco Reference
1042Référence légère à l’alcool Mild alcohol reference
1043Référence faible aux boissons alcoolisées. Mild references to alcoholic beverages.
1044Film d’animation légèrement sanglant Mild animated blood
1045Film d'animation légèrement sanglant Mild Animated Blood
1046Sang (représentation modérée) Mild blood
1047Sang (représentation légère) Mild Blood
1048Sang et horreur (représentation modérée) Mild blood and gore
1049Sang et horreur (représentation légère) Mild Blood and Gore
1050Scènes de violence animées modérées Mild cartoon violence
1052Humour légèrement malicieux Mild comic mischief
1053Espiègleries légères Mild Comic Mischief
1054Humour légèrement grossier Mild crude humor
1056Référence légère à la drogue et à l’alcool Mild drug and alcohol reference
1057Référence légère à la drogue et à l'alcool Mild Drug and Alcohol Reference
1058Référence légère à la drogue et au tabac Mild Drug and Tobacco Reference
1060Référence légère à la drogue Mild drug reference
1062Scènes de violence fantaisistes modérées Mild fantasy violence
1063Scènes de violence fantaisistes légères Mild Fantasy Violence
1064Violence légèrement intense Mild intense violence
1066Langage malicieux Mild language
1067Références légères à des blasphèmes, à la sexualité, à la violence, à l'alcool ou à l'utilisation de drogues Mild references to profanity, sexuality, violence, alcohol, or drug use
1068Paroles de chanson légèrement malicieuses Mild lyrics
1070Humour modéré pour adultes Mild mature humor
1071Humour léger pour adultes Mild Mature Humor
1072Nudité légère Mild nudity
1074Nudité partielle légère Mild partial nudity
1076Jeux d’argent réels modérés Mild real gambling
1077Jeux d'argent réels légers Mild Real Gambling
1078Contenu sexuel légèrement explicite Mild sexual content
1080Thèmes sexuels modérés Mild sexual themes
1081Thèmes sexuels légers Mild Sexual Themes
1082Violence sexuelle modérée Mild sexual violence
1083Violence sexuelle légère Mild Sexual Violence
1084Jeux d’argent simulés modérés Mild simulated gambling
1085Jeux d'argent simulés légers Mild Simulated Gambling
1086Langage légèrement grossier Mild strong language
1087Langage légèrement ordurier Mild Strong Language
1088Paroles de chanson légèrement grossières Mild strong lyrics
1089Paroles de chanson légèrement ordurières Mild Strong Lyrics
1092Thèmes légèrement suggestifs Mild suggestive themes
1094Référence légère au tabac Mild tobacco reference
1096Usage léger d’alcool Mild use of alcohol
1097Usage léger d'alcool Mild Use of Alcohol
1098Usage léger d’alcool et de tabac Mild use of alcohol and tobacco
1099Usage léger d'alcool et de tabac Mild Use of Alcohol and Tobacco
1100Usage léger de drogues Mild use of drugs
1101Consommation légère de drogues illicites. Mild consumption of illegal drugs.
1102Usage léger de drogues et d’alcool Mild use of drugs and alcohol
1103Usage léger de drogues et d'alcool Mild Use of Drugs and Alcohol
1104Usage léger de drogues et de tabac Mild Use of Drugs and Tobacco
1106Usage léger de tabac Mild Use of Tobacco
1108Violence modérée Mild violence
1109Scènes anodines représentant des personnages dans des situations dangereuses ou violentes Mild scenes depicting characters in unsafe and/or violent situations
1110Références légèrement violentes Mild violent references
1112Nudité Nudity
1113Représentations crues ou prolongées de nudité Graphic or prolonged depictions of nudity
1114Notice d’évaluation en ligne Online rating notice
1115Les interactions en ligne ne sont pas évaluées par l'ESRB. Online Interactions Are Not Rated by the ESRB
1116Nudité partielle Partial nudity
1117Représentations brèves ou anodines de nudité Brief and/or mild depictions of nudity
1118Jeux d’argent réels Real gambling
1119Le joueur peut jouer à des jeux d'argent, notamment parier de l'argent ou des devises réels. Player can gamble, including betting or wagering real cash or currency
1120Contenu sexuel Sexual content
1121Représentations non explicites de comportements sexuels, incluant possiblement des scènes de nudité partielle. Non-explicit depictions of sexual behavior, possibly including partial nudity.
1122Thèmes sexuels Sexual Themes
1123Références au sexe ou à la sexualité. References to sex or sexuality.
1124Violence sexuelle Sexual violence
1125Représentation de viols et d'autres actes sexuels Depictions of rape or other violent sexual acts
1126Jeux d’argent simulés Simulated gambling
1127Le joueur peut jouer à des jeux d'argent sans parier d'argent ou de devises réels. Player can gamble without betting or wagering real cash or currency
1128La présence d'un adulte peut être nécessaire Some adult assistance may be needed
1129Destiné aux très jeunes enfants Intended for very young ages
1130Langage ordurier Strong language
1131Utilisation explicite ou fréquente de blasphèmes Explicit and/or frequent use of profanity
1133Références explicites ou fréquentes aux blasphèmes, au sexe, à la violence, à l'alcool ou à la consommation de drogues dans des chansons Explicit and/or frequent references to profanity, sex, violence, alcohol or drug use in music
1134Contenu sexuel explicite Strong sexual content
1135Représentations explicites ou fréquentes de comportements sexuels, incluant possiblement des scènes de nudité. Explicit and/or frequent depictions of sexual behavior, possibly including nudity
1136Thèmes suggestifs Suggestive themes
1137Références ou représentations légèrement provocatrices Mild provocative references or materials
1138Référence au tabac Tobacco reference
1139Références à des produits à base de tabac ou images de tels produits. Reference to and/or images of tobacco products.
1140Usage d’alcool Use of alcohol
1141Consommation de boissons alcoolisées The consumption of alcoholic beverages
1142Usage d’alcool et de tabac Use of alcohol and tobacco
1143Usage d'alcool et de tabac Use of Alcohol and Tobacco
1144Usage de drogues Use of drugs
1145Consommation de drogues illicites The consumption or use of illegal drugs
1146Usage de drogues et d’alcool Use of drugs and alcohol
1147Usage de drogues et d'alcool Use of Drugs and Alcohol
1148Usage de drogues et de tabac Use of drugs and tobacco
1150Usage de tabac Use of tobacco
1151Consommation de produits à base de tabac The consumption of tobacco products
1152Violence Violence
1153Scènes impliquant des conflits agressifs. Peut contenir des scènes de mutilation sans effusion de sang. Scenes involving aggressive conflict. May contain bloodless dismemberment.
1154Références violentes Violent references
1155Références à des actes violents. References to violent acts.

EXIF

File Name:esrb.rs.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-p..gssystems.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_fr-ca_080e8227099ad22c\
File Size:19 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:18944
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:1.0.0.1
Product Version Number:1.0.0.1
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Win32
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:French (Canadian)
Character Set:Windows, Latin1
Company Name:Microsoft
File Description:Système de classement ESRB
File Version:1.0.0.1
Legal Copyright:(c) Microsoft. Tous droits réservés.
Internal Name:esrb.dll
Original File Name:esrb.dll.mui
Product Name:Système de classement ESRB
Product Version:1.0.0.1
Directory:%WINDIR%\WinSxS\wow64_microsoft-windows-p..gssystems.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_fr-ca_12632c793dfb9427\

What is esrb.rs.mui?

esrb.rs.mui is Multilingual User Interface resource file that contain French (Canadian) language for file esrb.rs (Système de classement ESRB).

File version info

File Description:Système de classement ESRB
File Version:1.0.0.1
Company Name:Microsoft
Internal Name:esrb.dll
Legal Copyright:(c) Microsoft. Tous droits réservés.
Original Filename:esrb.dll.mui
Product Name:Système de classement ESRB
Product Version:1.0.0.1
Translation:0xC0C, 1252