File name: | hnetcfg.dll.mui |
Size: | 25088 byte |
MD5: | 3ca13767e733ab1da52953bcd160dcb3 |
SHA1: | ca81b6906163b4eb638d971e7c7d0d91b19930fa |
SHA256: | dbb5787729f6a60b752f9f8d9212a002d78151f1ca9b855d6fb4c551113cca57 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Ukrainian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Ukrainian | English |
---|---|---|
140 | Спільний доступ до Інтернету | Internet Connection Sharing |
142 | Спільний доступ до Інтернету ((DHCPv6-In) | Internet Connection Sharing (DHCPv6-In) |
143 | Спільний доступ до Інтернету (DNS Server-In) | Internet Connection Sharing (DNS Server-In) |
144 | Спільний доступ до Інтернету (DHCP Server-In) | Internet Connection Sharing (DHCP Server-In) |
145 | Спільний доступ до Інтернету DHCPv4-In) | Internet Connection Sharing (DHCPv4-In) |
146 | Спільний доступ до Інтернету (UPnP-In) | Internet Connection Sharing (UPnP-In) |
147 | Спільний доступ до Інтернету (SSDP-In) | Internet Connection Sharing (SSDP-In) |
148 | Спільний доступ до Інтернету ((запит сповіщення маршрутизатора-ввід) | Internet Connection Sharing (Router Solicitation-In) |
149 | Спільний доступ до Інтернету (UPnPHost-Out) | Internet Connection Sharing (UPnPHost-Out) |
150 | Спільний доступ до Інтернету (SSDP-Out) | Internet Connection Sharing (SSDP-Out) |
151 | Спільний доступ до Інтернету (SharedAccess-Out) | Internet Connection Sharing (SharedAccess-Out) |
152 | Спільний доступ до Інтернету (UPnP-Out) | Internet Connection Sharing (UPnP-Out) |
201 | Спільний доступ до Інтернету відключено адміністратором мережі | Internet Connection Sharing has been disabled by the Network Administrator |
210 | Брандмауер підключення до Інтернету увімкнено на %s.
|
Windows Firewall Enabled on %s.
|
211 | ICS не вдалося увімкнути брандмауер Windows на %s.
|
ICS Failed to enable Windows Firewall on %s.
|
212 | Наразі перетворення мережевих адрес (NAT) використовується як протокол маршрутизації, але його буде потрібно видалити перед включенням спільного доступу до Інтернету та/або брандмауера Windows. Щоб видалити перетворення мережевих адрес, відкрийте оснастку диспетчера маршрутизації та віддаленого доступу та виберіть маршрутизатор на лівій панелі. Видаліть протокол маршрутизації перетворення мережевих адрес зі списку протоколів IP-маршрутизації. | Network Address Translation (NAT) is currently installed as a routing protocol, and must be removed before enabling Internet Connection Sharing and/or Windows Firewall. To remove Network Address Translation, open the Routing and Remote Access Manager snapin and expand the router's entry in the left pane. Delete the Network Address Translation routing protocol from the list of IP routing protocols. |
250 | %1 Помилка: %2: %3 |
%1 Error %2: %3 |
264 | netcfg.hlp | netcfg.hlp |
318 | Не вдається завантажити діалогове вікно. | Cannot load dialog. |
319 | Не вдалося відключити спільний доступ. | Cannot disable shared access. |
330 | Не вдалося ввімкнути спільний доступ. | Cannot enable shared access. |
361 | Мережеві підключення | Network Connections |
500 | Неможливо дозволити виклик на вимогу. | Cannot enable on-demand dialing. |
501 | Не вдалося налаштувати підключення порту. | Configuration of port mappings failed. |
502 | Неможливо заборонити виклик на вимогу. | Cannot disable on-demand dialing. |
503 | Настройка спільного доступу до підключення до Інтернету не дозволяє користувачам у мережі керувати спільним доступом до Інтернету або забороняти його. Цей стан можна змінити за допомогою прапорця у властивостях спільного доступу до підключення до Інтернету. |
The Internet Connection Sharing computer is not configured to let network users control or disable the shared Internet connection. This setting can be changed in the Advanced Properties of the shared connection on the Internet Connection Sharing computer. |
504 | Шлюз Інтернету не сприймає змін. Якщо ця проблема повторюється, слід змінити настройку шлюзу Інтернету, використовуючи веб-інтерфейс для цього шлюзу. За додатковими відомостями зверніться до виробника шлюзу. |
The Internet Gateway did not accept your changes. If the problem persists, you must change Internet gateway settings directly, usually by using the Web interface for the gateway. For more information, contact the Internet gateway manufacturer. |
509 | Спільний доступ до Інтернету вже відкрито для підключення "%1". Натомість буде відкрито спільний доступ для підключення "%2". |
Internet Connection Sharing is currently enabled for connection '%1'. It will now be enabled for connection '%2' instead. |
511 | Коли спільний доступ до Інтернету буде дозволено, адаптеру ЛОМ буде призначено IP-адресу %1. Відтак ваш комп’ютер може втратити зв’язок з іншими комп’ютерами в мережі. Якщо ці комп’ютери мають статичні IP-адреси, слід настроїти їх на використання динамічних адрес. Ви дійсно бажаєте дозволити спільний доступ до Інтернету? | When Internet Connection Sharing is enabled, your LAN adapter will be set to use IP address %1. Your computer may lose connectivity with other computers on your network. If these other computers have static IP addresses, you should set them to obtain their IP addresses automatically. Are you sure you want to enable Internet Connection Sharing? |
532 | Введіть ім'я цього запису. | Please type a name for the entry. |
534 | Введіть номер порту в межах від 1 до 65535. | Please type a port number between 1 and 65535. |
539 | Цей номер порту вже використовується іншим записом. Введіть інший номер порту. |
The port number is already used by another entry. Please enter a unique port number. |
540 | Введіть один або декілька портів для вхідних відповідей. | Please enter one or more ports for incoming responses. |
541 | Виберіть запис, який слід видалити. | Please select the entry to be deleted. |
543 | Виберіть запис, який слід змінити. | Please select the entry to be modified. |
544 | Введіть IP-адресу сервера у приватній мережі. | Please type the IP address of the server computer on the private network. |
545 | Додаткові параметри | Advanced Settings |
546 | Параметри мережевого застосунку | Network Application Settings |
1646 | Дозволити вхідний запит відлуння | Allow incoming echo request |
1647 | Дозволити вхідний запит мітки часу | Allow incoming timestamp request |
1648 | Дозволити вхідний запит маски | Allow incoming mask request |
1649 | Дозволити вхідний запит маршрутизатора | Allow incoming router request |
1650 | Дозволити значення недосяжності для місця призначення | Allow outgoing destination unreachable |
1651 | Дозволити заглушення джерела вихідних повідомлень | Allow outgoing source quench |
1652 | Дозволити будь-які параметри вихідних повідомлень | Allow outgoing parameter problem |
1653 | Дозволити перевищення часу надсилання вихідного повідомлення | Allow outgoing time exceeded |
1654 | Дозволити переспрямування | Allow redirect |
1655 | log | log |
1657 | Файли журналу брандмауера (*.log) *.log | Firewall log files (*.log) *.log |
1658 | Огляд | Browse |
1663 | Виберіть підключення до приватної мережі | Select a private network connection |
1664 | Щоб дозволити спільний доступ до Інтернету, слід вибрати підключення для приватної мережі. Виберіть підключення зі списку наявних підключень. | To enable Internet Connection Sharing a connection must be selected for the private network. Please select a connection from the list of available connections. |
1665 | Повідомлення, надіслані на цей комп'ютер, будуть повернуті відправникові. Це звичайно використовується для виправлення неполадок, наприклад, для перевірки зв'язку з комп'ютером. | Messages sent to this computer will be repeated back to the sender. This is commonly used for troubleshooting, for example, to ping a machine. |
1666 | Отримання даних, надісланих на цей комп'ютер, може бути підтверджено повідомленням, в якому буде вказано дату та час прийому. | Data sent to this computer can be acknowledged with a confirmation message indicating the time that the data was received. |
1667 | Цей комп'ютер отримуватиме та відповідатиме на запити про додаткову інформацію щодо мережі, до якої його підключено. | This computer will listen for and respond to requests for more information about the public network to which it is attached. |
1668 | Цей комп'ютер відповідатиме на запити про інформацію щодо розпізнаних маршрутизаторів. | This computer will respond to requests for information about the routes it recognizes. |
1669 | Дані, які були надіслані через Інтернет і не досягли цього комп'ютера помилково, будуть відкинуті з повідомленням "місце призначення недоступне". | Data sent over the Internet that fails to reach this computer due to an error will be discarded and acknowledged with a "destination unreachable" message explaining the failure. |
1670 | Коли інтенсивність вхідного потоку перевищить можливості цього комп'ютера з обробки вхідних даних, дані будуть пропущені, а відправника попросять зменшити темп передачі. | When this computer's ability to process incoming data cannot keep up with the rate of a transmission, data will be dropped and the sender will be asked to slow down. |
1671 | Коли цей комп'ютер відкине дані, отримані з помилковим заголовком, він відповість відправникові повідомленням про помилку "неправильний заголовок". | When this computer discards data it has received due to a problematic header, it will reply to the sender with a "bad header" error message. |
1672 | Коли цей комп'ютер відкине незакінчену передачу даних через перевищення дозволеного часу передачі, він відповість відправникові повідомленням про помилку "час минув". | When this computer discards an incomplete data transmission because the entire transmission required more time than allowed, it will reply to the sender with a "time expired" message. |
1673 | Дані, надіслані з цього комп'ютера, будуть переспрямовані, якщо маршрут за замовчуванням зміниться. | Data sent from this computer will be rerouted if the default path changes. |
1675 | Введено неприпустиме значення розміру файлу журналу. Введіть значення від 1 до 32767 к. | The value entered for the log file size is not valid. Enter a value between 1 and 32767 k. |
1700 | FTP-сервер | FTP Server |
1701 | Сервер Telnet | Telnet Server |
1702 | Поштовий сервер Інтернету (SMTP) | Internet Mail Server (SMTP) |
1703 | Протокол Post-Office Protocol, версія 3 (POP3) | Post-Office Protocol Version 3 (POP3) |
1704 | Протокол Internet Mail Access Protocol, версія 3 (IMAP3) | Internet Mail Access Protocol Version 3 (IMAP3) |
1705 | Протокол Internet Mail Access Protocol, версія 4 (IMAP4) | Internet Mail Access Protocol Version 4 (IMAP4) |
1706 | Веб-сервер (HTTP) | Web Server (HTTP) |
1707 | Безпечний веб-сервер (HTTPS) | Secure Web Server (HTTPS) |
1708 | Віддалене керування робочим столом | Remote Desktop |
10140 | Ця функція дозволяє спільно користуватися доступом до Інтернету на цьому комп’ютері з іншими комп’ютерами приватної мережі. (Використовує UPnP і SSDP) | This feature allows this computer to share its internet connection with other computers on a private network. (Uses UPnP and SSDP) |
10141 | Вхідне правило для спільного доступу до Інтернету, яке дозволяє використовувати DHCP-сервер IPv6. [UDP 547] | Inbound rule for Internet Connection Sharing to allow use of the IPv6 DHCP Server. [UDP 547] |
10142 | Вхідне правило для спільного доступу до Інтернету, яке дозволяє використовувати DNS-сервер. [UDP 53] | Inbound rule for Internet Connection Sharing to allow use of the DNS Server. [UDP 53] |
10143 | Вхідне правило для спільного доступу до Інтернету, яке дозволяє використовувати DHCP-сервер IPv4. [UDP 67] | Inbound rule for Internet Connection Sharing to allow use of the IPv4 DHCP Server. [UDP 67] |
10144 | Вхідне правило для спільного доступу до Інтернету, яке дозволяє використовувати DHCP-сервер IPv4. [UDP 68] | Inbound rule for Internet Connection Sharing to allow use of the IPv4 DHCP Server. [UDP 68] |
10145 | Вхідне правило для спільного доступу до Інтернету, яке дозволяє використовувати універсальні пристрої Plug and Play. [TCP 2869] | Inbound rule for Internet Connection Sharing to allow use of Universal Plug and Play. [TCP 2869] |
10146 | Вхідне правило для спільного доступу до Інтернету, яке дозволяє використовувати протокол спрощеного виявлення служб. [UDP 1900] | Inbound rule for Internet Connection Sharing to allow use of the Simple Service Discovery Protocol. [UDP 1900] |
10147 | Повідомлення запиту сповіщення маршрутизатора надсилаються вузлами, що шукають маршрутизатори для автонастроювання без збереження стану. | Router Solicitation messages are sent by nodes seeking routers to provide stateless auto-configuration. |
10148 | Вихідне правило для спільного доступу до Інтернету, яке дозволяє використовувати універсальні пристрої Plug and Play. | Outbound rule for Internet Connection Sharing to allow use of Universal Plug and Play [TCP] |
10149 | Вихідне правило для спільного доступу до Інтернету. | Outbound rule for Internet Connection Sharing. |
10151 | Вихідне правило для спільного доступу до Інтернету, яке дозволяє використовувати універсальні пристрої Plug and Play. [TCP 2869] | Outbound rule for Internet Connection Sharing to allow use of Universal Plug and Play. [TCP 2869] |
17001 | Ім'я користувача й пароль для цього підключення не було збережено для використання всіма користувачами. Тому спільний доступ до Інтернету через це підключення можливий лише якщо ви ввійшли до системи. Щоб дозволяти автоматичне з'єднання, збережіть своє ім'я користувача й пароль для всіх користувачів у вікні "Підключення". | The user name and password for this connection were not saved for use by all users. As a result, Internet Connection Sharing can only dial this connection when you are logged on. To enable automatic dialing, save your user name and password for all users in the Connect dialog. |
17002 | Ім'я користувача й пароль для цього підключення не можуть бути збережені для використання всіма користувачами. Тому спільний доступ до Інтернету через це підключення можливий лише якщо ви ввійшли до системи. Щоб дозволити автоматичне з'єднання, створіть нове підключення для всіх користувачів, збережіть своє ім'я користувача й пароль для всіх користувачів та дозвольте спільний доступ до нового підключення. | The user name and password for this connection cannot be saved for use by all users. As a result, Internet Connection Sharing can only dial this connection when you are logged on. To enable automatic dialing, you should create a new connection for all users, save your user name and password for all users, and then enable sharing for the new connection. |
21100 | %1 на %2 | %1 on %2 |
21101 | Підключення до Інтернету | Internet Connection |
22000 | %s намагається переглянути або змінити настройку захисту підключення до Інтернету цього комп'ютера. Щоб надати %s дозвіл змінювати цю настройку протягом роботи програми, натисніть кнопку "Так". | %s is attempting to change or view this computer's Internet Connection Protection settings. To give %s permission to edit these settings for as long as the program is open, click YES. |
22002 | Настройка спільного доступу неможлива.
|
The Sharing configuration is unavailable.
|
22003 | Відмова відключення брандмауера з кодом %x.
|
Disable Firewall failed with code %x.
|
22004 | Відмова знищення моста з кодом %x.
|
Destroy Bridge failed with code %x.
|
22005 | Відмова відключення ICS із кодом %x.
|
Disable ICS failed with code %x.
|
22006 | Створено новий міст для настройки ICS.
|
New Bridge created for ICS configuration.
|
22007 | Відмова створення моста під час настройки ICS.
|
Bridge creation failed during ICS configuration.
|
22008 | %s спільна приватна мережа для настройки ICS.
|
%s Shared Private for ICS configuration.
|
22009 | ICS не вдалося установити спільний доступ до %s як приватне підключення.
|
ICS Failed to Share %s as a Private connection.
|
22010 | Настройка спільного доступу для %s неможлива.
|
Sharing configuration for %s unavailable.
|
22011 | %s спільна суспільна мережа для настройки ICS.
|
%s Shared Public for ICS configuration.
|
22012 | ICS не вдалося установити спільний доступ до %s як суспільне підключення.
|
ICS Failed to Share %s as a Public connection.
|
22015 | Сталася помилка WSA %x під час виявлення Інтернету.
|
WSA Error %x occurred during internet detection.
|
22016 | Сталася помилка SendARP %x під час виявлення Інтернету.
|
SendARP Error %x occurred during internet detection.
|
22017 | Виявлено конфлікт адрес для IP-адреси %s.
|
Address conflict detected for IP Address %s.
|
22018 | Інсталяція та видалення програм | Add or Remove Programs |
22019 | Справді видалити компонент plug-in спільного доступу до Інтернету та брандмауера з цього комп'ютера? | Are you sure you want to remove this Internet Connection Sharing and Firewall plug-in from your computer? |
File Description: | Диспетчер настроювання домашніх мереж |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | HNETCFG.DLL |
Legal Copyright: | © Корпорація Майкрософт. Усі права захищені. |
Original Filename: | HNETCFG.DLL.MUI |
Product Name: | Операційна система Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x422, 1200 |