File name: | WinSAT.exe.mui |
Size: | 100864 byte |
MD5: | 3c80420623cbb4e12da09ff0725aedbc |
SHA1: | 123f2ede0f3fe7da970538849212a7c38d2ffb54 |
SHA256: | 16441f685aa2d4ac7f52ed509cdb253949a03bca49634472fe4351ecf4a004d4 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
In x64: | WinSAT.exe Εργαλείο αξιολόγησης συστήματος των Windows (32 bit) |
If an error occurred or the following message in Greek language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Greek | English |
---|---|---|
100 | Σφάλμα: | Error: |
101 | Εισαγωγή στη λειτουργία | Entering function |
102 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η επαναφορά της συσκευής D3D | Error: Unable to reset the D3D device |
103 | Σφάλμα: Τα συμβάντα ETW χάθηκαν κατά την ανίχνευση | Error: ETW Events were lost during tracing |
104 | Σφάλμα: Τα buffer ETW χάθηκαν κατά την ανίχνευση | Error: ETW Buffers were lost during tracing |
105 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η εύρεση της προσωρινής μεταβλητής περιβάλλοντος. Θα χρησιμοποιηθεί ο τρέχον κατάλογος. | Error: Unable to find the temporary environment variable. Using the current directory instead. |
106 | Σφάλμα: Το όρισμα '%ws' στη συνάρτηση %ws ήταν NULL | Error: The argument '%ws' to function %ws was NULL |
107 | Σφάλμα: Η αποτυχημένη επικύρωση '%ws' του ορίσματος στη συνάρτηση %ws ήταν NULL | Error: The argument failed validation '%ws' in function %ws was NULL |
108 | Σφάλμα: Η μεταβλητή '%ws' είναι NULL στη συνάρτηση %ws | Error: The variable '%ws' is NULL in function %ws |
109 | Σφάλμα: Η μνήμη δεν επαρκεί για την εκχώρηση της μεταβλητής '%ws' στη συνάρτηση %ws | Error: Out of memory allocating the variable '%ws' in function %ws |
110 | HRESULT = %x | HRESULT = %x |
111 | Σφάλμα: Το SetThreadPriority απέτυχε | Error: SetThreadPriority failed |
113 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατός ο υπολογισμός του χρόνου αδράνειας από τα συμβάντα εναλλαγής περιβάλλοντος | Error: Unable to compute idle time from Context Switch events |
114 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία της συσκευής D3D | Error: Unable to create the D3D device |
115 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία υφής για τη φόρτωση της εικόνας bitmap από τον πόρο | Error: Unable to create texture to load bitmap image from resource |
116 | Σφάλμα: Η προετοιμασία της βιβλιοθήκης D3D απέτυχε | Error: Initialization of the D3D library failed |
117 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία a παραθύρου για την εμφάνιση του περιεχομένου D3D | Error: Unable to create a window to display D3D content |
119 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση του αρχείου καταγραφής παρακολούθησης συμβάντος πυρήνα | Error: Unable to start the Kernel Event Tracing Log |
120 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η διακοπή του αρχείου καταγραφής παρακολούθησης συμβάντος διεργασίας | Error: Unable to stop the Process Event Tracing Log |
121 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η διακοπή του αρχείου καταγραφής παρακολούθησης συμβάντος πυρήνα | Error: Unable to stop the Kernel Event Tracing Log |
122 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία του αρχείου καταγραφής παρακολούθησης συμβάντος | Error: Unable to process the Event Tracing log file |
124 | Σφάλμα: Υπάρχουν μη έγκυροι χαρακτήρες στη γραμμή εντολών '%ws' | Error: There are invalid characters on the command line '%ws' |
126 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία διανομής '%s %s' από την παρεχόμενη συμβολοσειρά | Error: Unable to create distribution '%s %s' from the string provided |
127 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία νήματος για την εκτέλεση της εκτίμησης | Error: Unable to create a thread to run the assessment |
128 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία buffer ευρετηρίου | Error: Unable to create an index buffer |
129 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία buffer κορυφής | Error: Unable to create a vertex buffer |
130 | Προειδοποίηση: Η πολλαπλή δειγματοληψία με %u δείγματα δεν είναι διαθέσιμη σε αυτό το υλικό | Warning: Multi-sample with %u samples is not available on this hardware |
131 | Σφάλμα: Οι συσκευές D3D πλήρους οθόνης με πλάτος %u, ύψος %u και ρυθμό ανανέωσης %u ( το μηδέν σημαίνει πλήρης ρυθμός αναπαραγωγής καρέ) δεν υποστηρίζεται από αυτήν τη συσκευή | Error: A fullscreen D3D Device with width of %u height of %u and Refresh rate of %u ( zero means full frame rate ) is unsupported by this device |
132 | Σφάλμα: Ο διακόπτης '%s' δεν μπορεί να αποδεχτεί την παράμετρο '%s' | Error: The switch '%s' cannot accept the parameter '%s' |
133 | Σφάλμα: Ο διακόπτης '%s' δεν μπορεί να δεχτεί την παράμετρο '%s'. Είναι υπερβολικά μικρή. Το ελάχιστο μέγεθος παραμέτρου είναι %d | Error: The switch '%s' cannot accept the parameter '%s'. It is too small. The parameter minimum is %d |
134 | Σφάλμα: Ο διακόπτης '%s' δεν μπορεί να δεχτεί την παράμετρο '%s'. Είναι υπερβολικά μεγάλη. Το μέγιστο μέγεθος παραμέτρου είναι %d | Error: The switch '%s' cannot accept the parameter '%s'. It is too large. The parameter maximum is %d |
135 | Σφάλμα: Η εκτίμηση δεν μπόρεσε να δημιουργήσει τη δήλωση κορυφών φόντου | Error: The assessment was unable to create the background vertex declaration |
136 | Σφάλμα: Η εκτίμηση δεν μπόρεσε να δημιουργήσει το RenderTarget | Error: The assessment was unable to create the RenderTarget |
137 | Σφάλμα: Η εκτίμηση δεν μπόρεσε να λάβει την επιφάνεια από το RenderTarget | Error: The assessment was unable to get the surface from the RenderTarget |
138 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η μετατροπή κειμένου για το '%ws' | Error: Unable to convert text for '%ws' |
139 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία των buffer κορυφής/ευρετηρίου με τις κορυφές %u και τα ευρετήρια %u. | Error: Unable to create the vertex/index buffers with %u vertices and %u indices. |
140 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατός ο έλεγχος των δυνατοτήτων της κάρτας γραφικών επειδή δεν ήταν δυνατή η δημιουργία μιας συσκευής d3d | Error: Unable to check the capabilities of the video card because a d3d device could not be created |
141 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η λήψη της τρέχουσας ανάλυσης οθόνης | Error: Unable to get the current screen resolution |
142 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του πόρου από τη διασύνδεση IStream | Error: Unable to load the resource from the IStream interface |
143 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατό το κλείδωμα των bit στο GDI+ Bitmap | Error: Unable to lock the bits in the GDI+ Bitmap |
145 | Εκτέλεση της εκτίμησης D3D | Running the D3D Assessment |
148 | Εκτέλεση της εκτίμησης Direct3D 9 Desktop | Running the Direct3D 9 Desktop Assessment |
151 | Εκτέλεση της εκτίμησης Direct3D 9 Alpha Blend | Running the Direct3D 9 Alpha Blend Assessment |
154 | Εκτέλεση της εκτίμησης Direct3D 9 ALU | Running the Direct3D 9 ALU Assessment |
157 | Εκτέλεση της εκτίμησης Direct3D 9 Texture Load | Running the Direct3D 9 Texture Load Assessment |
159 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία της κλάσης StreamWrapper. Το αναγνωριστικό πόρου %d ενδέχεται να μην υπάρχει | Error: Unable to create the StreamWrapper class. Perhaps the resource id %d does not exist |
160 | Εκτέλεση της εκτίμησης Direct3D 10 Desktop | Running the Direct3D 10 Desktop Assessment |
161 | Εκτέλεση της εκτίμησης Direct3D 10 Alpha Blend | Running the Direct3D 10 Alpha Blend Assessment |
162 | Εκτέλεση της εκτίμησης Direct3D 10 Texture Load | Running the Direct3D 10 Texture Load Assessment |
163 | Εκτέλεση της εκτίμησης Direct3D 10 ALU | Running the Direct3D 10 ALU Assessment |
164 | Εκτέλεση της εκτίμησης Direct3D 9 Batch | Running the Direct3D 9 Batch Assessment |
165 | Εκτέλεση της εκτίμησης Direct3D 10 Batch | Running the Direct3D 10 Batch Assessment |
166 | Εκτέλεση της εκτίμησης Direct3D 10 Geometry | Running the Direct3D 10 Geometry Assessment |
167 | Εκτέλεση της εκτίμησης Direct3D 10 Constant Buffer | Running the Direct3D 10 Constant Buffer Assessment |
220 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η φόρτωση ή η ανάλυση της σκίασης από τον πόρο | Error: Unable to load or parse the shaders from the resource |
221 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η μεταγλώττιση της απλής σκίασης pixel για την εκτίμηση | Error: Unable to compile the simple pixel shader for the assessment |
222 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η μεταγλώττιση της απλής σκίασης κορυφών για την εκτίμηση | Error: Unable to compile the simple vertex shader for the assessment |
223 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η μεταγλώττιση της σκίασης pixel με στυλ γυαλιού για την εκτίμηση | Error: Unable to compile the glass pixel shader for the assessment |
224 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία της σκίασης κορυφών με στυλ γυαλιού για την εκτίμηση | Error: Unable to compile the glass vertex shader for the assessment |
225 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία της απλής σκίασης pixel για την εκτίμηση | Error: Unable to create the simple pixel shader for the assessment |
226 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία της απλής σκίασης κορυφών για την εκτίμηση | Error: Unable to create the simple vertex shader for the assessment |
227 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία της σκίασης pixel με στυλ γυαλιού για την εκτίμηση | Error: Unable to create the glass pixel shader for the assessment |
229 | Σφάλμα: Η υποστήριξη σκίασης pixel στο υλικό γραφικών δεν είναι επαρκής για την εκτέλεση αυτής της εκτίμησης γραφικών | Error: The pixel shader support in the Graphics hardware is insufficient to run this Graphics assessment |
230 | Σφάλμα: Η υποστήριξη σκίασης κορυφών στο υλικό γραφικών δεν είναι επαρκής για την εκτέλεση αυτής της εκτίμησης γραφικών | Error: The vertex shader support in the Graphics hardware is insufficient to run this Graphics assessment |
231 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση της εκτίμησης γραφικών επειδή το υλικό γραφικών δεν υποστηρίζει μείξη μετά τη μετατροπή σε pixel | Error: The Graphics assessment cannot run because the Graphics hardware does not support post-pixel blending |
232 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση της εκτίμησης γραφικών επειδή το υλικό γραφικών δεν υποστηρίζει λειτουργία ορθογώνιας αποκοπής ψαλιδιού | Error: The Graphics assessment cannot run because the Graphics hardware does not support scissor rect clipping |
233 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση της εκτίμησης γραφικών επειδή το υλικό γραφικών δεν υποστηρίζει MinFiltering στη διασύνδεση StrechRect | Error: The Graphics assessment cannot run because the Graphics hardware does not support MinFiltering on the StrechRect interface |
234 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατός ο ορισμός δήλωσης κορυφών | Error: Unable to set the vertex declaration |
235 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία υφής φόντου για την εκτίμησης γραφικών | Error: Unable to create the background texture for the Graphics assessment |
236 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία μπλοκ κατάστασης | Error: Unable to create state block |
237 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία υφής | Error: Unable to create a texture |
238 | κορυφών | Error: Unable to create the vertex declaration |
239 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η συμπλήρωση της υφής | Error: Unable to fill the texture |
240 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία της υφής που χρησιμοποιήθηκε για την ανάγνωση του backbuffer για το εφέ γυαλιού | Error: Unable to create the texture used to read the backbuffer for the glass effect |
241 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η λήψη της επιφάνειας από τη γυάλινη επιφάνεια | Error: Unable to get the surface from the glass texture |
242 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η λήψη της επιφάνειας backbuffer | Error: Unable to get the backbuffer surface |
243 | Σφάλμα: Το εφέ γυαλιού δεν υποστηρίζεται όταν χρησιμοποιείται απόδοση από εμπρός προς τα πίσω | Error: Glass effect is not supported when using front-to-back rendering |
244 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατό το κλείδωμα της υφής | Error: Unable to lock texture |
245 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατός ο ορισμός του ορθογώνιου αποκόμματος ψαλιδιού | Error: Unable to set the scissor rect clip |
246 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή ο ορισμός της οπτικής γωνίας | Error: Unable to set the viewport clip |
247 | Η εκτίμηση γραφικών διακόπηκε από το χρήστη | The Graphics assessment was stopped by the user |
334 | Η εκτίμηση D3D επεξεργάστηκε τη γραμμή εντολών | The D3D assessment has processed the command line |
375 | Εκτίμηση WinSAT Direct3D | WinSAT Direct3D Assessment |
376 | Εκτίμηση της απόδοσης του υλικού γραφικών | Assessing the performance of the graphics hardware |
400 | Εκτίμηση αποθήκευσης | Storage Assessment |
401 | Αυτή η λειτουργία παρέχει μετρήσεις της απόδοσης του δίσκου μέσω ενός μηχανισμού προφίλ. Οι λειτουργίες Συνεχόμενη Ανάγνωση/Εγγραφή και Τυχαία Ανάγνωση/Εγγραφή εκτελούνται. Οι μετρήσεις γίνονται σε MB/δ. | This operation provides metrics on disk performance via a profiling mechanism. Sequential Read/Write and Random Read/Write operations are performed. The metrics are in MB/s. |
402 | Συνεχόμενη | Sequential |
403 | Τυχαία | Random |
404 | Ανάγνωση | Read |
405 | Εγγραφή | Write |
406 | Δεν είναι δυνατή η λήψη του μεγέθους συνόλου εργασίας | Cannot get working set size |
407 | Σφάλμα: Μη έγκυρος προσδιοριστής αριθμού δίσκου: '%ws' | Error: Invalid Disk Number specifier: '%ws' |
408 | Σφάλμα: Δεν βρέθηκε ο προσδιοριστής αριθμού δίσκου | Error: Missing Disk Number specifier |
409 | CommandLine: '%s' | CommandLine: '%s' |
410 | Σφάλμα: Μη έγκυρος αριθμός για τον προσδιοριστή επαναλήψεων: '%ws' | Error: Invalid number of Iterations specifier: '%ws' |
411 | Σφάλμα: Μη έγκυρος αριθμός για τον προσδιοριστή επαναλήψεων | Error: Invalid number of Iterations specifier |
412 | Σφάλμα: Μη έγκυρος αριθμός για τον προσδιοριστή εισόδου/εξόδου '%ws' | Error: Invalid IO Count specifier '%ws' |
413 | Σφάλμα: Μη έγκυρος αριθμός για τον προσδιοριστή εισόδου/εξόδου | Error: Invalid IO Count specifier |
414 | Σφάλμα: Μη έγκυρος αριθμός για τον προσδιοριστή συνεχούς εισόδου/εξόδου '%ws' | Error: Invalid Sequential IO size specifier '%ws' |
415 | Σφάλμα: Μη έγκυρος αριθμός για τον προσδιοριστή συνεχούς εισόδου/εξόδου | Error: Invalid Sequential IO size specifier |
416 | Σφάλμα: Μη έγκυρος αριθμός για τον προσδιοριστή τυχαίας εισόδου/εξόδου '%ws' | Error: Invalid Random IO size specifier '%ws' |
417 | Σφάλμα: Μη έγκυρος αριθμός για τον προσδιοριστή τυχαίας εισόδου/εξόδου | Error: Invalid Random IO size specifier |
418 | Σφάλμα: Υπάρχει επιπλέον κείμενο στη γραμμή εντολών | Error: There is extra text on the command line |
419 | Εναλλαγή συνόλου εργασίας | Working Set Swap |
420 | Σφάλμα: Ο τύπος και το μέγεθος εισόδου/εξόδου δεν είναι συμβατά. | Error: I/O type and size are not compatible. |
421 | Σημαίες λειτουργίας = 0x%08x | Mode Flags = 0x%08x |
422 | Αριθμός δίσκου = %u | Disk Number = %u |
423 | Επαναλήψεις = %u | Iterations = %u |
424 | Αριθμός εισόδου/εξόδου = %u | IO Count = %u |
425 | Συνεχές μέγεθος εισόδου/εξόδου = %u | Sequential IO Size = %u |
426 | Τυχαίο μέγεθος εισόδου/εξόδου = %u | Random IO Size = %u |
427 | Σφάλμα: Δεν ήταν δυνατή η σωστή εκτίμηση του δίσκου. %ws |
Error: Failed to properly assess the disk. %ws |
428 | Αίτηση για αρχείο μεγέθους %I64u που βρίσκεται σε φυσική μετατόπιση 0x%I64x. |
Requesting a file of size %I64u located at physical offset 0x%I64x. |
429 | Σφάλμα: Αποτυχία εισόδου/εξόδου, επανάληψη. | Error: IO Failed, retrying. |
430 | Σφάλμα: Αποτυχία εισόδου/εξόδου, δεν γίνεται επανάληψη. Αποτυχία %wsFileEx (GLE = 0x%08x). | Error: IO Failed, not retrying. %wsFileEx failed (GLE = 0x%08x). |
431 | Σφάλμα: IOCompRoutine (GLE = 0x%08x). | Error: IOCompRoutine (GLE = 0x%08x). |
432 | Vol %ws[0x%I64x-0x%I64x][%I64d]: Ideal LCN = %I64d / CurLCN = %I64d. | Vol %ws[0x%I64x-0x%I64x][%I64d]: Ideal LCN = %I64d / CurLCN = %I64d. |
433 | Ήδη σε OK θέση LCN = %I64d. | Already in OK position LCN = %I64d. |
434 | Ανάκτηση bitmap από LCN %I64d, ανίχνευση bitmap και προτιμήσεων %ws. | Retrieving bitmap from LCN %I64d, scanning bitmap and favoring %ws. |
435 | Προσπάθεια μετακίνησης %u συμπλεγμάτων του LCN %I64d. | Attempting to move %u clusters to LCN of %I64d. |
436 | Αρχείο που μετακινήθηκε: LCN = %I64d / Φυσική μετατόπιση = 0x%I64x. | Moved file: LCN = %I64d / Physical Offset = 0x%I64x. |
437 | Εκτέλεση[%u] Τύπος[0x%08x] Ζώνη[%u] - %f MB/s | Run[%u] Type[0x%08x] Zone[%u] - %f MB/s |
438 | Σφάλμα: Πρέπει να καθοριστεί ετικέτα με την επιλογή save traces. | Error: A tag must be specified with the save traces option. |
439 | Σφάλμα: Η επιλογή -drive δεν μπορεί να καθοριστεί μαζί με την επιλογή -n | Error: The -drive option cannot be specified with the -n option |
440 | Σφάλμα: καθορίστηκε μη έγκυρο γράμμα μονάδας δίσκου: '%ws'. Μία έγκυρη σύνταξη, για παράδειγμα, θα ήταν '-drive c'. | Error: Invalid Drive Letter Specifier: '%ws'. Valid syntax, for example, would be '-drive c'. |
441 | Αυτή η μονάδα δίσκου μπορεί να εκχωρηθεί σε περισσότερους από έναν φυσικούς δίσκους. Πριν από την επανεκτέλεση της εκχώρησης του δίσκου, ελέγξτε ότι η μονάδα δίσκου σας δεν βρίσκεται σε ρύθμιση παραμέτρων λογισμικού RAID και εκχωρείται μόνο σε έναν φυσικό δίσκο. | This drive may be allocated across more than one physical disk. Before re-running the Disk assessment, check that your drive is not in a software RAID configuration and is allocated on only one physical disk. |
442 | Ανάγνωση με εγγραφές στο παρασκήνιο | Read With Background Writes |
443 | Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση του προγράμματος καταγραφής συμβάντων πυρήνα. Το πρόγραμμα καταγραφής χρησιμοποιείται από άλλη εφαρμογή. Διακόψτε το πρόγραμμα καταγραφής πυρήνα και προσπαθήστε ξανά. | Unable to start the kernel logger. The logger is in use by another application. Please stop the kernel logger and try again. |
444 | Ο δίσκος δεν διαθέτει 1 GB συνεχόμενου ελεύθερου χώρου. Δοκιμάστε να εκτελέσετε ανασυγκρότηση δίσκων πριν από την επανεκτέλεση της εκχώρησης του δίσκου. | The disk does not have 1 GB of contiguous free space. Try running the Disk Defragmenter before re-running the Disk assessment. |
445 | Σφάλμα: Μη έγκυρο προσδιοριστικό ζωνών. Οι ζώνες πρέπει να έχουν την τιμή on ή off | Error: Invalid Zones specifier. The zones must either be on or off |
446 | Σφάλμα: Μη έγκυρο προσδιοριστικό τυχαίου κατατακτήριου Το τυχαίο κατατακτήριο πρέπει να είναι θετικός αριθμός. | Error: Invalid random seed specifier. Random seed should be a positive number. |
447 | Σφάλμα: πρέπει να καθοριστεί ακριβώς ένας τρόπος λειτουργίας. Οι έγκυροι τρόποι λειτουργίας είναι -read -write και -flush. | Error: exactly one mode must be specified. Valid modes are -read -write and -flush. |
448 | Σφάλμα: πρέπει να καθοριστεί ακριβώς ένας τύπος. Οι έγκυροι τύποι είναι -ran (για τυχαίο) και -seq (για διαδοχικό). | Error: exactly one type must be specified. Valid types are -ran (for random) and -seq (for sequential). |
449 | Η εκκίνηση του προγράμματος καταγραφής συμβάντων πυρήνα απέτυχε. | Failed to start the kernel logger. |
450 | Δεν ήταν δυνατή η τοποθέτηση στο δίσκο του προσωρινού αρχείου που είναι απαραίτητο για την εκτέλεση της εργασίας. Δεν βρέθηκε κατάλληλη μονάδα δίσκου τομέα για το αρχείο. | The temporary file needed to perform work could not be placed on the disk. Could not find a suitable drive for the file. |
451 | Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα της μονάδας δίσκου ή της συσκευής. | Unable to open the drive or device. |
452 | Σενάριο | Scenario |
453 | Δεν ήταν δυνατή η ολοκλήρωση της δημιουργίας ενός προσωρινού αρχείου. Ενδέχεται να μην υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο για το μη συμπιεσμένο αρχείο. Πριν από την επανεκτέλεση της αξιολόγησης του δίσκου, βεβαιωθείτε ότι μπορείτε να δημιουργήσετε ένα μη συμπιεσμένο αρχείο 1 GB στον προσωρινό κατάλογό σας. | Could not finish creating a temporary file. There may not be enough room on disk for the uncompressed file. Before re-running the Disk assessment, check that you can create a 1 GB uncompressed file in your temp directory. |
455 | Ο δίσκος δεν είναι δυνατό να αξιολογηθεί με ακρίβεια όσο είναι απενεργοποιημένη η cache κατά την εγγραφή. Πριν από την επανεκτέλεση της αξιολόγησης του δίσκου, ενεργοποιήστε την επιλογή "Διαχείριση Συσκευών" για να ενεργοποιήσετε την cache κατά την εγγραφή. | The disk cannot be accurately assessed while write caching is disabled. Before re-running the Disk assessment, check the Device Manager option to enable write caching. |
456 | Ο δίσκος δεν είναι δυνατό να αξιολογηθεί με ακρίβεια όσο η εκκίνηση του συστήματος γίνεται από εικονικό σκληρό δίσκο. | The disk cannot be accurately assessed while the system is booted from a Virtual Hard Disk. |
457 | Ο δίσκος δεν διαθέτει αρκετό χώρο στο δίσκο για την εκτέλεση αυτής της δοκιμής, η οποία δημιουργεί ένα προσωρινό αρχείο 1 GB. Πριν από την επανεκτέλεση της αξιολόγησης του δίσκου, βεβαιωθείτε ότι στο δίσκο υπάρχει ελεύθερος χώρος τουλάχιστον 1 GB. | The disk does not have enough free space to run this test, which creates a 1 GB temporary file. Before re-running the Disk assessment, ensure there is at least 1 GB free on disk. |
458 | Η δοκιμή αξιολόγησης του δίσκου δεν είναι δυνατό να εκτελεστεί με ακρίβεια, λόγω παρεμβολής από άλλο στοιχείο, όπως πρόγραμμα οδήγησης. | The disk assessment test cannot run accurately because of interference from another component, such as a driver. |
500 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση της προτεραιότητας νήματος για το CPU %u | Error: Unable to set thread priority for CPU %u |
501 | Σφάλμα: Αδύνατη η προετοιμασία του χώρου εργασίας για CPU %u | Error: Unable to initialize workspace for CPU %u |
502 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση μη συμπιεσμένου buffer για το CPU %u | Error: Unable to allocate uncompressed buffer for CPU %u |
503 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατό το κλείδωμα μη συμπιεσμένου buffer για το CPU %u | Error: Unable to lock uncompressed buffer for CPU %u |
504 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση συμπιεσμένου buffer για το CPU %u | Error: Unable to allocate compressed buffer for CPU %u |
505 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατό το κλείδωμα συμπιεσμένου buffer για το CPU %u | Error: Unable to lock compressed buffer for CPU %u |
506 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η μέτρηση της συχνότητας χρονικής σήμανσης για το CPU %u | Error: Unable to measure timestamp frequency for CPU %u |
507 | Σφάλμα: Το πέρασμα %u για το CPU %u δεν μπόρεσε να συμπιέσει το buffer | Error: Pass %u for CPU %u failed to compress the buffer |
508 | Σφάλμα: Το πέρασμα %u για το CPU %u δεν μπόρεσε να αποσυμπιέσει το buffer | Error: Pass %u for CPU %u failed to decompress the buffer |
509 | Σφάλμα: Δόθηκε οδηγία διακοπής του νήματος στο CPU %u | Error: Instructed to stop the thread on CPU %u |
510 | Σφάλμα: Η διαφορά των μετρήσεων χρόνου είναι υπερβολικά μεγάλη για το CPU %u | Error: The time measurement delta is too high for CPU %u |
511 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η λήψη ακριβών αποτελεσμάτων για το CPU %u | Error: Unable to obtain accurate results for CPU %u |
512 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση του buffer χώρου εργασίας για το CPU %u | Error: Unable to allocate the workspace buffer for CPU %u |
513 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατό το κλείδωμα του buffer χώρου εργασίας για το CPU %u | Error: Unable to lock the workspace buffer for CPU %u |
514 | WinSATCPUAssessment | WinSATCPUAssessment |
515 | Εκτίμηση CPU | CPU Assessment |
516 | Μετρά την απόδοση του CPU εκτελώντας μια σειρά λειτουργιών. Αυτήν τη στιγμή, στις επιλογές περιλαμβάνεται η συμπίεση κρυπτογράφησης. | Measures CPU performance by performing a series of operations. Options include encryption compression at this time. |
517 | Σφάλμα: Η κατάσταση εκτίμησης δεν έχει καθοριστεί. Οι έγκυρες επιλογές είναι: -encryption, -compression | Error: Assessment mode not specified. valid options are: -encryption, -compression |
520 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία όλων των νημάτων ανά CPU | Error: Unable to create all per-CPU threads |
521 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η ανάκτηση των απαιτήσεων του συνόλου εργασίας | Error: Unable to retrieve working set requirements |
522 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση του μεγέθους του συνόλου εργασίας %s |
Error: Unable to set working set size %s |
523 | Σφάλμα: Η αναμονή στο νήμα ολοκλήρωσης απέτυχε | Error: Wait on thread completion failed |
524 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η λήψη των κωδικών εξόδου νήματος | Error: Unable to get the thread exit codes |
525 | Σφάλμα: Το νήμα %u απέτυχε | Error: Thread %u failed |
526 | Σφάλμα: Ένα ή περισσότερα νήματα εργασίας απέτυχαν | Error: one or more worker threads failed |
528 | Σφάλμα: Το '%.64s' δεν είναι έγκυρο για χρήση με το διακόπτη '-buffersize' | Error: '%.64s' is invalid for use with the '-buffersize' switch |
529 | Σφάλμα: Μη έγκυρο μέγεθος buffer | Error: Invalid buffer size |
530 | Σφάλμα: Αδύνατη η προετοιμασία του κρυπτογραφικού περιεχομένου για CPU %u | Error: Unable to initialize Cryptographic context for CPU %u |
531 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση του buffer προέλευσης για το CPU %u | Error: Unable to allocate the source buffer for CPU %u |
532 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατό το κλείδωμα του buffer προέλευσης για το CPU %u | Error: Unable to lock the source buffer for CPU %u |
533 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση του buffer κρυπτογράφησης για το CPU %u | Error: Unable to allocate the cipher buffer for CPU %u |
534 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατό το κλείδωμα του buffer κρυπτογράφησης για το CPU %u | Error: Unable to lock the cipher buffer for CPU %u |
535 | Σφάλμα: Το πέρασμα %u για CPU %u δεν μπόρεσε να κρυπτογραφήσει το buffer | Error: Pass %u for CPU %u failed to encrypt the buffer |
536 | Σφάλμα: Το πέρασμα %u για CPU %u δεν μπόρεσε να αποκρυπτογραφήσει το buffer | Error: Pass %u for CPU %u failed to decrypt the buffer |
537 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατός ο ορισμός της διεργασίας της κλάσης προτεραιότητας | Error: Unable to set the process priority class |
538 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση της προτεραιότητας νήματος | Error: Unable to set the thread priority |
539 | Σφάλμα: Το μέγεθος buffer είναι υπερβολικά μεγάλο.Το μέγιστο είναι %s | Error: The buffer size is too big. Max is %s |
540 | Σφάλμα: Το μέγεθος buffer είναι υπερβολικά μικρό. Το ελάχιστο είναι %s | Error: The buffer size is too small. Min is %s |
541 | Σφάλμα: Ο ελάχιστος χρόνος πρέπει να είναι θετικός ακέραιος αριθμός | Error: The minimum time must be a positive integer |
542 | Σφάλμα: Ο καθορισμένος ελάχιστος χρόνος είναι υπερβολικά μεγάλος, το μέγιστο είναι %g δευτερόλεπτα | Error: the specified minimum time is too large, max is %g seconds |
543 | Σφάλμα: Ο καθορισμένος ελάχιστος χρόνος είναι υπερβολικά μικρός, το ελάχιστο είναι %g δευτερόλεπτα | Error: the specified minimum time is too small, min is %g seconds |
544 | Σφάλμα: Ο μέγιστος χρόνος πρέπει να είναι θετικός ακέραιος αριθμός | Error: The maximum time must be a positive integer |
545 | Σφάλμα: Ο καθορισμένος μέγιστος χρόνος είναι υπερβολικά μεγάλος, το μέγιστο είναι %g δευτερόλεπτα | Error: the specified maximum time is too large, max is %g seconds |
546 | Σφάλμα: Ο καθορισμένος μέγιστος χρόνος είναι υπερβολικά μικρός, το ελάχιστο είναι %g δευτερόλεπτα | Error: the specified maximum time is too small, min is %g seconds |
547 | Σφάλμα: Ο μέγιστος χρόνος εκτέλεσης (%g) πρέπει να είναι μεγαλύτερος ή ίσος με τον ελάχιστο χρόνο εκτέλεσης (%g) | Error: the maximum run time (%g) must be greater than or equal to the minimum (%g) run time |
548 | Προειδοποίηση: συνεχής εκτέλεση, ο καθορισμένος ελάχιστος και μέγιστος χρόνος θα αγνοηθεί | Warning: running forever, specified min or max run times ignored |
549 | Προειδοποίηση: Η διαφορά μεταξύ του RDTSC και του QPC είναι υπερβολικά μεγάλη ( CPU %u ) | Warning: The RDTSC to QPC delta is too high ( CPU %u ) |
550 | Το καθορισμένο αρχείο είναι υπερβολικά μεγάλο | The specified file is too large |
551 | Το καθορισμένο αρχείο έχει μηδενικό μήκος | The specified file is zero length |
552 | Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του καθορισμένου αρχείου | The specified file could not be read |
553 | Σφάλμα: Νήμα CPU %d - Δεν είναι δυνατή η περιστροφή του buffer | Error: CPU Thread %d - Can't rotate buffer |
554 | Σφάλμα: Το αρχείο εισόδου δεν υπάρχει %s |
Error: The input file does not exist %s |
555 | Σφάλμα: Το αρχείο εισόδου είναι υπερβολικά μεγάλο %s |
Error: The input file is too large %s |
556 | Σφάλμα: Το αρχείο εισόδου είναι υπερβολικά μικρό: πρέπει να είναι μεγαλύτερο από %d byte %s |
Error: The input file is too small: must be greater than %d bytes %s |
557 | Σφάλμα: η τιμή μετά το -nbr δεν είναι έγκυρη. Η ελάχιστη είναι 1, η μέγιστη είναι %u | Error: the value after -nbr is invalid. Minimum is 1, maximum is %u |
558 | Σφάλμα: η τιμή μετά το -brs δεν είναι έγκυρη. Η ελάχιστη είναι %s, η μέγιστη είναι %s | Error: the value after -brs is invalid. Minimum is %s, maximum is %s |
559 | Σφάλμα: οι παράμετροι -nbr και -brs δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν μαζί | Error: the -nbr and -brs parameters cannot be used together |
560 | Σφάλμα: η τιμή για το %s πρέπει να είναι ένας θετικός αριθμός | Error: the value for %s must be a positive number |
600 | WinSATMemTest | WinSATMemTest |
601 | Εκτίμηση επίδοσης μνήμης συστήματος | System memory performance assessment |
602 | Αυτή η λειτουργία υπολογίζει την επίδοσης μνήμης της μνήμης συστήματος αντιγράφοντας δεδομένα από ένα buffer μνήμης σε ένα άλλο. Οι οδηγίες SSE ή MMX είναι καταχωρητές που χρησιμοποιούνται για την αντιγραφή (όταν χρειάζεται). Η μονάδα μέτρησης είναι byte ανά δευτερόλεπτο. | This operation measures the memory performance of system memory by copying data from one memory buffer to another. SSE or MMX instructions are registers used for the copy (as appropriate). The metric is bytes per second. |
606 | Σφάλμα: Η μετατόπιση προορισμού είναι υπερβολικά μεγάλη. Το μέγιστο είναι | Error: The destination offset is to big. Max is |
607 | Σφάλμα: Το όνομα δοκιμής που δόθηκε από το χρήστη δεν είναι έγκυρο | Error: The user supplied test name is invalid |
608 | Σφάλμα: Το '%.64s' δεν είναι έγκυρο για χρήση με το διακόπτη '-i' | Error: '%.64s' is invalid for use with the '-i' switch |
609 | Σφάλμα: Υπάρχει επιπλέον κείμενο στη γραμμή εντολών '%s' | Error: There is extra text on the command line '%s' |
610 | Σφάλμα: Δεν υπάρχει SSE στο x64 | Error: No SSE on x64 |
611 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση εκτίμησης σε διεργασία WOW | Error: Unable to run assessment in a WOW process |
612 | Σφάλμα: Αυτή η εκτίμηση υποστηρίζει μόνο μέχρι %u επεξεργαστές | Error: This assessment only supports up to %u processors |
613 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση του μεγέθους συνόλου εργασίας | Error: Unable to set the working set size |
616 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση μνήμης για νήματα | Error: Unable to allocate memory for threads |
617 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία νημάτων ανά CPU | Error: Unable to create per-cpu threads |
618 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία νήματος ολοκλήρωσης | Error: Unable to create completion thread |
620 | Σφάλμα: Δεν βρέθηκαν λειτουργίες | Error: No operations found |
621 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η λήψη κωδικών εξόδου νημάτων | Error: Unable to get thread exit codes |
624 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση της προτεραιότητας νήματος ( CPU %u ) | Error: Unable to set the thread priority ( CPU %u ) |
625 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση της μνήμης διαχείρισης δειγμάτων ( CPU %u ) | Error: Unable to allocate the sample manager memory ( CPU %u ) |
626 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση του buffer μνήμης | Error: Unable to allocate the memory buffer |
627 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατό το κλείδωμα του buffer μνήμης | Error: Unable to lock the memory buffer |
628 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατό το κλείδωμα του buffer μνήμης προορισμού | Error: Unable to lock the destination memory buffer |
629 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η μέτρηση της συχνότητας χρονικής σήμανσης | Error: Unable to measure the timestamp frequency |
630 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η ελευθέρωση του buffer μνήμης ( CPU %u ) | Error: Unable to free the memory buffer ( CPU %u ) |
631 | Σφάλμα: Το νήμα διακόπηκε ( CPU %u ) | Error: Thread was stopped ( CPU %u ) |
632 | Σφάλμα: Αποτυχία στο άλλο νήμα, Δεν είναι δυνατή η συνέχιση ( CPU %u ) | Error: Failure in the other thread, unable to continue ( CPU %u ) |
633 | Σφάλμα: Η διαφορά μεταξύ του RDTSC και του QPC είναι υπερβολικά μεγάλη ( CPU %u ) | Error: The RDTSC to QPC delta is too high ( CPU %u ) |
634 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η λήψη ακριβών αποτελεσμάτων ( CPU %u ) | Error: Unable to obtain accurate results ( CPU %u ) |
635 | Άμεσος τερματισμός | Terminate immediately |
636 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία νήματος | Error: Unable to create thread |
637 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση της μάσκας νήματος συνάφειας | Error: Unable to set the thread affinity mask |
638 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση του ιδανικού CPU του νήματος | Error: Unable to set the thread's ideal CPU |
640 | Σφάλμα: Το '%.64s' δεν είναι έγκυρο για χρήση με το διακόπτη '-do' | Error: '%.64s' is invalid for use with the '-do' switch |
651 | Σφάλμα: Το μέγεθος buffer είναι υπερβολικά μεγάλο. Το μέγιστο είναι | Error: The buffer size is too big. Max is |
652 | Σφάλμα: Το μέγεθος buffer είναι υπερβολικά μικρό. Το ελάχιστο είναι | Error: The buffer size is too small. Min is |
653 | Σφάλμα: Η τιμή επανάληψης είναι πολύ μεγάλη. Το μέγιστο είναι | Error: The iterations value is too large. Max is |
654 | Σφάλμα: Η τιμή επανάληψης είναι πολύ μικρή. Το ελάχιστο είναι | Error: The iterations value is too small. Min is |
660 | Σφάλμα: ο καθορισμένος μέγιστος χρόνος είναι υπερβολικά μικρός, το ελάχιστο είναι %g δευτερόλεπτα | Error: the specified maximum time is tool small, min is %g seconds |
664 | Σφάλμα: Το μέγεθος του buffer πρέπει να είναι πολλαπλάσιο του | Error: The buffer size must be a multiple of |
800 | WinSATMediaTest | WinSATMediaTest |
801 | Εκτίμηση κωδικοποίησης/αποκωδικοποίησης μέσων | Media Decode/Encode Assessment |
802 | Αυτή η λειτουργία υπολογίζει την απόδοση του συστήματος αποκωδικοποιώντας ή/και κωδικοποιώντας ένα αρχείο που περιέχει στοιχεία ροής βίντεο και ήχου. Η διεργασία εκμεταλλεύεται την επιτάχυνση υλικού, εάν υπάρχει. Το αποτέλεσμα της μέτρησης είναι ο συνολικός χρόνος που απαιτείται για την ολοκλήρωση ενός αρχείου. | This operation measures the performance of the system by decoding and/or encoding a file containing video and audio streams. The process takes advantage of hardware acceleration if available. The metric is total time required to finish the file. |
803 | Σφάλμα: η εκτίμηση δεν εκτελείται. | Error: Assessment is not running. |
804 | Σφάλμα: Η εκτίμηση εκτελείται ήδη. | Error: Assessment is already running. |
805 | Σφάλμα: Η εκτίμηση διακόπηκε νωρίς (πιθανό να ακυρώθηκε). | Error: Assessment was stopped prematurely (probably cancelled). |
806 | Σφάλμα: Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της εκτίμησης. | Error: Assessment could not be started. |
808 | Σφάλμα: Ο διακόπτης -dumpgraph πρέπει να ακολουθείται από όνομα αρχείου εγγραφής. | Error: The -dumpgraph switch must be followed by a filename to write to. |
809 | Σφάλμα: Ο διακόπτης -input πρέπει να ακολουθείται από όνομα αρχείου ανάγνωσης. | Error: The -input switch must be followed by a filename to read from. |
810 | Σφάλμα: Πρέπει να καθορίσετε αρχείο εισόδου για αποκωδικοποίηση! | Error: You must specify an input file to decode! |
811 | Σφάλμα: Ο διακόπτης -encode πρέπει να ακολουθείται από όνομα αρχείου ανάγνωσης. | Error: The -encode switch must be followed by a filename to read from. |
812 | Σφάλμα: Ο διακόπτης -saveas πρέπει να ακολουθείται από όνομα αρχείου εγγραφής. | Error: The -saveas switch must be followed by a filename to write to. |
813 | Σφάλμα: Έχει καθοριστεί μη συμβατός συνδυασμός διακοπτών. | Error: An incompatible combination of switches was specified. |
814 | Σφάλμα: Το πλαίσιο δοκιμής απέρριψε την προτεινόμενη ρύθμιση παραμέτρων. | Error: The test framework rejected the proposed configuration. |
815 | Σφάλμα: Το WinSAT δεν μπόρεσε να προετοιμάσει το COM. | Error: WinSAT failed to initialize COM. |
816 | Σφάλμα: Το WinSAT δεν μπόρεσε να δημιουργήσει προσωρινά αρχεία. | Error: WinSAT failed to create temporary files. |
817 | Σφάλμα: Το WinSAT δεν μπόρεσε να αποτυπώσει το γράφημα DirectShow στο δίσκο. | Error: WinSAT failed to dump the DirectShow graph to disk. |
818 | Σφάλμα: Το WinSAT δεν μπόρεσε να ανακτήσει τα στατιστικά στοιχεία ανά πλαίσιο. | Error: WinSAT failed to retrieve per-frame statistics. |
819 | Σφάλμα: Το WinSAT δεν μπόρεσε να προετοιμάσει το γράφημα φίλτρου. | Error: WinSAT failed to initialize the filter graph. |
820 | Σφάλμα: Το WinSAT δεν μπόρεσε να ρυθμίσει της παραμέτρους του γραφήματος φίλτρου για μέγιστη ταχύτητα. | Error: WinSAT failed to configure the filter graph for maximum speed. |
821 | Σφάλμα: Το WinSAT δεν μπόρεσε να εκκινήσει το γράφημα φίλτρου. | Error: WinSAT failed to start the filter graph. |
822 | Σφάλμα: Το WinSAT δεν μπόρεσε να φορτώσει το προφίλ κωδικοποίησης. | Error: WinSAT failed to load the encoding profile. |
823 | Σφάλμα: Το WinSAT δεν μπόρεσε να προετοιμάσει τον κωδικοποιητή WMV. | Error: WinSAT failed to initialize the WMV encoder. |
824 | Σφάλμα: Το WinSAT δεν μπόρεσε να συνδέσει το αρχείο εισόδου με τον κωδικοποιητή WMV. | Error: WinSAT failed to connect the input file to the WMV encoder. |
825 | Σφάλμα: Το WinSAT δεν μπόρεσε να προσαρμόσει το προφίλ κωδικοποίησης με το αρχείο εισόδου. | Error: WinSAT failed to adjust the encoding profile to match the input file. |
826 | Σφάλμα: Το WinSAT δεν μπόρεσε να προετοιμάσει την απόδοση βίντεο. | Error: WinSAT failed to initialize the video renderer. |
827 | Σφάλμα: Το WinSAT δεν μπόρεσε να προετοιμάσει την απόδοση ήχου. | Error: WinSAT failed to initialize the audio renderer. |
828 | Σφάλμα: Το WinSAT δεν μπόρεσε να συνδέσει το αρχείο εισόδου με τις αποδόσεις ήχου/βίντεο. | Error: WinSAT failed to connect the input file to the audio/video renderers. |
829 | Σφάλμα: Το WinSAT δεν μπόρεσε να ανακατευθύνει το κομμάτι ήχου. | Error: WinSAT failed to redirect the audio track. |
830 | Σφάλμα: Ο συγχρονισμός απέτυχε -- ματαίωση δοκιμής. | Error: Synchronization failure -- aborting test. |
831 | Σφάλμα: Δεν ήταν δυνατή η παράδοση των συμβάντων DirectShow -- ματαίωση δοκιμής. | Error: DirectShow events could not be delivered -- aborting test. |
832 | Σφάλμα: Το DirectShow ανέφερε σφάλμα στο γράφημα φίλτρου -- ματαίωση δοκιμής. | Error: DirectShow reported an error in the filter graph -- aborting test. |
833 | Σφάλμα: Το DirectShow ανέφερε ακύρωση από το χρήστη -- ματαίωση δοκιμής. | Error: DirectShow reported cancellation by user -- aborting test. |
834 | Σφάλμα: Η μέγιστη διάρκεια ξεπεράστηκε, ο υπολογιστής είναι υπερβολικά αργός -- ματαίωση δοκιμής. | Error: Maximum duration exceeded, machine too slow -- aborting test. |
835 | Σφάλμα: Δεν ήταν δυνατή η εκτίμηση της απόδοσης των πολυμέσων. | Error: Could not assess multimedia performance. |
836 | Σφάλμα: Η εκκίνηση του προγράμματος καταγραφής συμβάντων πυρήνα NT απέτυχε. | Error: Failed to start NT Kernel Logger. |
837 | Σφάλμα: Η καταγραφή μίας σημείωσης απέτυχε στο πρόγραμμα καταγραφής συμβάντων πυρήνα NT. | Error: Failed to log a mark to the NT Kernel Logger. |
838 | Σφάλμα: Η διακοπή του προγράμματος καταγραφής συμβάντων πυρήνα NT απέτυχε. | Error: Failed to stop NT Kernel Logger. |
839 | Σφάλμα: Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την επεξεργασία του αρχείου καταγραφής εντοπισμού πυρήνα. | Error: An error occurred while processing the kernel trace log. |
1000 | WinSATMFTest | WinSATMFTest |
1001 | Εκτίμηση αναπαραγωγής Υποδομής Πολυμέσων | Media Foundation Playback Assessment |
1002 | Αυτή η λειτουργία υπολογίζει την απόδοση του συστήματος αποκωδικοποιώντας ένα αρχείο που περιέχει στοιχεία ροής βίντεο και ήχου. Η διεργασία εκμεταλλεύεται την επιτάχυνση υλικού, εάν υπάρχει. Το αποτέλεσμα της μέτρησης είναι ο συνολικός χρόνος που απαιτείται για την ολοκλήρωση ενός αρχείου. | This operation measures the performance of the system by decoding a file containing video and audio streams. The process takes advantage of hardware acceleration if available. The metric is total time required to finish the file. |
1010 | Σφάλμα: Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της Υποδομής Πολυμέσων. (Υ.Π. μόνο για τα Vista!) | Error: Media Foundation could not be loaded. (MF is Vista only!) |
1011 | Σφάλμα: Δεν ήταν δυνατή η προετοιμασία του COM. | Error: Could not initialize COM. |
1012 | Σφάλμα: Δεν ήταν δυνατή η προετοιμασία της Υποδομής Πολυμέσων. | Error: Could not initialize Media Foundation. |
1013 | Σφάλμα: Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του παραθύρου αναπαραγωγής. | Error: Could not create the playback window. |
1014 | Σφάλμα: Δεν ήταν δυνατή η επίλυση του αρχείου εισόδου. (Υπάρχει και εάν ναι, έχει τη σωστή μορφή;) | Error: Could not resolve the input file. (Is it present, and of a correct format?) |
1015 | Σφάλμα: Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία περιόδου λειτουργίας μέσων για το αρχείο εισόδου. | Error: Could not create a media session for the input file. |
1016 | Σφάλμα: Δεν ήταν δυνατή η κατασκευή τοπολογίας για αποκωδικοποίηση του αρχείου εισόδου. (p_BuildTopology) | Error: Could not build a topology to decode the input file. (p_BuildTopology) |
1017 | Σφάλμα: Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της αναπαραγωγής. | Error: Could not start playback. |
1018 | Σφάλμα: Αναφέρθηκε σφάλμα από την Υποδομή Πολυμέσων κατά την αναπαραγωγή του αρχείου. | Error: An error was reported by Media Foundation while playing the file. |
1019 | Σφάλμα: Για την αναπαραγωγή αυτού του αρχείου εισόδου απαιτείται το PMP αλλά έχει καθοριστεί το -nopmp. | Error: This input file requires the PMP to play, but -nopmp was specified. |
1020 | Σφάλμα: Ο χρήστης έκλεισε το παράθυρο αναπαραγωγής -- ματαίωση δοκιμής. | Error: User closed playback window -- aborting test. |
1022 | Σφάλμα: Δεν ήταν δυνατή η εκτίμηση της απόδοσης της Υποδομής Πολυμέσων. | Error: Could not assess Media Foundation performance. |
1023 | Σφάλμα: Δεν ήταν δυνατή η κατασκευή τοπολογίας για αποκωδικοποίηση του αρχείου εισόδου. (GetService) | Error: Could not build a topology to decode the input file. (GetService) |
1100 | WinSATMediaEx | WinSATMediaEx |
1101 | Εκτεταμένη εκτίμηση μέσων | Extended Media Assessment |
1102 | Αυτή η λειτουργεί μετράει την ικανότητα του συστήματος να παρέχει αναπαραγωγή βίντεο με υψηλή πιστότητα. | This operation measures the system's capacity to provide high fidelity video playback. |
1103 | Σφάλμα: Δεν ήταν δυνατή η εκτίμηση της πιστότητας για τα μέσα. | Error: Could not assess media fidelity. |
1106 | Σφάλμα: Η εκτίμηση διακόπηκε πρόωρα. | Error: Assessment was stopped prematurely. |
1108 | Σφάλμα: Οδηγίες στη γραμμή εντολών που δεν αναγνωρίζονται. | Error: Unrecognized directives on the command line. |
1109 | Σφάλμα: Ο διακόπτης -input πρέπει να ακολουθείται από όνομα αρχείου για αναπαραγωγή. | Error: The -input switch must be followed by a filename to play. |
1110 | Σφάλμα: Πρέπει να καθορίσετε αρχείο εισόδου για αναπαραγωγή. | Error: You must specify an input file to play. |
1111 | Σφάλμα: Ο διακόπτης -video πρέπει να ακολουθείται από έγκυρη επιλογή. | Error: The -video switch must be followed by a valid option. |
1112 | Σφάλμα: Επιλογή -video που δεν αναγνωρίζεται: (Έγκυρες επιλογές: none,decode,offscreen,window,fs_win,fs_exc) | Error: Unrecognized -video option. (Valid options: none,decode,offscreen,window,fs_win,fs_exc) |
1113 | Σφάλμα: Ο διακόπτης -audio πρέπει να ακολουθείται από έγκυρη επιλογή. | Error: The -audio switch must be followed by a valid option. |
1114 | Σφάλμα: Επιλογή -audio που δεν αναγνωρίζεται: (Έγκυρες επιλογές: none,decode,mute,full) | Error: Unrecognized -audio option. (Valid options: none,decode,mute,full) |
1115 | Σφάλμα: Ο διακόπτης -pmp πρέπει να ακολουθείται από έγκυρη επιλογή. | Error: The -pmp switch must be followed by a valid option. |
1116 | Σφάλμα: Επιλογή -pmp που δεν αναγνωρίζεται: (Έγκυρες επιλογές: force,prefer,avoid,deny) | Error: Unrecognized -pmp option. (Valid options: force,prefer,avoid,deny) |
1117 | Σφάλμα: Οι διακόπτες -width/-height πρέπει να ακολουθούνται από έγκυρο μήκος. | Error: The -width/-height switches must be followed by valid lengths. |
1118 | Σφάλμα: Διαβιβάστηκε μη έγκυρο μήκος στους διακόπτες -width/-height. | Error: Invalid length passed to -width/-height. |
1119 | Σφάλμα: Οι διακόπτες -left/-top πρέπει να ακολουθούνται από έγκυρες εικονικές συντεταγμένες. | Error: The -left/-top switches must be followed by valid virtual coordinates. |
1120 | Σφάλμα: Διαβιβάστηκαν μη έγκυρες εικονικές συντεταγμένες στους διακόπτες -top/-left. | Error: Invalid virtual coordinates passed to -top/-left. |
1121 | Σφάλμα: Ο διακόπτης -profname πρέπει να ακολουθείται από έγκυρο όνομα κλειδιού μητρώου. | Error: The -profname switch must be followed by a valid registry key name. |
1122 | Σφάλμα: Ο διακόπτης -vidname πρέπει να ακολουθείται από έγκυρο όνομα κλειδιού μητρώου. | Error: The -vidname switch must be followed by a valid registry key name. |
1123 | Σφάλμα: Πρέπει να γίνει αναπαραγωγή τουλάχιστον μίας ροής (βίντεο ή ήχου) για τη δοκιμή. | Error: At least one stream (video or audio) must be played to perform the test. |
1124 | Σφάλμα: Δεν επιτρέπεται ο διακόπτης -video none αν ο υπολογιστής δεν έχει κάρτα ήχου. | Error: -video none is not allowed if the machine has no sound card. |
1125 | Η εκτίμηση MediaEx απαιτεί μια μονάδα δίσκου WDDM 1.0 ή νεώτερης έκδοσης - δεν έγινε παραγωγή δεδομένων. | The MediaEx assessment requires a WDDM 1.0 or later drive - no data generated. |
10001 | η διαδρομή της εφαρμογής και το όνομα αρχείου δεν υπάρχουν στη γραμμή εντολών | the application path and file name do not exist on the command line |
10002 | δεν είναι δυνατή η λήψη πληροφοριών έκδοσης αρχείου από το εκτελέσιμο στοιχείο | can't get file version information from the executable |
10003 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η λήψη πληροφοριών έκδοσης προγράμματος από το εκτελέσιμο στοιχείο | Error: Can't get the program version information from the executable |
10004 | Σφάλμα: Δεν έχει καθοριστεί όνομα διοχέτευσης με το -pipe | Error: No pipe name specified with -pipe |
10005 | Σφάλμα: Όταν έχει καθοριστεί ο διακόπτης -pipe δεν θα πρέπει να υπάρχουν άλλες παράμετροι στη γραμμή εντολών | Error: When the -pipe switch is specified, no other parameters should be on the command line |
10006 | Σφάλμα: Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με την επώνυμη διοχέτευση | Error: Could not connect to named pipe |
10007 | Σφάλμα: Δεν ήταν δυνατή η λήψη της γραμμής εντολών από τη διοχέτευση | Error: Could not receive command line from pipe |
10008 | Μη έγκυρο όνομα εκτίμησης ή λειτουργίας '%s' | Invalid assessment or operation name '%s' |
10009 | δεν έχει καθοριστεί όνομα αρχείου με το διακόπτη -xml | no file name specified after the -xml switch |
10010 | Σφάλμα: Δεν ήταν δυνατή η εκχώρηση μνήμης | Error: unable to allocate memory |
10011 | Σύνδεση με την επώνυμη διοχέτευση '%ws' | Connecting to named pipe '%ws' |
10012 | Σφάλμα: Η σύνδεση με την επώνυμη διοχέτευση '%s' απέτυχε | Error: Connection to named pipe '%s' failed |
10013 | Σφάλμα: Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του πόρου HTML '%ws'%u | Error: Unable to find the HTML resource '%ws'%u |
10014 | Λήψη μοναδικού ονόματος αρχείου: %ws | Unique filename obtained: %ws |
10015 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου αποθηκευμένων δεδομένων για ανάγνωση '%ws' | Error: Cannot open Data Store File for read '%ws' |
10016 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου αποθηκευμένων δεδομένων για εγγραφή '%ws' | Error: Cannot open Data Store File for write '%ws' |
10017 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση της κεφαλίδας unicode από τα αποθηκευμένα δεδομένα '%ws' | Error: Cannot read unicode header from data Store '%ws' |
10018 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση από τα αποθηκευμένα δεδομένα '%ws' | Error: Cannot read from data Store '%ws' |
10019 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η εγγραφή του δείκτη Unicode στα αποθηκευμένα δεδομένα '%ws' | Error: Cannot write Unicode Indicator to data store '%ws' |
10020 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η εγγραφή στα αποθηκευμένα δεδομένα '%ws' | Error: Cannot write to data Store '%ws' |
10021 | FeatureEnumeration | FeatureEnumeration |
10022 | Απαρίθμηση δυνατοτήτων | Feature Enumeration |
10023 | Αυτή η λειτουργία απαριθμεί τις δυνατότητες του υπολογιστή | This operation enumerates the features of the machine |
10024 | Σφάλμα: Επιπλέον διακριτικά γραμμής εντολών '%ws' | Error: Extra command line tokens '%ws' |
10025 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία συμβάντος | Error: Unable to create an Event |
10026 | Σφάλμα: Το WinSAT δεν υποστηρίζει εκτέλεση σε επεξεργαστές Itanium | Error: WinSAT does not support execution on Itanium processors |
10027 | Σφάλμα: Το WinSAT δεν υποστηρίζει εκτέλεση της εικόνας 32 bit σε έκδοση 64 bit των Windows. Εκτελέστε την αρχική έκδοση 64 bit | Error: WinSAT does not support execution of its 32-bit image on a 64-bit version of Windows. Please run the native 64-bit version |
10028 | Σφάλμα: Αδύνατη η λήψη mutex | Error: Unable to acquire mutex |
10029 | Σφάλμα: Εκτελείται ήδη άλλο αντίγραφο του WinSAT | Error: Another copy of WinSAT is already running |
10030 | Σφάλμα: Μη αναμενόμενη εντολή διοχέτευσης | Error: Unexpected Pipe Command |
10031 | Σφάλμα: Αδύνατη η προετοιμασία του WMI | Error: Unable to initialize WMI |
10032 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η λήψη της διαδρομής αποθήκευσης δεδομένων WinSAT | Error: Can't get WinSAT data store path |
10033 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η αναζήτηση για αρχεία | Error: Can't search for files |
10034 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του επιπλέον αρχείου | Error: Can't delete excess file |
10035 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία ροής XML. | Error: Cannot create XML Stream. |
10036 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία των καταλόγων WinSAT | Error: Unable to create the WinSAT directories |
10039 | εσφαλμένη τιμή iteration - πρέπει να είναι θετικός, ακέραιος αριθμός μεγαλύτερος από το μηδέν | bad iteration value - must be positive integer greater than zero |
10040 | δεν καθορίστηκε όνομα αρχείου με το διακόπτη -admp | no file name specified after the -admp switch |
10041 | Επιτυχία | Success |
10042 | Αποτυχία | Failure |
10043 | Σημείο επαφής | Interference |
10044 | Ακυρώθηκε | Canceled |
10045 | Σφάλμα: Το XML απέτυχε στην επαλήθευση σχήματος | Error: XML fails schema validation |
10046 | Σφάλμα: Η φόρτωση του XML απέτυχε | Error: Failed to load XML |
10047 | Σφάλμα: ΔΕΝ καθορίστηκε όνομα αρχείου με το -csv | Error: NO filie name specified with -csv |
10048 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου '%s' %s |
Error: Can't open file '%s' %s |
10049 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η εγγραφή στο αρχείο '%s' %s |
Error: Can't write to file '%s' %s |
10050 | Προειδοποίηση: Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση της εκτίμησης D3D - δεν υπάρχει υποστήριξη σκίασης pixel 2.0 | Warning: Can't run D3D Assessment - no pixel shader 2.0 support |
10051 | Προειδοποίηση: Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση της εκτίμησης D3D - δεν υπάρχει υποστήριξη DX9 | Warning: Can't run D3D Assessment - no DX9 Support |
10052 | Προειδοποίηση: Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση της εκτίμησης DWM - δεν υπάρχει υποστήριξη σκίασης pixel 2.0 | Warning: Can't run DWM Assessment - no pixel shader 2.0 support |
10053 | Προειδοποίηση: Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση της εκτίμησης DWM - δεν υπάρχει υποστήριξη DX9 | Warning: Can't run DWM Assessment - no DX9 Support |
10054 | Προειδοποίηση: Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση της εκτίμησης DWM - δεν υπάρχει υποστήριξη LDDM | Warning: Can't run DWM Assessment - no LDDM Support |
10055 | Προειδοποίηση: Δεν είναι δυνατή η λήψη του μεγέθους μνήμης cache CPU %s | Warning: Can't get CPU %s cache size |
10057 | δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του επώνυμου συμβάντος ακύρωσης | cannot open the named cancel event |
10059 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η μέτρηση της συχνότητας του μετρητή σήμανσης χρόνου (TSC) | Error: Cannot Measure Time Stamp Counter (TSC) Frequency |
10060 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατός ο εντοπισμός της κατάστασης της διεργασίας WOW | Error: Cannot detect WOW process state |
10061 | Σφάλμα: Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του σχήματος WinSAT από τον πόρο | Error: Failed to load the WinSAT schema from the resource |
10062 | δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του σχήματος | cannot load the schema |
10063 | Σφάλμα: Το WinsAT XML δεν συμφωνεί με το σχήμα | Error: The WinsAT XML does not adhere to the schema |
10064 | Προειδοποίηση: Ο έλεγχος σχήματος έχει απενεργοποιηθεί επειδή δεν βρέθηκε κατάλληλη έκδοση του MSXML. Το XML δεν έχει επικυρωθεί σε σχέση με το σχήμα. | Warning: Schema checking has been turned off because a suitable version of MSXML was not found. The XML has not been validated against the schema. |
10065 | Σφάλμα: Η απαιτούμενη έκδοση MSXML δεν είναι διαθέσιμη | Error: The required MSXML Version not available |
10066 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του αρχείου XML για το μετασχηματισμό κονσόλας | Error: Cannot load the XML document for Console transform |
10067 | Σφάλμα: Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του μετασχηματισμού WinSAT XSL από τους πόρους | Error: Failed to load the WinSAT XSL transform from the resources |
10068 | Σφάλμα: Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του μετασχηματισμού WinSAT XSL στο DOM | Error: Failed to load the WinSAT XSL transform into the DOM |
10069 | Σφάλμα: Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση του μετασχηματισμού εξόδου | Error: Failed to perform the output transform |
10070 | Σφάλμα: Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία XML από το μετασχηματισμό εξόδου | Error: Failed to generate any XML from the output transform |
10071 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η εγγραφή των μετασχηματισμένων δεδομένων στη ροή εξόδου | Error: Cannot write the transformed data to the output stream |
10072 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η λήψη του ονόματος καταλόγου WinSAT | Error: Cannot get the WinSAT directory name |
10073 | Σφάλμα: Το όνομα της εκτίμησης δεν είναι έγκυρο | Error: The assessment name is invalid |
10074 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του συμβάντος αναμονής για την εκτίμηση | Error: Cannot create the wait event for the assessment |
10075 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η επαναφορά του συμβάντος τερματισμού | Error: Cannot reset the termination event |
10076 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατός ο ορισμός του δείκτη χειρισμού Console Control-C | Error: Cannot set the Console Control-C handler |
10077 | Εκτελείται: | Running: |
10078 | Προσπάθεια διακοπής της εκτίμησης | Trying to stop the Assessment |
10079 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η διακοπή της εκτίμησης | Error: Unable to stop the Assessment |
10080 | Η εκτίμησης διακόπηκε με επιτυχία | The Assessment stopped successfully |
10081 | Σφάλμα: Το συμβάν αναμονής εκτίμησης έληξε | Error: The Assessment wait event timed out |
10082 | Σφάλμα: Το συμβάν αναμονής εκτίμησης εγκαταλείφθηκε | Error: The Assessment wait event was abandoned |
10083 | Χρόνος εκτέλεσης | Run Time |
10084 | Έγινε επαναφορά της πολιτικής ενέργειας του επεξεργαστή του συστήματος | The System processor power policy was restored |
10085 | Σφάλμα: Το αρχείο εισόδου είναι unicode και δεν υποστηρίζεται | Error: The input file is unicode which is unsupported |
10086 | Σφάλμα: %ws:%d Η γραμμή είναι υπερβολικά μεγάλη | Error: %ws:%d The line is too long |
10087 | Σφάλμα: %ws:%d Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση τυπικής εκτίμησης από δέσμη ενεργειών εκτίμησης | Error: %ws:%d A formal assessment cannot be run from an assessment script |
10088 | δεν είναι δυνατή η επεξεργασία εντολών στο WinSAT | cannot process commands to WinSAT |
10089 | Σφάλμα: Χρησιμοποιήστε -? ή -help για πληροφορίες σχετικά με την εκτέλεση
αυτού του προγράμματος |
Error: Use -? or -help for information on running this program |
10090 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η προετοιμασία του COM | Error: Cannot initialize COM |
10091 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η λήψη των πληροφοριών δυνατοτήτων ελέγχου ενέργειας του συστήματος | Error: Cannot get the system power control capability information |
10092 | Το σύστημα υποστηρίζει δυναμική διαχείριση ενέργειας CPU | The System supports dynamic CPU power management |
10093 | Το σύστημα δεν υποστηρίζει δυναμική διαχείριση ενέργειας CPU | The System does not supports dynamic CPU power management |
10094 | Η πολιτική ενέργειας του επεξεργαστή του συστήματος αποθηκεύτηκε και έχει τη ρύθμιση 'max performance' | System processor power policy saved and set to 'max performance' |
10095 | Εκτέλεση της τυπικής εκτίμησης | Running the Formal Assessment |
10097 | Συνολικός χρόνος εκτέλεσης | Total Run Time |
10098 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία τυπικών γραμμών εντολών για την εκτίμηση δίσκου | Error: Cannot create formal command lines for the Disk Assessment |
10099 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η λήψη των δεδομένων εκτίμησης δίσκου | Error: Cannot get the Disk Assessment data |
10100 | Απόδοση δίσκου | Disk Performance |
10101 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η λήψη των δεδομένων εκτίμησης μνήμης | Error: Cannot get the Memory Assessment data |
10102 | Απόδοση μνήμης | Memory Performance |
10103 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η λήψη των δεδομένων εκτίμησης CPU | Error: Cannot get the CPU Assessment data |
10104 | Απόδοση CPU | CPU Performance |
10105 | Εκτίμηση κρυπτογράφησης | Encryption Assessment |
10106 | Εκτίμηση συμπίεσης | Compression Assessment |
10107 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η λήψη των δεδομένων εκτίμησης D3D | Error: Cannot get the D3D Assessment data |
10108 | Απόδοση Direct3D9 | Direct3D9 Performance |
10109 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η λήψη των δεδομένων της εκτίμησης DWM | Error: Cannot get the DWM Assessment data |
10110 | Απόδοση γραφικών | Graphics Performance |
10111 | Ταχύτητα μνήμης βίντεο | Video Memory Throughput |
10112 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η λήψη των δεδομένων εκτίμησης μέσων | Error: Cannot get the Media Assessment data |
10113 | Χρόνος κωδικοποίησης βίντεο Dshow | Dshow Video Encode Time |
10114 | Χρόνος αποκωδικοποίησης βίντεο Dshow | Dshow Video Decode Time |
10115 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η λήψη της τυπικής σημαίας | Error: Cannot get the formal flag |
10116 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του xml από τη συμβολοσειρά | Error: Cannot load the xml from the string |
10117 | Σφάλμα: Το XML είναι ακατάλληλο | Error: The XML is malformed |
10118 | Δείγμα μέτρησης εκχώρησης | Sample allocation count |
10119 | Ελάχιστο δείγμα μεγέθους μπλοκ | Minimum sample block size |
10120 | Αριθμός νημάτων | Number of threads |
10121 | Τα δεδομένα αποθηκεύτηκαν στη μνήμη cache | The data is cached |
10122 | Τα δεδομένα δεν αποθηκεύτηκαν στη μνήμη cache | The data is uncached |
10123 | Πληροφορία: Παράκαμψη του ελέγχου του σχήματος XML | Info: Skipping the XML schema check |
10124 | Πληροφορία: Το GetLogicalProcessorInformation() δεν υποστηρίζεται σε αυτό το λειτουργικό σύστημα | Info: GetLogicalProcessorInformation() not supported on this OS |
10126 | Σφάλμα: Υπάρχουν υπερβολικά πολλοί επεξεργαστές στο σύστημα. Δεν είναι δυνατή η συνέχιση της εκτίμησης | Error: There are too many processors on the system. The Assessment cannot continue |
10127 | δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του συμβάντος moobe | cannot open the moobe event |
10128 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η προετοιμασία του WinSAT %s |
Error: Cannot initialize WinSAT %s |
10129 | Απόδοση Direct3D Alpha Blend | Direct3D Alpha Blend Performance |
10130 | Απόδοση Direct3D ALU | Direct3D ALU Performance |
10131 | Απόδοση Direct3D Texture Load | Direct3D Texture Load Performance |
10132 | Απόδοση Direct3D Batch | Direct3D Batch Performance |
10133 | Χρόνος εκτέλεσης MOOBE | MOOBE Run Time |
10134 | Γραμμή εντολών ' | Command Line ' |
10135 | Εκτίμηση απόδοσης γραφικών επιφάνειας εργασίας | Assessing Desktop Graphics Performance |
10136 | Εκτίμηση απόδοσης DirectX Alpha blend | Assessing DirectX Alpha blend Performance |
10137 | Εκτίμηση απόδοσης DirectX Texture load | Assessing DirectX Texture load Performance |
10138 | Εκτίμηση απόδοσης DirectX ALU | Assessing DirectX ALU Performance |
10139 | Η εκτέλεση της εκτίμησης χρειάστηκε υπερβολικά πολύ χρόνο και ακυρώθηκε | The Assessment took too long to run and was canceled |
10140 | Εκτίμηση αναπαραγωγής Windows Media | Assessing Windows Media Playback |
10141 | Εκτίμηση απόδοσης CPU | Assessing CPU Performance |
10142 | Εκτίμηση απόδοσης μνήμης | Assessing Memory Performance |
10143 | Εκτίμηση απόδοσης δίσκου | Assessing Disk Performance |
10144 | Ολοκλήρωση εκτίμησης | Assessment Complete |
10145 | Σφάλμα: δεν είναι δυνατή η απομακρυσμένη εκτέλεση μίας τυπικής εκτίμησης μέσω υπηρεσιών τερματικού | Error: a formal assessment cannot be run remotely over terminal services |
10146 | Σφάλμα: οι εκτιμήσεις δεν είναι έγκυρες – έγινε μετάβαση του συστήματος σε λειτουργίες με μπαταρία κατά τη διάρκεια της αξιολόγησης | Error: assessments invalid - the system transitioned to operation on batteries during the assessment |
10147 | Σφάλμα: δεν είναι δυνατή η εκτέλεση της αξιολόγησης %s μέσω μιας περιόδου λειτουργίας διακομιστή τερματικού | Error: cannot run assessment %s over a terminal server session |
10148 | Σφάλμα: δεν είναι δυνατή η εκτέλεση μιας τυπικής εκτίμησης όσο ο υπολογιστής λειτουργεί με μπαταρίες | Error: a formal assessment cannot be run while running on batteries |
10149 | Σφάλμα: μετάβαση σε περίοδο λειτουργίας διακομιστή τερματικού κατά τη διάρκεια μίας τυπικής αξιολόγησης | Error: transition to terminal server session during formal assessment |
10150 | Σφάλμα: δεν είναι δυνατή η μέτρηση των αρχείων πολυμέσων | Error: can't count multimedia files |
10151 | Σφάλμα: αυτό το σύστημα δεν έχει υποστήριξη πολυμέσων για τη συγκεκριμένη λειτουργία | Error: this system does not have multi-media support for this operation |
10152 | Σφάλμα: οι τυπικές αξιολογήσεις δεν υποστηρίζονται σε αυτήν την έκδοση του λειτουργικού συστήματος | Error: formal assessments are not supported on this operating system version |
10154 | δεν είναι δυνατή η εκτέλεση, για αυτό το πρόγραμμα απαιτούνται δικαιώματα διαχειριστή | cannot run, this program requires administrative privileges |
10155 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η προετοιμασία των τιμών εξόδου της διεργασίας στο μητρώο %s |
Error: Cannot initialize process exit values in the registry %s |
10156 | Προέκυψε ένα άγνωστο σφάλμα | An unknown error has occurred |
10157 | Χρόνος κωδικοποίησης βίντεο υποδομής πολυμέσων | Media Foundation Video Encode Time |
10158 | Χρόνος αποκωδικοποίησης υποδομής πολυμέσων | Media Foundation Decode Time |
10159 | Μέσος χρόνος ανάγνωσης με τυχαίες εγγραφές | Average Read Time with Random Writes |
10160 | Μέσος χρόνος ανάγνωσης με διαδοχικές εγγραφές | Average Read Time with Sequential Writes |
10161 | Λανθάνων χρόνος: Μέγιστος | Latency: Maximum |
10162 | Άγνωστος κωδικός εσωτερικού σφάλματος. | Unknown internal error code. |
10163 | Προειδοποίηση: Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση των μέσων, ή της εκτίμησης mediaex - δεν υπάρχει υποστήριξη για DX9 | Warning: Cannot run media, or mediaex Assessment - no DX9 Support |
10164 | Σφάλμα: Δεν υπάρχει όνομα αρχείου μετά το διακόπτη -filename. | Error: No file name after -filename switch. |
10165 | Σφάλμα: Το όνομα αρχείου %ws δεν είναι έγκυρο. | Error: Filename %ws is invalid. |
10166 | Σφάλμα: Ο διακόπτης -filename δεν υπάρχει. | Error: Missing -filename switch. |
10167 | Σφάλμα: Βρέθηκαν υπερβολικά πολλές γραμμές εντολών. | Error: Too many command lines found. |
10168 | δεν καθορίστηκε όνομα μετά το διακόπτη -datastore | no file name specified after the -datastore switch |
10169 | Σφάλμα: Το WinSAT συνάντησε σφάλμα κατά την επεξεργασία των αποτελεσμάτων του | Error: WinSAT encountered an error while processing it's results |
10170 | Σφάλμα: η γραμμή εντολών περιλαμβάνει ασυνεπή εισαγωγικά | Error: the command line has unbalanced quotes |
10171 | η γραμμή εντολών είναι κενή | the command line is empty |
10172 | δεν είναι δυνατή η ανάλυση της γραμμής εντολών | cannot parse the command line |
10173 | δεν είναι δυνατή η λήψη του ονόματος αρχείου της εφαρμογής | cannot get the application's file name |
10174 | δεν καθορίστηκε δείκτης χειρισμού αρχείου μετά το διακόπτη -cancel | no file handle specified after the -cancel switch |
10176 | δεν είναι δυνατή η επεξεργασία του αρχείου καταγραφής | cannot process log file |
10177 | το καθορισμένο αρχείο δεν υπάρχει σε %s | the specified file does not exist %s |
10178 | το παρακάτω κείμενο στη γραμμή εντολών δεν είναι έγκυρο '%s' | the following text on the command line is invalid '%s' |
10179 | Συμπίεση LZW για CPU | CPU LZW Compression |
10180 | Κρυπτογράφηση AES256 για CPU | CPU AES256 Encryption |
10181 | Συμπίεση Vista για CPU | CPU Vista Compression |
10182 | Κατακερματισμός SHA1 για CPU | CPU SHA1 Hash |
10183 | CPU CRC32 | CPU CRC32 |
10184 | η τιμή που καθορίστηκε μετά από το -watchdog δεν είναι έγκυρη | the value specified after -watchdog is invalid |
10185 | Προειδοποίηση: δεν βρέθηκαν συμβάντα WinSAT στο αρχείο. | Warning: there were no WinSAT events found in the file. |
10186 | Εξέταση λογισμικού | Examining Hardware |
10188 | Εκτίμηση της απόδοσης αποκωδικοποίησης του Windows Media | Assessing Windows Media Decoding Performance |
10189 | Εκτίμηση της απόδοσης κωδικοποίησης του Windows Media | Assessing Windows Media Encoding Performance |
10191 | Ρύθμιση της αποκωδικοποίησης του Windows Media | Tuning Windows Media Decoding |
10192 | Εκτίμηση της απόδοσης DirectX Batch | Assessing DirectX Batch Performance |
10193 | Εκτίμηση της απόδοσης DirectX Geometry | Assessing DirectX Geometry Performance |
10194 | Απόδοση Direct3D Geometry | Direct3D Geometry Performance |
10195 | Εκτίμηση της απόδοσης DirectX Constant Buffer | Assessing DirectX Constant Buffer Performance |
10196 | Απόδοση Direct3D Constant Buffer | Direct3D Constant Buffer Performance |
10197 | Σφάλμα: Το κείμενο της γραμμής εντολών '%s' δεν είναι έγκυρο με την εντολή prepop. | Error: The command line text '%s' is invalid with the prepop command. |
10198 | Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση στο εσωτερικό μιας Εικονικής μηχανής. Προσπαθήστε να εκτελέσετε απευθείας στο τοπικό υλικό. | Error: Unable to run inside of a Virtual Machine. Please try again running directly on the native hardware. |
10199 | Λανθάνων χρόνος: 95% | Latency: 95th Percentile |
10200 | Συμπίεση Uniproc CPU LZW | Uniproc CPU LZW Compression |
10201 | Κρυπτογράφηση Uniproc CPU AES256 | Uniproc CPU AES256 Encryption |
10202 | Συμπίεση Uniproc CPU Vista | Uniproc CPU Vista Compression |
10203 | Κατακερματισμός Uniproc CPU SHA1 | Uniproc CPU SHA1 Hash |
10204 | Uniproc CPU CRC32 | Uniproc CPU CRC32 |
10205 | η τιμή που καθορίστηκε μετά από το -xcancel δεν είναι έγκυρη | the value specified after -xcancel is invalid |
10206 | η τιμή που καθορίστηκε μετά από το -xwaitfinal δεν είναι έγκυρη | the value specified after -xwaitfinal is invalid |
10207 | Μέσος χρόνος εισόδου/εξόδου για το Σενάριο | Average I/O time for Scenario |
10208 | Σφάλμα: αυτή η αξιολόγηση πρέπει να εκτελεστεί όσο το σύστημα λειτουργεί με την μπαταρία | Error: this assessment run must occur on batteries |
10209 | Σφάλμα: οι αξιολογήσεις δεν είναι έγκυρες – έγινε μετάβαση του συστήματος από λειτουργία με μπαταρία κατά τη διάρκεια της αξιολόγησης | Error: assessment invalid - the system transitioned from operation batteries during the assessment |
10300 | ***** | ***** |
10301 | Δεν ήταν δυνατή η συλλογή πληροφοριών συστήματος. | Could not gather system information. |
10302 | Δεν ήταν δυνατή η μέτρηση των επιδόσεων του επεξεργαστή. | Could not measure processor performance. |
10303 | Δεν ήταν δυνατή η μέτρηση των επιδόσεων της μνήμης του συστήματος. | Could not measure system memory performance. |
10304 | Δεν ήταν δυνατή η μέτρηση των επιδόσεων του χώρου αποθήκευσης. | Could not measure storage performance. |
10305 | Δεν ήταν δυνατή η μέτρηση των επιδόσεων των γραφικών. | Could not measure graphics performance. |
10306 | Δεν ήταν δυνατή η μέτρηση των επιδόσεων των παιχνιδιών. | Could not measure gaming performance. |
10307 | Δεν ήταν δυνατή η μέτρηση των επιδόσεων της αναπαραγωγής βίντεο. | Could not measure video playback performance. |
0x1 | Εργαλείο αξιολόγησης συστήματος των Windows ΧΡΗΣΗ ΓΡΑΜΜΗΣ ΕΝΤΟΛΩΝ: WINSAT [switches]Είναι απαραίτητο να δώσετε ένα όνομα αξιολόγησης. Αντιθέτως, οι διακόπτες είναι προαιρετικοί. Έγκυρα ονόματα αξιολόγησης που υπήρχαν στα Vista είναι, μεταξύ άλλων, τα εξής: formal\t\tΕκτελέστε το πλήρες σύνολο αξιολογήσεων dwm\t\tΕκτελέστε την αξιολόγηση της Διαχείρισης παραθύρων επιφάνειας εργασίας - Αξιολογήστε εκ νέου τις δυνατότητες γραφικών του συστήματος και επανεκκινήστε τη Διαχείριση παραθύρων επιφάνειας εργασίας. cpu\t\tΕκτελέστε την αξιολόγηση της CPU. mem\t\tΕκτελέστε την αξιολόγηση μνήμης συστήματος. d3d\t\tΕκτελέστε την αξιολόγηση d3d (Λάβετε υπόψη ότι η αξιολόγηση d3d δεν εκτελεί πλέον το φόρτο εργασίας. Για συμβατότητα με προηγούμενες εκδόσεις, αναφέρονται προκαθορισμένες βαθμολογίες και μετρήσεις.) disk\t\tΕκτελέστε την αξιολόγηση χώρου αποθήκευσης media\t\tΕκτελέστε την αξιολόγηση πολυμέσων \t\t\t mfmedia\t\tΕκτελέστε την αξιολόγηση που βασίζεται στην Υποδομή Πολυμέσων\t features\tΕκτελέστε μόνο την αξιολόγηση δυνατοτήτων \t\t - Απαριθμήστε τις δυνατότητες του συστήματος. - Χρησιμοποιείται καλύτερα με το διακόπτη -xml για αποθήκευση των δεδομένων. - Ο διακόπτης 'eef' μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την απαρίθμηση επιπλέον δυνατοτήτων όπως είναι οι οπτικοί δίσκοι,\tοι μονάδες μνήμης, και άλλα στοιχεία. ΠΡΟ-ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ: Οι νέες επιλογές της γραμμής εντολών για προ-συμπλήρωση των αποτελεσμάτων αξιολόγησης WinSAT είναι: Winsat prepop [-datastore ] [ -graphics | -cpu | -mem | -disk | -dwm ]Δημιουργεί αρχεία xml WinSAT των οποίων τα ονόματα αρχείων περιέχουν τον όρο \"prepop\". Για παράδειγμα: 0008-09-26 14.48.28.542 Cpu.Assessment (Prepop).WinSAT.xmlΤο μοτίβο του ονόματος αρχείου είναι:\t %IdentifierDerivedFromDate% %Component%.Assessment(Prepop).WinSAT.xmlΗ επιλογή καταλόγου χώρου αποθήκευσης δεδομένων καθορίζει μια εναλλακτική θέση προορισμού για τα αρχεία xml που δημιουργήθηκαν. Αν δεν καθορίζεται καμία θέση, όλα τα δεδομένα προ-συμπληρώνονται στον κατάλογο %WINDIR%\\performance\\winsat\\datastore. Για να δημιουργήσετε ένα πλήρες σύνολο αρχείων xml αποτελέσματος, χρησιμοποιήστε το \"winsat prepop\". Επίσης, είναι πιθανό να προ-συμπληρώσετε αποτελέσματα για ένα υποσύστημα, για παράδειγμα μια CPU, που υπόκειται στις παρακάτω εξαρτήσεις: Η αξιολόγηση CPU έχει μια δευτερεύουσα εξάρτηση από την αξιολόγηση μνήμης Η αξιολόγηση μνήμης έχει μια δευτερεύουσα εξάρτηση από την αξιολόγηση CPU Η αξιολόγηση γραφικών έχει μια δευτερεύουσα εξάρτηση από τις αξιολογήσεις CPU και μνήμης Η αξιολόγηση DWM μπορεί να εκτελείται μεμονωμένα Η αξιολόγηση δίσκου μπορεί να εκτελείται μεμονωμένα Εάν η αξιολόγηση για μια δευτερεύουσα εξάρτηση δεν υπάρχει, το WinSAT θα εκτελεί τη δευτερεύουσα αξιολόγηση μαζί με την κύρια αξιολόγηση που ζητήθηκε. Για παράδειγμα, η εντολή \"winsat prepop -cpu\" θα εκτελείται τόσο στον έλεγχο CPU, όσο και στον έλεγχο μνήμης, εάν το αρχείο xml για τον έλεγχο μνήμης δεν υπάρχει.\tΑΛΛΕΣ ΝΕΕΣ ΕΠΙΛΟΓΕΣ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ Win7: dwmformal\tΕκτελέστε την αξιολόγηση της Διαχείρισης παραθύρων επιφάνειας εργασίας, για να δημιουργήσετε τη βαθμολογία γραφικών WinSAT cpuformal\tΕκτελέστε την αξιολόγηση CPU, για να δημιουργήσετε τη βαθμολογία επεξεργαστή WinSAT memformal\tΕκτελέστε την αξιολόγηση μνήμης, για να δημιουργήσετε τη βαθμολογία μνήμης (RAM) WinSAT graphicsformal\tΕκτελέστε την αξιολόγηση γραφικών, για να δημιουργήσετε τη βαθμολογία γραφικών παιχνιδιού WinSAT diskformal\tΕκτελέστε την αξιολόγηση δίσκου, για να δημιουργήσετε τη βαθμολογία κύριου σκληρού δίσκου WinSAT Όλες οι επίσημες αξιολογήσεις θα αποθηκεύσουν τα δεδομένα (αρχεία xml) στη θέση %WINDIR%\\performance\\winsat\\datastore. Εάν ένα σύστημα δεν έχει προ-συμπληρωθεί (χρησιμοποιώντας αρχεία που δημιουργήθηκαν από την επιλογή \"winsat prepop\"), δεν χρειάζεται να εκτελέσετε επίσημες αξιολογήσεις.ΔΕΥΤΕΡΕΥΟΥΣΕΣ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΕΙΣ:Κατά τη διερεύνηση των αποτελεσμάτων, ενδεχομένως να είναι βολικό να ελέγξετε τις μεμονωμένες αξιολογήσεις. Οι επιλογές για εκτέλεση δευτερευουσών αξιολογήσεων γραφικών παιχνιδιών περιλαμβάνουν: Winsat graphicsformal3d Winsat graphicsformalmedia Παραλλαγές DX9: Winsat d3d -dx9 winsat d3d -batch winsat d3d -alpha winsat d3d -tex winsat d3d -alu Παραλλαγές DWM/DX10: Winsat d3d -dx10 winsat d3d -dx10 -alpha winsat d3d -dx10 -tex winsat d3d -dx10 -alu winsat d3d -dx10 -batch winsat d3d -dx10 -geomf4 winsat d3d -dx10 -geomf27 winsat d3d -dx10 -geomv8 winsat d3d -dx10 -gemov32 winsat d3d -dx10 -cbufferΕΠΙΛΟΓΕΣ ΓΙΑ ΕΠΙΣΗΜΕΣ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΕΠΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΕΚΤΕΛΕΣΕΙΣ ΣΤΟΝ ΙΔΙΟ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗ:Η προεπιλεγμένη συμπεριφορά για \"WinSAT formal\" όταν υπάρχει ένα ολοκληρωμένο σύνολο επίσημων αρχείων winsat και ζητείται μια δεύτερη εκτέλεση \"winsat formal\" είναι οι εξής: 1) Εκτελέστε επαυξητικά, εάν μια αλλαγή στοιχείου δηλώνει ότι απαιτείται η εκ νέου εκτέλεση μιας αξιολόγησης, π.χ. σε περίπτωση ενημέρωσης μιας κάρτας γραφικών 2) Αν δεν εντοπίστηκαν ενημερώσεις στοιχείων, εκτελέστε εκ νέου όλες τις αξιολογήσεις. Η επιλογή επανεκκίνησης επιτρέπει μια συμπεριφορά διαφορετική από την προεπιλεγμένη. Η σύνταξη είναι: \t Winsat formal -restart [clean|never] Winsat formal -restart\t \tΕκτελεί εκ νέου όλες τις αξιολογήσεις. Winsat formal -restart never \tΕπιχειρεί επαυξητική εκτέλεση. Winsat formal -restart clean \tΕκτελεί εκ νέου όλες τις αξιολογήσεις και παρέχει την ίδια λειτουργικότητα με το \"forgethistory\". Winsat forgethistory\t\tΕπιλέγοντας forgethistory, αξιολογείτε έναν υπολογιστή σαν να ήταν η πρώτη φορά.ΑΛΛΕΣ ΕΠΙΛΟΓΕΣ ΓΡΑΜΜΗΣ ΕΝΤΟΛΩΝ: -v\t\t\tΕπιτρέπει λεπτομερή αποτελέσματα εξόδου -xml\t\t\tΑποθηκεύει τα δεδομένα εξόδου XML στο 'όνομα αρχείου' -log \tΔημιουργεί ένα αρχείο καταγραφής που σχετίζεται με την καθορισμένη εντολή, για παράδειγμα, με την εντολή disk Ο διακόπτης-log μπορεί να χρησιμοποιηθεί με οποιαδήποτε εντολή WinSAT. viewlog -i \tΑποτυπώνει τα αποτελέσματα ενός αρχείου καταγραφής. viewevents \t\tΧρησιμοποιείται για την προβολή σχετικών συμβάντων winsat στο αρχείο καταγραφής συμβάντων. (Αυτό εκκινεί το αρχείο καταγραφής συμβάντων) query \t\t\tΜπορεί να χρησιμοποιηθεί για υποβολή ερωτημάτων στον τρέχοντα χώρο αποθήκευσης δεδομένων. | Windows System Assessment Tool COMMAND LINE USAGE : WINSAT [switches]It's necessary to supply an assessment name. In contrast, switches are optional. Valid assessment names already seen in Vista include: formal\t\trun the full set of assessments dwm\t\tRun the Desktop Windows Manager assessment - Re-assess the systems graphics capabilities and restart the Desktop Window Manager. cpu\t\tRun the CPU assessment. mem\t\tRun the system memory assessment. d3d\t\tRun the d3d assessment (Note that the d3d assessment no longer runs the workload. For backward compatibility, pre-determined scores and metrics are reported.) disk\t\tRun the storage assessment media\t\tRun the media assessment \t\t\t mfmedia\t\tRun the Media Foundation based assessment\t features\tRun just the features assessment \t\t - Enumerates the system's features. - It's best used with the -xml switch to save the data. - The 'eef'switch can be used to enumerate extra features such as optical disks,\tmemory modules, and other items. PRE-POPULATION: The new command-line options for pre-populating WinSAT assessment results are : Winsat prepop [-datastore ] [ -graphics | -cpu | -mem | -disk | -dwm ]This generates WinSAT xml files whose filenames contain \"prepop\". For example : 0008-09-26 14.48.28.542 Cpu.Assessment (Prepop).WinSAT.xmlThe filename pattern is :\t %IdentifierDerivedFromDate% %Component%.Assessment(Prepop).WinSAT.xmlThe datastore directory option specifies an alternative target location for generated xml files. If no location is specified, everything is pre-populated to %WINDIR%\\performance\\winsat\\datastore. To generate a full set of result xml files, use \"winsat prepop\". It is also possible to pre-populate results for a subsystem, such as CPU, subject to the following dependencies: The CPU assessment has a secondary dependency on the Memory assessment The Memory assessment has a secondary dependency on the CPU assessment The Graphics assessment has a secondary dependency on both CPU and Memory assessments The DWM assessment can run standalone The Disk assessment can run standalone If the assessment for a secondary dependency is not present, WinSAT will run the secondary assessment along with the requested primary assessment. For example, \"winsat prepop -cpu\" will run both the CPU and the Memory test, if the xml file for the Memory test is not present.\tOTHER NEW Win7 ASSESSMENT OPTIONS : dwmformal\tRun Desktop Windows Manager assessment to generate the WinSAT Graphics score cpuformal\tRun CPU assessment to generate the WinSAT Processor score memformal\tRun Memory assessment to generate the WinSAT Memory (RAM) score graphicsformal\tRun Graphics assessment to generate the WinSAT Gaming Graphics score diskformal\tRun Disk assessment to generate the WinSAT Primary Hard Disk score All formal assessments will save the data (xml files) in %WINDIR%\\performance\\winsat\\datastore. If a system has been prepopulated (using files generated by the \"winsat prepop\" option), it is not necessary to run formal assessments.SUB-ASSESSMENTS:While investigating results, it may be convenient to look at individual assessments. Options for running Gaming Graphics sub-assessments include: Winsat graphicsformal3d Winsat graphicsformalmedia DX9 Variations: Winsat d3d -dx9 winsat d3d -batch winsat d3d -alpha winsat d3d -tex winsat d3d -alu DWM/DX10 variations: Winsat d3d -dx10 winsat d3d -dx10 -alpha winsat d3d -dx10 -tex winsat d3d -dx10 -alu winsat d3d -dx10 -batch winsat d3d -dx10 -geomf4 winsat d3d -dx10 -geomf27 winsat d3d -dx10 -geomv8 winsat d3d -dx10 -gemov32 winsat d3d -dx10 -cbufferOPTIONS FOR FORMAL ASSESSMENTS FOR SUBSEQUENT RUNS ON THE SAME MACHINE:The default behavior for \"WinSAT formal\" when a complete set of winsat formal files is present and a second \"winsat formal\" run is requested is to 1) Run incrementally if component change implies that an assessment needs to be re-run, e.g. if a video card were updated 2) If no component updates were detected, re-run all assessments. The restart option enables behavior other than the default. The syntax is : \t Winsat formal -restart [clean|never] Winsat formal -restart\t \tReruns all assessments. Winsat formal -restart never \tAttempts to run incrementally. Winsat formal -restart clean \tReruns all assessments and provides the same functionality as \"forgethistory\". Winsat forgethistory\t\tChoosing to forgethistory will rate a machine as if for the first time.OTHER COMMAND LINE OPTIONS : -v\t\t\tEnables verbose output -xml\t\t\tSaves the XML output to 'filename' -log \tGenerates a log file associated with the specified command, such as disk The -log switch can be used with any WinSAT command. viewlog -i \tDumps the results of a log file . viewevents \t\tUsed to view relevant winsat events in the event log. (This launches the event log) query \t\t\tCan be used to query the current datastore. |
0x2 | Η εκτίμηση ολοκληρώθηκε. | Assessment Completed. |
0x3 | Οι εκτιμήσεις ή άλλες λειτουργίες ολοκληρώθηκαν με επιτυχία. | The assessments or other operations completed successfully. |
0x4 | Δεν είναι δυνατή η ολοκλήρωση της εκτίμησης. | Cannot complete assessment. |
0x5 | Η εκτίμηση ή μια άλλη λειτουργία δεν ολοκληρώθηκαν με επιτυχία.Αυτό οφείλεται σε ένα σφάλμα που αναφέρθηκε από το λειτουργικό σύστημα,το πρόγραμμα οδήγησης ή άλλο στοιχείο. | The assessment or other operation did not complete successfully. This isdue to an error being reported from the operating system, driver, or other component. |
0x7 | Υπάρχουν πάρα πολλές παρεμβολές από άλλες εφαρμογές. Προσπαθήστε να κλείσετε όλες τις άλλες εφαρμογές και τα παράθυρα και, στη συνέχεια, εκτελέστε ξανά την εκτίμηση. Άλλες δραστηριότητες όπως λήψη αρχείων ή μουσικής μπορούν επίσης να προκαλέσουν πολλές παρεμβολές. | There is too much interference from other applications. Try closingall other applications and windows then re-running the assessment. Other activity such as file or music downloading can also cause too much interference. |
0x9 | Η εκτίμηση ακυρώθηκε από το χρήστη. | The assessment was canceled by the user. |
0xA | Δεν είναι δυνατή η ολοκλήρωση της απαιτούμενης εκτίμησης. | Cannot complete the requested assessment. |
0xB | Η γραμμή εντολών που δόθηκε στο WinSAT δεν ήταν έγκυρη. | The command line given to WinSAT was invalid. |
0xD | Το Winsat δεν εκτελέστηκε με δικαιώματα διαχειριστή. | WinSAT was not run with administrator privileges. |
0xF | Το WinSAT εκτελείται ήδη. | WinSAT is already running. |
0x11 | Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση της απαιτούμενης εκτίμησηςμέσω περιόδου λειτουργίας διακομιστή τερματικού. | The requested assessment cannot be run over a terminal server session. |
0x12 | Δεν είναι δυνατή η ολοκλήρωση της απαιτούμενης τυπικής εκτίμησης. | Cannot complete the requested formal assessment. |
0x13 | Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση τυπικών εκτιμήσεων όταν το σύστημα λειτουργείμε μπαταρία. Δοκιμάστε ξανά όταν το σύστημα λειτουργεί με ρεύμα. | Formal assessments cannot be run when the system is on battery power. Please try again when the system is running AC power. |
0x15 | Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση τυπικών εκτιμήσεων μέσω περιόδου λειτουργίαςδιακομιστή τερματικού. Δοκιμάστε ξανά με εκτέλεση απευθείας στη φυσική οθόνητου συστήματος, το πληκτρολόγιο και το ποντίκι. | Formal assessments cannot be run over a terminal server session.Please try again by running directly on the system's physical monitor,keyboard and mouse. |
0x17 | Το σύστημα δεν διαθέτει την απαραίτητη υποστήριξη πολυμέσων για να εκτελέσει την απαιτούμενη εκτίμηση. | This system does not have the necessary multi-media support to run the requested assessment. |
0x19 | Η εκτέλεση της τυπικής αξιολόγησης δεν υποστηρίζεται σε αυτήν την έκδοσητου λειτουργικού συστήματος. | Running the formal assessment is not supported on this versionof the operating system. |
0x1A | Δεν χρησιμοποιείται | Unused |
0x1C | Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση εκτίμησης στο εσωτερικό μιας εικονικής μηχανής. | Unable to run an assessment inside a virtual machine. |
0x1D | Δεν είναι δυνατή η ανάκτηση ακριβών μετρήσεων στο εσωτερικό μιας εικονικής μηχανής από το WinSAT. Προσπαθήστε να εκτελέσετε απευθείας στο τοπικό υλικό. | WinSAT cannot obtain accurate measurements inside of a virtual machine. Please try again running directly on the native hardware. |
0x1E | Δεν είναι δυνατή η ολοκλήρωση της λειτουργίας αξιολόγησης. | Cannot complete the assessment operation. |
0x1F | Η εκτέλεση αυτής της λειτουργίας διήρκεσε για μεγάλο χρονικό διάστημα και ακυρώθηκε αυτόματα. Μπορείτε ναβρείτε λεπτομερείς τεχνικές πληροφορίες στο αρχείο καταγραφής συμβάντων των Windows. | This operation ran for too long and was canceled automatically. You canfind detailed technical information in the Windows event log. |
0x20 | Δεν είναι δυνατή η ολοκλήρωση της απαιτούμενης αξιολόγησης. | Cannot complete the requested assessment. |
0x21 | Ζητήθηκε εκτέλεση της αξιολόγηση όσο το σύστημα λειτουργεί με την μπαταρία. Προσπαθήστε ξανά όταν το σύστημα θα λειτουργεί με ρεύμα. | The assessment was requested to be run on on battery power. Please try again when the system is running DC power. |
0x30000000 | Πληροφορίες | Info |
0x30000001 | Έναρξη | Start |
0x30000002 | Διακοπή | Stop |
0x50000000 | Καταγραφή πάντα | Log Always |
0x90000001 | Microsoft-Windows-WindowsSystemAssessmentTool | Microsoft-Windows-WindowsSystemAssessmentTool |
0x90000002 | Εφαρμογή | Application |
0xB0000000 | %1 %2 %3 %4 | %1 %2 %3 %4 |
0xB0000001 | Έναρξη εφαρμογής WinSAT: %1 | WinSAT Application Start: %1 |
0xB0000002 | Γραμμή εντολών εφαρμογής WinSAT %2 | WinSAT Application Command Line %2 |
0xB0000003 | Διακοπή εφαρμογής WinSAT: %1 | WinSAT Application Stop: %1 |
0xB0000004 | ΣΦΑΛΜΑ: %3 | ERROR: %3 |
0xB0000005 | ΣΦΑΛΜΑ COM: %4 %6 | COM ERROR: %4 %6 |
0xB0000006 | ΣΦΑΛΜΑ: %2 | ERROR: %2 |
0xB0000007 | ΣΦΑΛΜΑ: %1 %3 | ERROR: %1 %3 |
0xB0000008 | %2 | %2 |
0xB0000009 | %1:%3 | %1:%3 |
0xB000000A | %1 | %1 |
0xB000000B | Χρονικό όριο κύριας επιτήρησης - η διεργασία τερματίζεται | Main watch dog timeout - terminating process |
0xB000000C | Χρονικό όριο επιτήρησης εκτίμησης - η διεργασία τερματίζεται | Assessment watch dog timeout - terminating process |
0xB000000D | Χρονικό όριο σύντομης επιτήρησης - η διεργασία τερματίζεται | Short watch dog timeout - terminating process |
File Description: | Εργαλείο αξιολόγησης συστήματος των Windows |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | WinSAT |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Με επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος. |
Original Filename: | WinSAT.exe.mui |
Product Name: | Λειτουργικό σύστημα Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x408, 1200 |