| File name: | ConsentUX.dll.mui | 
| Size: | 8704 byte | 
| MD5: | 3c4d906ce397101c67a2f32247da754e | 
| SHA1: | 296ceb355763f2c768373c1763364ddd9b96266f | 
| SHA256: | a26d28f0519a62c8f0f11cb7a76f64255f7d5510b31309217162534e37b8b70c | 
| Operating systems: | Windows 10 | 
| Extension: | MUI | 
If an error occurred or the following message in Latvian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
| id | Latvian | English | 
|---|---|---|
| 100 | Vai programmai %1 atļaut piekļuvi sensoram “%2”? | Let %1 access your %2? | 
| 101 | Lai vēlāk to mainītu, atveriet programmu Iestatījumi. | To change this later, go to the Settings app. | 
| 102 | Vai %1 var sūtīt un saņemt “%2”? | Can %1 send and receive %2? | 
| 103 | Mums ir nepieciešama jūsu atļauja | We need your permission | 
| 104 | Jā | Yes | 
| 105 | Nē | No | 
| 106 | īsziņas | text messages | 
| 107 | 1 | 1 | 
| 108 | Vai vēlaties atļaut, lai %1 turpina sinhronizēšanu fona režīmā, kamēr darāt kaut ko citu? | Do you want to allow %1 to keep syncing in the background while you do something else? | 
| 109 | Programma %1 ir gatava atjaunināt “%2”. Ja dators izmanto strāvas adapteri, iespraudiet to, lai izvairītos no akumulatora izlādēšanas. Paturiet “%3” pievienotu datoram, līdz atjaunināšana ir pabeigta. Tam var būt nepieciešams līdz %4!d! minūtēm. Vai sākt atjaunināšanu? | The %1 app is ready to update "%2".  If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery.  Keep "%3" connected to your PC until the update is finished.  This can take up to %4!d! minutes. Start the update? | 
| 110 | Programma %1 ir gatava atjaunināt “%2”. Ja dators izmanto strāvas adapteri, iespraudiet to, lai izvairītos no akumulatora izlādēšanas. Paturiet “%3” pievienotu datoram, līdz atjaunināšana ir pabeigta. Tam būs nepieciešams kāds laiks. Vai sākt atjaunināšanu? | The %1 app is ready to update "%2".  If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery.  Keep "%3" connected to your PC until the update is finished.  This can take a while. Start the update? | 
| 111 | Programma %1 ir gatava atjaunināt “%2”. Paturiet “%3” pievienotu datoram, līdz atjaunināšana ir pabeigta. Tam var būt nepieciešams līdz %4!d! minūtēm. Vai sākt atjaunināšanu? | The %1 app is ready to update "%2".  Keep "%3" connected to your PC until the update is finished.  This can take up to %4!d! minutes. Start the update? | 
| 112 | Programma %1 ir gatava atjaunināt “%2”. Paturiet “%3” pievienotu datoram, līdz atjaunināšana ir pabeigta. Tam būs nepieciešams kāds laiks. Vai sākt atjaunināšanu? | The %1 app is ready to update "%2".  Keep "%3" connected to your PC until the update is finished.  This can take a while. Start the update? | 
| 113 | Ierīces atjaunināšana | Update your device | 
| 116 | Programma %1 ir gatava atjaunināt “%2”. Ja dators izmanto strāvas adapteri, iespraudiet to, lai izvairītos no akumulatora izlādēšanas. Paturiet “%3” pievienotu datoram, līdz atjaunināšana ir pabeigta. Tam var būt nepieciešama aptuveni minūte. Vai sākt atjaunināšanu? | The %1 app is ready to update "%2".  If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery.  Keep "%3" connected to your PC until the update is finished.  This can take up to a minute. Start the update? | 
| 117 | Programma %1 ir gatava atjaunināt “%2”. Paturiet “%3” pievienotu datoram, līdz atjaunināšana ir pabeigta. Tam var būt nepieciešama aptuveni minūte. Vai sākt atjaunināšanu? | The %1 app is ready to update "%2".  Keep "%3" connected to your PC until the update is finished.  This can take up to a minute. Start the update? | 
| 118 | Vai atļaut %1 piekļūt jūsu kontaktpersonām? | Let %1 access your contacts? | 
| 119 | Vai atļaut %1 piekļūt jūsu īsziņām un MMS ziņojumiem? | Let %1 access your text and MMS messages? | 
| 120 | precīza atrašanās vieta un atrašanās vietas vēsture | precise location and location history | 
| 121 | Vai piešķirt %1 piekļuvi jūsu vārdam, attēlam un citai konta informācijai? | Let %1 access your name, picture, and other account info? | 
| 122 | Vai atļaut %1 ieslēgt vai izslēgt jūsu %2? | Let %1 turn your %2 on or off? | 
| 123 | Bluetooth un WLAN | Bluetooth and WLAN | 
| 124 | precīza atrašanās vieta | precise location | 
| 125 | Ļaut %1 savienot jūsu ierīci pārī ar %2 | Let %1 pair your device with %2 | 
| 126 | Ļaut %1 pārtraukt jūsu ierīces pāra savienojumu ar %2 | Let %1 unpair your device from %2 | 
| 127 | Vai atļaut %1 piekļūt jūsu zvanu vēsturei? | Let %1 access your call history? | 
| 128 | Vai atļaut %1 piekļuvi un nosūtīt e-pasta ziņojumu? | Let %1 access and send email? | 
| 129 | mikrofons | microphone | 
| 130 | kamera | camera | 
| 131 | Atlasiet šo paziņojumu vai Jā, lai sniegtu atļauju. | Select this notification or Yes to allow this. | 
| 132 | Vai atļaut lietojumprogrammai %1 veikt tālruņa zvanus? | Let %1 make phone calls? | 
| 133 | Vai atļaut %1 piekļūt jūsu paziņojumiem? | Let %1 access your notifications? | 
| 134 | Ļaut %1 piekļūt: %2 | Let %1 access this: %2 | 
| 135 | %1: %2 | %1: %2 | 
| 136 | Vai atļaut %1 piekļūt jūsu uzdevumiem? | Let %1 access your tasks? | 
| 137 | Vai atļaut programmai %1 piekļūt jūsu programmu diagnostikas informācijai? | Let %1 access diagnostic information about your apps? | 
| 138 | Vai atļaut %1 piekļūt jūsu kalendāram? | Let %1 access your calendar? | 
| 0x10000031 | Atbildes laiks | Response Time | 
| 0x30000001 | Sākt | Start | 
| 0x30000002 | Apturēt | Stop | 
| 0x50000002 | Kļūda | Error | 
| 0x50000004 | Informācija | Information | 
| 0x90000001 | Microsoft-Windows-DeviceConfidence | Microsoft-Windows-DeviceConfidence | 
| 0xB00007D0 | Neizdevās iegūt aktīvo logu programmas pakotnei %1 un iespējas nosaukumam %2 | Failed getting active window for app package %1 and capability name %2 | 
| 0xB00007D1 | Programmas pakotnei %1 neizdevās parādīt piekrišanas uzvedni; kļūda %2 | Failed to show consent prompt for app package %1 with error %2 | 
| 0xB00007D2 | Programmas pakotnei %1 neizdevās izveidot piekrišanas logu; kļūda %2 | Failed to create consent window for app package %1 with error %2 | 
| File Description: | Ierīču starpnieka piekrišanas uzvedne | 
| File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) | 
| Company Name: | Microsoft Corporation | 
| Internal Name: | Consent UX | 
| Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Visas tiesības paturētas. | 
| Original Filename: | ConsentUX.dll.mui | 
| Product Name: | Operētājsistēma Microsoft® Windows® | 
| Product Version: | 10.0.15063.0 | 
| Translation: | 0x426, 1200 |