File name: | ConsentUX.dll.mui |
Size: | 8704 byte |
MD5: | 3c4d906ce397101c67a2f32247da754e |
SHA1: | 296ceb355763f2c768373c1763364ddd9b96266f |
SHA256: | a26d28f0519a62c8f0f11cb7a76f64255f7d5510b31309217162534e37b8b70c |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Latvian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Latvian | English |
---|---|---|
100 | Vai programmai %1 atļaut piekļuvi sensoram “%2”? | Let %1 access your %2? |
101 | Lai vēlāk to mainītu, atveriet programmu Iestatījumi. | To change this later, go to the Settings app. |
102 | Vai %1 var sūtīt un saņemt “%2”? | Can %1 send and receive %2? |
103 | Mums ir nepieciešama jūsu atļauja | We need your permission |
104 | Jā | Yes |
105 | Nē | No |
106 | īsziņas | text messages |
107 | 1 | 1 |
108 | Vai vēlaties atļaut, lai %1 turpina sinhronizēšanu fona režīmā, kamēr darāt kaut ko citu? | Do you want to allow %1 to keep syncing in the background while you do something else? |
109 | Programma %1 ir gatava atjaunināt “%2”. Ja dators izmanto strāvas adapteri, iespraudiet to, lai izvairītos no akumulatora izlādēšanas. Paturiet “%3” pievienotu datoram, līdz atjaunināšana ir pabeigta. Tam var būt nepieciešams līdz %4!d! minūtēm. Vai sākt atjaunināšanu? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to %4!d! minutes. Start the update? |
110 | Programma %1 ir gatava atjaunināt “%2”. Ja dators izmanto strāvas adapteri, iespraudiet to, lai izvairītos no akumulatora izlādēšanas. Paturiet “%3” pievienotu datoram, līdz atjaunināšana ir pabeigta. Tam būs nepieciešams kāds laiks. Vai sākt atjaunināšanu? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take a while. Start the update? |
111 | Programma %1 ir gatava atjaunināt “%2”. Paturiet “%3” pievienotu datoram, līdz atjaunināšana ir pabeigta. Tam var būt nepieciešams līdz %4!d! minūtēm. Vai sākt atjaunināšanu? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to %4!d! minutes. Start the update? |
112 | Programma %1 ir gatava atjaunināt “%2”. Paturiet “%3” pievienotu datoram, līdz atjaunināšana ir pabeigta. Tam būs nepieciešams kāds laiks. Vai sākt atjaunināšanu? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take a while. Start the update? |
113 | Ierīces atjaunināšana | Update your device |
116 | Programma %1 ir gatava atjaunināt “%2”. Ja dators izmanto strāvas adapteri, iespraudiet to, lai izvairītos no akumulatora izlādēšanas. Paturiet “%3” pievienotu datoram, līdz atjaunināšana ir pabeigta. Tam var būt nepieciešama aptuveni minūte. Vai sākt atjaunināšanu? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to a minute. Start the update? |
117 | Programma %1 ir gatava atjaunināt “%2”. Paturiet “%3” pievienotu datoram, līdz atjaunināšana ir pabeigta. Tam var būt nepieciešama aptuveni minūte. Vai sākt atjaunināšanu? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to a minute. Start the update? |
118 | Vai atļaut %1 piekļūt jūsu kontaktpersonām? | Let %1 access your contacts? |
119 | Vai atļaut %1 piekļūt jūsu īsziņām un MMS ziņojumiem? | Let %1 access your text and MMS messages? |
120 | precīza atrašanās vieta un atrašanās vietas vēsture | precise location and location history |
121 | Vai piešķirt %1 piekļuvi jūsu vārdam, attēlam un citai konta informācijai? | Let %1 access your name, picture, and other account info? |
122 | Vai atļaut %1 ieslēgt vai izslēgt jūsu %2? | Let %1 turn your %2 on or off? |
123 | Bluetooth un WLAN | Bluetooth and WLAN |
124 | precīza atrašanās vieta | precise location |
125 | Ļaut %1 savienot jūsu ierīci pārī ar %2 | Let %1 pair your device with %2 |
126 | Ļaut %1 pārtraukt jūsu ierīces pāra savienojumu ar %2 | Let %1 unpair your device from %2 |
127 | Vai atļaut %1 piekļūt jūsu zvanu vēsturei? | Let %1 access your call history? |
128 | Vai atļaut %1 piekļuvi un nosūtīt e-pasta ziņojumu? | Let %1 access and send email? |
129 | mikrofons | microphone |
130 | kamera | camera |
131 | Atlasiet šo paziņojumu vai Jā, lai sniegtu atļauju. | Select this notification or Yes to allow this. |
132 | Vai atļaut lietojumprogrammai %1 veikt tālruņa zvanus? | Let %1 make phone calls? |
133 | Vai atļaut %1 piekļūt jūsu paziņojumiem? | Let %1 access your notifications? |
134 | Ļaut %1 piekļūt: %2 | Let %1 access this: %2 |
135 | %1: %2 | %1: %2 |
136 | Vai atļaut %1 piekļūt jūsu uzdevumiem? | Let %1 access your tasks? |
137 | Vai atļaut programmai %1 piekļūt jūsu programmu diagnostikas informācijai? | Let %1 access diagnostic information about your apps? |
138 | Vai atļaut %1 piekļūt jūsu kalendāram? | Let %1 access your calendar? |
0x10000031 | Atbildes laiks | Response Time |
0x30000001 | Sākt | Start |
0x30000002 | Apturēt | Stop |
0x50000002 | Kļūda | Error |
0x50000004 | Informācija | Information |
0x90000001 | Microsoft-Windows-DeviceConfidence | Microsoft-Windows-DeviceConfidence |
0xB00007D0 | Neizdevās iegūt aktīvo logu programmas pakotnei %1 un iespējas nosaukumam %2 | Failed getting active window for app package %1 and capability name %2 |
0xB00007D1 | Programmas pakotnei %1 neizdevās parādīt piekrišanas uzvedni; kļūda %2 | Failed to show consent prompt for app package %1 with error %2 |
0xB00007D2 | Programmas pakotnei %1 neizdevās izveidot piekrišanas logu; kļūda %2 | Failed to create consent window for app package %1 with error %2 |
File Description: | Ierīču starpnieka piekrišanas uzvedne |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | Consent UX |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Visas tiesības paturētas. |
Original Filename: | ConsentUX.dll.mui |
Product Name: | Operētājsistēma Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x426, 1200 |