File name: | comres.dll.mui |
Size: | 412672 byte |
MD5: | 3bd611f0967968fe7eb09eb0f8d3074b |
SHA1: | e2e3149806fd9908d6f1b5cdf9f3cd0b67ada429 |
SHA256: | d5c4301ecb46b1387e77847b377a14d9949be9264459c2e94bebc67636c602fc |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Danish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Danish | English |
---|---|---|
101 | Styrer konfiguration og sporing af COM+-baserede (Component Object Model) komponenter. Hvis tjenesten stoppes, fungerer de fleste COM+-baserede tjenester ikke korrekt. Hvis tjenesten deaktiveres, kan tjenester, der direkte afhænger af den, ikke startes. | Manages the configuration and tracking of Component Object Model (COM)+-based components. If the service is stopped, most COM+-based components will not function properly. If this service is disabled, any services that explicitly depend on it will fail to start. |
102 | Administrator | Administrator |
103 | Any Application | Any Application |
104 | QC Trusted User | QC Trusted User |
105 | Reader | Reader |
106 | Server Application | Server Application |
107 | BUILTIN | BUILTIN |
108 | Activator | Activator |
111 | COM+ opgraderes (%1 ud af %2 programmer) | Upgrading COM+ (%1 of %2 applications) |
114 | Medlemmer af denne rolle har tilladelse til at aktivere komponenter i denne partition. | Members of this role are allowed to activate components in this partition. |
188 | STATUS [%3]: Eksporterer programmet '%1' til '%2' |
STATUS [%3]: Exporting application '%1' to '%2' |
190 | FEJL [%4]: Der opstod en fejl ved kopiering af filer til '%3' under forsøg på at eksportere programmet '%2' . Fejlkoden var %1. Kontroller, at der er adgang til alle komponentfiler i programmet. |
ERROR [%4]: An error occurred copying files to '%3' while exporting application '%2' . The error code was %1. Make sure all the component files in this application are accessible. |
191 | FEJL [%3]: Der opstod en uventet fejl ved eksport af programmet '%2'. Fejlkoden var %1. |
ERROR [%3]: An unexpected error occurred exporting application '%2'. The error code was %1. |
193 | FEJL [%2]: Der opstod en fejl ved oprettelse af et share på '%3'. Sørg for, at mappen ikke er åben i et andet program, herunder Stifinder. Fejlkoden var %1. Se i Logbog på den pågældende computer for at få yderligere meddelelser. |
ERROR [%2]: An error occurred creating a share to '%3'. Make sure the folder is not open in another application, including the File Explorer. The error code was %1. Check the Event Viewer on that computer for further messages. |
194 | FEJL [%2] : Der opstod en fejl under forsøg på at få adgang til COM+-systemprogrammet på computeren. COM+ kan muligvis være installeret forkert. Fejlkoden var %1. Der kan være yderligere meddelelser i Logbog på denne computer eller på din lokale computer. |
ERROR [%2] : An error occurred accessing the COM+ System application on this computer. COM+ may not be installed correctly. The error code was %1. There may be further messages in the Event Viewer on this computer or on your local computer. |
196 | STATUS [%1]: Forbereder replikering fra kildecomputer. |
STATUS [%1]: Preparing to replicate from source computer. |
197 | COM REPLIKERINGSLOGFIL %1 |
COM REPLICATION LOG %1 |
200 | FEJL [%2]: Der opstod en fejl under forsøg på at kopiere eksporterede programfiler fra kilde til destination. Fejlkoden var %1. Sørg for, at destinationsmappen, der blev henvist til i den forrige statusmeddelelse, ikke er åben i en anden proces, herunder Stifinder. |
ERROR [%2]: An error occurred copying exported application files from the source to the target. The error code was %1. Make sure the target folder mentioned in the previous status message is not open in another process, including the File Explorer. |
201 | STATUS [%1]: Forbereder replikering til destinationscomputeren. |
STATUS [%1]: Preparing to replicate to target computer. |
202 | STATUS [%2]: Installerer program fra '%1'. |
STATUS [%2]: Installing application from '%1'. |
203 | FEJL [%3] : Der opstod en uventet fejl ved installation af programmet fra '%2'. Fejlkoden var %1. |
ERROR [%3] : An unexpected error occurred installing application from '%2'. The error code was %1. |
204 | STATUS [%1]: Fjerner computerlisten. |
STATUS [%1]: Removing the computer list. |
205 | STATUS [%2]: Kopierer computerlisten fra '%1'. |
STATUS [%2]: Copying computer list from '%1'. |
206 | STATUS [%2]: Kopierer lokale computeregenskaber fra '%1'. |
STATUS [%2]: Copying local computer properties from '%1'. |
207 | STATUS [%2]: Sletter programmet '%1' fra destinationscomputeren. |
STATUS [%2]: Deleting application '%1' on target computer. |
209 | STATUS [%2]: Kopierer alle eksporterede programfiler fra kildecomputeren til destinationsmappen '%1'. |
STATUS [%2]: Copying all exported application files from the source computer to '%1' on the target. |
211 | STATUS [%1]: Fjerner gamle replikerede filer i '%2'. |
STATUS [%1]: Removing old replica files in '%2'. |
212 | FEJL [%2]: Der opstod en fejl under forsøg på at fjerne og omdøbe replikeringsmapper. Fejlkoden var %1. Sørg for, at ingen af de mapper, der blev henvist til i de tre forrige statusmeddelelser, er åbne i et andet program, herunder Stifinder. Se i Logbog på den pågældende computer for at få yderligere meddelelser. |
ERROR [%2]: An error occurred removing and renaming replica folders. The error code was %1. Make sure that none of the folders mentioned in the 3 previous status messages is open in another application, including the File Explorer. Check the Event Viewer on that computer for further messages. |
213 | FEJL [%3]: Der opstod en fejl under forsøg på at fjerne det midlertidige netværksshare '%2'. Fejlkoden var %1. Se i Logbog på den pågældende computer for yderligere meddelelser. |
ERROR [%3]: An error occurred removing the temporary network share '%2'. The error code was %1. Check the Event Viewer on that computer for further messages. |
216 | FEJL [%3]: Der opstod en fejl under forsøg på at finde installerbare programmer på '%2'. Fejlkoden var %1. Sørg for, at mappen ikke er åben i et andet program, herunder Stifinder." |
ERROR [%3]: An error occurred will examining '%2' for applications to install. The error code was %1. Make sure this folder is not open in another application, including the File Explorer." |
217 | Sørg for, at mappen ikke er åben i et andet program, herunder Stifinder. |
Make sure the folder is not open in another application, including the File Explorer. |
218 | FEJL : COM-versionen på '%1' er ikke kompatibel med versionen på din lokale computer. |
ERROR : The COM version on '%1' is not compatible with the version on your local computer. |
219 | STATUS [%1]: Skifter navn fra '%2' til '%3'. |
STATUS [%1]: Renaming '%2' to '%3'. |
220 | FEJL [%3]: Der opstod en fejl under forsøg på at oprette eller tømme mappen '%1'. Sørg for, at mappen ikke er åben i et andet program, herunder Stifinder. Fejlkoden var %2. Se i Logbog på den pågældende computer for at få yderligere meddelelser. |
ERROR [%3]: An error occurred creating or emptying the folder '%1'. Make sure the folder is not open in another application, including the File Explorer. The error code was %2. Check the Event Viewer on that computer for further messages. |
221 | FEJL [%1] : Der opstod en uventet fejl ved replikering af identiteten for programmet '%2' med id'et '%3'. Identiteten på programmet er muligvis en ugyldig konto på destinationscomputeren. Programmet er blevet deaktiveret. (Fejlkoden var %4). |
ERROR [%1]: An unexpected error occurred replicating the identity for the application '%2' with ID '%3'. The identity of the application may not be a valid account on the target computer. The application has been disabled. (The error code was %4.) |
222 | FEJL [%2] : Der opstod en uventet fejl under forsøg på at få adgang til computeregenskaber. Fejlkoden var %1. Flere oplysninger om fejlfinding: '%3'. |
ERROR [%2] : An unexpected error occurred accessing computer properties. The error code was %1. Additional debugging information: '%3'. |
223 | FEJL [%2] : Der opstod en uventet fejl under forsøg på at få adgang til computerlisten. Fejlkoden var %1. Flere oplysninger om fejlfinding: '%3'. |
ERROR [%2] : An unexpected error occurred accessing the computer list. The error code was %1. Additional debugging information: '%3'. |
224 | FEJL [%2] : Der opstod en uventet fejl under forsøg på at slette programmer. Fejlkoden var %1. Flere oplysninger om fejlfinding: '%3'. |
ERROR [%2] : An unexpected error occurred deleting applications. The error code was %1. Additional debugging information: '%3'. |
225 | FEJL [%2] : Der opstod en uventet fejl under forsøg på at tømme computerlisten. Fejlkoden var %1. Flere oplysninger om fejlfinding: '%3'. |
ERROR [%2] : An unexpected error occurred clearing the computer list. The error code was %1. Additional debugging information: '%3'. |
226 | FEJL [%2] : Der opstod en uventet fejl under forsøg på at få adgang til kataloget. Fejlkoden var %1. Flere oplysninger om fejlfinding: '%3'. |
ERROR [%2] : An unexpected error occurred accessing the catalog. The error code was %1. Additional debugging information: '%3'. |
228 | FEJL [%2] : Der opstod en uventet fejl under sletning af partitioner. Fejlkoden var %1. Flere oplysninger om fejlfinding: '%3'. |
ERROR [%2] : An unexpected error occurred deleting partitions. The error code was %1. Additional debugging information: '%3'. |
230 | STATUS [%2]: Sletter partitionen '%1' på destinationscomputeren. |
STATUS [%2]: Deleting partition '%1' on target computer. |
232 | FEJL [%2] : Der opstod en uventet fejl under tilføjelse af partitioner. Fejlkoden var %1. Flere oplysninger om fejlfinding: '%3'. |
ERROR [%2] : An unexpected error occurred adding partitions. The error code was %1. Additional debugging information: '%3'. |
234 | STATUS [%1] : Tilføjer partitionen '%2' på destinationscomputeren. |
STATUS [%1] : Adding partition '%2' on target computer. |
236 | FEJL [%1]: Programmet '%2' med id'et '%3' blev ikke fundet på destinationscomputeren. |
ERROR [%1]: Unable to find the application '%2' with id '%3' on the target computer. |
237 | FEJL [%1]: Programmet '%2' er en NT-tjeneste. De tilhørende identitetsoplysninger er ikke blevet replikeret. Tjenesten er konfigureret til at køre som LocalSystem og er blevet deaktiveret. |
ERROR [%1]: The application '%2' is an NT Service. Its identity information has not been replicated. The service has been configured to run as LocalSystem, and has been disabled. |
238 | STATUS [%1]: Definerer identiteten for programmet '%2'. |
STATUS [%1]: Setting identity for app '%2'. |
239 | ADVARSEL! COM+-partitioner understøttes ikke på en eller flere destinationscomputere. COMREPL kan kun replikere programmer i den globale partition mellem kildecomputeren og disse destinationscomputere. Skriv %1 (med store bogstaver) for at fortsætte: |
WARNING: COM+ Partitions are not supported on one or more target machines. COMREPL will only be able to replicate applications in the global partition between the source machine and these target machines. Please enter %1 (upper case) to continue: |
240 | STATUS [%1] : Replikerer partitionsbrugere. |
STATUS [%1] : Replicating Partition Users. |
241 | FEJL [%1] : Der opstod en fejl under replikering af samlingen af partitionsbrugere. Fejlkoden var %2. Kontroller, at alle brugere i samlingen af partitionsbrugere findes og er gyldige på destinationscomputeren. |
ERROR [%1] : An error occurred replicating the partition users collection. The error code was %2. Make sure that all of the users in the partition users collection exist or are valid on the target computer. |
242 | FEJL [%1] : Der opstod en uventet fejl under sletning af partitionsbrugere. Fejlkoden var %2. |
ERROR [%1] : An unexpected error occurred deleting partition users. The error code was %2. |
251 | Der opstod fejl. Flere oplysninger finder du i logfilen. |
Errors occurred - refer to the log file for details. |
252 | Replikering gennemført. |
Replication succeeded. |
253 | COMREPL replikerer en computers COM+-programmer til en eller flere destinationscomputere. COMREPL [/n [/v]] Angiver navnet på kildecomputeren Angiver navnene på destinationscomputerne adskilt af blanktegn /n Benyt ikke bekræftelsesprompter /v Send outputlogfil til konsollen |
COMREPL replicates one computer's COM+ Applications to a one or more target computers. COMREPL [/n [/v]] Specifies the name of the source computer Specifies the names of the target computers separated with blanks /n Don't issue confirmation prompts /v Echo log output to the console |
254 | ADVARSEL! Hele kataloget på %1 erstattes med kataloget fra %2 Replikering er en handling, der ikke kan fortrydes. Skriv %3 (store bogstaver), hvis du vil fortsætte: |
WARNING: The entire catalog on %1 will be replaced with the catalog from %2 Replication is an irreversable action. Please enter %3 (upper case) to continue: |
255 | Replikering er fuldført. |
Replication terminated. |
256 | FEJL: Replikeringsserverobjektet kunne ikke oprettes. Fejlkoden var %1. | ERROR: Could not create the replication server object. Error code was %1. |
257 | Replikering er påbegyndt - logger på %1 |
Replication started - logging to %1 |
258 | FEJL: Kildecomputeren kan ikke indsættes på listen med destinationscomputere. |
ERROR: The source computer cannot be in the target computer list. |
259 | FEJL: Flere ens computernavne på destinationslisten. |
ERROR: Duplicate computer names in the target list. |
260 | FEJL: Ikke-understøttet indstilling '%1' |
ERROR: Unsupported option '%1' |
261 | FEJL: Manglende kilde- og/eller destinationscomputer. |
ERROR: Missing source and/or target computer. |
262 | JA | YES |
271 | Fejl: Opdateringen kan ikke startes (COM-bibliotek). |
Error: Unable to initiate refresh (COM library). |
272 | Fejl: Objektet COMAdminCatalog kan ikke oprettes. |
Error: Unable to create COMAdminCatalog object. |
273 | Fejl: Opdateringen mislykkedes - hr = %x. |
Error: Refresh failed - hr = %x. |
274 | Opdateringen blev gennemført. |
Refresh completed. |
361 | %1 %2 (linje %3) Fejlkode = 0x%4 %5 |
%1 %2 (line %3) Error Code = 0x%4 %5 |
362 | %1 Fejlkode = 0x%2 %3 |
%1 Error Code = 0x%2 %3 |
363 | %1 Installationsfejl | %1 Setup Error |
364 | Microsoft Transaction Server | Microsoft Transaction Server |
367 | Fortsætter installationen | Continuing Installation |
377 | COM+ Installation | COM+ Setup |
382 | Der findes ingen hjælp til denne fejlmeddelelse. Se i %systemroot%\comsetup.log for at få flere oplysninger. | Currently there is no help for this error message. Please see %systemroot%\comsetup.log for more details. |
407 | Underkomponenten %1 stødte på en undtagelse under behandling af installationsmeddelelsen OC_INIT_COMPONENT. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_INIT_COMPONENT setup message. |
408 | Underkomponenten %1 stødte på en undtagelse under behandling af installationsmeddelelsen OC_QUEUE_FILE_OPS. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_QUEUE_FILE_OPS setup message. |
409 | Underkomponenten %1 stødte på en undtagelse under behandling af installationsmeddelelsen OC_ABOUT_TO_COMMIT_QUEUE. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_ABOUT_TO_COMMIT_QUEUE setup message. |
412 | Underkomponenten %1 stødte på en undtagelse under behandling af installationsmeddelelsen OC_COMPLETE_INSTALLATION. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_COMPLETE_INSTALLATION setup message. |
413 | Underkomponenten %1 stødte på en undtagelse under behandling af installationsmeddelelsen OC_QUERY_STATE. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_QUERY_STATE setup message. |
414 | Underkomponenten %1 stødte på en undtagelse under behandling af installationsmeddelelsen OC_QUERY_IMAGE_EX. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_QUERY_IMAGE_EX setup message. |
415 | Underkomponenten %1 stødte på en undtagelse under behandling af installationsmeddelelsen OC_QUERY_CHANGE_SEL_STATE. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_QUERY_CHANGE_SEL_STATE setup message. |
416 | Underkomponenten %1 stødte på en undtagelse under behandling af installationsmeddelelsen OC_CALC_DISK_SPACE. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_CALC_DISK_SPACE setup message. |
417 | Underkomponenten %1 stødte på en undtagelse under behandling af installationsmeddelelsen OC_NEED_MEDIA. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_NEED_MEDIA setup message. |
418 | Underkomponenten %1 stødte på en undtagelse under behandling af installationsmeddelelsen OC_QUERY_STEP_COUNT. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_QUERY_STEP_COUNT setup message. |
419 | Underkomponenten %1 stødte på en undtagelse under behandling af installationsmeddelelsen OC_CLEANUP. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_CLEANUP setup message. |
420 | Installation af komponenten %1 mislykkedes, fordi installationsprogrammet ikke kunne sætte en handling i kø til udførelse ved næste start af computeren. Dette kan skyldes et problem med registreringsdatabasen. Kontroller, at du har skrivetilladelse til registreringsdatabasen, og at registreringsdatabasen ikke er beskadiget. | Component '%1' setup failed to queue an operation for completion on the next computer restart. This is most likely due to a problem with the registry. Please ensure you have registry write permission and the registry is not corrupt. |
421 | Installationsprogrammet kunne ikke kopiere filen '%1' til '%2'. Kontroller, at '%1' findes, og at '%2' ikke bruges af en anden proces. | Setup failed while attempting to copy file '%1' to '%2'. Please ensure that '%1' exists and that '%2' is not in use by some other process. |
422 | Installationsprogrammet kunne ikke flytte filen %1 til %2. Kontroller, at '%1' findes, og at '%2' ikke bruges af en anden proces. | Setup failed while attempting to move file '%1' to '%2'. Please ensure that '%1' exists and that '%2' is not in use by some other process. |
423 | Installationsprogrammet kunne ikke indstille filattributterne '%1' for filen '%2'. | Setup failed to set the file attributes '%1' on the file '%2'. |
424 | Filen kunne ikke flyttes fra '%1' til '%2' med %3. | Failed to move file from '%1' to '%2' with %3. |
425 | Filen '%1' kunne ikke findes. | Failed to find file '%1'. |
426 | Registreringsværdien '%2', '%1' kunne ikke hentes. | Failed to get the registry value '%2', '%1'. |
427 | Registreringsværdien '%2', '%1' kunne ikke indstilles. | Failed to set the registry value '%2', '%1'. |
428 | Biblioteket '%1' kunne ikke indlæses. | Failed to load the library '%1'. |
429 | Typebiblioteket '%1' kunne ikke registreres. | Failed to register the type library '%1'. |
430 | Funktionsadressen til '%2()' kunne ikke hentes fra '%1'. | Failed to get function address from '%1' for '%2()'. |
431 | Funktionen '%1()' kunne ikke udføres i '%2'. | Failed to execute function '%1()' in '%2'. |
432 | Installationsprogrammet kunne ikke åbne Service Control Manager. | Setup was unable to open the service control manager. |
433 | Installationsprogrammet kunne ikke få et handle til tjenesten '%1'. | Setup could not obtain a handle to the '%1' service. |
434 | Tjenestestatus for '%1' kunne ikke forespørges. | Failed to query service status for '%1'. |
435 | Tjenesten '%1' kunne ikke startes. | Failed to start service '%1'. |
436 | Installationen kunne ikke udføres, fordi tjenesten '%1' ikke kunne startes inden for den angivne tid. | Setup timed out waiting for service '%1' to start. |
437 | Service Control Manager kunne ikke stoppe tjenesten '%1'. | The service control manager was unable to stop the '%1' service. |
438 | Installationen kunne ikke udføres, fordi tjenesten '%1' ikke kunne stoppes inden for den angivne tid. | Setup timed out waiting for service '%1' to stop. |
445 | Installationen kunne ikke udføres, fordi den bruger, der startede processen, ikke har administratorrettigheder. Log på som administrator, og prøv igen. | Setup failed because the user who launched the process does not have administrative privileges. Please log in as an administrator and try again. |
446 | Installationsprogrammet kunne ikke beregne kravet til diskplads for filerne, der er angivet i afsnittet '%1' i INF-filen til COM+. | Setup failed to calculate the disk space requirements for the files specified section '%1' of the COM+ inf file. |
447 | Installationsprogrammet kunne ikke oprette samtlige registreringsdatabase- og INI-poster, der er angivet i afsnittet %1 i INF-filen til COM+. | Setup failed to create all of the registry and INI entries specified in section '%1' of the COM+ inf file. |
448 | Installationsprogrammet kunne ikke installere mindst en af de tjenester, der er angivet i afsnittet %1 i INF-filen til COM+. | Setup failed to install at least one of the services specified in section '%1' of the COM+ inf file. |
449 | Installationsprogrammet kunne ikke sætte filhandlingerne i afsnittet %1 i INF-filen til COM+ i kø. | Setup failed to queue the file operations from section '%1' of the COM+ inf file. |
450 | Installationsprogrammet kunne ikke knytte mappe-id'et '%1' til mappen '%2'. | Setup was associate the directory ID '%1' with the directory '%2'. |
454 | Installationsprogrammet kunne ikke gemme kæden '%1' til destinationsfilen '%2'. | Setup was unable to save the link '%1' to the target file '%2'. |
455 | Installationsprogrammet kunne ikke køre %1. Kontroller, at filen findes. | Setup failed while trying to run '%1'. Make sure that the executable exists. |
458 | Installationsprogrammet kunne ikke oprette en forekomst af grænsefladen '%1' fra co-klassen '%2'. | Setup was unable to create an instance of the '%1' interface from the coclass '%2' |
459 | En forespørgsel til grænsefladen %1 mislykkedes med grænseflademarkør '%2'. | A call to QueryInterface for the interface '%1' failed with a '%2' interface pointer |
461 | Installationsprogrammet kunne ikke hente samlingen '%1'. | Setup was unable to get the '%1' collection. |
462 | Installationsprogrammet kunne ikke hente nøglen til objektet '%1'. | Setup was unable to get the key of the '%1' object. |
463 | Installationsprogrammet kunne ikke hente en objektoptælling fra samlingen '%1'. | Set was unable to get an object count from the '%1' collection. |
464 | Installationsprogrammet kunne ikke hente element %1 fra samlingen '%2'. | Setup was unable to get item %1 from the '%2' collection. |
465 | Installationsprogrammet kunne ikke hente navnet på objektet '%1'. | Setup was unable to get the name of the '%1' object. |
466 | Installationsprogrammet kunne ikke udfylde samlingen '%1'. | Setup was unable to populate the '%1' collection. |
467 | Installationsprogrammet kunne ikke fjerne elementet %1 fra samlingen '%2'. | Setup was unable to remove the item '%1' from the '%2' collection. |
468 | Installationsprogrammet kunne ikke føje et objekt til samlingen '%1'. | Setup was unable to add an object to the '%1' collection. |
469 | Installationsprogrammet kunne ikke gemme ændringer til samlingen '%1'. | Setup was unable to save changes to the '%1' collection. |
471 | Installationsprogrammet kunne ikke installere en COM+-komponent fra '%1' i programmet '%2'. | Setup could not install a COM+ component from '%1' into the application '%2'. |
472 | Installationsprogrammet kunne ikke angive værdien '%1 = %2' til objektet '%3'. | Setup was unable to set the value '%1 = %2' for the '%3' object. |
474 | Installationsprogrammet kunne ikke importere COM+-komponenten '%1' i programmet '%2'. | Setup could not import the COM+ component '%1' by name into the application '%2'. |
477 | Underkomponenten %1 stødte på en undtagelse under behandling af installationsmeddelelsen OC_SET_LANGUAGE. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_SET_LANGUAGE setup message. |
478 | Underkomponenten %1 stødte på en undtagelse under behandling af installationsmeddelelsen OC_QUERY_SKIP_PAGE. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_QUERY_SKIP_PAGE setup message. |
480 | Underkomponenten %1 stødte på en undtagelse under behandling af installationsmeddelelsen OC_REQUEST_PAGES. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_REQUEST_PAGES setup message. |
482 | Underkomponenten %1 stødte på en undtagelse under behandling af installationsmeddelelsen OC_FILE_BUSY. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_FILE_BUSY setup message. |
483 | Advarsel! Installationsprogrammet kunne ikke overføre hele det ældre MTS-katalog. Flere oplysninger om dette og andre problemer finder du i logfilen over installationsfejl. | Warning: Setup was not able to completely migrate the legacy MTS catalog. More information about the specific problems can be found in the setup error log. |
484 | Installerer COM+ | Installing COM+ |
485 | Konfigurerer COM+ | Configuring COM+ |
488 | Et kald til CoInitialize mislykkedes: COM kunne ikke initialiseres på denne computer. | A call to CoInitialize failed: COM could not be initialized on this computer. |
489 | COM+ kunne ikke føje brugeren '%1' til rollen '%2'. Der er sandsynligvis fejl i COM+-admin eller Distributed Transaction Coordinator. | COM+ could not add the user '%1' to the role '%2'. The COM+ admin or the Distributed Transaction Coordinator may not be working properly. |
490 | COM+ kunne ikke angive egenskaben for komponenten '%1' i programmet '%2'. Der er sandsynligvis fejl i COM+-admin eller Distributed Transaction Coordinator. | COM+ could not set a property of the component '%1' in the application '%2'. The COM+ admin or the Distributed Transaction Coordinator may not be working properly. |
491 | COM+ kunne ikke importere komponenten '%1' til programmet '%2'. Der er sandsynligvis fejl i COM+-admin eller Distributed Transaction Coordinator. | COM+ could not import the component '%1' into the application '%2'. The COM+ admin or the Distributed Transaction Coordinator may not be working properly. |
492 | COM+ kunne ikke installere komponenten fra '%1' i programmet '%2'. Der er sandsynligvis fejl i COM+-admin eller Distributed Transaction Coordinator. | COM+ could not install the component from '%1' into the application '%2'. The COM+ admin or the Distributed Transaction Coordinator may not be working properly. |
493 | COM+ kunne ikke angive en egenskab for objektet '%1' i samlingen '%2'. Der er sandsynligvis fejl i COM+-admin eller Distributed Transaction Coordinator. | COM+ could not set a property of the object '%1' in the collection '%2'. The COM+ admin or the Distributed Transaction Coordinator may not be working properly. |
494 | COM+ kunne ikke oprette objektet '%1' med GUID '%2' i samlingen '%3'. Der er sandsynligvis fejl i COM+-admin eller Distributed Transaction Coordinator. | COM+ could not create the object '%1' with GUID '%2' in the collection '%3'. The COM+ admin or the Distributed Transaction Coordinator may not be working properly. |
497 | Installationsprogrammet kunne ikke oprette COM+-kataloget. COM+ fungerer ikke korrekt uden kataloget. Hvis Windows ikke fungerer korrekt, skal du prøve at installere det igen. Hvis problemet opstår igen, skal du kontakte Microsoft Teknisk support. | Setup could not create the COM+ catalog. COM+ will not operate correctly without the catalog. If Windows does not work properly, you can attempt to reinstall, if the problem still persist, then you could contact Microsoft technical support. |
498 | COM+-hændelsesklasser kunne ikke registreres. | The COM+ event classes could not be registered. |
499 | Installationsprogrammet kunne ikke opgradere katalogskemaet til COM+ fra den tidligere version. | Setup could not upgrade the COM+ catalog schema from the previous version. |
503 | Mappen trustlib til Java kunne ikke findes. Java er ikke korrekt installeret på denne computer. | The Java trustlib directory could not be found. Java has not been installed properly on this computer. |
505 | COM+ opgraderes (%1 programmer) | Upgrading COM+ (%1 applications) |
507 | Der opstod en ikke-håndteret undtagelse under installationen af %1. %2 fungerer ikke, når installationen fuldføres. Den ikke-håndterede undtagelse %3 opstod på adressen %4. Flere oplysninger, herunder staksporing, findes i filen %5\comsetup.log. |
%1 setup caught an unhandled exception during installation. %2 will not work when setup completes. Unhandled exception %3 occurred at address %4. More information, including a stack trace, can be found in the %5\comsetup.log file. |
508 | COM+ | COM+ |
509 | Kontakt Microsoft Teknisk Support for at få hjælp til at løse dette problem. | Please contact Microsoft Technical Support for assistance with this problem. |
510 | Medlemmer af denne rolle kan ændre konfigurationen af COM+-programmer og -komponenter på systemet. | Members of this role are allowed to modify the configuration of COM+ applications and components on this system. |
511 | Medlemmer af denne rolle kan undersøge konfigurationen af COM+-programmer og få vist oplysninger om aktive objekter og deres ydeevne. | Members of this role are allowed to examine the configuration of COM+ applications and view information related to active objects and their performance. |
512 | Medlemmer af denne rolle har ansvaret for at overføre meddelelser til komponenter i køen på vegne af andre brugere. | Members of this role are trusted to faithfully transmit messages for queued components on behalf of other users. |
513 | Denne rolle skal indeholde de identiteter, som COM+-serverprogrammer kører under på systemet. | This role should include the identities under which COM+ server applications run on your system. |
514 | Denne rolle skal indeholde de identiteter, som et COM+-program (bibliotek eller server) kan køre under på systemet. | This role should include the identities under which any COM+ application (library or server) may run on your system. |
515 | COM+-komponent til transaktionskontekst | COM+ Transaction Context Component |
516 | COM+-komponent til udvidet transaktionskontekst | COM+ Extended Transaction Context Component |
517 | Optagelsesfunktion til QC (Queued Components) | Queued Components Recorder |
518 | Afspilningsfunktion til QC (Queued Components) | Queued Components Player |
519 | Startfunktion til COM+ QC-lyttefunktion til inaktiv brevkø | COM+ QC Dead Letter Queue Listener Starter |
520 | COM+-server til hændelsesmeddelelser | COM+ Event Notification Server |
521 | COM+-komponent til sporing af forekomster | COM+ Instance Tracking Component |
522 | COM+-server til gentagelse af aktive processer | COM+ Active Process Iteration Server |
523 | Find fejl i lagerserver | Debug Dump Server |
524 | Program til COM+-funktioner | COM+ Utilities Application |
525 | COM+ QC-lyttefunktion til inaktiv brevkø | COM+ QC Dead Letter Queue Listener |
526 | Opretter COM+-objekter | Creating COM+ objects |
527 | Opretter COM+-partitioner | Creating COM+ partitions |
528 | Opretter COM+-programmer | Creating COM+ applications |
529 | Opretter COM+-tjenesten Systemprogram | Creating COM+ System Application service |
530 | Opretter COM+-komponenter | Creating COM+ components |
531 | Indstiller COM+-komponentbeskrivelser | Setting COM+ component descriptions |
532 | Opretter brugerdefinerede COM+-aktivatorer | Creating COM+ custom activators |
533 | Sletter ældre COM+-roller | Deleting legacy COM+ roles |
534 | Opretter COM+-roller | Creating COM+ roles |
535 | Opretter COM+-grænseflader | Creating COM+ interfaces |
536 | Opretter COM+-metoder | Creating COM+ methods |
537 | Installerer COM+-roller til programmer | Installing COM+ roles to applications |
538 | Opdaterer COM+-roller | Updating COM+ roles |
539 | Indstiller COM+-systemprogram som system | Setting COM+ System Application as system |
540 | Anmodning om abonnement på sporingshændelse i COM+ Explorer | Com+ Explorer Tracking Event Subscription Application |
541 | Base Application Partition\Administrator | Base Application Partition\Administrator |
545 | Opgraderer COM+-begivenhedsklasser | Upgrading COM+ Event Classes |
546 | Base Application Partition | Base Application Partition |
602 | Komponenttjenester | Component Services |
604 | COMUID.DLL-serveren kan ikke startes! Filen kan være blevet afregistreret eller beskadiget. Bekræft installationen, og forsøg igen. | Unable to start the COMUID.DLL server! This file may have become unregistered or damaged. Please verify installation and try again. |
606 | Fejl | Error |
608 | Værktøj til opgavestyring af komponenttjenester (COM+). | Component Services (COM+) management tool. |
610 | Generelt | General |
611 | Partitioner | Partitions |
612 | Brugere | Users |
615 | Nyt &partitionssæt... | New &Partition Set... |
616 | Opretter et nyt partitionssæt. | Creates a new partition set. |
617 | Konfigurer &medlemmer i sættet... | Configure Set &Members... |
618 | Konfigurer &partitioner i sættet... | Configure Set &Partitions... |
619 | Tilføjer eller fjerner brugere i dette partitionssæt. | Adds or removes users in this partition set. |
620 | Tilføjer eller fjerner partitioner i dette sæt. | Adds or removes partitions in this set. |
621 | COM+ ADS-konfigurationsfejl | COM+ ADS Configuration Error |
622 | Nyt partitionssæt | New Partition Set |
623 | &Ny partition... | New &Partition... |
625 | Ny partition | New Partition |
626 | Egenskaber for sæt kan ikke opdateres | Unable to update set properties |
627 | Egenskaber for partition kan ikke opdateres | Unable to update partition properties |
628 | Kunne ikke oprette en ny partition | Failed to create new partition |
629 | Standardpartition kan ikke indstilles | Unable to set default partition |
630 | Kunne ikke oprette et nyt partitionssæt | Failed to create new partition set |
631 | Partitionen kan ikke fjernes fra partitionssættet | Unable to remove partition from partition set |
632 | Partitionen kan ikke føjes til partitionssættet | Unable to add partition to partition set |
634 | Brugeren kan ikke føjes til partitionssættet | Unable to add user to partition set |
635 | Egenskaber for bruger kan ikke opdateres | Unable to update user properties |
636 | Kan ikke hente alle egenskaber for bruger | Unable to retrieve all user properties |
638 | Kan ikke hente alle egenskaber for partitionssæt | Unable to retrieve all partition set properties |
639 | Kan ikke hente alle partitioner i dette partitionssæt | Unable to retrieve all partitions in this partition set |
640 | Kan ikke hente alle brugere i dette partitionssæt | Unable to retrieve all users in this partition set |
641 | Kan ikke hente alle tilgængelige partitioner | Unable to retrieve all available partitions |
643 | Organisationsenheder | Organizational Units |
644 | Vælg en organisationsenhed, du vil føje til dette partitionssæt. | Please select an Organizational Unit you would like to add to this Partition Set. |
645 | Vælg indstillede organisationsenheder | Pick Set Organizational Units |
646 | Partitionsnavn | Partition Name |
647 | Standard | Default |
648 | Partitions-id | Partition ID |
649 | Den første partition, der blev føjet til dette sæt, bliver standardpartition. Kontroller, at standardpartitionen er korrekt, før du gemmer ændringerne i sættet. | The first partition added to this set has been designated as the default partition. Please ensure this is the desired default partition before saving set changes. |
650 | Advarsel for COM+-partitionskonfiguration | COM+ Partition Configuration Warning |
651 | Organisationsenheden kan ikke føjes til sættet | Unable to add Organizational Unit to set |
652 | Kan ikke hente alle organisationsenheder i dette partitionssæt | Unable to retrieve all Organizational Units in this partition set |
653 | ||
654 | Den navneværdi, du angav, er for lang. Angiv en streng, der er kortere end 64 tegn. | The name value you have entered is too long. Please enter a string less than 64 characters long. |
655 | Den beskrivelsesværdi, du angav, er for lang. Angiv en streng, der er kortere end 512 tegn. | The description value you have entered is too long. Please enter a string less than 512 characters long. |
656 | Det GUID, du angav, er i et forkert format. Angiv et GUID, der ikke er NULL, i følgende format: {xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx} | The GUID entered is not in the proper form. Please enter a non-NULL GUID in the following form: {xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx} |
658 | Det GUID, du angav, bliver allerede brugt af et andet objekt i denne container. | The GUID entered has already been used by another object in this container. |
901 | Rollebaseret sikkerhedspolitik | Role-based Security Policy |
902 | Standardpolitik for rollemedlemskab | Default Role Membership Policy |
922 | Destination på det afviste kald: Program-id: %s CLSID: %s IID: %s Metode #: %ld Klasse: %s Grænseflade: %s Metode: %s Oplysninger på den kaldende part: |
Destination of the rejected call: Application Id: %s CLSID: %s IID: %s Method #: %ld Class: %s Interface: %s Method: %s Caller Information: |
923 | Svc/Lvl/Imp = %d/%d/%d, Identitet = %s %s
|
Svc/Lvl/Imp = %d/%d/%d, Identity = %s %s
|
924 | (ukendt) | (unknown) |
925 | (Direkte) | (Direct) |
926 | (Oprindelig) | (Original) |
927 | Serverprogram-id: %s |
Server Application ID: %s |
928 | Serverprogramnavn: %s |
Server Application Name: %s |
929 | Denne alvorlige fejl medførte, at processen blev afsluttet. |
The serious nature of this error has caused the process to terminate. |
930 | Fejlkode = 0x%08x : %s |
Error Code = 0x%08x : %s |
931 | Interne oplysninger for COM+ tjenester: Fil: %s, Linje: %d |
COM+ Services Internals Information: File: %s, Line: %d |
932 | Fejl i %s(%d): %s | Error in %s(%d): %s |
933 | Fejl i %s(%d), hr = %x: %s | Error in %s(%d), hr = %x: %s |
934 | Fejl i %s(%d), %s: %s | Error in %s(%d), %s: %s |
936 | Undtagelse: %s |
Exception: %s |
937 | Adresse: %s |
Address: %s |
938 | Stak af kald: |
Call Stack: |
940 | Prog-id for komponent: %s |
Component Prog ID: %s |
941 | Metodenavn: %s |
Method Name: %s |
942 | Procesnavn: %s |
Process Name: %s |
943 | Comsvcs.dll-filversion: %s %s %s |
Comsvcs.dll file version: %s %s %s |
944 | Forekomst-id for serverprogram: %s |
Server Application Instance ID: %s |
946 | Komponenten er registreret i en eller flere programpartitioner uden for basisprogrampartitionen. COM+/VB6-fejlfindingsintegration understøtter ikke dette scenario. Kør fejlfinding på komponenten, mens den KUN er registreret i basisprogrampartitionen. |
This component is registered in one or more Application Partition(s) outside of Base Application Partition. COM+/VB6 Debugging Integration does not support this scenario. Please debug your component while it is registered ONLY in the Base Application Partition. |
947 | COM+-systemprogram | COM+ System Application |
949 | Der tages et minidump af processen. | A mini dump of the process will be taken. |
950 | Der tages et fuldt dump af processen. | A full dump of the process will be taken. |
951 | Processen afsluttes. | The process will be terminated. |
952 | Komponent: %s |
Component: %s |
953 | Registreringsdatabasenøgle: %s%s |
Registry Key: %s%s |
1701 | &Store ikoner Store ikoner |
Lar&ge Icon Large Icon |
1702 | S&må ikoner Små ikoner |
S&mall Icon Small Icon |
1703 | &Detaljer Detaljer |
&Detail Detail |
1704 | &Status Status |
&Status Status |
1707 | &Opdater Opdater |
&Refresh Refresh |
1713 | &Liste Liste |
&List List |
1741 | Verdana | Verdana |
1742 | 120 | 120 |
1800 | Understøttelse af JIT-aktivering kræver synkronisering. | Enabling JIT Activation requires synchronization. |
1801 | Navn | Name |
1802 | Aktiveret | Activated |
1803 | 1804 Serveren startes... | 1804 Starting server... |
1806 | CLSID | CLSID |
1807 | Server | Server |
1808 | Objekter | Objects |
1809 | Program-id | Prog ID |
1811 | Beskrivelse | Description |
1812 | Sikkerhed | Security |
1813 | Godkendelse | Authentication |
1815 | Ingen | None |
1816 | Opret forbindelse | Connect |
1817 | Pakke | Packet |
1818 | Opkald | Call |
1819 | Pakkeintegritet | Packet Integrity |
1820 | Pakkebeskyttelse | Packet Privacy |
1822 | Deaktiveret | Disabled |
1824 | Denne computer | My Computer |
1825 | Marker de filer, der skal installeres | Select files to install |
1826 | Komponentfiler (*.dll;*.tlb)|*.dll;*.tlb|Alle filer (*.*)|*.*|| | Component Files (*.dll;*.tlb)|*.dll;*.tlb|All Files (*.*)|*.*|| |
1827 | Filer | File |
1828 | Komponent | Component |
1829 | Indhold | Contents |
1831 | Proxy | Proxy |
1832 | Egenskaber | Properties |
1834 | COM | COM |
1835 | ikke fundet | not found |
1836 | fundet | found |
1837 | Komponenter | components |
1838 | typebibliotek | typeLib |
1839 | proxy/stub | proxy/stub |
1840 | Grænseflade-id | InterfaceID |
1841 | Trådningsmodel | Threading Model |
1842 | Transaktion | Transaction |
1843 | Krævet | Required |
1844 | Kræver ny | Requires new |
1845 | Ikke understøttet | Not supported |
1846 | Understøttet | Supported |
1847 | Føj brugere og grupper til rolle | Add Users and Groups to Role |
1848 | Ja | Yes |
1849 | Nej | No |
1850 | Optaget | In Call |
1851 | Komponentinstallation | Component Install |
1852 | Anvender ændringer... | Applying changes... |
1853 | Opdaterer... | Refreshing... |
1854 | Åbner %s... | Opening %s... |
1855 | En vilkårlig apartment | Any Apartment |
1856 | Ledig apartment-tråd | Free Thread Apartment |
1857 | Katalogfejl | Catalog Error |
1858 | Du har ikke tilladelse til at udføre denne handling. Hvis sikkerheden er aktiveret i systemprogrammet på destinationscomputeren, skal du kontrollere, at du er medtaget i de relevante roller. | You do not have permission to perform the requested action. If security is enabled on the System Application of the target computer make sure you are included in the appropriate roles. |
1859 | Initialiseringsfejl | Initialization Error |
1860 | Programmet kunne ikke startes, fordi %1 ikke er installeret korrekt. Installer produktet igen. | Unable to start application because %1 is not installed properly. Please re-install this product. |
1863 | Mappen kan ikke åbnes, fordi forbindelsen til MSDTC-tjenesten '%1' ikke kunne oprettes. Kontroller, at:
Computeren kører. Du har tilladelse til at administrere computeren. Computernavnet er korrekt. |
Cannot open this folder because connection to the MSDTC service on '%1' failed. Make sure that:
The computer is running. You have permissions to administer the computer. The computer name is correct. |
1864 | Opret forbindelse til MSDTC-tjenesten på '%1'. Dette ikon vil blive aktiveret, når forbindelsen er oprettet. | Connecting to the MSDTC service on '%1'. This icon will be enabled when the connection has been established. |
1865 | Åbn mappe | Open Folder |
1866 | DLL | DLL |
1867 | Startet | Started |
1868 | Stoppet | Stopped |
1869 | Starter | Starting |
1870 | Stopper | Stopping |
1871 | Opretter forbindelse | Connecting |
1872 | Forbindelsen kunne ikke oprettes | Connection failed |
1873 | DTC | DTC |
1874 | %s objekt(er) | %s object(s) |
1875 | Installer | Install |
1876 | En eller flere filer indeholder ikke komponenter eller typebiblioteker. Disse filer kan ikke installeres. | One or more files do not contain components or type libraries. These files cannot be installed. |
1882 | Nyt program | New Application |
1883 | Du kan ikke anvende navnet '%1', fordi det allerede bruges. Vælg et andet navn. | You cannot use the name '%1' because it is already in use. Please choose another name. |
1884 | Årsag | Reason |
1886 | Objektet blev ikke fundet i kataloget | The object was not found in the catalog |
1887 | En eller flere egenskaber for objektet mangler eller er ugyldige | One or more of the object's properties are missing or invalid |
1888 | Objektet er allerede registreret | The object is already registered |
1889 | Nogle komponenter kunne ikke installeres på grund af følgende fejl: | Some components could not be installed due to the following errors: |
1890 | Nogle ændringer kunne ikke anvendes på grund af følgende fejl: | Some changes could not be applied due to the following errors: |
1891 | Nogle objekter kunne ikke slettes på grund af følgende fejl: | Some objects could not be deleted due to the following errors: |
1892 | Nogle objektegenskaber kunne ikke læses på grund af følgende fejl: | Some object properties could not be read due to the following errors: |
1893 | Komponenten er allerede konfigureret på computeren. Komponenten er enten installeret som et program eller konfigureret som en ekstern komponent. Du skal slette den eksisterende komponent, før du installerer den igen. |
The component is already configured on the requested computer. The component is either installed in a application or configured as a remote component. Before re-installing, you must delete the existing component. |
1894 | Der opstod en fejl under behandlingen af den sidste funktion på fjerncomputeren '%1'. Fejlkode: %2 Flere oplysninger om fejlfinding findes muligvis i hændelseslogfilen. |
An error occurred while processing the last operation on the remote computer '%1'. Error code %2 The event log may contain additional troubleshooting information. |
1895 | Der opstod en fejl under behandlingen af den sidste funktion. Fejlkode: %1 Flere oplysninger om fejlfinding findes muligvis i hændelseslogfilen. |
An error occurred while processing the last operation. Error code %1 The event log may contain additional troubleshooting information. |
1896 | Nogle objektegenskaber mangler eller er beskadiget. Dette kan forekomme, når de poster i registreringsdatabasen, der er knyttet til det pågældende element, er blevet ændret af et andet program. De beskadigede elementer skal slettes eller oprettes på ny. |
Some of the objects properties were missing or damaged. This can occur if the registry entries associated with the item are changed by some other program. Damaged items must be deleted and re-created. |
1897 | Elementet eller et af dets overordnede elementer i hierarkiet er allerede slettet. | The item or one of its parent items in the hierarchy has already been deleted. |
1898 | Forklaring | Explanation |
1899 | Du har angivet et ugyldigt filnavn eller sti eller markeret for mange filer på en gang. Den kombinerede længde på alle markerede filnavne er begrænset til 256 tegn. | You entered an invalid file name or path or selected too many files at once. There is a limit of 256 characters for the combined length of all file names selected. |
1900 | Der opstod en ukendt fejl under forsøg på at tilføje filer. Prøv at tilføje filerne igen. | An unknown error occurred while adding files. Please try to add the files again. |
1901 | Tilføj computer | Add Computer |
1902 | Strengen %1 er for lang. Den maksimalt tilladte længde er %2 tegn. | The %1 string you entered is too long. The maximum length is %2 characters. |
1903 | navn | name |
1904 | Egenskaben %1må ikke indeholde nogen af følgende tegn \ / ~ ! @ # % ^ & * ( ) | } { ] [ ' " | The %1 property cannot contain any of the following characters \ / ~ ! @ # % ^ & * ( ) | } { ] [ ' " |
1905 | Du kan ikke tilføje computeren '%1', fordi den allerede findes i mappen Computere. | You cannot add computer '%1' because it already exists in your Computers folder. |
1906 | Eksporter program til fil | Export application to File |
1907 | Programfiler (*.MSI)|*.MSI|MTS-pakkefiler (*.PAK)|*.PAK|| | Application Files (*.MSI)|*.MSI|MTS Package Files (*.PAK)|*.PAK|| |
1908 | Eksporter program | Export Application |
1909 | Programfil | Application File |
1910 | Programnavn | Application Name |
1911 | Vælg en installationsmappe: | Choose an installation directory: |
1912 | Der opstod en fejl under forsøg på at læse programfilen | Error occurred reading the application file |
1913 | Programfilen kan ikke læses. Enten eksisterer filen ikke, den indeholder ugyldige data, eller der opstod en læsefejl under forsøg på at opnå adgang til filen. | The application file cannot be read. Either the file does not exist, the file contains invalid data or a read error occurred accessing the file. |
1914 | Programmet er allerede installeret. | The application is already installed. |
1915 | Et program med det samme program-id er allerede installeret. Kontroller, at du ikke allerede har installeret denne programfil. | A application with the same application ID is already installed. Make sure you have not already installed this application file. |
1916 | Filstien er ugyldig | The file path is invalid |
1917 | Installationsstien eksisterer ikke og kan ikke oprettes. Kontroller stiens syntaks. | The installation path does not exist and cannot be created. Check the path syntax. |
1918 | Der opstod en fejl under kopiering af filen | An error occurred copying the file |
1919 | Der opstod en fejl under forsøg på at kopiere filer til destinationsmappen. Der mangler muligvis nogle filer i kildemappen, eller du har ikke adgang til installationsmappen. | An error occurred copying files to the destination directory. Some files may be missing from the source directory or you may not have access to the install directory. |
1920 | Der opstod fejl under installation af følgende programmer: | Errors occurred while installing the following applications: |
1921 | En eller flere komponenter kunne ikke installeres. | One or more components could not be installed. |
1922 | Programmet kunne ikke installeres, fordi installationen af følgende komponenter mislykkedes: | The application could not be installed because installation of the following components failed: |
1923 | Der opstod fejl under forsøg på at skrive til programfilen. Enten kan der ikke opnås adgang til stien, eller en eksisterende fil kan ikke overskrives. Kontroller, at du har angivet hele stien til programdefinitionsfilen. Programmet blev ikke eksporteret. | Error occurred writing to the application file. Either the path cannot be accessed or an existing file cannot be overwritten. Make sure you entered the full path for the application definition file. The application was not exported. |
1924 | Komponentfiler kunne ikke kopieres til programdestinationsmappen. Der opstod en fejl under forsøg på at skrive til mappen, eller eksisterende filer kunne ikke overskrives. Programmet blev ikke eksporteret. | Unable to copy component files to the application definition file directory. An error occurred writing to the directory or existing files could not be overwritten. The application was not exported. |
1925 | Et eller flere objekter i programmet er beskadiget. Programmet blev ikke eksporteret. Åbn alle komponenter, grænseflader, roller og rollemedlemskabslister i programmet for at kontrollere programobjekternes integritet. | One or more objects in the application are damaged. The application was not exported. Open all components, interfaces, roles and role membership lists in the application to verify the integrity of the application objects. |
1926 | Installer fra programfil | Install from application file |
1927 | COM DLL | COM DLL |
1928 | En eller flere filer er af typen COM-DLL, men indeholder ingen komponenter. Disse filer kan være af typen proxy/stub-DLL eller komponent-DLL uden tilhørende typeoplysninger. Disse filer registreres, hvis du fortsætter. Hvis filerne ikke er af typen proxy/stub-DLL, skal du fjerne dem fra listen. Vil du installere filerne? | One or more files are COM DLLs but do not contain any components. These files could be proxy/stub DLLs or component DLLs with no corresponding type information. These files will be self-registered if you proceed. If these files are not proxy/stub DLLs you should remove them from the list. Do you want to proceed and install these files? |
1929 | Rediger egenskab | Edit Property |
1930 | Ventetid inden lukning skal angives som et tal mellem 0 og 1440. | The shutdown delay must be a number between 0 and 1440. |
1931 | DLL-filen kunne ikke indlæses. Kontroller, at alle nødvendige programkørselsfiler og andre tilknyttede DLL-filer er tilgængelige i komponentens DLL-mappe eller systemstien. Hændelseslogfilen kan indeholde flere oplysninger. | The DLL could not be loaded. Check to make sure all required application runtime files and other dependent DLLs are available in the component DLL's directory or the system path. The event log may contain further information. |
1932 | En eller flere filer kunne ikke findes på computeren '%1'. Når du installerer komponenter på en fjerncomputer, skal du angive filnavne, som fjerncomputeren kan få adgang til. Du kan angive et UNC-navn eller navnet på en fil med drev og sti, der findes på den eksterne computer. | One or more files were not found on computer '%1'. When installing components on a remote computer you must enter file names that the remote computer can access. You can enter a UNC name or a drive:path file name that exits on the remote computer. |
1933 | En komponent i den samme DLL-fil er allerede installeret | A component in the same DLL is already installed |
1934 | Komponenten kunne ikke installeres, fordi en anden komponent i den samme DLL-fil allerede er registreret som en ekstern komponent. Slet denne eksterne komponent, og forsøg at installere komponenten igen. | This component could not be installed because another component in the same DLL is already registered as remote. Delete those remote components and try installing the component again. |
1935 | En eller flere brugerkonti eller brugergrupper kunne ikke føjes til rollerne, fordi de ikke eksisterer. Programmet blev installeret. | One or more user accounts or groups could not be added to roles because they do not exist. The application was installed. |
1936 | En eller flere brugere i programfilen er ugyldige | One or more users in the application file are not valid |
1937 | Du skal angive en brugerkonto. | You must enter a user account. |
1938 | Adgangskode og adgangskodebekræftelse stemmer ikke overens. | Password and confirm password do not match. |
1939 | Det godkendelsesniveau, der kræves for anmodning om opdatering, kan ikke angives. Anmodningen kan ikke efterkommes. | Unable to set required authentication level for update request. The request cannot be completed. |
1940 | Angiv program-id | Set Application Identity |
1941 | Timeoutværdien skal være mellem 1 og 3600. | The timeout value must be between 1 and 3600. |
1942 | Brugerkontoen eller adgangskoden er ugyldig. Hvis du har angivet en domænekonto, skal du kontrollere, at domænenavnet står foran brugernavnet. | The user account or password entered is invalid. If you entered a domain account, make sure the name is prefixed with the domain name. |
1943 | Komponentens CLSID mangler eller er beskadiget | The component's CLSID is missing or corrupt |
1944 | CLSID for komponenten er ikke registreret. Registrering af komponenten er muligvis fjernet, eller komponentens registreringsoplysninger er ugyldige. Kontroller, at komponentens selvregistreringskode er korrekt, og installer komponenten igen | The component's CLSID is not registered. The component may have been unregistered, or the component registration information may be invalid. Make sure the component's self-registration code is correct and re-install the component |
1945 | Komponentens program-id mangler eller er beskadiget | The component's progID is missing or corrupt |
1946 | Oplysninger om komponentens program-id er ugyldige og svarer ikke til oplysningerne om komponenten CLSID. Oplysningerne om program-id eller CLSID er muligvis blevet forkert opdateret. Kontroller, at komponentens selvregistreringskode er korrekt, og installer komponenten igen. | The component's progID information is invalid. The component's progID information does not match the component's CLSID information. The progID or CLSID information may have been incorrectly updated. Make sure that the component's self-registration code is correct and re-install the component. |
1947 | Transaktionsstatistik for '%1' vises allerede i et andet vindue. Du kan kun åbne et vindue for en given server. | Transaction statistics for '%1' are already displayed in another window. You can only open one transactions statistics window for a given server. |
1948 | Transaktionslisten for '%1' vises allerede i et andet vindue. Du kan kun åbne et vindue for en given server. | The transaction list for '%1' is already displayed in another window. You can only open one transaction list window for a given server. |
1949 | Du skrev navnet på din lokale computer. Din lokale computer findes allerede i mappen Computere under navnet "Denne computer" | You entered your local computer name. Your local computer is already in the Computers folder under the name "My Computer" |
1950 | Programfilens CLSID'er eller IID'er stemmer ikke overens med tilsvarende DLL-filer | Application file CLSIDs or IIDs do not match corresponding DLLs |
1951 | Komponentoplysningerne i programfilen er for gamle. Et komponent-CLSID eller -IID blev oprettet igen, siden programmet blev eksporteret. Du skal eksportere programmet igen. | The component information in the application file is out of date. A component CLSID or IID has been re-generated since the application was exported. You must re-export the application. |
1952 | Konto | Account |
1953 | Timeout | Timeout |
1954 | Luk computeren | Shutdown |
1955 | Kør altid | Run always |
1956 | Grænsefladeoplysninger mangler eller er ændret | Interface information is either missing or changed |
1957 | Hvis komponenten blev importeret, er ingen grænsefladeoplysninger tilgængelige. Hvis komponenten blev installeret, er grænsefladeoplysningerne blevet gendannet, efter at komponenten blev installeret. Slet komponenten fra programmet, og installer den igen. | If the component was imported, no interface information is available. If the component was installed, the interface information has been regenerated since the component was installed. Delete the component from the application and re-install it. |
1958 | TypeLib kunne ikke indlæses | The typelib could not be loaded |
1959 | Genvejsmenu | Shortcut Menu |
1960 | Der er ingen kommandoer, der kan anvendes på de markerede elementer. | There are no commands that apply to the selected items. |
1961 | Vil du slette '%1'? | Are you sure you want to delete '%1'? |
1962 | Vil du slette disse %1 elementer? | Are you sure you want to delete these %1 items? |
1963 | Bekræft sletning af elementet | Confirm Item Delete |
1964 | Bekræft sletning af flere elementer | Confirm Multiple Item Delete |
1965 | Der er intet serverfileshare tilgængeligt | No server file share available |
1966 | Intet synligt filshare til kopiering af komponentfiler er tilgængeligt på serveren. Den brugerkonto, der er angivet for systemprogrammet på klientcomputeren, skal have læseadgang til et share på serveren. Et synligt share skal være tilgængeligt for at få adgang til proxy/stub-DLL-filen og typebiblioteket for hver komponent. Du kan bruge Explorer til at kontrollere, hvilke proxy/stub-DLL'er og typebiblioteker der er registreret til de grænseflader, der er implementeret af komponenterne. | No visible file share point is available on the server to copy component files. The user account set for the System application on the client computer must have read access to a share point on the server. A visible share point must be available to access the proxy/stub DLL and type library for each component. You can use the Explorer to check which proxy/stub DLLs and type libraries are registered for the interfaces implemented by the components. |
1967 | Du har angivet et lokalt filnavn til brug på fjerncomputeren '%1'. Drevet og stien fortolkes som et filnavn på den eksterne computer. Vil du installere filen? | You entered a local file name for use on the remote computer '%1'. The drive and path will be interpreted as a file name on the remote computer. Are you sure you want to install this file? |
1968 | Filen findes ikke | The file does not exist |
1969 | DLL-filen kunne ikke indlæses | DLL could not be loaded |
1970 | Komponent-DLL-filen kunne ikke indlæses. Kontroller, at alle nødvendige programkørselsfiler eller andre tilknyttede DLL-filer er tilgængelige i DLL-filens mappe eller i systemstien. | The component DLL could not be loaded. Make sure that all required application runtime files or other dependent DLLs are available in the DLL's directory or the system path. |
1971 | DllRegisterServer kunne ikke installere komponenten | DllRegisterServer failed on component install |
1972 | Rutingen til selvregistrering i DLL-filen til komponenten mislykkedes. Funktionen DllRegisterServer mislykkedes, eller rutinen kunne ikke registrere komponenten. | The component DLL's self-registration routine failed. The DllRegisterServer function failed or the routine did not register the component. |
1973 | Kald til GetClassObject mislykkedes. DLL-filen udløste en undtagelse under installationsprocessen, eller DLL-filen og dens indlejrede typebibliotek er ikke synkroniseret. Kontroller, at de korrekte versioner af alle programkørselsfiler eller andre afhængige DLL-filer er tilgængelige i komponentens DLL-mappe eller i systemstien. | GetClassObject failed in the DLL. Either a DLL threw an exception during install processing or the DLL and its embedded type library are out of sync. Ensure that the correct versions of all application runtime files or other dependent DLLs are available in the component DLL's directory or the system path. |
1975 | Det programfilnavn, du har angivet, fortolkes som et lokalt filnavn på fjerncomputeren '%1'. Fjerncomputeren skal have adgang til filen. Vil du eksportere filen? | The application file name you entered will be interpreted as a local file name on the remote computer '%1'. The remote computer must have access to the file. Are you sure you want to export to this file? |
1976 | Installer program | Install Application |
1977 | Du har angivet et eller flere lokale filnavne til brug på fjerncomputeren '%1'. Disse filnavne fortolkes som lokale filer på den eksterne computer. Vil du tilføje filerne? | You entered one or more local file names for use by the remote computer '%1'. These file name will be interpreted as local files on the remote computer. Add these files? |
1978 | Installationsmappen er et lokalt stinavn, der vil blive brugt af fjerncomputeren '%1'. Stien fortolkes som en lokal sti på fjerncomputeren. Vil du fortsætte programinstallationen? | The install directory is a local path name that will be used by the remote computer '%1'. The path will be interpreted as a local path on the remote computer. Continue with application install? |
1979 | Det registrerede typelib-id er ugyldigt | The registered typelib ID is not valid |
1980 | De registrerede typebiblioteksoplysninger er ugyldige. Bibliotek-GUID, -version, -landestandard, eller -platformoplysninger kan være beskadiget. Installer de relevante komponenter igen. | Registered type library information is invalid. The library GUID, version, locale, or platform information may be corrupt. Re-install the corresponding component(s). |
1981 | Indstillingen "Application Directory" i systemregistreringsdatabasen mangler eller er beskadiget. | The "Application Directory" setting in your system registry is missing or corrupted. |
1982 | En eller flere CLSID'er blev angivet i et typebibliotek, men blev ikke genkendt af nogen klassefabrikker i DLL-erne. Komponent-DLL-filerne kan ikke installeres. | One or more CLSIDs were specified in a type library but were not recognized by any class factories in the DLLs. The component DLLs cannot be installed. |
1983 | Der opstod fejl under registrering af komponent(er) | Errors occurred while in the component registrar |
1984 | Registrering af komponenten mislykkedes. Komponenten findes i en fil, der mangler selvregistreringskoden, men der er angivet en ekstern enhed til registrering af komponenter fra sådanne filer. Den eksterne enhed kunne ikke registrere komponenten. Flere oplysninger finder du i hændelseslogfilen. | Registration of this component failed. This component resides in a file which lacks self-registration code but for which an external entity for registering components from such files has been provided. This external entity failed to register the component. Check the event log for details. |
1985 | Den komponentregistrering, der er henvist til i filen, er ikke tilgængelig | The component registrar referenced in this file is not available |
1986 | Kan registreres | Registerable |
1987 | Kører | Running |
1988 | Aktivering | Activation |
1989 | Du kan ikke bruge det samme navn til flere elementer. | Same name cannot be set for multiple items. |
1990 | Programfilversionen understøttes ikke. | This application file version is not supported. |
1991 | Programfilversionen understøttes ikke. Det katalog, som du forsøger at installere programfilen i, understøtter ikke programfilversionen. | This application file version is not supported. The catalog into which you are attempting to install this application file does not support this application file's version. |
1992 | Programmet '%1' blev oprettet af '%2'. Er du sikker på, at de ændringer, du er ved at udføre, understøttes af '%2' ? | The '%1' application was created by '%2'. Are you certain the changes you are about to make are supported by '%2' ? |
1993 | Programmerne blev oprettet af et eller flere eksterne produkter. Er du sikker på, at de ændringer, du er ved at udføre, understøttes af disse produkter? | The applications were created by one or more external products. Are you certain the changes you are about to make are supported by these products? |
1994 | Serverkatalogversionen understøttes ikke. Kataloget er enten nyere eller ældre end dette program, og en fælles version af kommunikationsmetoden findes ikke. | The server catalog version is not supported. The catalog is either newer or older than this application and a common version for communication does not exist. |
1995 | Ændringer i dette objekt og dets underobjekter er blevet deaktiveret | Changes to this object and its sub-objects have been disabled |
1996 | Det valgte emne kan ikke ændres. Emnet er i øjeblikket beskyttet mod ændringer. | The selected item cannot be changed. The item is currently locked against changes. |
1997 | Slettefunktionen er deaktiveret for dette objekt | The delete function has been disabled for this object |
1998 | Det valgte emne kan ikke slettes. Emnet er i øjeblikket beskyttet mod sletning. | The selected item cannot be deleted. This item is currently locked against deleting. |
2000 | Tjenestestyringsfejl | Service Control Error |
2001 | MSDTC-tjenesten kunne ikke startes på destinationscomputeren. Fejlkoden var "%1". | Unable to start the MSDTC service on the target computer. Error code was "%1". |
2002 | MSDTC-tjenesten på destinationscomputeren kunne ikke stoppes. Fejlkoden var "%1". | Unable to stop the MSDTC service on the target computer. Error code was "%1". |
2003 | MSDTC-tjenesten kunne ikke stoppes. Der er andre tjenester, der kører, som er afhængige af MSDTC. | Unable to stop the MSDTC service. There are other running services dependent on MSDTC. |
2004 | Bibliotek | Library |
2007 | En eller flere brugere findes ikke eller mangler sikkerhedsprivilegier til denne handling | One or more users do not exist or lack security privileges for this operation |
2008 | Godkendelsesniveauet "Standard" understøttes ikke længere. Godkendelsesniveauet ændres til "Pakke". | The "Default" authentication level is no longer supported. The authentication level will be changed to "Packet". |
2009 | Initialisering af egenskab | Property Initialization |
2010 | DTC-fejl | DTC Error |
2011 | DTC blev installeret af SQL-serveren. Installer den igen! | DTC was installed by the SQL server. Please reinstall! |
2012 | En eller flere komponenter er ikke registreret. | One or more components are not registered. |
2013 | Denne programfil henviser til komponenter, der oprindeligt blev importeret til programmet. Disse komponenter skal registreres manuelt, før programmet installeres. En eller flere af disse komponenter er ikke registreret i destinationssystemet. | This application file refers to components that were originally imported into the application. These components must be manually registered before installing the application. One or more of these components is not registered on the target system. |
2014 | Systemprogrammet på denne computer er ikke tilgængeligt i øjeblikket. Forsøg anmodningen igen. | The System application on this computer is currently not available. Please retry the request. |
2015 | En forbindelse til fjerncomputeren '%1' kunne ikke oprettes. Enten eksisterer computeren ikke, eller du har ikke adgangstilladelse til computeren. | Unable to connect to the remote computer named '%1'. Either the machine does not exist or you don't have permission to access this machine. |
2016 | &Computer | &Computer |
2017 | &Program | &Application |
2018 | &Komponent | &Component |
2019 | &Bruger | &User |
2020 | &Rolle | &Role |
2021 | Tilføj | Add |
2022 | %d elementer | %d Items |
2024 | Enkelttrådet apartment | Single Thread Apartment |
2025 | Hovedtrådet apartment | Main Thread Apartment |
2026 | Tråduafhængig apartment | Thread Neutral Apartment |
2027 | Synkronisering | Synchronization |
2028 | Advarsel | Warning |
2029 | Det transaktionsniveau eller den indstilling for Just In Time-aktivering, der netop er markeret, er ikke kompatibel med det synkroniseringsniveau, der er i øjeblikket er valgt. Synkroniseringsniveauet ændres til et kompatibelt niveau. | The transaction level or just in time activation setting that was just selected is not compatible with the currently selected synchronization level. The synchronization level will be changed to a compatible level. |
2030 | Velkommen til %s | Welcome to the %s |
2031 | Opretter komponentliste... | Building component list... |
2032 | Installation af COM+-komponenter | COM+ Component Install Wizard |
2033 | Denne guide hjælper dig med at installere eller importere komponenter. | This wizard will help you to install or import components. |
2034 | Guiden har samlet de nødvendige oplysninger til at udføre installationen. | The wizard has gathered all necessary information to perform the install. |
2035 | Installation af COM+-programmer | COM+ Application Install Wizard |
2036 | Denne guide hjælper dig med at installere eller oprette nye programmer. | This wizard will help you to install or create new applications. |
2038 | Importér eller installer en komponent | Import or install a component |
2039 | Installer nye komponenter | Install new components |
2040 | Vælg de komponenter, der skal importeres | Choose Components to Import |
2041 | Opret tomt program | Create Empty Application |
2042 | Installer eller opret et nyt program | Install or Create a New Application |
2043 | Indstillinger for programinstallation | Application Installation Options |
2045 | Vælg programfiler | Select Application Files |
2046 | ...installer en ny komponent, eller importér allerede registrerede komponenter. |
...install a new component or import components that are already registered. |
2047 | Angiv de filer, der indeholder de komponenter, du vil installere. | Please specify the file(s) that contain the components you want to install. |
2048 | Vælg de komponenter, du vil importere. | Please choose the components you want to import. |
2049 | Angiv navnet på det nye program. | Please specify the name of the new application. |
2050 | Vælg, om du vil installere et færdigbygget program eller oprette et tomt program. | Please choose whether you want to install a pre-built application or create an empty application. |
2051 | Angiv installationsmappen og rollekonfigurationen. | Please specify the install directory and the role configuration. |
2052 | Angiv programidentitet. | Please specify the application identity. |
2053 | Angiv de filer, der indeholder det program, du vil installere. | Please specify the files that contain the application you want to install. |
2054 | Tak fordi du brugte %s | Thank you for using the %s |
2055 | I pulje | Pooled |
2056 | Tid for kald (ms) | Call Time (ms) |
2057 | Den minimale puljestørrelse skal være mindre end den maksimale puljestørrelse | Minimum pool size must be less than the maximum pool size |
2058 | Anmodningen om tjeneste mislykkedes. Fejlkode: %1 | Service request failed with error code %1 |
2059 | Tjenesten er ikke installeret | The service is not installed |
2060 | Den identitet eller adgangskode, der er angivet for programmet, er ugyldig | The identity or password set on the application is not valid |
2061 | Der er ikke mere hukommelse. | Out of memory |
2062 | Det program, du forsøger at eksportere, blev ikke fundet. Tryk på knappen Opdater for at hente den nyeste liste over programmer. | The application you are trying to export was not found. Press the refresh button to get the latest list of applications. |
2063 | En grænseflade i det program, du forsøger at eksportere, er ikke registreret. Kontroller, at programmet er installeret korrekt. | An interface in the application you are trying to export is not registered. Make sure that the application was properly installed. |
2064 | Den maksimale puljestørrelse må ikke angives til nul | Maximum pool size may not be set to zero |
2065 | Repræsentation | Impersonation |
2067 | Anonym | Anonymous |
2068 | Identificere | Identify |
2069 | Repræsentere | Impersonate |
2070 | Delegere | Delegate |
2071 | PID | PID |
2072 | COM+-programeksport | COM+ Application Export Wizard |
2073 | Denne guide hjælper dig med at eksportere klient- eller serverprogrammer. | This wizard will help you to export client or server applications. |
2074 | Programmet er blevet eksporteret. | The application has been successfully exported. |
2075 | Oplysninger om programeksport | Application Export Information |
2076 | Angiv de oplysninger, der er nødvendige for at eksportere programmet. | Please enter information required to export this application. |
2077 | Eksekverbare filer (*.exe)|*.exe|Alle filer (*.*)|*.*|| | Executable Files (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*|| |
2078 | Hvis du ændrer programmets aktivering, indstilles bestemte egenskaber til deres standardværdier, når aktiveringsindstillingen er gemt. | If you change the activation of this application, certain properties will be reset to their default values once the activation setting has been saved. |
2079 | Systemets programidentitet kan ikke ændres. | A system application's identity cannot be changed. |
2080 | Serverprogramfiler (*.MSI)|*.MSI|| | Server Application Files (*.MSI)|*.MSI|| |
2081 | Starter programmer... | Starting application(s)... |
2082 | Lukker programmer... | Shutting down application(s)... |
2083 | En rolle, der er tildelt en komponent, en grænseflade eller en metode, findes ikke i programmet | A role assigned to a component, interface, or method did not exist in the application |
2084 | Importerer komponenter... | Importing components... |
2085 | Installerer komponenter... | Installing components... |
2086 | Programmet blev indstillet til at køre uden at stoppe, når lyttefunktionen aktiveres. Du kan eventuelt åbne siden Avanceret og ændre det tidspunkt, programmet lukkes på. | This application was set to run forever when the listener was enabled. You may wish to go to the advanced page and modify the shutdown time. |
2087 | Hvis du gemmer disse ændringer, og du allerede har eksporteret dette program i køen, skal du eksportere det igen. Hvis du undlader dette, vil klienter sende ikke-godkendte meddelelser, som vil blive afvist af QC-lyttefunktionen. | If you save these changes and you have already exported this queued application you must export it again. Otherwise, clients will send unauthenticated messages which will get rejected by the QC listener. |
2088 | Objektet blev ikke fundet i registreringsdatabasen | Object was not found in registry |
2089 | Du skal muligvis installere denne komponent igen for at gendanne de nødvendige indstillinger i registreringsdatabasen. | You may need to reinstall this component to restore the required registry settings. |
2090 | MSMQ er enten ikke installeret, kører ikke, eller programmet er ikke konfigureret til at køre som et program i køen. | Either MSMQ is not installed or not running, or this application is not set to run as a queued application. |
2091 | Der opstod fejl %08X. | Error %08X occurred. |
2092 | Der opstod en ukendt fejl. Du kan prøve at finde en eventuel løsning i dokumentationen. Hvis der ikke findes nogen tilgængelige oplysninger, skal du kontakte teknisk support. | An unknown error occurred. You should check all documentation for a solution. If no further information is available, please contact technical support. |
2093 | Ikke angivet (begge forudsættes) | Not specified (both assumed) |
2094 | Program-proxy-filer (*.MSI)|*.MSI|| | Application Proxy Files (*.MSI)|*.MSI|| |
2095 | Der opstod DTC-fejl %08X. | DTC error %08X occurred. |
2096 | Der opstod et problem under forsøg på at gennemføre interaktion med DTC-tjeneste. Du skal kontrollere, at DTC er startet og kører korrekt. | A problem occurred while interacting with the DTC service. You should verify that DTC is started and working properly. |
2097 | Et af de objekter, der opdateres, findes ikke | One of the objects being updated does not exist |
2098 | Handlingen kan ikke udføres på systemprogrammet | This operation can not be performed on the system application |
2099 | Nogle handlinger kan ikke udføres på systemprogrammet. Flere oplysninger finder du i dokumentationen. | Certain operations cannot be performed on the system application. Please refer to the documentation for more information. |
2100 | JIT-aktivering og synkronisering er påkrævet på grund af det valgte niveau af transaktionsunderstøttelse. | Due to the selected transaction support level, JIT Activation and synchronization are required. |
2101 | Et objekt, det bliver indsat eller opdateret, tilhører ikke en gyldig overordnet samling | An object being inserted or updated does not belong to a valid parent collection |
2102 | Abonnements-id | Subscription ID |
2103 | &Abonnement | &Subscription |
2104 | Data | Data |
2105 | Nyt COM+-abonnement | COM+ New Subscription Wizard |
2106 | Denne guide hjælper dig med at oprette et nyt abonnement. | This wizard will help you to create a new subscription. |
2107 | Guiden har nu samlet alle oplysninger, der er nødvendige for at oprette abonnementet. | The wizard has gathered all necessary information to create the subscription. |
2108 | Vælg en hændelsesklasse | Select Event Class |
2109 | Vælg den hændelsesklasse, der implementerer den ønskede metode (eller flere metoder). | Select the event class that implements the method(s). |
2110 | Vælg abonnementsmetode(r). | Select Subscription Method(s). |
2111 | Vælg den ønskede abonnementsmetode (eller flere metoder). | Select the subscription method or methods. |
2112 | Indstillinger for abonnement | Subscription Options |
2113 | Angiv egenskaber for abonnement. | Set the subscription properties. |
2114 | Installationsprogrammet kan ikke fortsætte, fordi der allerede er installeret en anden version af dette program. Du skal fjerne den eksisterende version ved hjælp af funktionen Tilføj/fjern programmer i Kontrolpanel. | Another version of this application is already installed. Installation of this version cannot continue. To remove the existing version, use Add/Remove Programs on the Control Panel. |
2115 | En eller flere komponenter i dette program er blevet importeret. Dette betyder, at disse komponenter ikke indeholder grænseflade- og metodeoplysninger. Hvis du eksporterer dette program, opretter du muligvis et program, der ikke kan bruges på andre computere. | One or more of the components in this application were imported. As a result, those components do not contain interface and method information. Exporting this application may create an application which is unusable on other machines. |
2116 | Du skal aktivere komponenter i et program, før du kan starte det | You must have enabled components in an application in order to start the application |
2117 | Adgang nægtet | Access denied |
2118 | Du skal angive et udgiver-id, fordi du både har valgt "Brug alle grænseflader" og "Brug alle hændelsesklasser". | The publisher ID must be specified because both "use all interfaces" and "use all event classes" were chosen |
2119 | Værdien af ThreadingModel er blevet ændret | ThreadingModel value has changed |
2120 | Den værdi af ThreadingModel, der findes i registreringsdatabasen, er blevet ændret uden for COM+-miljøet. Du skal derfor installere denne komponent igen. | The ThreadingModel value found in the registry has been modified outside of the COM+ environment. You will need to reinstall this component. |
2121 | Gem proces | Process Dump |
2122 | Den markerede proces blev gemt. Billedet blev gemt i standardlagringsmappen. |
The dump of the selected process succeeded. The image was dumped to the default dump directory. |
2123 | &Partition | &Partition |
2125 | Afbryder proces(ser) midlertidigt... | Pausing process(es)... |
2126 | Fortsætter proces(ser)... | Resuming process(es)... |
2127 | Kopier programmet '%s' fra partitionen '%s' til partitionen: | Copy the application '%s' from partition '%s' to the partition: |
2128 | Kopier disse %d-programmer til partitionen: | Copy these %d applications to the partition: |
2130 | Angiv et tjenestenavn. | Please enter a service name. |
2131 | Det angivne tjenestenavn indeholder ugyldige tegn. Tegnene '/' og '\' kan ikke bruges i tjenestenavne. | The service name entered has invalid characters. The '/' and '\' characters are not valid in service names. |
2132 | MMC kunne ikke tælle de eksisterende tjenester fra Service Control Manager. Konfigurationslisten over tjenesternes afhængigheder er ikke tilgængelig. | MMC could not enumerate existing services from the Service Control Manager. The service dependencies configuration list will not be available. |
2133 | Dette program er afhængigt af en ikke-eksisterende tjeneste. Afhængigheden er blevet fjernet. | This application has a dependency on a non-existent service. That dependency has been removed. |
2134 | Der findes allerede en tjeneste for dette program. Hvis du konfigurerer en ny tjeneste, fjerner og erstatter du den eksisterende programtjeneste. Indstillingerne for den eksisterende tjeneste kan ikke ses i denne dialogboks. Hvis du vil ændre indstillingerne for den eksisterende tjeneste, skal du bruge Services MMC Snap-in. Klik på OK for at fortsætte med at konfigurere en ny tjeneste. | A service already exists for this application. Configuring a new service will remove and replace the existing application service. Existing service settings will not be visible from this dialog. To change existing service settings use the Services MMC Snapin. Press OK to continue configuring a new service. |
2135 | Hvis niveauet af transaktionsisolering ændres fra "Serienummereret" til "Alle", kræver det, at alle komponenter, der kaldes fra denne komponent har et isoleringsniveau, der er mindre eller lig med det isoleringsniveau, der er angivet for denne komponent. | Changing the transaction isolation level from 'Serialized' or 'Any' requires that all components called from this component have an isolation level less than or equal to the isolation level set for this component. |
2136 | Proces-id | Process ID |
2137 | Eksekverbart navn | Executable Name |
2138 | Midlertidigt afbrudt | Paused |
2139 | Programmet %s kan ikke stoppes, fordi følgende tjenester, der stadig kører, er afhængige af det: | The application %s cannot be stopped, because the following services depend on it, and are still running: |
2141 | Forekomst-id | Instance ID |
2142 | Type | Type |
2143 | Sæt-id | Set ID |
2144 | Standardpartition | Default Partition |
2146 | Oplysninger | Information |
2147 | Der er ingen tilgængelige lokale partitioner, der kan føjes til sættet. Dialogboksen Føj partition til sæt lukkes nu. |
There are no local partitions available to add to the set. The Add Partition to Set dialog will now exit. |
2148 | En eller flere af de angivne brugere findes allerede i et andet lokalt partitionssæt. | One or more of the specified users already exist in another local partition set. |
2149 | Filerne kunne ikke importeres, fordi de er kompileret til andre processortyper | The files could not be imported because they were compiled for different processor types |
2150 | Filerne kunne ikke importeres, fordi de er kompileret til en computertype, der ikke understøttes | The files could not be imported because they were compiled for an unsupported machine type |
2151 | Filerne kunne ikke importeres, fordi de er kompileret til en anden processortype end de komponenter, der allerede er installeret i programmet | The files could not be imported because they were compiled for a different processor type than the components already installed in the application |
2153 | {}-1234567890abcdefABCDEF | {}-1234567890abcdefABCDEF |
2154 | Det angivne CLSID er ugyldigt. | The CLSID entered is invalid. |
2155 | Det angivne ProgID er ugyldigt. Et ProgID må ikke begynde med et tal. | The ProgID entered is invalid. A ProgID may not begin with a digit. |
2156 | Katalogserveren producerede en undtagelse og kunne ikke behandle anmodningen. | The catalog server threw an exception and could not process the request. |
2157 | Enhver | Any |
2158 | Læs ikke-bekræftede | Read Uncommitted |
2159 | Læs bekræftede | Read Committed |
2160 | Gentaget læsning | Repeatable Read |
2161 | Serienummereret | Serialized |
2162 | Name | Name |
2163 | msCOM-ObjectID | msCOM-ObjectID |
2164 | (ObjectClass=msCOM-Partition) | (ObjectClass=msCOM-Partition) |
2165 | Alle synlige bibliotekspartitioner findes i øjeblikket på dette system. | All visible directory partitions are currently present on this system. |
2167 | Der opstod følgende fejl under forsøget på at gennemse partitionerne på domænet %1 |
The following error occurred attempting to browse partitions on the domain %1 |
2168 | Brugerbrowser | User Browser |
2169 | Vælg bruger: | Select user: |
2170 | Den nuværende bruger har ikke autoritet til at gennemse partitioner på domænet. Hvis du vil søge som en anden bruger, skal du indtaste deres brugernavn og adgangskode nedenfor. | The current user does not have the authority to browse partitions on the domain. To search as another user enter their username and password below. |
2171 | Indtast det brugernavn og den adgangskode, der skal bruges, når domænepartitionerne gennemses. | Please enter the username and password to be used when browsing domain partitions. |
2172 | Der er for øjeblikket ingen synlige partitioner på domænet | No partitions are currently visible on the domain |
2175 | Disse COM-komponenter er registreret til at skulle køre som aktive servere. Vælg de komponenter, du vil importere. | These COM components are registered to run as in-process servers. Select the components you want to import. |
2176 | De registrerede COM-komponenter vises her. Marker de komponenter, du vil importere. | These are the registered COM components. Select the components you want to import. |
2177 | &Ældre komponent | &Legacy Component |
2178 | Guiden Import af ældre komponenter | Legacy Component Import Wizard |
2179 | Denne guide kan hjælpe dig med at importere ældre komponenter. | This wizard will help you import legacy components. |
2180 | Marker de brugere, der skal tildeles en standardpartition. | Select users to assign default partition |
2181 | Hæver %s ældre komponenter... | Promoting %s Legacy Components... |
2185 | &Konfigurer denne computer Konfigurer denne computer |
&Configure My Computer Configure My Computer |
2186 | Kopierer komponent(er)... | Copying component(s)... |
2187 | Kopierer program(mer)... | Copying application(s)... |
2188 | Det angivne partitions-id bliver allerede brugt af '%1' Brug et andet partitions-id. |
The specified Partition ID is already in use by '%1' Please use another Partition ID. |
2191 | Programmer, der kører som tjenester, kan ikke bruge den interaktive brugeridentitet. | Applications that run as services cannot use the interactive user identity. |
2192 | Biblioteks- og proxyprogrammer har ingen identitet. | Library and Proxy applications do not have an identity. |
2193 | \ | \ |
2194 | NULL | NULL |
2195 | CLSID %1, %2 med titlen %3 har den navngivne værdi AppId, men er ikke registreret under \\HKEY_CLASSES_ROOT\AppId. Vil du registrere den? | The CLSID %1, item %2 and title %3 has the named value AppID, but is not recorded under \\HKEY_CLASSES_ROOT\AppId. Do you wish to record it? |
2196 | Advarsel for DCOM-konfiguration! | DCOM Configuration Warning! |
2197 | Der må ikke findes identiske ProgID'er i den samme partition. Tildel den kopierede komponent et nyt ProgID. | Duplicate ProgID's are not allowed within the same partition. Please assign a new ProgID for the copied component. |
2198 | Der må ikke findes identiske CLSID'er i den samme partition. Tildel den kopierede komponent et nyt CLSID. | Duplicate CLSID's are not allowed within the same partition. Please assign a new CLSID for the copied component. |
2199 | CopyOf. | CopyOf. |
2201 | COM+ Explorer kunne ikke finde de oplysninger, der er nødvendige for at udføre den anmodede handling. Det kan skyldes, at der mangler systemressourcer, f.eks. hukommelse. | The COM+ explorer was unable to locate information required to perform the requested action. This may be caused by running out of system resources such as memory. |
2202 | 2203 Det angivne tjenestenavn findes allerede. Vælg et andet navn til programtjenesten. | 2203 The specified service name already exists. Please choose another name for the application service. |
2204 | Tallet er uden for det tilladte område. Skriv et tal mellem %1 og %2. | Input out of range. Please enter a number between %1 and %2. |
2205 | Flytter komponent(er)... | Moving component(s)... |
2206 | Den angivne partition findes ikke, eller du har ikke tilladelse til at udføre den ønskede handling. Kontroller, at du er medlem af et partitionssæt, der omfatter den partition, du prøver at bruge. | The specified partition does not exist or you do not have permission to perform the requested action. Make sure that you are a member of a partition set that includes the partition you are trying to use. |
2207 | Skriv et tal mellem %1 og %2 for %3. | Please enter a number between %1 and %2 for the %3. |
2208 | Programgruppestørrelse | Application Pool Size |
2209 | Største antal samtidige spillere | Maximum Concurrent Players |
2210 | Mindste objektpuljestørrelse | Minimum Object Pool Size |
2211 | Største objektpuljestørrelse | Maximum Object Pool Size |
2212 | Timeout for objektoprettelse | Object Creation Timeout |
2213 | Timeout for transaktion | Transaction Timeout |
2214 | Indstillingen "Kør programmet som NT-tjeneste" er ikke tilgængelig, før denne ændring er gennemført. | The "Run application as NT Service" option will not be available until this change is applied. |
2215 | Vil du stoppe denne tjeneste? | Do you want to stop this service? |
2216 | Vil du stoppe disse tjenester? | Do you want to stop these services? |
2217 | Programmet %s kan ikke stoppes, fordi følgende tjeneste, der stadig kører, er afhængig af det: | The application %s cannot be stopped, because the following service depends on it, and is still running: |
2218 | Den anmodede handling kan ikke udføres, fordi DTC ikke kører. | The requested action cannot be performed because DTC is not running. |
2219 | Global | Global |
2220 | Forbindelsesorienteret NetBIOS over TCP | Connection-oriented Netbios over TCP |
2221 | Forbindelsesorienteret NetBIOS over IPX | Connection-oriented Netbios over IPX |
2222 | Forbindelsesorienteret NetBEUI | Connection-oriented NetBEUI |
2223 | Forbindelsesorienteret TCP/IP | Connection-oriented TCP/IP |
2224 | Forbindelsesorienterede navngivne pipes | Connection-oriented named pipes |
2225 | Forbindelsesorienteret SPX | Connection-oriented SPX |
2226 | Forbindelsesorienteret DECnet-transport | Connection-oriented DECnet transport |
2227 | AppleTalk DSP | AppleTalk DSP |
2228 | Forbindelsesorienteret Vines SPP-transport | Connection-oriented Vines SPP transport |
2229 | Datagram UDP/IP | Datagram UDP/IP |
2230 | Datagram IPX | Datagram IPX |
2231 | Windows-computernavn | Windows Machine Name |
2232 | Fire oktet-Internetadresse eller DNS-værtsnavn | Four octet Internet address or DNS host name |
2233 | Internetportnummer | Internet Port Number |
2234 | Heltal mellem 0 og 255 (0-32 er reserveret). | Integer between 0 and 255. (0 - 32 reserved). |
2235 | Windows-servernavn (omvendte skråstreger valgfri) | Windows Server name (backslashes optional) |
2236 | Pipe navngivet af Windows – begynd med "\\pipe" | Windows named pipe - start with "\\pipe" |
2237 | ... systemets standardprotokoller ... | ... default system protocols ... |
2238 | Ugyldigt slutpunktformat. Forventet format: %1. |
Invalid endpoint format. Expecting %1. |
2239 | Heltal mellem 0 og 65535 | Integer between 0 and 65535 |
2240 | IPX-Internetadresse eller Windows servernavn | IPX Internet address or Windows server name |
2241 | DECnet-område og node-syntaks | DECnet area and node syntax |
2242 | DECnet-fase IV objektnummer | DECnet phase IV object number |
2243 | Et Windows-computernavn, der kan efterfølges af en @-zone | Windows machine name optionally followed by @ AT zone |
2244 | AppleTalk-slutpunktstreng (maks. 22 tegn) | AppleTalk endpoint string (max 22 chars) |
2245 | StreetTalk-server (emne@gruppe@organisation) | StreetTalk server (item@group@organization) |
2246 | Vines SPP-portnummer (250 - 511) | Vines SPP port number (250 - 511) |
2247 | Tunnelføring af TCP/IP | Tunneling TCP/IP |
2248 | Marker den DCOM-netværksprotokolsekvens, som du vil tilføje. Angiv slutpunktdetaljer, og klik på OK, når du er færdig. | Select the DCOM network protocol sequence that you want to add. Enter the endpoint details and click OK when you have finished. |
2249 | Vælg DCOM-protokol og -slutpunkt | Select DCOM protocol and endpoint |
2250 | Du kan redigere slutpunktdetaljer. Klik på OK, når du er færdig. | Modify the endpoint details if desired and click OK when you have finished. |
2251 | DCOM-slutpunktegenskaber | DCOM Endpoint Properties |
2252 | Identisk protokol. | Duplicate protocol. |
2253 | De ældre komponenter i dette program kan ikke eksporteres i COM+ 1.0-format. | The legacy components in this application can not be exported in COM+ 1.O format. |
2254 | Biblioteksprogrammer har samme genbrugs- og grupperingsegenskaber som deres værtsproces. | Library applications have the recycling and pooling properties of their host process. |
2255 | Programmer, der kører som en tjeneste, kan ikke organiseres i puljer eller genbruges. | Applications running as a service cannot be pooled or recycled. |
2256 | Hukommelsesgrænse | Memory Limit |
2257 | Kaldegrænse | Call Limit |
2258 | Aktiveringsgrænse | Activation Limit |
2259 | Levetidsgrænse | Lifetime Limit |
2260 | Timeout for udløb | Expiration Timeout |
2262 | Ugyldigt portintervalformat: Brug et enkelt tal, f.eks. 4000, eller et interval i formatet xxxx-yyyy, f.eks. 4000-4010. | Invalid port range format: Use a single number such as 4000 or a range in the form xxxx-yyyy such as 4000-4010. |
2263 | Standardtilladelse for adgang | Default Access Permission |
2264 | Standardtilladelse for programkørsel | Default Launch Permission |
2265 | Adgangstilladelse | Access Permission |
2266 | Start- og aktiveringstilladelse | Launch and Activation Permission |
2267 | Skift konfigurationstilladelse | Change Configuration Permission |
2268 | Marker flere | Multi Select |
2269 | Lukker proces(ser)... | Shutting down process(s)... |
2271 | Genbruger | Recycling |
2272 | Der kan ikke gennemtvinges aktivering hos den kaldende funktion, eller i standardkontekst, når der gennemtvinges adgangsundersøgelser. | Activation cannot be forced in the caller's or the default context when access checks are enforced. |
2273 | Partitions-GUID'et er ugyldigt. Angiv et GUID i følgende format: {xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx} | The Partition GUID is not a valid GUID. Please enter a GUID in the following form: {xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx} |
2274 | Det sæt protokoller og slutpunkter, som er tilgængeligt for brugere af denne DCOM-server. Systemets standardindstilling angiver, at standardsættet for protokoller og slutpunkter vil blive anvendt. | The set of protocols and endpoints available for use by clients of this DCOM server. The system defaults entry indicates that the default set of DCOM protocols and endpoints for the machine will be used. |
2275 | Transaktionsliste | Transaction List |
2276 | Transaktionsstatistik | Transaction Statistics |
2277 | Dette programnavn findes allerede i Service Control Manager-databasen, enten
som tjenestenavn eller som et andet visningsnavn. Vælg et andet navn. |
The name of this application already exists in the service control manager database either
as a service name or as another display name. Please choose another name. |
2278 | Der blev ikke fundet nogen registrerede partitioner på domænet. | No partitions were found registered on the Domain. |
2279 | Du skal aktivere dette program, før du forsøger at starte det. | You must enable this application before attempting to start it. |
2281 | LocalServer32 | LocalServer32 |
2282 | Lokal tjeneste | Local Service |
2283 | Lokal server | Local Server |
2284 | Lokal sti: | Local Path: |
2287 | Angiv en mappe | Browse for folder |
2288 | Installeret | Installed |
2289 | Ændringerne er deaktiveret for denne partition. | Changes have been disabled for this partition. |
2290 | Ændringerne er deaktiveret for dette program. | Changes have been disabled for this application. |
2291 | Basisprogrampartitionen er blevet markeret Ændringer deaktiveret. Partitionerne kan ikke ses for øjeblikket. Du kan gøre dem synlige ved at vælge "Vis partitioner" i menuen Vis. | The Base Application Partition has been marked changes disabled. Partitions are not currently visible. Partitions can be made visible by selecting the "View Partitions" item in the view menu. |
2292 | Guiden har hentet alle de oplysninger, der er nødvendige for at importere komponenten. ADVARSEL! Ved import af en komponent registreres der ikke oplysninger om grænseflade og metode, der er nødvendige for korrekt afvikling af rollebaserede sikkerheds- og QC-funktioner på grænseflade- og metodeniveau. Hvis komponenten behøver disse funktioner, skal du i stedet bruge Komponentinstallation. |
The wizard has gathered all necessary information to import the component. WARNING Importing a component does not register interface and method information necessary for correct operation of interface- and method-level Role-based Security and QC features. If your component requires these features, use Component Install instead. |
2293 | Guiden har hentet alle de oplysninger, der er nødvendige for at importere komponenten. BEMÆRK! Ældre komponenter har ikke adgang til COM+-tjenester som f.eks. objektkontekst, transaktion, synkronisering, osv. |
The wizard has gathered all necessary information to import the component. NOTE Legacy components do not have access to COM+ services such as object context, transaction, synchronization, etc. |
2294 | Genbruger proces(ser) | Recycling Process(es) |
2295 | NT-tjeneste | NT Service |
2298 | ...installer ny(e) komponent(er) eller hændelsesklasse(r). | ...install new component(s) or event class(es). |
2299 | Installer en komponent | Install a Component |
2300 | Der blev ikke fundet en konto til dette domæne og denne bruger. Kontroller, at brugeren har en gyldig brugerkonto i det angivne domæne. | An account for this domain and user could not be found. Check that the user has a valid user account in the specified domain. |
2301 | Det nuværende godkendelsesniveau understøttes ikke i biblioteksprogrammer. Godkendelsesniveauet bliver ændret til "standard". | The current authentication level is not supported for library applications. The authentication level will be changed to "Default". |
2302 | _LocalServer32 | _LocalServer32 |
2303 | LocalServer | LocalServer |
2304 | _LocalServer | _LocalServer |
2305 | LocalService | LocalService |
2306 | _LocalService | _LocalService |
2307 | Appid | Appid |
2308 | Kopier komponent(er) | Copy Component(s) |
2309 | Komponenter, der skal kopieres: | Components to copy: |
2310 | Der blev ikke fundet nogen programmer, der er gyldige destinationer for den anmodede handling. | No applications were found that are valid destinations for the requested action. |
2311 | &Interaktiv bruger - den bruger, der er logget på | &Interactive user - the current logged on user |
2312 | &Lokal tjeneste – indbygget tjenestekonto. | &Local Service - Built-in service account. |
2313 | &Interaktiv bruger / lokal tjeneste – serverprogrammer kører som interaktiv bruger, tjenester kører som lokal tjeneste. |
&Interactive User / Local Service - Server Applications will run as Interactive User, Services will run as Local Service. |
2314 | Brugeren %1 er allerede blevet tildelt en standardpartition. | User %1 has already been assigned a default partition. |
2315 | Standardsikkerhed | Default Security |
2317 | Grænseflader | Interfaces |
2318 | &Manifest-fil til programmet: | Application Manifest &File: |
2319 | R&odmappe for programmet: | Application Root &Directory: |
2320 | Søg efter Manifest-fil | Browse for Manifest File |
2321 | "Manifest-filer (*.dll;*.exe;*.xml)|*.dll;*.exe;*.xml||" | Manifest Files (*.dll;*.exe;*.xml)|*.dll;*.exe;*.xml|| |
2322 | Installation af partition i COM+ | COM+ Partition Install Wizard |
2323 | Denne guide hjælper dig med at installere eller oprette nye partitioner. | This wizard will help you to install or create new partitions. |
2325 | Installer eller opret en ny partition | Install or Create a New Partition |
2326 | Vælg, om du vil installere en partition, du tidligere har eksporteret, eller oprette en tom partition. | Please choose whether you want to install a previously exported partition or create an empty partition. |
2327 | Opret en tom partition | Create Empty Partition |
2328 | Angiv navnet på den nye partition. | Please specify the name of the new partition. |
2329 | Indstillinger for partitionsinstallation | Partition Installation Options |
2330 | Angiv installationsmappen. | Please specify the install directory. |
2331 | Vælg partitionsfiler | Select Partition Files |
2332 | Angiv de filer, der indeholder de partitioner, du vil installere. | Please specify the files that contain the partitions you want to install. |
2333 | Rolle | Role |
2334 | Fuld kontrol | Full Control |
2335 | Læsning | Read |
2336 | Forespørgsel af værdier | Query Value |
2337 | Indstilling af værdier | Set Value |
2338 | Oprettelse af undernøgler | Create Subkey |
2339 | Optælling undernøgler | Enumerate Subkeys |
2340 | Give besked | Notify |
2341 | Oprettelse af link | Create Link |
2342 | Sletning | Delete |
2343 | Skrivning til DAC | Write DAC |
2344 | Skrivning til ejer | Write Owner |
2345 | Læsningskontrol | Read Control |
2347 | Registreringsdatabaseværdi | Registry Value |
2348 | Partitionsfiler (*.MSI)|*.MSI|| | Partition Files (*.MSI)|*.MSI|| |
2349 | Oplysninger om partitionseksport | Partition Export Information |
2350 | Angiv de oplysninger, der er nødvendige for at eksportere partitionen. | Please enter information required to export this partition. |
2351 | Guiden Eksport af partition i COM+ | COM+ Partition Export Wizard |
2352 | Denne guide kan hjælpe dig med at eksportere en partition. | This wizard will help you export a partition. |
2353 | Partitionen er blevet eksporteret. | The partition has been successfully exported. |
2355 | Serverprogrammer kan ikke køre under tjenestekonti på systemet. | Server applications cannot run under system service accounts. |
2356 | Interaktiv bruger | Interactive User |
2357 | Netværkstjeneste | Network Service |
2359 | Lokalt system | Local System |
2385 | Programmer, der er konfigureret til at køre som en tjeneste og interagere med den stationære computer, skal køre under Lokalt system. | Applications that are configured to run as a service and interact with the desktop must run under Local System. |
2386 | Kontekstegenskaber ignoreres, når aktiveringskontekst gennemtvinges. | Context properties are ignored when activation context is forced. |
2387 | Alle programmer | Any Application |
2389 | Læser | Reader |
2390 | Serverprogram | Server Application |
2391 | Aktivator | Activator |
2392 | Systemprogram | System Application |
2393 | COM+-programmer | COM+ Utilities |
2394 | COM+ Explorer | COM+ Explorer |
2396 | COM+-partitioner er i øjeblikket deaktiveret. | COM+ partitions are currently disabled. |
2397 | N&etværkstjeneste - Indbygget tjenestekonto med netværksadgang | N&etwork Service - Built-in service account with network access |
2398 | Tilføj programroller. | Please add application roles. |
2399 | Tilføj programroller | Add Application Roles |
2400 | Føj brugere til roller. | Please add users to roles. |
2401 | Føj brugere til roller | Add Users to Roles |
2402 | Roller | Roles |
2411 | Lokal adgang | Local Access |
2412 | Fjernadgang | Remote Access |
2413 | Lokal start | Local Launch |
2414 | Fjernstart | Remote Launch |
2415 | Lokal aktivering | Local Activation |
2416 | Fjernaktivering | Remote Activation |
2417 | Sikkerhedsgrænser | Security Limits |
2418 | Der opstod fejl under installation af følgende programmer: %1 | Errors occurred while installing the following applications: %1 |
2450 | COM+ Event System | COM+ Event System |
2451 | Understøtter SENS (System Event Notification Service), der indeholder automatisk distribution af hændelser til COM-komponenter, der benytter DTC. Hvis tjenesten stoppes, lukkes SENS, og tjenesten kan derfor ikke levere meddelelser om logon og logoff. Hvis tjenesten deaktiveres, kan tjenester, der direkte afhænger af den, ikke startes. | Supports System Event Notification Service (SENS), which provides automatic distribution of events to subscribing Component Object Model (COM) components. If the service is stopped, SENS will close and will not be able to provide logon and logoff notifications. If this service is disabled, any services that explicitly depend on it will fail to start. |
2453 | Hændelsesklassens sikkerhedskonfiguration tillader ikke moniker i abonnementer pr. bruger. AbonnementsMoniker: %1 | The event class's security configuration does not allow monikers in per-user subscriptions. SubscriberMoniker: %1 |
2454 | Abonnentobjektet er en hændelsesklasse | The subscriber object is an event class |
2455 | Abonnentobjektet har angivet, at det ikke understøtter abonnement på hændelser | The subscriber object has indicated that it does not support being subscribed to events |
2701 | &Om DAC... | &About DAC... |
2702 | Kategori | Category |
2703 | Aktuel | Current |
2704 | Top | Peak |
2705 | Middel | Average |
2706 | Status | Status |
2707 | Id for arbejdsenhed | Unit of Work ID |
2708 | Isolationsniveau | Isolation Level |
2709 | Alvorsgrad | Severity |
2710 | Kilde | Source |
2711 | Meddelelse | Message |
2712 | Afbryd midlertidigt | Pause |
2713 | Fortsæt | Continue |
2714 | Status: Ukendt | Status: Unknown |
2715 | Status: Starter | Status: Starting |
2716 | Status: Startet %1 | Status: Started %1 |
2717 | Status: Stopper | Status: Stopping |
2718 | Status: Stoppet | Status: Stopped |
2719 | Status: Stopper midlertidigt | Status: Pausing |
2720 | Status: Midlertidigt afbrudt | Status: Paused |
2721 | Status: Fejl | Status: Error |
2722 | &Minimer | Mi&nimize |
2723 | &Gendan | &Restore |
2724 | MS DTC-administrationskonsol | MS DTC Admin Console |
2725 | Brugergrænsefladens klientkomponent kunne ikke initialiseres. Afbryder |
Could not initialize the UI Client Component. Terminating |
2726 | DTC-administrationskonsol - Ingen forbindelse | DTC Admin Console - Not Connected |
2727 | DTC-administrationskonsol - Forbindelse | DTC Admin Console - Connected |
2728 | Antal åbne: | Num. Open: |
2729 | Antal bekræftede: | Num. Committed: |
2730 | Antal afbrudte: | Num. Aborted: |
2731 | Antal usikre: | Num. In Doubt: |
2732 | Antal heuristiske: | Num. Heuristic: |
2733 | DTC-administrationskonsol - Opretter forbindelse | DTC Admin Console - Connecting |
2734 | &Luk | Cl&ose |
2735 | &Generelt | &General |
2736 | &Transaktioner | &Transactions |
2737 | &Sporing | Trac&e |
2738 | &Statistik | &Statistics |
2739 | &Avanceret | &Advanced |
2740 | Tjenesten MSDTC | MSDTC Service |
2741 | Windows 95 | Windows 95 |
2743 | (aktiv) | (active) |
2745 | (forbereder) | (preparing) |
2747 | (forberedt) | (prepared) |
2749 | (bekræfter) | (committing) |
2751 | (udført) | (comitted) |
2753 | (afbryder) | (aborting) |
2755 | (afbrudt) | (aborted) |
2757 | (usikre) | (in doubt) |
2759 | (heuristisk bekræftelse) | (heuristic commit) |
2761 | (heuristisk afbrydelse) | (heuristic abort) |
2763 | (heuristisk fare) | (heuristic danger) |
2765 | (heuristisk skade) | (heuristic damage) |
2767 | (tvungne bekræftede) | (forced commit) |
2768 | (tvungne afbrudte) | (forced abort) |
2770 | (meddelelsen blev ikke sendt) | (only failed to notify) |
2771 | 207 | 207 |
2772 | 143 | 143 |
2773 | Overordnet / Underordnet | Parent / Subordinate |
2774 | Id | ID |
2775 | &Nulstil | &Reset |
2776 | (meddelelsen kan ikke sendes) | (cannot notify commit) |
2777 | (meddelelsen om afbrydelse kan ikke sendes) | (cannot notify abort) |
2780 | MSDTC | MSDTC |
2781 | Størrelsen af logfilen er ugyldig. | Invalid log size. |
2782 | Angiv en størrelse på logfilen på 1 MB eller mere. | Please enter a log size of 1 MB or more. |
2783 | Ændringer, der ikke er bekræftet | Uncommitted changes |
2784 | Ændringer i konfigurationen er ikke anvendt. Vil du fortsætte uden at anvende ændringer? |
Changes to the configuration have not been applied. Continue without applying changes? |
2785 | Standardkoordinatoren kan ikke være denne computer. Du skal installere MS DTC-serveren igen for at ændre indstillingen for standardkoordinator. |
Cannot set the default coordinator to be this computer. You have to re-install the MS DTC server to reset the default coordinator setup. |
2786 | Kunne ikke indlæse den kontaktstyringskomponent, som er nødvendig for at få adgang til registreringsdatabasefunktioner. | Could not load the contact manager component needed to access registry functions. |
2787 | Der findes allerede en standardtransaktionskoordinator i den lokale registreringsdatabase. Skal den eksisterende post erstattes? |
A default transaction coordinator already exists in your local registry. Replace existing entry ? |
2788 | Der er ikke installeret en transaktionskoordinator på den valgte netværkscomputer. Angiv en anden computer. | The network computer you have selected does not have a transaction coordinator installed. Please try a different computer. |
2793 | TCP/IP | TCP/IP |
2794 | SPX | SPX |
2795 | NetBEUI | NetBEUI |
2796 | kl. %1 - %2 | at %1 - %2 |
2797 | DTC (Distributed Transaction Coordinator) | Distributed Transaction Coordinator |
2798 | Koordinerer transaktioner, der spænder over flere ressourcestyringsprogrammer, f.eks. databaser, meddelelseskøer og filsystemer. Hvis tjenesten stoppes, fuldføres transaktionerne ikke. Hvis tjenesten deaktiveres, kan tjenester, der direkte afhænger af den, ikke startes. | Coordinates transactions that span multiple resource managers, such as databases, message queues, and file systems. If this service is stopped, these transactions will fail. If this service is disabled, any services that explicitly depend on it will fail to start. |
2799 | Logfilens placering er ugyldig. Logfilen skal være placeret på et fastmonteret lokalt drev. | Invalid log location. Please select a local fixed device for the location of the log. |
2800 | Logfilens placering er ugyldig. Logfilen skal være placeret på et delt drev i klyngen. | Invalid log location. The log file must be located on a shared cluster device. |
2801 | Logfilens størrelse er ugyldig. Logfilen skal have en størrelse på mellem 1 MB og MaxLogSize (standard = 512 MB). Konfigurer MaxLogSize til en større værdi. | Invalid log size. The log file must be between 1Mb and MaxLogSize (Default = 512MB) in size. Please configure MaxLogSize to a larger value. |
2802 | Arbejder... | Working... |
2803 | Vælg computer | Select Computer |
2804 | Filen netapi32.dll kunne ikke indlæses | Unable to load netapi32.dll |
2805 | En systemfunktion fra filen netapi32.dll kunne ikke indlæses | Unable to load a system function from netapi32.dll |
2806 | Der opstod en fejl under forsøg på at åbne arbejdsgruppenøglen i systemregistreringsdatabasen. Kontakt Microsoft Produktsupport (fejl: %d). |
Error opening the key for workgroup in the system registry. Please contact Microsoft product support (error: %d). |
2807 | Der opstod en fejl ved aflæsning af arbejdsgruppeværdien i systemregistreringsdatabasen. Kontakt Microsoft Produktsupport (fejl: %d). |
Error reading the value for workgroup in the system registry. Please contact Microsoft product support (error: %d). |
2808 | MS DTC-logfilen kunne ikke kopieres til den delte disk. Kontakt produktsupport. | Failed to copy the MS DTC log file to the shared disk. Please contact product support. |
2809 | Der opstod en fejl under forsøg på at læse oplysninger om tidligere installationer af MS DTC. Kontakt produktsupport. | An error occurred while trying to read information about any previous installations of MS DTC. Please contact product support. |
2810 | Der opstod en fejl under forsøg på at læse oplysninger om tidligere klyngeorienterede installationer af MS DTC. Kontakt produktsupport. | An error occurred while trying to read information about any previous cluster-aware installations of MS DTC. Please contact product support. |
2811 | En liste over virtuelle servere i klyngen kunne ikke hentes. Kontakt produktsupport. | Failed to get a list of the virtual servers in the cluster. Please contact product support. |
2812 | En liste over delte drevressourcer i klyngen kunne ikke hentes. Kontakt produktsupport. | Failed to get a list of the shared disks in the cluster. Please contact product support. |
2813 | Installationsprogrammet har registreret, at den nuværende konfiguration af klyngen ikke indeholder nogen ressourcegrupper, som ressourcen MS DTC kan oprettes i. For at installere MS DTC skal klyngen have mindst én ressourcegruppe, som indeholder et netværksnavn og et delt drev. Installationsprogrammet kræver desuden, at ressourcegruppen ejes af den første node i den klynge, som installationsprogrammet køres i. Kør installationsprogrammet igen, når de påkrævede ændringer på klyngekonfigurationen er udført. | Setup found that the current configuration of the cluster does not contain any resource groups in which the MS DTC resource can be created. Setup of MS DTC requires that the cluster contain at least one resource group that contains both a network name resource and a shared disk resource. Setup also requires that this resource group be owned by the first node in the cluster on which setup is run. Please re-run setup after the appropriate changes to the cluster configuration have been made. |
2814 | Installationsprogrammet har registreret, at ingen af ressourcerne for netværksnavn ejes af denne node, og at det er første gang, at installationsprogrammet blev kørt på en node i klyngen. For at installere MS DTC skal klyngen have mindst én ressourcegruppe, som indeholder et netværksnavn og et delt drev. Installationsprogrammet kræver desuden, at ressourcegruppen ejes af den første node i den klynge, som installationsprogrammet køres i. Kør installationsprogrammet igen, når de påkrævede ændringer på klyngekonfigurationen er udført. | Setup found that none of the network name resources are owned by this node and that this is the first time that setup was run on any node in the cluster. Setup of MS DTC requires that the cluster contain at least one resource group that contains both a network name resource and a shared disk resource. Setup also requires that this resource group be owned by the first node in the cluster on which setup is run. Please re-run setup after the appropriate changes to the cluster configuration have been made. |
2815 | Mappen til MS DTC-logfilen kunne ikke oprettes. Kontakt produktsupport. | Failed to create the MS DTC log file's directory. Please contact product support. |
2816 | Microsoft Distributed Transaction Coordinator Installation | Microsoft Distributed Transaction Coordinator Setup |
2817 | Attributterne på MS DTC-logfilen kunne ikke indstilles. Kontakt produktsupport. | Failed to set the attributes on the MS DTC log file. Please contact product support. |
2818 | MS DTC-processen kunne ikke køres. Kontakt produktsupport. | Failed to launch the MS DTC process. Please contact product support. |
2819 | MS DTC kunne ikke installeres på en master-node i klyngen. Kontakt produktsupport. | Failed to install MS DTC on a master node in the cluster. Please contact product support. |
2820 | Der opstod en ukendt fejl under forsøg på at installere MS DTC. Kontakt produktsupport. | An unknown error occured while trying to install MS DTC. Please contact product support. |
2821 | MS DTC kunne ikke installeres på en sekundær node i klyngen. Kontakt produktsupport. | Failed to install MS DTC on a secondary node in the cluster. Please contact product support. |
2822 | MS DTC-installationen i klyngen kunne ikke opgraderes. Kontakt produktsupport. | Failed to upgrade the MS DTC installation on the cluster. Please contact product support. |
2823 | Installationsprogrammet har registreret, at der er installeret en inkompatibel version af MS DTC. MS DTC kan ikke installeres. | Setup detected an incompatible version of MS DTC installed. Setup cannot continue installing MS DTC. |
2824 | Installationsprogrammet tillader ikke online-opgraderinger af MS DTC. Installationsprogrammet afsluttes. | Setup does not allow rolling upgrades of MS DTC. Setup is exiting. |
2825 | Den første node, som MS DTC blev installeret på, er nede. Start den pågældende node, og kør installationsprogrammet igen. | The first node on which MS DTC was installed is down. Please start that node and re-run setup. |
2826 | MS DTC kunne ikke installeres. Kontakt produktsupport. | Failed to install MS DTC. Please contact product support. |
2827 | Installation af MS DTC er fuldført. | The MS DTC Setup completed sucessfully. |
2828 | Installationsprogrammet har angivet de nødvendige konfigurationsoplysninger, så MS DTC kan køre på denne klyngenode. Kør installationsprogrammet på alle andre noder i klyngen, før du fortsætter. | Setup has sucessfully populated configuration information to allow MS DTC to run on this cluster node. Please run setup on all other nodes in the cluster before continuing. |
2829 | Installation mislykkedes, fordi tidligere versioner af MS DTC ikke kunne fjernes helt. Kontroller, at alle programmer, der bruger MS DTC er lukket, og at Kontrolpanel er lukket. Kontakt produktsupport, hvis problemet opstår igen. | Setup failed because it was unable to completely remove all older versions of MS DTC. Please make sure that all applications using MS DTC are shut down and that the Control Panel window is closed. If this problem persists please contact product support. |
2830 | Installationsprogrammet har registreret, at en nyere version af MS DTC er installeret. Installationen afbrydes, og der foretages ingen ændringer. | Setup determined that a newer version of MS DTC is installed, hence setup will exit without performing any changes. |
2831 | Installation mislykkedes, fordi ydelsestællerudvidelsen til MS DTC ikke kunne installeres. Kontakt produktsupport, hvis problemet opstår igen. | Setup failed because it was unable to install the performance counter extension for MS DTC. If this problem persists please contact product support. |
2832 | En MS DTC-proces kunne ikke lukkes. Kontakt produktsupport. | Failed to shutdown the MS DTC process. Please contact product support. |
2833 | Mappen til logfiler er ugyldig. Den angivne placering er ikke et gyldigt mappenavn. | Invalid log directory. The log location is not a valid directory name. |
2834 | Mappen til logfiler findes ikke. Vil du oprette en ny mappe? | Log directory does not exist. Do you wish to create a new directory? |
2835 | Tjenesten MSDTC stoppes og genstartes. Alle afhængige tjenester stoppes. De programmer, der bruger MSDTC, skal muligvis genstartes for at kunne bruge de nye indstillinger. Klik på Ja for at fortsætte. |
The MSDTC service will be stopped and restarted. All dependent services will be stopped. Applications using MSDTC may need to be restarted to use the new settings. Please press yes to proceed. |
2836 | Tjenesten MSDTC er blevet genstartet | The MSDTC service has been restarted |
2837 | Angiv en gyldig konto | Please enter a valid account |
2838 | Adgangskoderne stemmer ikke overens. Forsøg igen | There is a mismatch between the passwords, please try again |
2839 | Sikkerhedsattributterne blev ikke opdateret. Flere oplysninger finder du i hændelseslogfilen. | Failed to update the security attributes. Please examine the eventlog for further details. |
2840 | Tjenesten MS DTC blev ikke stoppet. Flere oplysninger finder du i hændelseslogfilen. | Failed to stop the MS DTC service. Please examine the eventlog for further details. |
2841 | Tjenesten MS DTC blev ikke genstartet. Flere oplysninger finder du i hændelseslogfilen. | Failed to restart the MS DTC service. Please examine the eventlog for further details. |
2842 | Tjenesten MS DTC er i en ukendt eller ukontrollerbar tilstand. Forsøg at stoppe tjenesten MS DTC, og forsøg igen | MS DTC service is in an unknown or uncontrollable state. Please try to stop the MS DTC service and try again |
2843 | Du skal angive en ekstern værtscomputer. | A remote host machine must be specified. |
2844 | Den angivne eksterne værtscomputer findes ikke. | The specified remote host machine does not exist. |
2845 | MS DTC-tjenesten og alle de tjenester, der afhænger af den, bliver stoppet. Vil du fortsætte? | The MSDTC service and all the services that depend on MSDTC service will be stopped.Do you wish to proceed? |
2846 | Der findes allerede en MS DTC-logfil i den markerede mappe. Hvis du nulstiller en eksisterende MS DTC-logfil, kan det medføre, at databaser eller andre transaktionsressourcestyringer bliver inkonsistente. Se i administratorhåndbogen til MS DTC, før du fortsætter. Vil du nulstille den eksisterende MS DTC-logfil? | An MS DTC log file already exists in the selected directory. Resetting an existing MS DTC log file may cause your databases and other transactional resource managers to become inconsistent. Please review the MS DTC Administrator's Manual before proceeding. Do you wish to reset the existing MS DTC log file? |
2848 | Siden Generelt for MS DTC-administrationskonsollen kunne ikke initialiseres. | Could not initialize the MS DTC Admin Console General Page |
2849 | MS DTC-konfigurationsgrænsefladen blev ikke fundet. | Could not locate the MS DTC configuration interface. |
2850 | Størrelsen på MS DTC-logfilen er ugyldig. | The size of the MS DTC log is invalid. |
2851 | Diskenheden til MS DTC-logfilen blev ikke fundet. Vælg en ny placering til MS DTC-logfilen. | Could not find the MS DTC log disk device. Please select a new location for the MS DTC log file. |
2852 | Utilstrækkelig diskplads til MS DTC-logfilen. | Insufficient disk space for the MS DTC log file. |
2853 | Forbindelsen til MS DTC-statistikkomponenten kunne ikke oprettes. | Could not connect to the MS DTC statistics component. |
2854 | Forbindelsen til MS DTC-transaktionslisten kunne ikke oprettes. | Could not connect to the MS DTC transaction list. |
2855 | Det lykkedes ikke at få DTC-logfilstien. Kontakt produktsupport. | Failed to get the DTC log path. Please contact product support. |
2856 | Det lykkedes ikke at få navnet på DTC-tjenesten. Kontakt produktsupport. | Failed to get the DTC service name. Please contact product support. |
2857 | Lokal DTC | Local DTC |
2858 | DTC'er i klynger | Clustered DTCs |
2859 | Der opstod en fejl under forsøget på gendannelse efter en tidligere fejl. DTC fungerer muligvis ikke korrekt. | An error occured attempting to recover from a previous error. DTC may not work correctly. |
2860 | Logføring | Logging |
2861 | Der opstod en fejl under ændring af DTC-kontoen. Prøv igen. | An error occured changing the DTC account. Please try again. |
2863 | Navnet på den angivne eksterne vært er for langt. | The specified remote host name is too long. |
2864 | Vælg den mappe, der indeholder DTC-logfilen. | Select the folder that will contain the DTC log file. |
2865 | Sporing | Tracing |
2866 | Det angivne maksimumbuffertal er uden for området. Gyldige værdier er mellem 1 og 999. | The specified maximum buffer count is out of range. Valid values are between 1 to 999. |
2867 | Der opstod en fejl under behandling af transaktionslisten fra MSDTC. Listen er muligvis ikke korrekt. | An error occured processing the transaction list from MSDTC. The list may not be correct. |
2868 | Sikkerhedskonfigurationen til fjernværten blev ikke hentet. | Failed to get the security configuration for the remote host. |
2869 | Den angivne fjernvært tillader ikke fjernadministration. | The specified remote host does not allow remote administration. |
2870 | Navnet på den angivne fjernvært er ugyldigt. | The specified remote host name is invalid. |
2871 | Indstillingerne for logfilen kan ikke ændres fra denne klyngenode. Åbn komponenttjenesterne på den node, der aktuelt er vært for MSDTC-resourcen, og prøv igen. | The log settings cannot be changed from this cluster node. Please open Component Services on the node that is currently hosting this MSDTC resource and try again. |
2946 | KtmRm til Distributed Transaction Coordinator | KtmRm for Distributed Transaction Coordinator |
2947 | Koordinerer transaktioner mellem MSDTC (Distributed Transaction Coordinator) og KTM (Kernel Transaction Manager). Hvis det ikke er nødvendigt, anbefales det, at tjenesten forbliver stoppet. Hvis det er nødvendigt, startes tjenesten automatisk af både MSDTC og KTM. Hvis tjenesten er deaktiveret, vil alle de MSDTC-transaktioner, der interagerer med en Kernel Resource Manager medføre fejl, og alle de tjenester, der eksplicit afhænger af den, bliver ikke startet. | Coordinates transactions between the Distributed Transaction Coordinator (MSDTC) and the Kernel Transaction Manager (KTM). If it is not needed, it is recommended that this service remain stopped. If it is needed, both MSDTC and KTM will start this service automatically. If this service is disabled, any MSDTC transaction interacting with a Kernel Resource Manager will fail and any services that explicitly depend on it will fail to start. |
2948 | Indstillinger for hele DCOM-maskinen | DCOM Machine wide settings |
2949 | Du er ved at ændre indstillinger for hele DCOM-maskinen. Dette vil påvirke alle programmerne på maskinen, og nogle programmer fungerer derfor muligvis ikke korrekt. Vil du opdatere DCOM-indstillinger? | You are about to modify machine wide DCOM settings, which will affect all the applications on the machine, and some applications may not work correctly as a result. Update DCOM settings? |
2950 | DTC MMC Snap-in | DTC MMC Snap-in |
2951 | Udvidelse af DTC MMC-egenskabsark | DTC MMC Property-sheet extension |
3102 | Microsoft Distributed Transaction Coordinator-ressource | Microsoft Distributed Transaction Coordinator Resource |
3200 | Ignorer | Ignore |
3201 | Normal | Normal |
3202 | Alvorlig | Severe |
3203 | Kritisk | Critical |
3204 | Manuelt | Manual |
3205 | Automatisk | Automatic |
3211 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
3400 | COM+-netværksadgang | COM+ Network Access |
3401 | COM+-netværksadgang (DCOM-In) | COM+ Network Access (DCOM-In) |
3402 | Indgående regel, der tillader DCOM-trafik for COM+-netværksadgang. [TCP 135] | Inbound rule to allow DCOM traffic for COM+ Network Access. [TCP 135] |
3405 | COM+-fjernadministration | COM+ Remote Administration |
3406 | COM+-fjernadministration (DCOM-In) | COM+ Remote Administration (DCOM-In) |
3407 | Indgående regel, der tillader DCOM-trafik til COM+-systemprogrammet til fjernadministration. | Inbound rule to allow DCOM traffic to the COM+ System Application for remote administration. |
3411 | Administrer COM+-programmer, COM- og DCOM-systemkonfiguration og DTC (Distributed Transaction Coordinator). | Manage COM+ applications, COM and DCOM system configuration, and the Distributed Transaction Coordinator. |
7000 | 0,Rod | 0,Root |
7020 | 0,Computere,0x00000000, | 0,Computers,0x00000000, |
7022 | 1,1,119534,0x00000000,22 | 1,1,119534,0x00000000,22 |
7024 | 1,11,0,0xFFFFFFFF, | 1,11,0,0xFFFFFFFF, |
7025 | 8 | 8 |
7026 | 1,14,0,0xFFFFFFFF, | 1,14,0,0xFFFFFFFF, |
7028 | 1,300,0,0xFFFFFFFF, | 1,300,0,0xFFFFFFFF, |
7030 | 1,301,0,0xFFFFFFFF, | 1,301,0,0xFFFFFFFF, |
7032 | 1,302,0,0xFFFFFFFF, | 1,302,0,0xFFFFFFFF, |
7100 | 0,COM+-programmer,0x00000010, | 0,COM+ Applications,0x00000010, |
7110 | 1,3,124626,0x00000000,60 | 1,3,124626,0x00000000,60 |
7200 | 0,Komponenter,0x00000000, | 0,Components,0x00000000, |
7210 | 1,4,119538,0x00000000,20 | 1,4,119538,0x00000000,20 |
7215 | 1,30,0,0xFFFFFFFF, | 1,30,0,0xFFFFFFFF, |
7250 | 0,Brugergrænseflader,0x00000000, | 0,Interfaces,0x00000000, |
7260 | 1,9,119540, | 1,9,119540, |
7265 | 1,31,0,0xFFFFFFFF, | 1,31,0,0xFFFFFFFF, |
7270 | 0,Metoder,0x00000000, | 0,Methods,0x00000000, |
7275 | 1,10,119542, | 1,10,119542, |
7280 | 1,32,0,0xFFFFFFFF, | 1,32,0,0xFFFFFFFF, |
7300 | 0,Abonnementer,0x00000000, | 0,Subscriptions,0x00000000, |
7310 | 1,34,119550, | 1,34,119550, |
7315 | 1,37,0,0xFFFFFFFF, | 1,37,0,0xFFFFFFFF, |
7400 | 0,Ældre komponenter,0x21000000, | 0,Legacy Components,0x21000000, |
7410 | 1,45,0, | 1,45,0, |
7440 | 0,Roller,0x00010000, | 0,Roles,0x00010000, |
7450 | 1,7,119546, | 1,7,119546, |
7460 | 0,Brugere,0x00000000, | 0,Users,0x00000000, |
7470 | 1,8,119548, | 1,8,119548, |
7520 | 0,Roller,0x00100000, | 0,Roles,0x00100000, |
7530 | 1,36,119546, | 1,36,119546, |
8000 | 0,COM+-partitioner,0x20000001, | 0,COM+ Partitions,0x20000001, |
8050 | 1,40,0, | 1,40,0, |
8100 | 0,COM+-programmer,0x00000000, | 0,COM+ Applications,0x00000000, |
8400 | 0,Ældre komponenter,0x01000100, | 0,Legacy Components,0x01000100, |
8632 | 0,Roller,0x00000002, | 0,Roles,0x00000002, |
8634 | 1,42,119546, | 1,42,119546, |
8638 | 1,43,119548, | 1,43,119548, |
8770 | 0,COM+-partitionsbrugere,0x20000001, | 0,COM+ Partition Users,0x20000001, |
8771 | 1,41,0, | 1,41,0, |
8800 | 0,DCOM-konfiguration,0x10000000, | 0,DCOM Config,0x10000000, |
8801 | 1,305,0, | 1,305,0, |
9400 | 0,Kørende processer,0x20000000, | 0,Running Processes,0x20000000, |
9405 | 1,51,0, | 1,51,0, |
9417 | 1,52,0, | 1,52,0, |
9421 | 1,53,0, | 1,53,0, |
9999 | 9 | 9 |
13400 | Denne funktion tillader fjernaktivering af COM+-komponenter (bruger DCOM) | This feature allows remote activation of COM+ components (Uses DCOM) |
13405 | Denne funktion tillader fjernadministration af en COM+-server (bruger DCOM) | This feature allows remote administration of a COM+ server (Uses DCOM) |
57600 | Opret et nyt objekt Opret et nyt objekt |
Create a new object Create a new object |
0x200 | %1%0 | %1%0 |
0x10000038 | Klassisk | Classic |
0x40000306 | Startrutinen mtstocom er startet.%1%0 | The mtstocom launching routine has started.%1%0 |
0x40000307 | Startrutinen mtstocom er fuldført.%1%0 | The mtstocom launching routine has completed.%1%0 |
0x40000308 | Overflytningsværktøjet mtstocom forsøger at fylde pakkesamlingen igen, da det første forsøg mislykkedes.%1%0 | The mtstocom migration utility is attempting to retry populating the packages collection because it failed its first attempt.%1%0 |
0x40000309 | Programbilledet blev gemt.%1%0 | Application image succesfully dumped.%1%0 |
0x4000030A | Programbilledet blev ikke gemt.%1%0 | Application image dump failed.%1%0 |
0x4000030B | Konfigurationen af MSMQ Workgroup leverer ikke afsenderidentitet til COM+-programmer, hvor sikkerhedsindstillingerne er aktiveret. Brugen er accepteret.%1%0 | MSMQ Workgroup configuration does not provide sender identity for a COM+ application that has security enabled. The usage is accepted.%1%0 |
0x4000030C | MSMQ Message Authentication er deaktiveret i COM+-programmer, hvor sikkerhedsindstillingerne er aktiveret. Brugen er accepteret.%1%0 | MSMQ Message Authentication disabled for a COM+ application that has security enabled. The usage is accepted.%1%0 |
0x4000030D | Undersystemet COM+ undertrykker dublerede hændelseslogposter for en varighed af %1 sekund(er). Undertrykkelsens timeout kan styres med en REG_DWORD-værdi med navnet %2 under følgende registreringsdatabasenøgle: HKLM\\%3. | The COM+ sub system is suppressing duplicate event log entries for a duration of %1 seconds. The suppression timeout can be controlled by a REG_DWORD value named %2 under the following registry key: HKLM\\%3. |
0x4000030E | Den gennemsnitlige opkaldstid har oversteget den konfigurerede grænse.%1%0 | The average call duration has exceeded the configured threshold.%1%0 |
0x4000030F | Den gennemsnitlige opkaldstid har oversteget 10 minutter. Hvis dette ikke er forventet, skal du læse artikel 910904 i Microsoft Knowledge Base på http://support.microsoft.com for at få oplysninger om brugen af funktionen COM+ AutoDump til automatisk generering af dumpfiler og/eller afslutning af processen, hvis problemet opstår igen.%1%0 | The average call duration has exceeded 10 minutes. If this is not the expected behavior, please see article 910904 in the Microsoft Knowledge Base at http://support.microsoft.com for details on how to use the COM+ AutoDump feature to automatically generate dump files and/or terminate the process if the problem occurs again.%1%0 |
0x40001001 | MS DTC startede med følgende indstillinger (FRA = 0 og TIL = 1):%r%r Filtrering af identiske hændelser = %7%r Sikkerhedskonfiguration:%r Netværksadministration af transaktioner = %1,%r Netværksklienter = %2,%r Indgående distribuerede transaktioner med oprindelig MSDTD-protokol = %3,%r Udgående distribuerede transaktioner med oprindelig MSDTD-protokol = %4,%r TIP (Transaction Internet Protocol) = %5,%r XA-transaktioner = %6%0 | MS DTC started with the following settings (OFF = 0 and ON = 1):%r%r Filtering Duplicate events = %7%r Security Configuration:%r Network Administration of Transactions = %1,%r Network Clients = %2,%r Inbound Distributed Transactions using Native MSDTC Protocol = %3,%r Outbound Distributed Transactions using Native MSDTC Protocol = %4,%r Transaction Internet Protocol (TIP) = %5,%r XA Transactions = %6%0 |
0x40001002 | Fejlkoden til MS DTC kan ikke oversættes til den korrekte MS DTC-fejlmeddelelse. Fejlkoden til MS DTC var: %1.%0 | Unable to translate the MS DTC error code to the appropriate MS DTC error message. The MS DTC error code was: %1.%0 |
0x40001003 | Du har ikke tilladelse til at administrere MS DTC på dette system. Administrationsfunktionen i MS DTC bliver deaktiveret.%0 | You do not have permissions to manage the MS DTC on this system. MS DTC administrative functionality will be disabled.%0 |
0x40001004 | MS DTC (Microsoft Distributed Transaction Coordinator )%0 | Microsoft Distributed Transaction Coordinator (MS DTC)%0 |
0x40001008 | Tjenesten Microsoft Distributed Transaction Coordinator er installeret.%0 | The Microsoft Distributed Transaction Coordinator service was successfully installed.%0 |
0x40001009 | Tjenesten Microsoft Distributed Transaction Coordinator er fjernet.%0 | The Microsoft Distributed Transaction Coordinator service was successfully removed.%0 |
0x4000100C | Tryk på Ctrl+C for at afslutte.%0 | Press Ctrl+C to exit.%0 |
0x4000100E | Ryd sporingsmeddelelser?%0 | Clear trace messages?%0 |
0x4000100F | MS DTC-tjenesten stopper.%0 | The MS DTC service is stopping.%0 |
0x4000101C | MS DTC-logføring er startet.%0 | MS DTC logging has started.%0 |
0x4000101D | MS DTC-logfilen blev pakket ud.%0 | The MS DTC log file has been decompressed.%0 |
0x4000101E | MS DTC Log Manager stopper.%0 | The MS DTC Log Manager is stopping.%0 |
0x40001020 | MS DTC Log Manager har taget et kontrolpunkt.%0 | The MS DTC Log Manager has taken a checkpoint.%0 |
0x40001021 | MS DTC-loggen blev nulstillet efter en systemgendannelseshandling.%0 | The MS DTC log was reset following a system restore operation.%0 |
0x40001022 | MSDTC-tjenesten og alle de tjenester, der afhænger af den, bliver stoppet. Vil du fortsætte?%0 | The MSDTC service and all the services that depend on MSDTC service will be stopped.Do you wish to proceed?%0 |
0x40001026 | Der findes allerede en MS DTC-logfil i den markerede mappe. Hvis du nulstiller en eksisterende MS DTC-logfil, kan det medføre, at databaser eller andre transaktionsressourcestyringer bliver inkonsistente. Se i administratorhåndbogen til MS DTC, før du fortsætter. Vil du nulstille den eksisterende MS DTC-logfil?%0 | An MS DTC log file already exists in the selected directory. Resetting an existing MS DTC log file may cause your databases and other transactional resource managers to become inconsistent. Please review the MS DTC Administrator's Manual before proceeding. Do you wish to reset the existing MS DTC log file?%0 |
0x4000102E | En logfilklient har rapporteret, at den har taget et kontrolpunkt.%0 | A log client has reported taking a checkpoint.%0 |
0x4000102F | MS DTC har opdaget, at der er blevet foretaget en DC Promotion, siden MS DTC-tjenesten sidst blev startet.%0 | MS DTC has detected that a DC Promotion has happened since the last time the MS DTC service was started.%0 |
0x40001030 | MS DTC har opdaget, at der er blevet foretaget en DC Demotion, siden MS DTC-tjenesten sidst blev startet.%0 | MS DTC has detected that a DC Demotion has happened since the last time the MS DTC service was started.%0 |
0x4000103C | Strengmeddelelse: %1.%0 | String message: %1.%0 |
0x4000103D | En version af MS DTC, der tidligere blev installeret af SQL Server 6.5, blev fundet og opdateret.%0 | A version of MS DTC that was previously installed by SQL Server 6.5 has been found and updated.%0 |
0x40001146 | MS DTC har behandlet en systemgendannelseshændelse. Transaktionslogfilen er derfor blevet nulstillet, og transaktionsstyringens identitet er blevet ændret.%0 | MS DTC has processed a system restore event. As a result the transaction log has been reset and the identity of the transaction manager has been changed.%0 |
0x4000115F | Forlader advarselsgrænser for MSDTC-loglagring.%0 | Leaving MSDTC log storage warning limits.%0 |
0x40001211 | Undersystemet EventSystem undertrykker dublerede hændelseslogposter for en varighed af %1 sekund(er). Undertrykkelsens timeout kan styres med en REG_DWORD-værdi med navnet %2 under følgende registreringsdatabasenøgle: HKLM\\%3. | The EventSystem sub system is suppressing duplicate event log entries for a duration of %1 seconds. The suppression timeout can be controlled by a REG_DWORD value named %2 under the following registry key: HKLM\\%3. |
0x40001212 | COM+-hændelsessystemet udløste metoden %2 på hændelsesklassen %3 for udgiveren %4 og abonnenten %5, men abonnenten returnerede en fejl. Abonnementets visningsnavn er \"%6\". Abonnenten returnerede HRESULT %1.%0 | The COM+ Event System fired the %2 method on event class %3 for publisher %4 and subscriber %5 but the subscriber returned an error. The display name of the subscription is \"%6\". The subscriber returned HRESULT %1.%0 |
0x4000D000 | XACT_S_ASYNC%0 | XACT_S_ASYNC%0 |
0x4000D001 | XACT_S_DEFECT%0 | XACT_S_DEFECT%0 |
0x4000D002 | XACT_S_READONLY%0 | XACT_S_READONLY%0 |
0x4000D003 | XACT_S_SOMENORETAIN%0 | XACT_S_SOMENORETAIN%0 |
0x4000D004 | XACT_S_OKINFORM%0 | XACT_S_OKINFORM%0 |
0x4000D005 | XACT_S_MADECHANGESCONTENT%0 | XACT_S_MADECHANGESCONTENT%0 |
0x4000D006 | XACT_S_MADECHANGESINFORM%0 | XACT_S_MADECHANGESINFORM%0 |
0x4000D007 | XACT_S_ALLNORETAIN%0 | XACT_S_ALLNORETAIN%0 |
0x4000D008 | XACT_S_ABORTING%0 | XACT_S_ABORTING%0 |
0x4000D009 | XACT_S_SINGLEPHASE%0 | XACT_S_SINGLEPHASE%0 |
0x4000D010 | XACT_S_LASTRESOURCEMANAGER%0 | XACT_S_LASTRESOURCEMANAGER%0 |
0x4000D022 | Copyright (c) Microsoft. Alle rettigheder forbeholdes.%0 | Copyright (c) Microsoft. All rights reserved.%0 |
0x4000D023 | DTC-sikkerhedskonfigurationsværdier (OFF = 0 og ON = 1): Netværksadministration af transaktioner = %1,%r Netværksklienter = %2,%r Indgående distribuerede transaktioner med oprindelig MSDTD-protokol = %3,%r Udgående distribuerede transaktioner med oprindelig MSDTD-protokol = %4,%r TIP (Transaction Internet Protocol) = %5,%r XA-transaktioner = %6,%r SNA LU 6.2-transaktioner = %7%0 | DTC Security Configuration values (OFF = 0 and ON = 1): Network Administration of Transactions = %1,%r Network Clients = %2,%r Inbound Distributed Transactions using Native MSDTC Protocol = %3,%r Outbound Distributed Transactions using Native MSDTC Protocol = %4,%r Transaction Internet Protocol (TIP) = %5,%r XA Transactions = %6,%r SNA LU 6.2 Transactions = %7%0 |
0x4000D024 | Forsøget på at slette mappen dtclog under installation af MS DTC mislykkedes. Det blev foretaget, fordi logmappens placering er blevet ændret til msdtc. Dette kan forekomme, hvis mappen dtclog ikke er tom. Interne oplysninger: %1. %0 | During the MS DTC installation, the attempt to delete the dtclog directory failed. This was done since the location of the log directory has been changed to msdtc. This can happen if the dtclog directory is not empty. Internal Information : %1. %0 |
0x4000D025 | Installationsprogrammet til MS DTC har registreret, at den eksisterende klyngeressource til MS DTC er en nyere version. Det er derfor ikke nødvendigt at opgradere installationen. %1%0 | MS DTC setup has determined that the existing cluster resource for MS DTC is of a newer version. Therefore no upgrade of the installation is necessary. %1%0 |
0x40020303 | Der blev oprettet en ny CRM-logfil. Denne CRM-logfil er ikke sikret, da program-id'en er interaktiv bruger eller filsystemet er forskelligt fra NTFS. %1%0 | A new CRM log file was created. This CRM log file is not secure because the application Identity is Interactive User or the file system is not NTFS. %1%0 |
0x40020304 | Der blev oprettet en ny CRM-logfil. Denne CRM-logfil er sikret. %1%0 | A new CRM log file was created. This CRM log file is secure. %1%0 |
0x40020305 | Der blev oprettet en ny CRM-logfil til systemprogrammet.%0 | A new CRM log file was created for the System Application.%0 |
0x70000001 | SVC%0 | SVC%0 |
0x70000002 | TM%0 | TM%0 |
0x70000003 | CM%0 | CM%0 |
0x70000004 | LOG%0 | LOG%0 |
0x70000005 | XATM%0 | XATM%0 |
0x70000006 | MTXOCI%0 | MTXOCI%0 |
0x70000007 | ASC-runtime%0 | ASC Runtime%0 |
0x70000008 | Ukendt%0 | Unknown%0 |
0x70000009 | XOleHlp%0 | XOleHlp%0 |
0x7000000A | MSDTC-proxy%0 | MSDTC Proxy%0 |
0x7000000B | TIP Gateway%0 | TIP Gateway%0 |
0x7000000C | TCP Connection Manager%0 | TCP Connection Manager%0 |
0x7000000D | Sporingsinfrastruktur%0 | Tracing Infrastructure%0 |
0x7000000E | Klynge %0 | Cluster%0 |
0x7000000F | MSDTC-brugergrænseflade%0 | MSDTC User Interface%0 |
0x70000029 | KTMRM%0 | KTMRM%0 |
0x7000002A | MSDTC Installation%0 | MSDTC Setup%0 |
0x72000010 | Hændelsessystem%0 | Event System%0 |
0x72000011 | Event Service%0 | Event Service%0 |
0x72000012 | Firing Agent%0 | Firing Agent%0 |
0x73000013 | Konfiguration%0 | Configuration%0 |
0x73000014 | Besked%0 | Notification%0 |
0x73000015 | Skriveadgang%0 | Executive%0 |
0x73000016 | Katalog%0 | Catalog%0 |
0x73000017 | SPM%0 | SPM%0 |
0x73000018 | QC-optagelsesfunktion%0 | QC Recorder%0 |
0x73000019 | Hjælp til QC-lyttefunktion%0 | QC ListenerHelper%0 |
0x7300001A | QC-afspilningsfunktion%0 | QC Player%0 |
0x7300001B | QC-lyttefunktion%0 | QC Listener%0 |
0x7300001C | CRM%0 | CRM%0 |
0x7300001D | Sikkerhed%0 | Security%0 |
0x7300001E | Aktivering%0 | Activation%0 |
0x7300001F | BYOT%0 | BYOT%0 |
0x73000020 | QC-kø-admin%0 | QC Queue Admin%0 |
0x73000021 | Kø-moniker%0 | Queue Moniker%0 |
0x73000022 | MTS 2.0-overflytning%0 | MTS 2.0 Migration%0 |
0x73000023 | Ekstern%0 | External%0 |
0x73000024 | Hændelser%0 | Events%0 |
0x73000025 | QC-marshal%0 | QC Marshal%0 |
0x73000026 | QC MSMQ-kørselskomponent%0 | QC MSMQ Runtime%0 |
0x73000027 | Ny moniker%0 | New Moniker%0 |
0x73000028 | Proceslagring%0 | Process Dump%0 |
0x7300002B | %0 | %0 |
0x8000101F | MS DTC-logfilen er ombrudt.%0 | The MS DTC log file has wrapped.%0 |
0x8000102A | Slutning af filen er nået under læsning af logfil.%0 | End of file reached while reading the log.%0 |
0x8000102B | Den anmodede post findes ikke i MS DTC-logfilen.%0 | The requested record does not exist in the MS DTC log file.%0 |
0x8000102C | Det maksimale antal asynkrone skrivninger til logfilen er overskredet.%0 | The maximum number of asynchronous log writes has been exceeded.%0 |
0x8000102D | Ukendt meddelelsestype.%0 | Unknown message type encountered.%0 |
0x8000102E | Meddelelsen har forkert længde.%0 | Message length incorrect.%0 |
0x8000102F | Meddelelsen har ugyldig værdi.%0 | Bad message value.%0 |
0x80001031 | Heuristisk afbrydelse (RESET) eller heuristisk blandede COMPARE STATES modtaget fra LU-deltager \"%1\" til LU-transaktion \"%2\", under levering af bekræftelse til MS DTC-transaktions-id %3.%0 | Heuristic aborting (RESET) or heuristic mixed COMPARE STATES received from LU Partner \"%1\" for LU Transaction \"%2\" when delivering Committed for MS DTC Transaction Id \"%3\".%0 |
0x80001032 | Heuristisk bekræftede eller heuristisk blandede COMPARE STATES modtaget fra LU-deltager \"%1\" til LU-transaktion \"%2\",under levering af afbrydelse (NULSTIL) til MS DTC-transaktions-id %3.%0 \"%3\".%0 | Heuristic committed or heuristic mixed COMPARE STATES received from LU Partner \"%1\" for LU Transaction \"%2\" when delivering Aborting (RESET) for MS DTC Transaction Id \"%3\".%0 |
0x80001033 | MS DTC har registreret, at klyngetjenesten er konfigureret, men at den ikke kørte på det tidspunkt, hvor MS DTC blev startet. MS DTC vil fortsætte, men failover er deaktiveret. Hvis klyngetjenesten er blevet startet, skal du lukke denne forekomst af MS DTC, fordi den alligevel ikke kan bruges. Fejldetaljer: %1%0 | MS DTC has determined that the cluster service is configured but not running when MS DTC was started. MS DTC will continue to startup but it will not failover. Additionally, if the cluster service is started then please shut down this instance of MS DTC as it will become unusable. Error Specifics: %1%0 |
0x80001034 | Tjenesten MS DTC blev startet før klyngetjenesten på denne klyngenode. Denne tjeneste bliver nu stoppet. Hvis MS DTC er konfigureret til at køre på en klynge, bliver ressourcen MS DTC bragt online af klyngetjenesten, når den starter. Fejldetaljer: %1%0 | The MS DTC service was started before the cluster service on this cluster node. This service will now be stopped. If MSDTC has been configured to run on a cluster, the MS DTC resource will be brought online by the cluster service when it starts. Error Specifics: %1%0 |
0x80001035 | MS DTC-logfilen er flyttet fra én disk til en anden. MSDTC-ressourcens afhængighed af den disk, hvor logfilen tidligere var placeret, er derfor blevet fjernet. Fejldetaljer: %1%0 | The MSDTC log file was moved from one disk to another. As a result, the dependency of the MSDTC resource on the disk where the log file used to be located has been removed. Error Specifics: %1%0 |
0x80001036 | MSDTC-logfilen er blevet flyttet fra én disk til en anden. En ny afhængighed af den disk, hvor MSDTC-logfilen nu er placeret, er derfor blevet tilføjet for MSDTC-ressourcen. Fejldetaljer: %1%0 | The MSDTC log file has been moved from one disk to another. As a result, a new dependency on the disk where MSDTC log is now located has been added for the MSDTC resource. Error Specifics: %1%0 |
0x80001037 | MSDTC TM kunne ikke afgøre, om en indkommende anmodning om forbindelse kommer fra en ekstern computer. Af sikkerhedsårsager behandles denne anmodning om forbindelse som en ekstern anmodning. Hvis sikkerhedsindstillingen for NetworkClients ikke er aktiveret, kan det medføre, at anmodningen bliver afslået. Dette kan få programmer til at rapportere, at TM ikke er tilgængelig. Fejldetaljer: %1%0 | The MSDTC TM could not determine if an incoming connection request is from a remote machine. For security reasons, it will treat this connection request as a remote connection request. If the NetworkClients security option is not enabled, this can cause it to reject this connection attempt. This can cause applications to report that the TM is not available. Error Specifics: %1%0 |
0x80001038 | MS DTC-tjenesten kan hænge under start. MSDTC afsluttes til sidst, hvis den ikke kan startes. Fejlfindingskontekst følger: %1 %0 | The MS DTC Service may be hung during startup. MSDTC will eventually terminate if it cannot startup. Debugging context follows: %1 %0 |
0x80001102 | COM+-hændelsessystemet kunne ikke udløse metoden %2 på hændelsesklassen %3 for udgiveren %4 og abonnenten %5. Visningsnavnet for abonnementet er \"%6\". HRESULT var %1.%0 | The COM+ Event System failed to fire the %2 method on event class %3 for publisher %4 and subscriber %5. The display name of the subscription is \"%6\". The HRESULT was %1.%0 |
0x80001103 | COM+-hændelsessystemet kunne ikke fastslå navnet på den aktuelle bruger. Et kald til %3 returnerede fejlkoden %1: \"%2\"%0 | The COM+ Event System could not determine the name of the current user. A call to %3 returned error code %1: \"%2\"%0 |
0x80001104 | COM+-hændelsessystemet kunne ikke oprette en forekomst af abonnenten %2. %3 returnerede HRESULT %1.%0 | The COM+ Event System failed to create an instance of the subscriber %2. %3 returned HRESULT %1.%0 |
0x80001105 | COM+-hændelsessystemet kunne ikke udløse en hændelse af typen EventObjectChange til abonnementet %2, fordi strengen med kriterier for forespørgslen \"%3\" indeholdt en fejl. Fejlen findes tilnærmelsesvist ved tegnindekset %4 i strengen, og kriterieunderteksten på denne placering er \"%5\". HRESULT var %1.%0 | The COM+ Event System could not fire an EventObjectChange event to subscription %2 because the query criteria string \"%3\" contained an error. The approximate location of the error in the criteria string is at character index %4; the criteria sub-text at this location is \"%5\". The HRESULT was %1.%0 |
0x80001106 | COM+-hændelsessystemet kunne ikke udløse en hændelse af typen EventObjectChange til abonnementet %2, fordi et ugyldigt HRESULT blev opdaget under filtrering. HRESULT var %1.%0 | The COM+ Event System could not fire an EventObjectChange event to subscription %2 because a bad HRESULT was detected during filtering. The HRESULT was %1.%0 |
0x80001107 | Typebiblioteket \"%2\", der er angivet i EventClass %3 (\"%4\") kunne ikke indlæses, eller det er ikke korrekt for denne EventClass. HRESULT var %1.%0 | The type library \"%2\" specified in EventClass %3 (\"%4\") could not be loaded, or is not correct for this EventClass. The HRESULT was %1.%0 |
0x80001109 | COM+-hændelsessystemet har fundet et beskadiget objekt af typen IEventClass. COM+-hændelsessystemet har fjernet objekt-id %2. Udgiveren er ikke længere i stand til at oprette en forekomst af klassen. HRESULT var %1.%0 | The COM+ Event System detected a corrupt IEventClass object. The COM+ Event System has removed object ID %2. The publisher will no longer be able to create an instance of the class. The HRESULT was %1.%0 |
0x8000110A | COM+-hændelsessystemet har registreret et beskadiget IEventSubscription-objekt. COM+-hændelsessystemet har fjernet objekt-id'et %1. Abonnenten får ikke længere en meddelelse, når hændelsen indtræffer.%0 | The COM+ Event System detected a corrupt IEventSubscription object. The COM+ Event System has removed object ID %1. The subscriber will no longer be notified when the event occurs.%0 |
0x80001151 | Der opstod en fejl i COM+-komponenten. %1%0 | An error occurred in your COM+ component. %1%0 |
0x80001152 | Et metodekald til et objekt i et COM+-program blev afvist, da den kaldende part ikke er korrekt autoriseret til at udføre kaldet. COM+-programmet er konfigureret til at bruge adgangskontrol på program- og komponentniveau, og denne kontrol er aktiveret. Resten af denne meddelelse giver oplysninger om komponentmetoden, som den kaldende part forsøgte at bruge samt dennes identitet.%1%0 | A method call to an object in a COM+ application was rejected because the caller is not properly authorized to make this call. The COM+ application is configured to use Application and Component level access checks, and enforcement of these checks is currently enabled. The remainder of this message provides information about the component method that the caller attempted to invoke and the identity of the caller.%1%0 |
0x80001153 | Et metodekald til et objekt i et COM+-program blev afvist, da den kaldende part ikke er korrekt autoriseret til at udføre kaldet. COM+-programmet er konfigureret til at bruge adgangskontrol på program- og komponentniveau, og denne kontrol er aktiveret. Oplysninger om komponentmetoden, som den kaldende part forsøgte at bruge, samt dennes identitet kan ikke indhentes. Dette skyldes, sandsynligvis, at der ikke er tilstrækkelig hukommelse i computeren.%0 | A method call to an object in a COM+ application was rejected because the caller is not properly authorized to make this call. The COM+ application is configured to use Application and Component level access checks, and enforcement of these checks is currently enabled. Information about the component method that the caller attempted to invoke and about the identity of the caller could not be obtained, probably due to low memory conditions on this computer.%0 |
0x80001164 | Der opstod fejl under overflytning af MTS-pakker og -programindstillinger til COM+-programmer og programindstillinger. Se i filen mtstocom.log i Windows-mappen for at få flere oplysninger.%1%0 | Failures have occurred during migration of MTS packages and program settings to COM+ applications and program settings. See the mtstocom.log file in the windows directory for more information.%1%0 |
0x8000116A | En værdi i registreringsdatabasen blev ændret under installationen af følgende komponent til et COM+-program. Kontroller værdierne i registreringsdatabasen for følgende nøgle, hvis du har aktiveringsproblemer med denne komponent.%1%0 | A registry value was changed while installing the following component into a COM+ Application. If you are experiencing activation problems with this component then please check the registry value for the following key.%1%0 |
0x8000116B | Kontrolleret registrering af denne komponent mislykkedes. Den er blevet registreret direkte. Hvis du ikke bruger partitioner, kan du ignorere denne advarsel. Hvis du bruger partitioner, skal du muligvis tilføje de krævede støttekomponenter, før den kontrollerede registrering af denne komponent kan gennemføres. Du kan finde flere oplysninger i dokumentationen.%1%0 | Controlled registration of this component failed. It has been registered directly. If you are not using partitions you can ignore this warning. If you are using partitions you may need to add support components that are required before controlled registration of this component can succeed. Check your documentation for details.%1%0 |
0x8000116C | Du har installeret et program, der indeholder en eller flere private komponenter, i basispartitionen. Private komponenter understøttes ikke i basispartitionen. De private komponenter er blevet offentliggjort.%1%0 | You have installed an application which contains one or more private components into the base partition. Private components are not supported in the base partition. The private components have been made public.%1%0 |
0x80001170 | Denne komponent annullerede omdirigering af registreringsdatabasen under den kontrollerede registrering af komponenten. Det kan forårsage problemer med komponentinstallationen. Du kan finde flere oplysninger i dokumentationen.%1%0 | During controlled registration of this component the component cancelled registry redirection. This may cause problems with component installation. Check your documentation for details.%1%0 |
0x80001171 | Komponenten %0 i programmet %1 har forsøgt at hente egenskaben %2 fra den aktuelle objektkontekst, men egenskaben blev ikke fundet. Dette kan skyldes, at egenskaben IISIntrinsics COM+ admin sdk er slået fra for denne komponent, eller det kan skyldes opretteren. Se KBARTICLE for at få flere oplysninger. | The %0 component in application %1 has tried to retrieve the %2 property from the current object context, but the property was not found. This may have been caused by the IISIntrinsics COM+ admin sdk property being turned off for this component, or its creator.See KBARTICLE for more details. |
0x80001201 | COM+-hændelsessystemet registrerede en beskadiget returkode under den interne behandling. HRESULT var %3 fra linje %2 af %1. Denne advarsel vises muligvis, hvis der mangler ressourcer på computeren. Hvis der ikke mangler ressourcer på computeren, og advarslerne fortsætter, kan det angive et problem i COM+-hændelsessystemet.%0 | The COM+ Event System detected a bad return code during its internal processing. HRESULT was %3 from line %2 of %1. This warning may be expected if the computer is low on resources. If the computer is not low on resources, and these warnings persist, it may indicate a problem in the COM+ Event System.%0 |
0x80001203 | COM+-hændelsessystemet registrerede en uventet NULL-pointer under den interne behandling i linje %2 af %1. Denne advarsel vises muligvis, hvis der mangler ressourcer på computeren. Hvis der ikke mangler ressourcer på computeren, og advarslerne fortsætter, kan det angive et problem i COM+-hændelsessystemet.%0 | The COM+ Event System detected an unexpected null pointer during its internal processing, at line %2 of %1. This warning may be expected if the computer is low on resources. If the computer is not low on resources, and these warnings persist, it may indicate a problem in the COM+ Event System.%0 |
0x80001205 | COM+-hændelsessystemet registrerede en uventet fejl fra et Win32 API-kald i linje %2 af %1. Et kald til %3 mislykkedes med fejlkoden %5: \"%4\". Denne advarsel vises muligvis, hvis der mangler ressourcer på computeren. Hvis der ikke mangler ressourcer på computeren, og advarslerne fortsætter, kan det angive et problem i COM+-hændelsessystemet.%0 | The COM+ Event System detected an unexpected error from a Win32 API call at line %2 of %1. A call to %3 failed with error code %5: \"%4\" This warning may be expected if the computer is low on resources. If the computer is not low on resources, and these warnings persist, it may indicate a problem in the COM+ Event System.%0 |
0x80001206 | COM+-hændelsessystemet registrerede en uoverensstemmelse i den interne tilstand. Fejlen opstod i programmet \"%3\" i linje %2 af %1. Denne advarsel vises muligvis, hvis der mangler ressourcer på computeren. Hvis der ikke mangler ressourcer på computeren, og advarslerne fortsætter, kan det angive et problem i COM+-hændelsessystemet.%0 | The COM+ Event System detected an inconsistency in its internal state. The assertion \"%3\" failed at line %2 of %1. This warning may be expected if the computer is low on resources. If the computer is not low on resources, and these warnings persist, it may indicate a problem in the COM+ Event System.%0 |
0x80001213 | Der opstod en timeout i COM+-hændelsessystemet, da det blev forsøgt at udløse metoden %2 på hændelsesklassen %3 for udgiveren %4 og abonnenten %5. Abonnenten svarede ikke inden for %7 sekunder. Abonnementets visningsnavn er \"%6\". HRESULT var %1.%0 | The COM+ Event System timed out attempting to fire the %2 method on event class %3 for publisher %4 and subscriber %5. The subscriber failed to respond within %7 seconds. The display name of the subscription is \"%6\". The HRESULT was %1.%0 |
0x80001214 | Tjenesten COM+-hændelsessystem blokerede for oprettelsen af et abonnement for hændelsesklassen med CLSID %0 i partitionen %1 af følgende årsag:%2 | The COM+ Event System service blocked the creation of a subscription to the event class with CLSID %0 in partition %1 for the following reason:%2 |
0x80001215 | COM+-hændelsessystemet udløste ikke metoden %0 ved hændelsesklassen %1 for udgiveren %2 til den ugyldige abonnent %3. Visningsnavnet for abonnementet er \"%4\". Abonnementet er ugyldigt af følgende årsag:%5 | The COM+ Event System did not fire the %0 method on event class %1 for publisher %2 to the invalid subscriber %3. The display name of the subscription is \"%4\". The subscription is invalid for the following reason:%5 |
0x8000156D | COM+ kunne ikke finde den korrekte partition til administrations-SDK'et. Administrations-SDK'et bruger basispartitionen. Kontroller, at brugerne er konfigureret korrekt i partitionerne. Du kan finde flere oplysninger i dokumentationen.%1%0 | COM+ failed to find the correct partition for the admin SDK. The admin SDK will use the base partition. Check that users are configured into partitions correctly. See your documentation for details.%1%0 |
0x8000156E | Filen %1 kunne ikke indlæses under registrering af komponenten. Filen findes ikke.%0 | Unable to load file %1 during component registration. File does not exist.%0 |
0x80001570 | DLL-filen %1 kunne ikke indlæses under registrering af komponenten. DLL-filens indgangspunkter kunne ikke valideres.%0 | Unable to load DLL %1 during component registration. Unable to validate DLL entry points.%0 |
0x8000D004 | Det maksimale antal asynkrone kontrolpunkter er overskredet.%0 | The maximum number of asynchronous checkpoints has been exceeded.%0 |
0x8000D005 | Det maksimale antal logfilbuffere i brug er nået.%0 | The maximum number of log buffers in use has been reached.%0 |
0x8000D006 | MS DTC kan ikke stoppes. Brugergrænsefladen har ikke forbindelse til MS DTC-tjenesten.%0 | Cannot stop MS DTC. The user interface is not connected to the MS DTC service.%0 |
0x8000D007 | MS DTC kan ikke startes. Brugergrænsefladen har ikke forbindelse til MS DTC-tjenesten.%0 | Cannot start MS DTC. The user interface is not connected to the MS DTC service.%0 |
0x8000D008 | Under genoprettelsen fandt MS DTC ændrede logfilsider. Deres tilstand gendannes ud fra andre sider%0 | MS DTC detected dirty log pages on recovery, and is reconstructing state from other pages%0 |
0x8000D009 | MS DTC's forsøg på at kontrollere, om computeren er en Domain Controller, mislykkedes. MS DTC kører fortsat, men anvender muligvis forkerte sikkerhedsindstillinger. Fejldetaljer: %1%0 | MS DTC's attempt to check if the machine is a Domain Controller failed. MS DTC will continue to function, but may use incorrect security settings. Error Specifics: %1%0 |
0x8000D013 | Meddelelse af ukendt type modtaget fra Connection Manager: Fil=%1 Linje=%2.%0 | Received unknown connection manager message type: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D018 | MS DTC XA Transaction Manager udførte et kald til funktionen xa_rollback i XA Resource Manager. Kaldet til xa_rollback mislykkedes med en uventet returkode (%3): Fil=%1 Linje=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_rollback function. The call to the xa_rollback function failed with an unexpected return code (%3): File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D01A | MS DTC XA Transaction Manager udførte et kald til funktionen xa_commit i XA Resource Manager. Kaldet til xa_commit mislykkedes med en uventet returkode (%3): Fil=%1 Linje=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_commit function. The call to the xa_commit function failed with an unexpected return code (%3): File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D021 | MS DTC XA Transaction Manager udførte et kald til funktionen xa_open i XA Resource Manager. Kaldet til xa_open mislykkedes med en uventet returkode: Fil=%1 Linje=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_open function. The call to the xa_open function failed with an unexpected return code: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D024 | XA Transaction Manager forsøgte at indlæse DLL-filen til XA Resource Manager. Kaldet til LOADLIBRARY for DLL-filen til XA Resource Manager mislykkedes: DLL=%1, HR=%4, Fil=%2 Linje=%3.%0 | The XA Transaction Manager attempted to load the XA resource manager DLL. The call to LOADLIBRARY for the XA resource manager DLL failed: DLL=%1, HR=%4, File=%2 Line=%3.%0 |
0x8000D025 | XA Transaction Manager forsøgte at finde funktionen \"GetXaSwitch\" i DLL-filen til XA Resource Manager. Funktionen \"GetXaSwitch\" mangler i denne DLL-fil: Fil=%1, HR=%3, Linje=%2.%0 | The XA Transaction Manager attempted to locate the \"GetXaSwitch\" function in the XA resource manager DLL. The \"GetXaSwitch\" function is missing from the XA resource manager DLL: File=%1, HR=%3, Line=%2.%0 |
0x8000D026 | XA Transaction Manager udførte et kald til funktionen \"GetXaSwitch\" i DLL-filen til XA Resource Manager. Kaldet til GetXaSwitch mislykkedes: Fil=%1, HR=%3, Linje=%2.%0 | The XA Transaction Manager called the \"GetXaSwitch\" function in the XA resource manager DLL. The call to the \"GetXaSwitch\" function failed: File=%1, HR=%3, Line=%2.%0 |
0x8000D027 | Uventet resultat af MS DTC-transaktion. Resultatet er %3: Fil=%1 Linje=%2.%0 | MS DTC transaction outcome is unexpected. Outcome is %3: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D028 | MS DTC XA Transaction Manager kunne ikke udføre gendannelse: Fil=%1, HR=%3, Linje=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager was unable to perform recovery: File=%1, HR=%3, Line=%2.%0 |
0x8000D02E | Heuristisk skade for XID=(TRID,XATM,XARM)%\\ MS DTC-transaktions-id \"%1\" %\\ XA Transaction Manager =%2 %\\ XA Resource Manager =%3 %\\ Datakildenavn =%4.%0 | Heuristic Damage for XID=(TRID,XATM,XARM)%\\ MS DTC Transaction Id \"%1\" %\\ XA Transaction Manager =%2 %\\ XA Resource Manager =%3 %\\ Data Source Name =%4.%0 |
0x8000D02F | Heuristisk bekræftelse for XID=(TRID,XATM,XARM)%\\ MS DTC-transaktions-id \"%1\" %\\ XA Transaction Manager=%2 %\\ XA Resource Manager =%3 %\\ Datakildenavn =%4.%0 | Heuristic Commit for XID=(TRID,XATM,XARM)%\\ MS DTC Transaction Id \"%1\" %\\ XA Transaction Manager=%2 %\\ XA Resource Manager =%3 %\\ Data Source Name =%4.%0 |
0x8000D030 | Heuristisk tilbageførsel for XID=(TRID,XATM,XARM)%\\ MS DTC-transaktions-id \"%1\" %\\ XA Transaction Manager=%2 %\\ XA Resource Manager =%3 %\\ Datakildenavn =%4.%0 | Heuristic Rollback for XID=(TRID,XATM,XARM)%\\ MS DTC Transaction Id \"%1\" %\\ XA Transaction Manager=%2 %\\ XA Resource Manager =%3 %\\ Data Source Name =%4.%0 |
0x8000D031 | XA Transaction Manager forsøgte at udføre gendannelse med XA Resource Manager. XA Resource Manager meddelte, at gendannelse ikke blev udført. DSN = %1.%0 | The XA Transaction Manager attempted to perform recovery with the XA resource manager. The XA resource manager reported that recovery was unsuccessful. DSN = %1.%0 |
0x8000D032 | MS DTC XA Transaction Manager udførte et kald til funktionen xa_open i XA Resource Manager. Kaldet til xa_open mislykkedes med en brugerundtagelse: Fil=%1 Linje=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_open function. The call to the xa_open function failed with a user exception: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D033 | MS DTC XA Transaction Manager udførte et kald til funktionen xa_close i XA Resource Manager. Kaldet til xa_close mislykkedes med en brugerundtagelse: Fil=%1 Linje=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_close function. The call to the xa_close function failed with a user exception: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D034 | MS DTC XA Transaction Manager udførte et kald til funktionen xa_recover i XA Resource Manager. Kaldet xa_recover mislykkedes med en brugerundtagelse: Fil=%1 Linje=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_recover function. The call to the xa_recover function failed with a user exception: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D035 | MS DTC XA Transaction Manager udførte et kald til funktionen xa_commit i XA Resource Manager. Kaldet til xa_commit mislykkedes med en uventet returkode: Fil=%1 Linje=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_commit function. The call to the xa_commit function failed with a user exception: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D036 | MS DTC XA Transaction Manager udførte et kald til funktionen xa_rollback i XA Resource Manager. Kaldet til xa_rollback mislykkedes med en brugerundtagelse: Fil=%1 Linje=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_rollback function. The call to the xa_rollback function failed with a user exception: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D037 | MS DTC XA Transaction Manager udførte et kald til funktionen xa_prepare i XA Resource Manager. Kaldet til xa_prepare mislykkedes med en brugerundtagelse: Fil=%1 Linje=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_prepare function. The call to the xa_prepare function failed with a user exception: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D038 | XA Transaction Manager udførte et kald til funktionen \"GetXaSwitch\" i DLL-filen til XA Resource Manager. Kaldet til GetXaSwitch mislykkedes med en brugerundtagelse: Fil=%1 Linje=%2.%0 | The XA Transaction Manager called the \"GetXaSwitch\" function in the XA resource manager DLL. The call to the \"GetXaSwitch\" function failed with a user exception: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D039 | MS DTC XA Transaction Manager kunne ikke tilmelde til MS DTC Transaction Manager på vegne af XA Resource Manager. DSN=%1 Fil=%2 Linje=%3. %0 | The MS DTC XA Transaction Manager could not enroll with the MS DTC Transaction Manager on behalf of the XA resource manager. DSN=%1 File=%2 Line=%3. %0 |
0x8000D040 | MS DTC XA Transaction Manager mislykkedes ved initialisering. En eller flere nødvendige LSA-funktioner fra ADVAPI32.DLL-filen kunne ikke findes: Fil=%1 Linje=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager failed during initialization. It was unable to locate one or more of the LSA functions it requires from the ADVAPI32.DLL: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D043 | MS DTC XA Transaction Manager udførte et kald til funktionen xa_commit i XA Resource Manager. Kaldet til xa_commit mislykkedes med en uventet returkode (%3):Fil=%1 Linje=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_commit function. The call to the xa_commit function failed with an unexpected return code (%3): File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D045 | MS DTC XA Transaction Manager udførte et kald til funktionen xa_prepare i XA Resource Manager. Kaldet til xa_prepare mislykkedes med en uventet returkode (%3): Fil=%1 Linje=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_prepare function. The call to the xa_prepare function failed with an unexpected return code (%3): File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D046 | MS DTC XA Transaction Manager udførte et kald til funktionen xa_commit i XA Resource Manager, med flaget TMONEPHASE angivet. Kaldet til xa_commit mislykkedes med en uventet returkode (%3): Fil=%1 Linje=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_commit function with the TMONEPHASE flag set. The call to the xa_commit function failed with an unexpected return code (%3): File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D047 | Værdien af XaTmMinWarmRecoveryInterval er større end værdien af XaTmMaxWarmRecoveryInterval. MS DTC ignorerer de angivne værdier og i stedet bruge systemets standardværdier. %1 %0 | The value of XaTmMinWarmRecoveryInterval is greater than the value of XaTmMaxWarmRecoveryInterval. MS DTC will ignore the specified values and use the system default values instead. %1 %0 |
0x8000D048 | Forsøget på at gemme den gamle logfil slog fejl under installation af MS DTC. Installationen af MS DTC fortsætter, men alle de oplysninger, der findes i den gamle logfil går tabt. Interne oplysninger: %1. %0 | During MS DTC installation, the attempt to preserve the old log file failed. The MS DTC installation will continue, however any information present in the old log file will get lost. Internal Information : %1. %0 |
0x8000D049 | MS DTC har modtaget en ugyldig meddelelse. Hændelsesspecifikke oplysninger: %1.%0 | MS DTC has received an invalid message. Event specific Information: %1.%0 |
0x8000D04A | Forbindelsesstyringen i en MS DTC-komponent har modtaget en ugyldig meddelelse. Hændelsesspecifikke oplysninger: %1.%0 | The connection manager in a MS DTC component has received an invalid message. Event specific Information: %1.%0 |
0x8000D04B | MS DTC XA kunne ikke dekryptere oplysninger i en logpost.(%3): Fil=%1 Linje=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager failed attempting to decrypt information in a log record.(%3): File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D04C | MS DTC XA Transaction Manager kunne ikke kryptere oplysninger i en logpost.(%3): Fil=%1 Linje=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager failed attempting to encrypt information in a log record.(%3): File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D04D | KtmRm har modtaget en ugyldig meddelelse. Hændelsesspecifikke oplysninger: %1.%0 | KtmRm has received an invalid message. Event specific Information: %1.%0 |
0x80021158 | CRM-logfilen blev oprindeligt oprettet på en computer med et andet navn. Filen er opdateret med navnet på den aktuelle computer. Hvis denne advarsel vises, efter at computernavnet er ændret, skal der ikke udføres yderligere handlinger. %1%0 | The CRM log file was originally created on a computer with a different name. It has been updated with the name of the current computer. If this warning appears when the computer name has been changed then no further action is required. %1%0 |
0x80021159 | CRM-logfilen blev oprindeligt oprettet med et andet program-id. Filen er opdateret med det aktuelle program-id. Hvis denne advarsel vises, efter at CRM-logfilen er omdøbt, skal der ikke udføres yderligere handlinger. %1%0 | The CRM log file was originally created with a different application ID. It has been updated with the current application ID. If this warning appears when the CRM log file has been renamed then no further action is required. %1%0 |
0x8002115A | Der blev ikke fundet en oplysningspost om logfilen i den eksisterende CRM-logfil. Den er blevet tilføjet. Hvis denne advarsel vises, når CRM-logfilen oprettes, skal der ikke udføres yderligere handlinger. %1%0 | A log information record was not found in the existing CRM log file. It has been added. If this warning appears when the CRM log file is being initially created then no further action is required. %1%0 |
0x8002115B | Et uventet metodekald blev modtaget. Det er blevet ignoreret. Metodenavn: %1%0 | An unexpected method call was received. It has been safely ignored. Method Name: %1%0 |
0x8002115C | En tom CRM-logfil blev fundet. Den er blevet geninitialiseret. Hvis denne advarsel vises, når CRM-logfilen oprettes, skal der ikke udføres yderligere handlinger. %1%0 | An empty CRM log file was detected. It has been re-initialized. If this warning appears when the CRM log file is being initially created then no further action is required. %1%0 |
0x8002115D | En utilstrækkeligt initialiseret CRM-logfil blev fundet. Den er blevet geninitialiseret. Hvis denne advarsel vises, når CRM-logfilen oprettes, skal der ikke udføres yderligere handlinger. %1%0 | An incompletely initialized CRM log file was detected. It has been re-initialized. If this warning appears when the CRM log file is being initially created then no further action is required. %1%0 |
0x8002115E | Programmet forsøgte at bruge CRM, men CRM er ikke aktiveret for programmet. Problemet kan løses ved at benytte administrationsværktøjet til komponenttjenester. Vis Egenskaber for programmet. Vælg fanen Avanceret, og marker Aktiver CRM (Compensating Resource Managers). CRM kan kun aktiveres for serverprogrammer. %1%0 | The application attempted to use the CRM but the CRM is not enabled for this application. You can correct this problem using the Component Services administrative tool. Display the Properties for your application. Select the Advanced tab and check Enable Compensating Resource Managers. The CRM can only be enabled for server applications. %1%0 |
0x80021160 | Nogle transaktioner kunne ikke afsluttes, fordi de er usikre. CRM forsøger at afslutte dem ved næste genopretning. %1%0 | Some transactions could not be completed because they are in-doubt. The CRM will attempt to complete them on its next recovery. %1%0 |
0x80021161 | Systemet har udført et kald til den brugerdefinerede komponent CRM-kompensator. Kaldet mislykkedes, og en undtagelse er opstået. Dette betyder, at der er et problem med komponenten CRM-kompensator. Oplys udvikleren af komponenten CRM-kompensator om denne fejl. Systemet vil fortsætte, da registerflaget IgnoreCompensatorErrors er angiver, men den korrekte kompensation er muligvis ikke udført. %1%0 | The system has called the CRM Compensator custom component and that component has failed and generated an exception. This indicates a problem with the CRM Compensator component. Notify the developer of the CRM Compensator component that this failure has occurred. The system will continue because the IgnoreCompensatorErrors registry flag is set, but correct compensation might not have occurred. %1%0 |
0x80021162 | Systemet har udført et kald til den brugerdefinerede komponent CRM-kompensator, der returnerede en fejl. Dette betyder, at der er et problem med komponenten CRM-kompensator. Oplys udvikleren af komponenten CRM-kompensator om denne fejl. Systemet vil fortsætte, da flaget IgnoreCompensatorErrors i registreringsdatabasen er sat, men den korrekte kompensation er muligvis ikke udført. %1%0 | The system has called the CRM Compensator custom component and that component has returned an error. This indicates a problem with the CRM Compensator component. Notify the developer of the CRM Compensator component that this failure has occurred. The system will continue because the IgnoreCompensatorErrors registry flag is set, but correct compensation might not have occurred. %1%0 |
0x80021163 | Programmets CRM-logfil er placeret på en disk, der er ved at være fyldt. Dette kan medføre fejl i programmet. Forøg den tilgængelige plads på disken. Navnet på CRM-logfilen vises nedenfor.%1%0 | The CRM log file for this application is located on a disk which is low on space. This may cause failures of this application. Please increase the space available on this disk. The CRM log file name is shown below.%1%0 |
0x80021165 | De brugerdefinerede komponenter CRM Worker kræver en transaktion. Du kan rette problemet ved hjælp af administrationsværktøjet til komponenttjenester. Vis Egenskaber for komponenten CRM Worker. Vælg fanen Transaktioner. Marker knappen Kræver understøttelse af transaktion.%1%0 | CRM Worker custom components require a transaction. You can correct this problem using the Component Services administrative tool. Display the Properties for your CRM Worker component. Select the Transactions tab. Select the Transaction support Required option button.%1%0 |
0x80021166 | Hændelsesklassen kunne ikke udføre grænsefladeforespørgslen. Kontroller, om der er andre fejl fra EventSystem i logfilen.%1%0 | Event class failed Query Interface. Please check the event log for any other errors from the EventSystem.%1%0 |
0x80021167 | Hændelsesklassen kunne ikke oprettes. Kontroller, om der er andre fejl fra EventSystem i logfilen.%1%0 | Failed to create event class. Please check the event log for any other errors from the EventSystem.%1%0 |
0x80021168 | Hændelsen mislykkedes. Kontroller, om der er andre fejl fra EventSystem i logfilen.%1%0 | Event failed. Please check the event log for any other errors from the EventSystem.%1%0 |
0x80021169 | En tidligere forekomst af serverprogrammet er blevet afsluttet.%1%0 | A previous instance of this server application has been terminated.%1%0 |
0x8002116E | Forsøget på at spore en hændelse mislykkedes med E_OUTOFMEMORY. Det er indtil videre sket %1 gange.%0 | The attempt to trace an event has failed with E_OUTOFMEMORY. This has happened so far a total of %1 times.%0 |
0x8002116F | Systemprogrammet stoppede en åben COM+-sporingssession under initialisering. %0 | During initialization, the System Application stopped an open COM+ tracing session. %0 |
0x800212BC | COM+-tjenester kunne ikke finde oplysninger om den lokale SAM. COM+ vil fortsat fungere normalt, men kald mellem lokale og eksterne COM+-komponenter vil medføre yderligere spild. Den returnerede fejl vises nedenfor.%1%0 | COM+ Services was unable to obtain local SAM information. COM+ will continue to operate normally, but any calls between local and remote COM+ components will incur additional overhead. The error returned is shown below.%1%0 |
0x800212DB | En COM+-tjeneste, f.eks. QC (Queued Components) eller CRM (Compensating Resource Manager), kunne ikke udføre en ApplicationFree-hændelse. Dette er ikke normalt, men opfattes som en fejl, der ikke er kritisk. GUID og HRESULT for tjenesten er: %1%0 | A COM+ service (such as Queued Components or Compensating Resource Manager) failed an ApplicationFree event. This is not a normal occurrence, but it is considered a non-critical error. The service GUID and HRESULT are: %1%0 |
0x800212DC | En COM+-tjeneste, f.eks. QC (Queued Components) eller CRM (Compensating Resource Manager), kunne ikke udføre en ApplicationShutdown-hændelse. Dette er ikke normalt, men opfattes som en fejl, der ikke er kritisk. GUID og HRESULT for tjenesten er: %1%0 | A COM+ service (such as Queued Components or Compensating Resource Manager) failed an ApplicationShutdown event. This is not a normal occurrence, but it is considered a non-critical error. The service GUID and HRESULT are: %1%0 |
0x800212DE | COM+ har opdaget, at din computer er ved at løbe tør for hukommelse. For at sikre korrekt systemafvikling, er aktivering af komponenten afvist. Hvis problemet fortsætter, skal du enten installere mere hukommelse eller forøge størrelsen af den midlertidige fil. Hukommelsesstatus er: %1%0 | COM+ has determined that your machine is running very low on available memory. In order to ensure proper system behavior, the activation of the component has been refused. If this problem continues, either install more memory or increase the size of your paging file. Memory statistics are: %1%0 |
0x800212DF | COM+ kunne ikke udføre en aktivering, da oprettelse af en kontekstegenskab returnerede E_OUTOFMEMORY %1%0 | COM+ failed an activation because the creation of a context property returned E_OUTOFMEMORY %1%0 |
0x800212E2 | Lukning af COM+-surrogat mislykkedes som følge af ukendt program-id. Dette er en uventet fejl, der ignoreres da programmet er ved at lukke.%1%0 | The shutdown process of COM+ surrogate failed because of an unknown ApplId. This is an unexpected error, but is ignored because the application is in the process of shutting down.%1%0 |
0x80021502 | En ekstern fejl er rapporteret til COM+-tjenester.%1%0 | An external error has been reported to COM+ services.%1%0 |
0x80021503 | Serverprocessen har mistet forbindelsen til MS-DTC. Dette er normalt, hvis MS-DTC er stoppet, eller hvis der er sket et MS-DTC-failover i en klynge.%1%0 | The server process has lost its connection with MS-DTC. This is expected if MS-DTC has stopped, or if MS-DTC failover has occurred on a cluster.%1%0 |
0x90000001 | Microsoft-Windows-MSDTC | Microsoft-Windows-MSDTC |
0x91000001 | Microsoft-Windows-MSDTC Client | Microsoft-Windows-MSDTC Client |
0x92000001 | Microsoft-Windows-EventSystem | Microsoft-Windows-EventSystem |
0x93000001 | Microsoft-Windows-Complus | Microsoft-Windows-Complus |
0xC0001002 | Der kunne ikke oprettes forbindelse til MS DTC-tjenesten.%0 | Could not connect to the MS DTC service.%0 |
0xC0001003 | Administrationskomponenten til MS DTC kunne ikke startes. Du har muligvis ikke tilladelse til at administrere den eksterne MS DTC, MS DTC understøtter ikke det aktuelle sprog, eller MS DTC-tjenesten kører muligvis ikke.%0 | The MS DTC administrative component has failed to start. You may not have permissions to manage the remote MS DTC, MS DTC does not support the current national language, or the MS DTC service may not be running.%0 |
0xC0001004 | Der opstod en undtagelse under forsøg på at behandle kontrolanmodninger fra Service Control Manager%0 | An exception occurred while processing control requests from the Service Control Manager%0 |
0xC0001005 | Den lokale MS DTC har opdaget, at MS DTC på %1 har samme entydige identitet som den lokale MS DTC. Det betyder, at de to MS DTC ikke kan kommunikere med hinanden. Dette problem opstår typisk, hvis et af systemerne blev klonet med ikke-understøttede kloningsværktøjer. MS DTC kræver, at systemerne bliver klonet med understøttede kloningsværktøjer som f.eks. SYSPREP. Du kan løse problemet ved at køre 'msdtc -uninstall' og derefter 'msdtc -install' fra kommandoprompten. Bemærk! Hvis du kører 'msdtc -uninstall', mister systemet alle konfigurationsoplysninger til MS DTC.%0 | The local MS DTC detected that the MS DTC on %1 has the same unique identity as the local MS DTC. This means that the two MS DTC will not be able to communicate with each other. This problem typically occurs if one of the systems were cloned using unsupported cloning tools. MS DTC requires that the systems be cloned using supported cloning tools such as SYSPREP. Running 'msdtc -uninstall' and then 'msdtc -install' from the command prompt will fix the problem. Note: Running 'msdtc -uninstall' will result in the system losing all MS DTC configuration information.%0 |
0xC0001006 | MS DTC Transaction Manager kunne ikke initialiseres.%0 | Could not initialize the MS DTC Transaction Manager.%0 |
0xC0001007 | Der er ikke nok hukommelse.%0 | Out of memory.%0 |
0xC000100A | MS DTC-tjenesten kunne ikke installeres.%0 | Could not install the MS DTC service.%0 |
0xC000100B | MS DTC-tjenesten kunne ikke fjernes.%0 | Could not remove the MS DTC service.%0 |
0xC000100D | MS DTC-sporingskomponenten kunne ikke indlæses eller initialiseres.%0 | Could not load or initialize the MS DTC trace component.%0 |
0xC0001010 | MS DTC Transaction Manager kunne ikke startes.%0 | Could not start the MS DTC Transaction Manager.%0 |
0xC0001011 | Stien til MS DTC-logfilen blev ikke fundet.%0 | MS DTC log path not found.%0 |
0xC0001012 | Objekt til MS DTC Transaction Manager kunne ikke indlæses.%0 | Could not load the MS DTC Transaction Manager object.%0 |
0xC0001013 | MS DTC-navnetjenesten kunne ikke indlæses.%0 | Could not load the MS DTC name service.%0 |
0xC0001014 | Et MS DTC-navneobjekt kunne ikke oprettes.%0 | Could not create an MS DTC name object.%0 |
0xC0001015 | Serverobjektet til MS DTC-brugergrænsefladen kunne ikke initialiseres.%0 | Could not initialize the MS DTC user interface server object.%0 |
0xC0001016 | Serverobjektet til MS DTC-brugergrænsefladen kunne ikke indlæses.%0 | Could not load the MS DTC user interface server object.%0 |
0xC0001017 | Serverobjektet til MS DTC-brugergrænsefladen understøtter ikke den anmodede grænseflade.%0 | The MS DTC user interface server object does not support the requested interface.%0 |
0xC0001018 | Navneobjektet til MS DTC-brugergrænsefladen kunne ikke indlæses.%0 | Could not load the MS DTC user interface name object.%0 |
0xC0001019 | DLL-fil til MS DTC Log Manager (MSDTCLOG.DLL) kunne ikke indlæses.%0 | Could not load the MS DTC Log Manager DLL (MSDTCLOG.DLL).%0 |
0xC000101A | MS DTC-logfilen eksisterer allerede.%0 | The MS DTC log file already exists.%0 |
0xC000101B | Handlingen kan ikke udføres, mens MS DTC-tjenesten kører.%0 | This operation cannot be performed while the MS DTC service is running.%0 |
0xC000101C | MS DTC-logfilen kan ikke pakkes ud. Kontroller, at der er tilstrækkelig diskplads på enheden til MS DTC-logfil.%0 | Unable to decompress the MS DTC log file. Please ensure that there is sufficient available disk space on the MS DTC log device.%0 |
0xC000101D | MS DTC-logfilen er fuld og kan ikke modtage nye poster.%0 | The MS DTC log file is full and cannot accept new log records.%0 |
0xC000101E | Attributterne til MS DTC-logfilen er ugyldige. Logfilen må ikke være skrivebeskyttet.%0 | The MS DTC log file attributes are invalid. The log file must not be read only.%0 |
0xC000101F | Kaldet til MapViewOfFile mislykkedes for MS DTC-logfilen.%0 | The call to MapViewOfFile failed for the MS DTC log file.%0 |
0xC0001021 | Kontaktobjektet til MS DTC Transaction Manager blev ikke fundet.%0 | Could not locate the MS DTC Transaction Manager contact object.%0 |
0xC0001022 | Kontaktobjektet til MS DTC Transaction Manager understøtter ikke brugerdefinerede egenskaber.%0 | The MS DTC Transaction Manager contact object does not support custom properties.%0 |
0xC0001023 | Serverkontaktobjektet til MS DTC-brugergrænsefladen blev ikke fundet.%0 | Could not locate the MS DTC user interface server contact object.%0 |
0xC0001024 | Størrelsen på MS DTC-logfilen er ugyldig.%0 | The size of the MS DTC log is invalid.%0 |
0xC0001025 | Diskenheden til MS DTC-logfilen blev ikke fundet. Vælg en ny placering til MS DTC-logfilen.%0 | Could not find the MS DTC log disk device. Please select a new location for the MS DTC log file.%0 |
0xC0001027 | MS DTC-logfilen kunne ikke oprettes/nulstilles.%0 | Failed to create/reset the MS DTC log file.%0 |
0xC0001028 | Ugyldig MS DTC logtimerværdi. Tilladte værdier: [Timer] 5- %\\ [Overvågningspunkt] 100- %\\ [Flush] 5-1000%0 | Invalid MS DTC log timer value. Allowed values: [Timer] 5- %\\ [Checkpoint] 100- %\\ [Flush] 5-1000%0 |
0xC0001029 | Transaktionsresultat kunne ikke gennemtvinges.%0 | Could not force transaction outcome.%0 |
0xC000102A | Den angivne transaktionsbro CLSID er ikke en gyldig GUID. MS DTC startes, men transaktionsbroen vil blive deaktiveret.%0 | The specified transaction bridge CLSID is not a valid GUID. MS DTC is being started but the transaction bridge will be disabled.%0 |
0xC000102B | Der opstod en fejl under oprettelsen af transaktionsbroen. MS DTC startes, men transaktionsbroen vil blive deaktiveret.%0 | An error occured creating the transaction bridge. MS DTC is being started but the transaction bridge will be disabled.%0 |
0xC000102C | Der opstod en fejl under initialiseringen af transaktionsbroen. MS DTC startes, men transaktionsbroen vil blive deaktiveret.%0 | An error occured initializing the transaction bridge. MS DTC is being started but the transaction bridge will be disabled.%0 |
0xC000102D | Der opstod en fejl under starten af transaktionsbroen. MS DTC startes, men transaktionsbroen vil blive deaktiveret.%0 | An error occured starting the transaction bridge. MS DTC is being started but the transaction bridge will be disabled.%0 |
0xC000102F | Objektet til MS DTC Connection Manager kunne ikke indlæses.%0 | Could not load the MS DTC connection manager object.%0 |
0xC0001030 | MS DTC-konfigurationsgrænsefladen blev ikke fundet.%0 | Could not locate the MS DTC configuration interface.%0 |
0xC0001031 | Siden Generel for MS DTC-administrationskonsol kunne ikke initialiseres%0 | Could not initialize the MS DTC Admin Console General Page%0 |
0xC0001032 | Forbindelse til MS DTC-statistikkomponent kunne ikke oprettes.%0 | Could not connect to the MS DTC statistics component.%0 |
0xC0001033 | Forbindelse til MS DTC-transaktionsliste kunne ikke oprettes.%0 | Could not connect to the MS DTC transaction list.%0 |
0xC0001034 | Forbindelse til MS DTC-brugergrænsefladetjenesten kunne ikke oprettes.%0 | Could not connect to the MS DTC user interface service.%0 |
0xC0001035 | Transaktionen blev ikke fundet.%0 | Transaction not found.%0 |
0xC0001036 | Transaktionen er ikke en underordnet transaktion.%0 | The transaction is not a child transaction.%0 |
0xC0001037 | Transaktionen kan ikke tvinges til afbrydelse eller bekræftelse, da transaktionstilstanden ikke er \"Usikre\".%0 | The transaction cannot be forced to abort or commit because the transaction's state is not \"In Doubt\".%0 |
0xC0001038 | Transaktionen er enten ikke bekræftet, eller også findes der Resource Managers/underordnede MS DTC Transaction Managers, der stadig har forbindelse.%0 | Either the transaction is not committed or there are resource managers or subordinate MS DTC Transaction Managers still connected.%0 |
0xC0001039 | Transaktionen kunne ikke udføres som følge af en ukendt fejl.%0 | Could not resolve the transaction due to an unknown error.%0 |
0xC000103A | MS DTC-logfilen kan ikke læses. Kontroller, at alle ressourcestyringsfunktioner, der koordineres af MS DTC, ikke har nogen indbyrdes transaktioner, og kør derefter \"msdtc -resetlog\" for at nulstille logfilen.%0 | The MS DTC log file is unreadable. After ensuring that all Resource Managers coordinated by MS DTC have no indoubt transactions, please run \"msdtc -resetlog\" to reset the log file.%0 |
0xC000103B | MS DTC stødte på en intern fejl og lukkes.%0 | MS DTC encountered an internal error and is terminating.%0 |
0xC000103D | MS DTC-tjenesten eller en tjeneste, der afhænger af den, kunne ikke stoppes.%0 | Could not stop the MS DTC service or or one of its dependent services.%0 |
0xC000103E | Windows Service Control Manager kunne ikke åbnes.%0 | Could not open the Windows Service Control Manager.%0 |
0xC000103F | MS DTC-tjenesten kunne ikke åbnes.%0 | Could not open the MS DTC service.%0 |
0xC0001040 | Ugyldige kommandolinjeargumenter.%0 | Invalid command line arguments.%0 |
0xC0001041 | Utilstrækkelig diskplads til MS DTC-logfilen.%0 | Insufficient disk space for the MS DTC log file.%0 |
0xC0001042 | MS DTC-logfilversionen er ikke kompatibel.%0 | The MS DTC log file is an incompatible version.%0 |
0xC0001043 | MS DTC-logfilen blev ikke fundet. Kontroller, at alle ressourcestyringsfunktioner, der koordineres af MS DTC, ikke har nogen indbyrdes transaktioner, og kør derefter msdtc -resetlog for at oprette logfilen.%0 | MS DTC log file not found. After ensuring that all Resource Managers coordinated by MS DTC have no indoubt transactions, please run msdtc -resetlog to create the log file.%0 |
0xC0001044 | En forbindelse til udførelse af transaktion kunne ikke oprettes.%0 | Could not establish connection to resolve transaction.%0 |
0xC0001045 | Der er ikke markeret nogen transaktion.%0 | No transaction is selected.%0 |
0xC0001046 | Det maksimale antal aktive transaktioner, der kan modtages af MS DTC-logfilen, er overskredet. Du skal forøge størrelsen på MS DTC-logfilen, hvis du vil igangsætte flere transaktioner samtidigt.%0 | The maximum number of active transactions that the MS DTC log file can accomodate has been exceeded. You must increase the size of the MS DTC log file if you wish to initiate more concurrrent transactions.%0 |
0xC0001047 | MS DTC-tjenesten kan ikke startes. Se i Windows-hændelseslogfilen for flere oplysninger.%0 | Cannot start the MS DTC service. Please see the Windows event log for more information.%0 |
0xC0001048 | MS DTC Transaction Manager kører i en ustabil tilstand og kan ikke fortsætte. Kontakt Microsoft Produktsupport. %1 %0 | The MS DTC Transaction Manager is in an inconsistent state and cannot proceed. Please contact Microsoft Product Support. %1 %0 |
0xC000104B | Skrivning til logfilen til MS DTC Transaction Manager mislykkedes med fejl %1.%0 | MS DTC Transaction Manager log write failed with error %1.%0 |
0xC000104C | MS DTC Transaction Manager kunne ikke startes. GetClassObject on LogMgr returnerede fejl %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. GetClassObject on LogMgr returned error %1.%0 |
0xC000104D | MS DTC Transaction Manager kunne ikke startes. GetCurrentLogRecord returnerede fejl %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. GetCurrentLogRecord returned error %1.%0 |
0xC000104E | MS DTC Transaction Manager kunne ikke startes. GetCheckpoint returnerede fejl %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. GetCheckpoint returned error %1.%0 |
0xC000104F | MS DTC Transaction Manager kunne ikke startes. Init på LogRead returnerede fejl %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. Init on LogRead returned error %1.%0 |
0xC0001050 | MS DTC Transaction Manager kunne ikke startes. LogRead returnerede fejl %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. LogRead returned error %1.%0 |
0xC0001051 | MS DTC Transaction Manager kunne ikke startes. LogFlush returnerede fejl %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. LogFlush returned error %1.%0 |
0xC0001052 | MS DTC Transaction Manager kunne ikke startes. LogWrite returnerede fejl %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. LogWrite returned error %1.%0 |
0xC0001053 | MS DTC Transaction Manager kunne ikke startes. OpenLogStream for Read returnerede fejl %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. OpenLogStream for Read returned error %1.%0 |
0xC0001054 | MS DTC Transaction Manager kunne ikke startes. OpenLogStream for Write returnerede fejl %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. OpenLogStream for Write returned error %1.%0 |
0xC0001055 | MS DTC Transaction Manager kunne ikke startes. QueryInterface on LogStorage returnerede fejl %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. QueryInterface on LogStorage returned error %1.%0 |
0xC0001056 | MS DTC Transaction Manager kunne ikke startes. QueryInterface on LogRecordPointer returnerede fejl %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. QueryInterface on LogRecordPointer returned error %1.%0 |
0xC0001057 | MS DTC Transaction Manager kunne ikke startes. QueryInterface on TransactionTrackerFactory returnerede fejl %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. QueryInterface on TransactionTrackerFactory returned error %1.%0 |
0xC0001058 | MS DTC Transaction Manager kunne ikke startes. SetCheckpoint returnerede fejl %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. SetCheckpoint returned error %1.%0 |
0xC0001059 | MS DTC Transaction Manager kunne ikke startes. LogInit returnerede fejlen %1. Dette sker, hvis den tilhørende diskenhed er blevet gendannet (søg efter vidensbaseartikel om dette problem). Kontakt i alle andre tilfælde produktsupport. %0 | MS DTC Transaction Manager start failed. LogInit returned error %1. This is expected if the corresponding volume has been restored (search for kb article regarding the issue). In all other cases, contact product support. %0 |
0xC000105A | MS DTC Transaction Manager kunne ikke startes. QueryInterface on LogWriteAsynch returnerede fejl %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. QueryInterface on LogWriteAsynch returned error %1.%0 |
0xC000105B | MS DTC Transaction Manager kunne ikke startes. Init on LogWriteAsynch returnerede fejl %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. Init on LogWriteAsynch returned error %1.%0 |
0xC000105C | MS DTC Transaction Manager kunne ikke startes. Der er ikke mere hukommelse.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. Out of memory.%0 |
0xC000105D | MS DTC Transaction Manager kunne ikke startes. Logfilpost er for lille.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. Log record too small.%0 |
0xC000105E | MS DTC Transaction Manager kunne ikke startes. Ukendt posttype i logfilen.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. Log record type unknown.%0 |
0xC000105F | MS DTC Transaction Manager kunne ikke startes. Navneobjekt kunne ikke pakkes ud, fejl %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. Unable to unpack name object, error %1.%0 |
0xC0001060 | MS DTC kunne ikke startes. Ressource-dll-filen til MS DTC blev ikke fundet.%0 | MS DTC start failed. Unable to find the MS DTC resource dll.%0 |
0xC0001061 | Et ressourcestyringsprogram har udført gendannelse, og har kaldt ReenlistmentComplete, hvilket betyder at gendannelse er fuldført. Der findes dog mindst en transaktion under ressourcestyring, hvis tilstand tilhører \"Usikre\"%0 | A resource manager performed recovery and called ReenlistmentComplete indicating that recovery was complete. However, there is at least one transaction that was enlisted with the resource manager whose state is still \"In Doubt\"%0 |
0xC0001062 | MS DTC Transaction Manager kunne ikke oprette MS DTC XA Transaction Manager-objektet. MS DTC startes, men funktionen XA Transaction Manager deaktiveres.%0 | The MS DTC Transaction Manager could not create the MS DTC XA Transaction Manager object. MS DTC is being started but the XA Transaction Manager feature will be disabled.%0 |
0xC0001063 | MS DTC XA Transaction Manager kunne ikke initialiseres. MS DTC startes, men XA Transaction Manager vil være deaktiveret.%0 | Could not initialize the MS DTC XA Transaction Manager. MS DTC is being started but the XA Transaction Manager feature will be disabled.%0 |
0xC0001064 | MS DTC XA Transaction Manager kunne ikke startes. MS DTC startes, men funktionen XA Transaction Manager vil være deaktiveret.%0 | Could not start the MS DTC XA Transaction Manager. MS DTC is being started but the XA Transaction Manager feature will be disabled.%0 |
0xC0001065 | Kontaktobjektet til MS DTC XA Transaction Manager blev ikke fundet.%0 | Could not locate the MS DTC XA Transaction Manager contact object.%0 |
0xC0001066 | Kontaktobjektet til MS DTC TIP Gateway blev ikke fundet.%0 | Could not locate the MS DTC TIP Gateway contact object.%0 |
0xC0001067 | Initialiseringsobjektet til MS DTC TIP Gateway kunne ikke oprettes. MS DTC startes, men funktionen TIP vil være deaktiveret.%0 | Could not create the MS DTC TIP Gateway initialization object. MS DTC is being started but the TIP feature will be disabled.%0 |
0xC0001068 | MS DTC TIP Gateway kunne ikke initialiseres. MS DTC startes, men funktionen TIP vil være deaktiveret.%0 | Failed to initialize the MS DTC TIP Gateway. MS DTC is being started but the TIP feature will be disabled.%0 |
0xC0001069 | MS DTC TIP Gateway kunne ikke startes. MS DTC startes, men funktionen TIP vil være deaktiveret.%0 | Failed to start the MS DTC TIP Gateway. MS DTC is being started but the TIP feature will be disabled.%0 |
0xC0001070 | COM kunne ikke initialiseres under forsøg på at starte MS DTC.%0 | Failed to initialize COM while trying to start MS DTC.%0 |
0xC0001071 | Der opstod en alvorlig fejl i en MS DTC-komponent, og processen afsluttes. Kategorifeltet identificerer den komponent, der fandt fejlen. Kontakt Microsoft Produktssupport. Fejldetaljer: %1%0 | A critical error occurred in an MS DTC component therefore the process is terminating. The category field identifies the component that encountered the error. Please contact Microsoft Product Support. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001072 | Lokalt trådlager i ASC-runtimemodul kunne ikke allokeres. Fejldetaljer: %1%0 | Failed to allocate thread local storage in the Asynchronous-Serial Component Runtime. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001073 | Den URL-adresse til TIP-transaktionen, der blev angivet af den kaldende part, kunne ikke konverteres til et gyldigt MS DTC-transaktions-id. Fejlen er uventet, da URL-adresse til TIP-transaktionen viser, at transaktionen kom fra dette system. Fejldetaljer: %1%0 | Failed to convert the caller provided TIP Transaction URL into a valid MS DTC Transaction Id. This error is unexpected because the TIP Transaction URL indicates that the transaction originated on this system. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001074 | Filnavnet til proxy-DLL-filen til OLE-transaktioner. Fejldetaljer: %1%0 | Unable to get the file name for the OLE Transactions Proxy DLL. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001075 | Proxy-DLL-filen til OLE-transaktioner kunne ikke indlæses dynamisk. Fejldetaljer: %1%0 | Failed to dynamically load the OLE Transactions Proxy DLL. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001076 | Funktionen \"DllGetTransactionManagerCore\" mangler i proxy-DLL-filen til OLE-transaktioner. Fejldetaljer: %1%0 | The \"DllGetTransactionManagerCore\" function is missing from the OLE Transactions Proxy DLL. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001077 | En forbindelse til registreringsdatabasen på det eksterne system til MS DTC Transaction Manager kunne ikke oprettes. Fejldetaljer: %1%0 | Failed to connection to the registry on the remote MS DTC Transaction Manager's system. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001078 | Registreringsdatabasenøglen med listen over Transaction Managers kunne ikke åbnes. Fejldetaljer: %1%0 | Failed to open the registry key containing the list of transaction managers. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001079 | Navnet på den Transaction Manager, der er standard, kunne ikke læses i registreringsdatabasen. Fejldetaljer: %1%0 | Failed to read the name of the default transaction manager from the registry. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001080 | Registreringsdatabasenøglen med navnet på proxy-DLL-filen til OLE-transaktioner kunne ikke åbnes. Fejldetaljer: %1%0 | Failed to open the registry key containing the name of the OLE Transactions Proxy DLL. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001081 | Navnet på proxy-DLL-filen til OLE-transaktioner kunne ikke læses i registreringsdatabasen. Fejldetaljer: %1%0 | Failed to read the name of the OLE Transactions Proxy DLL from the registry. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001082 | MS DTC kunne ikke startes via proxy-DLL-filen til MS DTC. Fejldetaljer: %1%0 | Failed to start MS DTC via the MS DTC Proxy DLL. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001083 | MS DTC kan ikke startes, da initialisering af klyngeunderstøttelse mislykkedes.%0 | Unable to start MS DTC because initialization of cluster support failed.%0 |
0xC0001084 | Intern fejl i MS DTC TIP Gateway. %1 %0 | MS DTC TIP Gateway internal error. %1 %0 |
0xC0001085 | Ulovlig overgang i MS DTC TIP Gateway. %1 %0 | MS DTC TIP Gateway illegal transition. %1 %0 |
0xC0001086 | Ugyldig værdi i MS DTC TIP Gateway. %1 %0 | MS DTC TIP Gateway invalid value. %1 %0 |
0xC0001087 | MS DTC TIP Gateway har fundet fejlen %1 ved kald til CoCreateInstance på klasse-id \"%2\" %3, grænseflade \"%4\" %5%0 | MS DTC TIP Gateway encountered error %1 calling CoCreateInstance on class id \"%2\" %3, interface \"%4\" %5%0 |
0xC0001088 | MS DTC TIP Gateway fandt en fejl %1 ved kald CoGetClassObject på klasse-id \"%2\" %3, grænseflade \"%4\" %5%0 | MS DTC TIP Gateway encountered error %1 calling CoGetClassObject on class id \"%2\" %3, interface \"%4\" %5%0 |
0xC0001089 | En MS DTC-komponent kunne ikke allokere hukommelse til en kritisk handling. Komponenten afsluttes. Kategorifeltet identificerer den komponent, der mislykkedes. Genstart MS DTC, hvis programmet ikke genstartes automatisk. Fejldetaljer: %1%0 | An MS DTC component was unable to allocate memory for a critical operation. That component is terminating. The category field identifies the component that failed. Please restart MS DTC if it does not restart automatically. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001090 | MS DTC Transaction Manager har sendt en TIP \"ABORT COMMAND\" til en anden Transaction Manager og modtog TIP \"ERROR COMMAND\" som svar. Transaktionen blev afbrudt. Transaktionsdetaljer: Id på den eksterne Transaction Manager: %1, URL-adresse til den eksterne transaktion: %2, URL-adresse til MS DTC TIP-transaktion: %3.%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"ABORT COMMAND\" to another transaction manager and received a TIP \"ERROR COMMAND\" in response. The transaction has been aborted. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%1\"; External Transaction URL \"%2\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%3\".%0 |
0xC0001091 | MS DTC Transaction Manager har sendt en TIP \"ABORT COMMAND\" til en anden Transaction Manager og modtog en ukendt eller uventet TIP-kommando (%1) som svar. Transaktionen blev afbrudt. Transaktionsdetaljer: Id på den eksterne Transaction Manager: %2, URL-adresse til den eksterne transaktion: %3, URL-adresse til MS DTC TIP-transaktion: %4.%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"ABORT COMMAND\" to another transaction manager and received an unknown or unexpected TIP command (%1) in response. The transaction has been aborted. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%2\"; External Transaction URL \"%3\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%4\".%0 |
0xC0001092 | MS DTC Transaction Manager har sendt en TIP \"PUSH COMMAND\" til en anden Transaction Manager og modtog en TIP \"ERROR COMMAND\" som svar. Transaktionsdetaljer: Id på den eksterne Transaction Manager: %1, URL-adresse til den eksterne transaktion: %2, URL-adresse til MS DTC TIP-transaktion: %3.%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"PUSH COMMAND\" to another transaction manager and received a TIP \"ERROR COMMAND\" in response. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%1\"; External Transaction URL %2; MS DTC TIP Transaction URL \"%3\".%0 |
0xC0001093 | MS DTC Transaction Manager har sendt en TIP \"PUSH COMMAND\" til en anden Transaction Manager og modtog en ukendt eller uventet TIP-kommando (%1) som svar. Transaktionsdetaljer: Id på den eksterne Transaction Manager: %2, URL-adresse til den eksterne transaktion: %3, URL-adresse til MS DTC TIP-transaktion: %4.%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"PUSH COMMAND\" to another transaction manager and received an unknown or unexpected TIP command (%1) in response. Transaction specifics: External Transaction Manager Id %2; External Transaction URL \"%3\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%4\".%0 |
0xC0001094 | MS DTC Transaction Manager har sendt en TIP \"PREPARE COMMAND\" til en anden Transaction Manager og modtog en TIP \"ERROR COMMAND\" som svar. Transaktionen blev afbrudt. Transaktionsdetaljer: Id på den eksterne TM ID: %1, URL-adresse til den eksterne transaktion: %2, URL-adresse til MS DTC TIP-transaktion: %3.%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"PREPARE COMMAND\" to another transaction manager and received a TIP \"ERROR COMMAND\" in response. The transaction has been aborted. Transaction specifics: External TM ID %1; External Transaction URL \"%2\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%3\".%0 |
0xC0001095 | MS DTC Transaction Manager har sendt en TIP \"PREPARE COMMAND\" til en anden Transaction Manager og modtog en ukendt eller uventet TIP-kommando (%1) som svar. Transaktionen blev afbrudt. Transaktionsdetaljer: Id på den eksterne Transaction Manager: %2, URL-adresse til den eksterne transaktion: %3, URL-adresse til MS DTC TIP-transaktion: %4.%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"PREPARE COMMAND\" to another transaction manager and received an unknown or unexpected TIP command (%1) in response. The transaction has been aborted. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%2\"; External Transaction URL \"%3\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%4\".%0 |
0xC0001096 | MS DTC Transaction Manager har sendt en TIP \"COMMIT, QUERY eller RECONNECT COMMAND\" til en anden Transaction Manager og modtog en TIP \"ERROR COMMAND\" som svar. Transaktionsdetaljer: Id på den eksterne Transaction Manager: %2, URL-adresse til den eksterne transaktion: %3, URL-adresse til MS DTC TIP-transaktion: %4.%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"COMMIT, QUERY, or RECONNECT COMMAND\" to another transaction manager and received a TIP \"ERROR COMMAND\" in response. Transaction specifics: External Transaction Manager Id %2; External Transaction URL \"%3\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%4\".%0 |
0xC0001097 | MS DTC Transaction Manager har sendt en TIP \"COMMIT, QUERY eller RECONNECT COMMAND\" til en anden Transaction Manager og modtog en ukendt eller uventet TIP-kommando (%1) som svar. Transaktionsdetaljer: Id på den eksterne Transaction Manager: %2, URL-adresse til den eksterne transaktion: %3, URL-adresse til MS DTC TIP-transaktion: %4.%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"COMMIT, QUERY, or RECONNECT COMMAND\" to another transaction manager and received an unknown or unexpected TIP command (%1) in response. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%2\"; External Transaction URL \"%3\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%4\".%0 |
0xC0001098 | MS DTC Transaction Manager modtog en TIP \"ERROR COMMAND\" for en aktiv transaktion, der koordineres af en anden Transaction Manager. Transaktionen blev afbrudt. Transaktionsdetaljer: Id på den eksterne Transaction Manager: %1, URL-adresse til den eksterne transaktion: %2, URL-adresse til MS DTC TIP-transaktion: %3.%0 | The MS DTC Transaction Manager received a TIP \"ERROR COMMAND\" for an Active transaction that is being coordinated by another transaction manager. The transaction has been aborted. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%1\"; External Transaction URL \"%2\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%3\".%0 |
0xC0001099 | MS DTC Transaction Manager modtog en ukendt eller uventet TIP-kommando (%1) for en aktiv transaktion, der koordineres af en anden Transaction Manager. Transaktionen blev afbrudt. Transaktionsdetaljer: Id på den eksterne Transaction Manager: %2, URL-adresse til den eksterne transaktion: %3, URL-adresse til MS DTC TIP-transaktion: %4.%0 | The MS DTC Transaction Manager received an unknown or unexpected TIP command (%1) for an Active transaction that is being coordinated by another transaction manager. The transaction has been aborted. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%2\"; External Transaction Id \"%3\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%4\".%0 |
0xC0001100 | MS DTC Transaction Manager modtog en TIP \"ERROR COMMAND\" for en \"Prepared\" transaktion, der koordineres af en anden Transaction Manager. Transaktionsdetaljer: Id på den eksterne Transaction Manager: %1, URL-adresse til den eksterne transaktion: %2, URL-adresse til MS DTC TIP-transaktion: %3.%0 | The MS DTC Transaction Manager received a TIP \"ERROR COMMAND\" for a \"Prepared\" transaction that is being coordinated by another transaction manager. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%1\"; External Transaction URL \"%2\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%3\".%0 |
0xC0001101 | MS DTC Transaction Manager modtog en ukendt eller uventet TIP-kommando (%1) for en \"Prepared\" transaktion, der koordineres af en anden Transaction Manager. Transaktionsdetaljer: Id på den eksterne Transaction Manager: %2, URL-adresse til den eksterne transaktion: %3, URL-adresse til MS DTC TIP-transaktion: %4.%0 | The MS DTC Transaction Manager received an unknown or unexpected TIP command (%1) for a \"Prepared\" transaction that is being coordinated by another transaction manager. Transaction specifics: External TM ID %2; External Transaction URL \"%3\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%4\".%0 |
0xC0001102 | Winsock kunne ikke initialiseres. MS DTC startes, men nogle MS DTC-funktioner, vil være deaktiveret.%0 | Unable to initialize Winsock. MS DTC is being started but some MS DTC features will be disabled.%0 |
0xC0001103 | En MS DTC-komponent har udløst en undtagelse. Fejldetaljer: %1%0 | An MS DTC component has generated an exception. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001104 | MS DTC Communication Manager kunne ikke initialiseres. Fejldetaljer: %1%0 | Failed to initialize the MS DTC Communication Manager. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001105 | MS DTC kan ikke kommunikere med MS DTC på et eksternt system. Ingen fælles RPC-protokol understøttes mellem de to systemer. Kontroller, at en eller flere af følgende RPC-protokoller er fælles for begge systemer: TCP/IP, SPX eller NetBEUI. Fejldetaljer: %1%0 | MS DTC is unable to communicate with MS DTC on a remote system. No common RPC protocol is supported between the two systems. Please ensure that one or more of the following RPC protocols are common to both systems: TCP/IP, SPX, or NetBEUI. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001106 | MS DTC Connection Manager kan ikke registrere RPC til at bruge LRPC, TCP/IP eller UDP/IP. Kontroller, at RPC er konfigureret korrekt. Hvis nøglen \"ServerTcpPort\" i registreringsdatabasen er konfigureret (DWORD-værdi under HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Microsoft\\MSDTC for lokal DTC-forekomst eller under klynge-hiven for den klyngeinddelte DTC-forekomst), skal du kontrollere, om den konfigurerede port er gyldig, og at porten ikke allerede bruges af en anden computer. Fejldetaljer:%1%0 | The MS DTC Connection Manager is unable to register with RPC to use one of LRPC, TCP/IP, or UDP/IP. Please ensure that RPC is configured properly. If \"ServerTcpPort\" registry key is configured(DWORD value under the HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Microsoft\\MSDTC for local DTC instance or under cluster hive for clustered DTC instance), please verify if the configured port is valid and the port is not already in use by a different component. Error Specifics:%1%0 |
0xC0001107 | MS DTC kan ikke kommunikere med MS DTC på et eksternt system. MS DTC på det primære system oprettede en RPC-binding med MS DTC på det sekundære system. Det sekundære system kunne dog ikke oprette den modsatte RPC-binding til det primære MS DTC-system, før timeoutperioden udløb. Kontroller, at der er netværksforbindelse mellem de to systemer. Fejldetaljer:%1%0 | MS DTC is unable to communicate with MS DTC on a remote system. MS DTC on the primary system established an RPC binding with MS DTC on the secondary system. However, the secondary system did not create the reverse RPC binding to the primary MS DTC system before the timeout period expired. Please ensure that there is network connectivity between the two systems. Error Specifics:%1%0 |
0xC0001108 | MS DTC kunne ikke allokere en konsol. | MS DTC was not able to allocate a console. |
0xC0001109 | En MS DTC-logfil, der ikke er initialiseret korrekt, blev fundet. Kontroller, at alle ressourcestyringsfunktioner, der koordineres af MS DTC, ikke har nogen indbyrdes transaktioner, og kør derefter msdtc -resetlog for at nulstille logfilen.%0 | An incompletely initialized MS DTC log file was detected. After ensuring that all Resource Managers coordinated by MS DTC have no indoubt transactions, please run msdtc -resetlog to reset the log file.%0 |
0xC000110A | Ulovlig overgang udløste alvorlig fejl: Hændelse=%1 Fil=%2 Linje=%3.%0 | Illegal transition caused fatal error: Event=%1 File=%2 Line=%3.%0 |
0xC000110B | Mangel på hukommelse udløste alvorlig fejl: Objekt=%1 Fil=%2 Linje=%3.%0 | Out of memory caused fatal error: Object=%1 File=%2 Line=%3.%0 |
0xC000110F | Der opstod en uventet hændelse på synkroniseringsobjekt: Fil=%1 Linje=%2.%0 | Unexpected event occurred on synchronization object: File=%1 Line=%2.%0 |
0xC0001110 | Der opstod en uventet fejl i MS DTC XA Transaction Manager: Fil=%1 Linje=%2.%0 | Unexpected error occured in the MS DTC XA Transaction Manager : File=%1 Line=%2.%0 |
0xC0001112 | MS DTC kunne ikke oprette binding til TIP-socket. Fejlen kan være opstået som følge af, at et andet program bruger den pågældende TIP-socket. MS DTC vil starte, men TIP-funktioner vil ikke være tilgængelige. Hvis du har brug for TIP, skal du gøre den pågældende socket tilgængelig og starte MS DTC igen.%0 | MS DTC was unable to bind to the TIP socket. This failure may have occurred because some other application is using the TIP socket. MS DTC will continue to start but TIP features will be unavailable. If you require TIP, please make the socket available and restart MS DTC.%0 |
0xC0001113 | MS DTC Transaction Manager har sendt en TIP \"PULL COMMAND\" til en anden Transaction Manager og modtog en TIP \"ERROR COMMAND\" som svar. Transaktionsdetaljer: Id på den eksterne Transaction Manager: %1, URL-adresse til den eksterne transaktion: %2, URL-adresse til MS DTC TIP-transaktion: %3.%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"PULL COMMAND\" to another transaction manager and received a TIP \"ERROR COMMAND\" in response. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%1\"; External Transaction URL %2; MS DTC TIP Transaction URL \"%3\".%0 |
0xC0001114 | MS DTC Transaction Manager har sendt en TIP-kommando af typen \"PULL COMMAND\" til en anden Transaction Manager og modtog en ukendt eller uventet TIP-kommando (%1) som svar. Transaktionsdetaljer: Id for den eksterne Transaction Manager: %2, URL-adresse til den eksterne transaktion: %3, URL-adresse til MS DTC TIP-transaktion: %4.%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"PULL COMMAND\" to another transaction manager and received an unknown or unexpected TIP command (%1) in response. Transaction specifics: External Transaction Manager Id %2; External Transaction URL \"%3\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%4\".%0 |
0xC0001115 | Hverken TIP eller XA understøttes endnu af MS DTC på 64-bit platforme. MS DTC vil forsat starte, men funktioner til TIP og XA vil ikke være tilgængelige.%0 | MS DTC does not currently support either TIP or XA on 64 bit platforms. MS DTC will continue to start but TIP and XA features will be unavailable.%0 |
0xC0001116 | MS DTC Transaction Manager har modtaget TIP-kommandoen \"ERROR COMMAND\" fra en aktiv transaktion, der blev oprettet ved hjælp af \"BEGIN COMMAND\" og styres af en anden Transaction Manager. Transaktionen blev afbrudt. Transaktionsdetaljer: URL-adresse til den eksterne Transaction Manager: %1, URL-adresse til MS DTC TIP-transaktion: %2.%0 | The MS DTC Transaction Manager received a TIP \"ERROR COMMAND\" for an Active transaction that was created with the \"BEGIN COMMAND\" and is being controlled by another transaction manager. The transaction has been aborted. Transaction specifics: External Transaction Manager URL \"%1\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%2\".%0 |
0xC0001117 | MS DTC Transaction Manager har modtaget en ukendt eller uventet TIP-kommando (%1) fra en aktiv transaktion, der blev oprettet ved hjælp af \"BEGIN COMMAND\" og styres af en anden Transaction Manager. Transaktionen blev afbrudt. Transaktionsdetaljer: Id på den eksterne Transaction Manager: \"%2\", URL-adresse til MS DTC TIP-transaktion: \"%3\".%0 | The MS DTC Transaction Manager received an unknown or unexpected TIP command (%1) for an Active transaction that was created with the \"BEGIN COMMAND\" and is being controlled by another transaction manager. The transaction has been aborted. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%2\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%3\".%0 |
0xC0001118 | Programmet kunne ikke oprette forbindelse til MSDTC på grund af manglende tilladelse. Kontroller, at den bruger, der har startet programmet, har adgangstilladelse til klyngen. Oplysninger om at ændre adgangsrettigheder finder du i dokumentationen til MSCS. Fejldetaljer: %1%0 | The application could not connect to MSDTC because of insufficient permissions. Please make sure that the identity under which the application is running has permission to access the cluster. Please refer to MSCS documentation on how to grant permissions. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001119 | Kørsel af \"msdtc -remove\" understøttes ikke længere. Hvis du vil fjerne installation af MSDTC, skal du kontakte produktsupport. Du kan bruge snap-in til komponenttjenester til at konfigurere systemet, så det bruger en ekstern MSDTC som koordineringsressource.%0 | Running \"msdtc -remove\" is no longer supported. To un-install MSDTC please contact product support. To configure this system to use a remote MSDTC as the coordinator please use the Component Services Explorer.%0 |
0xC000111A | Installationsprogrammet til MS DTC har registreret, at den eksisterende klyngeressource til MS DTC ikke er konfigureret korrekt. Installationsprogrammet kan ikke opgradere installationen. Kontakt produktsupport, eller slet den eksisterende MS DTC-ressource, og kør derefter installationsprogrammet igen ved hjælp af comclust.exe. Fejldetaljer: %1%0 | MS DTC setup has determined that the existing cluster resource for MS DTC is not configured correctly. Setup cannot continue to upgrade the installation. Please contact product support or delete the existing MS DTC resource and re-run setup via comclust.exe. Error Specifics: %1%0 |
0xC000111B | Installationsprogrammet til MS DTC har registreret, at den eksisterende klyngeressource til MS DTC har en nyere version. Installationsprogrammet kan ikke opgradere installationen. Fejldetaljer: %1%0 | MS DTC setup has determined that the existing cluster resource for MS DTC is of a newer version. Setup cannot continue to upgrade the installation. Error Specifics: %1%0 |
0xC000111C | Installationsprogrammet til MS DTC har registreret, at den MS DTC, der er installeret på denne node, har tilhørt en klynge, hvor der var installeret en nyere version af MS DTC. Installationsprogrammet kan ikke opgradere installationen. Fejldetajler: %1%0 | MS DTC setup has determined that the installation of MS DTC on this node used to be a part of cluster that had a newer version of MS DTC installed. Setup cannot continue to upgrade the installation. Error Specifics: %1%0 |
0xC000111D | MS DTC kunne ikke registrere versionen af de data, der bruges til klyngeunderstøttelse, i registreringsdatabasen på den lokale computer. MS DTC kan ikke starte. Kontakt Microsoft Produktsupport. Fejldetaljer: %1%0 | MS DTC was unable to determine the version of the data associated with cluster support in the local registry. MS DTC cannot continue to startup. Please contact Microsoft Product Support. Error Specifics: %1%0 |
0xC000111E | MS DTC kunne ikke registrere versionen af de data, der bruges til klyngeunderstøttelse. MS DTC kan ikke starte. Kontakt Microsoft Produktsupport. Fejldetaljer: %1%0 | MS DTC was unable to determine the version of the data associated with MS DTC cluster resource. MS DTC cannot continue to startup. Please contact Microsoft Product Support. Error Specifics: %1%0 |
0xC000111F | MS DTC kunne ikke registrere tilstanden af klyngetjenesten på denne computer. MS DTC kan ikke starte. Kontakt Microsoft Produktsupport. Fejldetaljer: %1%0 | MS DTC was unable to determine the state of the cluster service on this machine. MS DTC cannot continue to startup. Please contact Microsoft Product Support. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001120 | MS DTC kunne ikke startes, da installationen ikke blev konfigureret til at køre i en klynge. Opret en MS DTC-ressource ved hjælp af klyngeadministratoren. Fejldetaljer: %1%0 | MS DTC was unable to start because the installation was not configured to run on a cluster. Please create a MS DTC resource through cluster administrator. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001121 | MS DTC kan ikke starte på denne klyngenode, fordi selve MS DTC-ressourcen i øjeblikket ejes af en anden node i klyngen. Fejldetajler: %1%0 | MS DTC cannot start on this cluster node because the MS DTC resource is currently owned by another node in the cluster. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001122 | MS DTC kan ikke starte, fordi den ikke kunne initialisere logfilen, første gang den skulle bruges efter installationen i klyngen. Prøv at starte MS DTC igen. Hvis problemet opstår igen, skal du kontakte Microsoft Produktsupport. Fejldetaljer: %1%0 | MS DTC cannot start because it failed to initialize the log file for its first usage after a cluster install. Please try to restart MS DTC. If the problem persists please contact Microsoft Product Support. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001123 | Installationsprogrammet til MS DTC blev afbrudt, fordi en anden forekomst af installationsprogrammet til MS DTC ikke nåede at skrive data til den delte registreringsdatabase i klyngen inden for den angivne tid. Kør comclus.exe på denne node igen, når den anden installation er fuldført. Hvis et andet installationsprogram til MS DTC ikke kører på computeren, skal du slette MS DTC-klyngeressourcen og køre comclust.exe igen. Fejldetaljer: %1%0 | MS DTC setup timed out while waiting for another copy of MS DTC setup to finish populating the shared cluster registry. Please re-run comclus.exe on this node when the other setup completes. If there is not other MS DTC setup running then please delete the MS DTC cluster resource and re-run comclust.exe. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001124 | msdtc -resetlog lykkedes ikke, fordi logfilen er placeret på et delt drev på en anden node.%0 | \"msdtc -resetlog\" did not succeed because the log file is located on a shared disk owned by another node.%0 |
0xC0001125 | Installationsprogrammet til MS DTC kunne ikke udfylde den delte klyngeregistreringsdatabase. DTC-ressourcen kan ikke bringes online. Fejldetaljer: %1%0 | MS DTC setup failed to populate the shared cluster registry. The DTC resource will not be able to come online.Error Specifics: %1%0 |
0xC0001126 | Installationsprogrammet til MS DTC kunne ikke udfylde den delte klyngeregistreringsdatabase med oplysninger om MSDTC's log. DTC-ressourcen kan ikke bringes online. Fejldetaljer: %1%0 | MS DTC setup failed to populate the shared cluster registry with information about MSDTC's log.The DTC resource will not be able to come online.Error Specifics: %1%0 |
0xC0001127 | Installationsprogrammet til MS DTC kunne ikke udfylde den lokale registreringsdatabase med oplysninger fra den delte klyngeregistreringsdatabase. På grund af denne fejl fungerer programmer, der bruger MSDTC, muligvis ikke korrekt. Fejldetaljer: %1%0 | MS DTC setup failed to populate the local registry with information from the shared cluster registry. Applications that use MSDTC may not work correctly as a result of this error. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001128 | Installationsprogrammet til MS DTC kunne ikke slå autostart fra for MSDTC-tjenesten. Fejldetaljer: %1%0 | MS DTC setup was unable to turn off auto start for the MSDTC service. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001129 | Oplysningerne om MSDTC-ressourcen blev ikke konfigureret korrekt i den delte klyngeregistreringsdatabase. Fejldetaljer: %1%0 | Information about the MSDTC resource has not been configured correctly in the shared cluster registry. Error Specifics: %1%0 |
0xC000112A | Oplysningerne om logfilen i MS DTC blev ikke konfigureret korrekt i den delte klyngeregistreringsdatabase. Fejldetaljer: %1%0 | MS DTC's log information has not been configured correctly in the shared cluster registry. Error Specifics: %1%0 |
0xC000112B | MSDTC har konstateret, at de MSDTC-relaterede oplysninger i den lokale registreringsdatabase er forskellige fra dem i den delte klyngeregistreringsdatabase. Fejldetaljer: %1%0 | MSDTC detected that MSDTC related information in the local registry is different from that in the shared cluster registry. Error Specifics: %1%0 |
0xC000112C | Ressourcen MSDTC har ikke den krævede afhængighed af en ressource af typen Network Name. Fejldetaljer: %1%0 | The MSDTC resource does not have the required dependency on a resource of type Network Name. Error Specifics: %1%0 |
0xC000112D | Ressourcen MSDTC har ikke den krævede afhængighed af en ressource af typen Physical Disk. Fejldetaljer: %1%0 | The MSDTC resource does not have the required dependency on a resource of type Physical Disk. Error Specifics: %1%0 |
0xC000112E | MS DTCs klyngeressource-dll forsøgte at vente på en intern hændelse, men det mislykkedes. På grund af denne fejl kan MS DTC-ressourcen ikke bringes online. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Microsoft Produktsupport. Fejldetaljer: %1%0 | MS DTC's cluster resource dll attempted to wait on an internal event. This wait failed. The MS DTC resource will not be able to come online because of this error. If the problem persists please contact Microsoft Product Support. Error Specifics: %1%0 |
0xC000112F | En forbindelse til sporing af transaktionen kunne ikke oprettes.%0 | Could not establish connection to trace transaction.%0 |
0xC0001132 | Denne version af Transaction Manager er ikke kompatibel med denne funktion.%0 | The version of the transaction manager is not compatible for this feature.%0 |
0xC0001133 | Forsøget på gemme transaktionen i en sporingsfil mislykkedes.%0 | The attempt to dump the transaction to a trace file failed.%0 |
0xC0001134 | MS DTC Tracing-infrastruktur: initialisering af sporingsinfrastrukturen mislykkedes. Interne oplysninger: %1.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the initialization of the tracing infrastructure failed. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001135 | MS DTC Tracing-infrastruktur: forsøget på at oprette en ny sporingssession mislykkedes. Interne oplysninger: %1.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the attempt to create a new trace session failed. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001136 | MS DTC Tracing-infrastruktur: forsøget på at stoppe den eksisterende sporingssession mislykkedes. Interne oplysninger: %1.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the attempt to stop the existing trace session failed. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001137 | MS DTC Tracing-infrastruktur: forsøget på at tømme de eksisterende sporingsdata mislykkedes. Interne oplysninger: %1.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the attempt to flush the existing trace data failed. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001138 | MS DTC Tracing-infrastruktur: forsøget på at opdatere tællingen af største antal buffere i den eksisterende sporingssession mislykkedes. Interne oplysninger: %1.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the attempt to update the maximum buffer count of the existing trace session failed. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001139 | MS DTC Tracing-infrastruktur: infrastrukturen har rapporteret, at antallet af sporingshændelser, der er gået tabt, indtil nu er lig med %1.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the infrastructure has reported that the number of trace events that have been lost until now is equal to %1.%0 |
0xC000113A | MS DTC Tracing-infrastruktur: den tråd, der blev kørt for at opdatere sporingsindstillingerne, mislykkedes. Ændringer i sporingsindstillingerne, der er foretaget med dialogboksen \"Sporingsindstillinger\", får muligvis ikke den ønskede effekt. Interne oplysninger: %1.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the thread launched to update the trace settings has failed. Any changes to the trace settings made using the \"Tracing Options\" dialog box might not take the desired effect. Internal Information : %1.%0 |
0xC000113B | MS DTC Tracing-infrastruktur: forsøget på at spore særlige indstillinger i registreringsdatabasen mislykkedes. Alle sporingsspecifikke funktioner bliver deaktiveret. Interne oplysninger: %1.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the attempt to set the trace specific registry settings failed. Any tracing specific functionality will be disabled. Internal Information : %1.%0 |
0xC000113C | Kunne ikke oprette en ny sporingssession.%0 | Failed to create a new trace session.%0 |
0xC000113D | Kunne ikke stoppe den eksisterende sporingssession.%0 | Failed to stop the existing trace session.%0 |
0xC000113E | Kunne ikke tømme de eksisterende sporingsdata.%0 | Failed to flush the existing trace data.%0 |
0xC000113F | Kunne ikke opdatere tællingen af maksimumbuffere for den eksisterende sporingssession.%0 | Failed to update the maximum buffer count of the existing trace session.%0 |
0xC0001140 | Kunne ikke opdatere alle sporingsindstillingerne i registreringsdatabasen.%0 | Failed to update all the trace settings in the registry.%0 |
0xC0001141 | Kunne ikke indlæse alle sporingsindstillingerne fra registreringsdatabasen.%0 | Failed to load all the trace settings from the registry.%0 |
0xC0001142 | MS DTC Transaction Manager blev ikke startet. GetSecurityConfiguration returnerede fejlen %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. GetSecurityConfiguration returned error %1.%0 |
0xC0001143 | MS DTC kunne ikke indlæse systemgendannelsesoplysningerne, og tjenesten afsluttes. Prøv at genstarte tjenesten. Hvis tjenesten ikke starter, kan du kontakte produktsupport. Fejloplysninger: %1%0 | MS DTC failed to load the system restore information. As a result, the service is exiting. Please try restarting the service, if the service fails to start, contact product support. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001144 | MS DTC kunne ikke behandle en systemgendannelseshændelse, og tjenesten afsluttes. Prøv at genstarte tjenesten. Hvis tjenesten ikke starter, kan du kontakte produktsupport. Fejloplysninger: %1%0 | MS DTC failed to process a system restore event. As a result, the service is exiting. Please try restarting the service, if the service fails to start, contact product support. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001145 | MS DTC kunne ikke gemme systemgendannelsesoplysningerne, og tjenesten afsluttes. Prøv at genstarte tjenesten. Hvis tjenesten ikke starter, kan du kontakte produktsupport. Fejloplysninger: %1%0 | MS DTC failed to save the system restore information. As a result, the service is exiting. Please try restarting the service, if the service fails to start, contact product support. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001148 | MS DTC Tracing-infrastruktur: forsøget på at oprette sporingsmappen mislykkedes. Alle sporingsspecifikke funktioner bliver deaktiveret. Interne oplysninger: %1.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the attempt to create the trace directory failed. Any tracing specific functionality will be disabled. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001149 | MS DTC Tracing-infrastruktur: infrastrukturen har rapporteret, at forsøget på at spore en hændelse mislykkedes på grund af manglende bufferplads. Sporingsinfrastrukturen forsøger at spore denne hændelse igen. Dette er indtil videre sket %1 gange. Hvis du øger det maksimale antal hukommelsesbuffere, bliver problemet muligvis løst.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the infrastructure has reported that an attempt to trace an event has failed cause of lack of enough buffer space. The tracing infrastructure will retry tracing this event. The total number of times this has happened so far is equal to %1. Increasing the max number of memory buffers might rectify the situation.%0 |
0xC000114A | Kunne ikke indlæse de nødvendige navneobjekter fra registreringsdatabasen. Fejldetaljer: %1%0 | Failed to read the needed name objects from the registry. Error Specifics: %1%0 |
0xC000114B | Kunne ikke initialisere de nødvendige navneobjekter. Fejldetaljer: %1%0 | Failed to initialize the needed name objects. Error Specifics: %1%0 |
0xC000114C | Kunne ikke stoppe MSDTC-tjenesten eller en af de tjenester, der er afhængige af den. Fejldetaljer: %1%0 | Failed to stop MSDTC service or one of its dependent services. Error Specifics: %1%0 |
0xC000114D | Kunne ikke indstille MS DTC-tjenestens sikkerhedsattributter. Interne oplysninger: %1.%0 | Failed to set the security attributes on the MS DTC service. Internal Information : %1.%0 |
0xC000114F | Kunne ikke stoppe MS DTC-tjenesten. Interne oplysninger: %1.%0 | Failed to stop the MS DTC service. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001150 | Kunne ikke genstarte MS DTC-tjenesten. Interne oplysninger: %1.%0 | Failed to restart the MS DTC service. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001151 | MS DTC Transaction Manager kører i en ustabil tilstand og kan ikke fortsætte. Der blev modtaget en ukendt meddelelsestype. Kontakt Microsoft Produktsupport. %1 %0 | The MS DTC Transaction Manager is in an inconsistent state and cannot proceed. An unknown message type was received. Please contact Microsoft Product Support. %1 %0 |
0xC0001152 | MS DTC Transaction Manager kører i en ustabil tilstand og kan ikke fortsætte. Der blev modtaget en meddelelse med forkert længde. Kontakt Microsoft Produktsupport. %1 %0 | The MS DTC Transaction Manager is in an inconsistent state and cannot proceed. An incorrect message length was received. Please contact Microsoft Product Support. %1 %0 |
0xC0001153 | MS DTC Transaction Manager kører i en ustabil tilstand og kan ikke fortsætte. Der blev modtaget en meddelelse med en ugyldig værdi. Kontakt Microsoft Produktsupport. %1 %0 | The MS DTC Transaction Manager is in an inconsistent state and cannot proceed. A bad message value was received. Please contact Microsoft Product Support. %1 %0 |
0xC0001154 | MS DTC Transaction Manager kører i en ustabil tilstand og kan ikke fortsætte. Der blev modtaget en uventet meddelelsestype. Kontakt Microsoft Produktsupport. %1 %0 | The MS DTC Transaction Manager is in an inconsistent state and cannot proceed. An unexpected message type was received. Please contact Microsoft Product Support. %1 %0 |
0xC0001155 | Den konto, MS DTC-tjenesten kører under, er ugyldig. Dette kan forekomme, hvis oplysningerne om tjenestekontoen er blevet ændret ved hjælp af Services-snap-in i Microsoft Management Console (MMC). MS DTC-tjenesten fortsætter med at starte. Du bør altid opdatere kontooplysningerne i MS DTC-tjenesten ved hjælp af Component Services Explorer. %0 | The account that the MS DTC service is running under is invalid. This can happen if the service account information has been changed using the Services snap-in in Microsoft Management Console (MMC). MS DTC service will continue to start. Please make sure that the MS DTC service account information is updated using the Component Services Explorer. %0 |
0xC0001156 | Kunne ikke indstille kontooplysningerne for MS DTC-tjenesten i registreringsdatabasen. Interne oplysninger: %1.%0 | Failed to set the MS DTC service account information in the registry. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001157 | Kunne ikke bekræfte kontooplysningerne for MS DTC-tjenesten. Interne oplysninger: %1.%0 | Failed to verify MS DTC service account information. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001158 | MS DTC-tjenesten afsluttes, fordi den ikke startede korrekt. Dette kan skyldes, at MS DTC var for længe om at gendanne logfilen. Prøv at øge timeout ved start ved at angive en større DWORD-værdi for \"MaxRecoveryTimePerMbInMinutes\" i registreringsdatabasenøglen HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Microsoft\\MSDTC. Standardværdien er 3 (minutter). Fejlfindingskontekst følger: %1 %0 | The MS DTC Service is terminating because it didnt startup in a timely manner. This may be because MS DTC took too long to recover its log file. Try increasing the startup timeout by specifying a larger \"MaxRecoveryTimePerMbInMinutes\" DWORD value under the HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Microsoft\\MSDTC registry key. The default for this value is 3 (minutes). Debugging context follows: %1 %0 |
0xC0001159 | En MS DTC-komponent har fundet en intern fejl. Processen afsluttes. Fejldetaljer: %1 %0 | A MS DTC component has encountered an internal error. The process is being terminated. Error Specifics: %1 %0 |
0xC000115A | MS DTC kunne ikke starte, fordi denne version af DTC er ældre end den ældste gyldige version, der er angivet i klyngedatabasen. Dette kan forekomme, hvis der er installeret en nyere, inkompatibel version af MS DTC på en anden node i klyngen. Fejldetaljer: %1%0 | MS DTC was unable to start because this version of dtc is less than the least valid version allowable specified in the cluster database. This can happen if a higher incompatible version of MS DTC was installed on another node of the cluster. Error Specifics: %1%0 |
0xC000115B | MS DTC kunne ikke starte, fordi denne version af DTC ikke er kompatibel med en version af MS DTC, der er installeret på en anden node i klyngen. Dette kan forekomme, hvis der er installeret en inkompatibel version af MS DTC på en anden node i klyngen. Fejldetaljer: %1%0 | MS DTC was unable to start because this version of dtc is not compatible with the version of MS DTC installed on another node of the cluster. This can happen if an incompatible version of MS DTC was installed on another node of the cluster. Error Specifics: %1%0 |
0xC000115C | XA Transaction Manager er i en inkonsistent tilstand og kan ikke fortsætte. XA-transaktioner vil ikke finde sted. Kontakt Microsoft Teknisk support. %1 %0 | The XA Transaction Manager is in an inconsistent state and cannot proceed. XA transactions will not take place. Please contact Microsoft Product Support. %1 %0 |
0xC000115D | XA Transaction Manager kan ikke indlæse den påkrævede XA-dll-fil (%1), da en registreringsdatabasepost er påkrævet for denne handling. Opret en strengværdi i registreringsdatabasen under HKLM\\Software\\Microsoft\\MSDTC\\XADLL, hvor navnet på værdien er navnet på dll-filen i formatet dllname.dll, og værdien er den fulde sti til dll-filen. Hvis du ikke er sikker på navnet eller stien til XA-dll-filen, kan du se i dokumentationen til din XA-provider. Hvis denne maskine er en del af en klynge, skal du være opmærksom på, at denne registreringsdatabasepost skal oprettes for hver enkelt node i klyngen. %2 %0 | The XA Transaction Manager cannot load the requested XA Dll (%1) since a registry entry is required for this operation. Please create a string value in the registry under HKLM\\Software\\Microsoft\\MSDTC\\XADLL where the value name is the name of the dll in the format dllname.dll and the value is the full path of the Dll. If you are not sure about the name or path of your XA Dll then please check the documentation for your XA provider. If this machine is part of a cluster please note that this registry entry needs to be made for each node in the cluster. %2 %0 |
0xC000115E | Angiver advarselsgrænser for MSDTC-loglagring.%0 | Entering MSDTC log storage warning limits.%0 |
0xC0001160 | KTMRM-tjenesten kunne ikke indlæse systemgendannelsesoplysningerne, og tjenesten afsluttes. Prøv at genstarte tjenesten. Hvis tjenesten ikke starter, kan du kontakte produktsupport. Fejloplysninger: %1%0 | KTMRM service failed to load the system restore information. As a result, the service is exiting. Please try restarting the service, if the service fails to start, contact product support. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001161 | KTMRM-tjenesten kunne behandle en systemgendannelse, og tjenesten afsluttes. Prøv at genstarte tjenesten. Hvis tjenesten ikke starter, kan du kontakte produktsupport. Fejloplysninger: %1%0 | KTMRM service failed to process a system restore. As a result, the service is exiting. Please try restarting the service, if the service fails to start, contact product support. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001164 | Forsøget på at fryse transaktionsstyringen mislykkedes. Fejloplysninger: %1%0 | Attempt to freeze the transaction manager failed. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001165 | Forsøget på at genaktivere transaktionsstyringen mislykkedes. Fejloplysninger: %1%0 | Attempt to thaw the transaction manager failed. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001166 | Det lykkedes ikke at forberede MSDTC på billedbehandling. Sysprep-fase: \"%1\" mislykkedes med fejl: %2%0 | Failed to prepare MSDTC for imaging. Sysprep phase: \"%1\" failed with error: %2%0 |
0xC0001167 | Der opstod en uventet fejl (%1) ved oprettelse af forbindelse til Kernel Transaction Manager. %0 | Unexpected error (%1) when connecting to the Kernel Transaction Manager. %0 |
0xC0001168 | Der kan ikke oprettes en kommunikationskanal til Kernel Transaction Manager. Forsøget mislykkedes med fejl: %1.%0 | Unable to create a communication channel to the Kernel Transaction Manager. The attempt failed with error: %1.%0 |
0xC0001169 | MSDTC kunne ikke overflytte sin logfil under Windows-opgraderingen. Forsøget mislykkedes med fejlen: %1.%0 | MSDTC was unable to migrate its log during Windows upgrade. The attempt failed with error: %1.%0 |
0xC000116A | Der opstod en fejl i MSDTC under overflytningen af kontaktidentifikatorer. Forsøget mislykkedes med fejlen: %1.%0 | MSDTC encountered an error during migration of contact identifiers. The attempt failed with error: %1.%0 |
0xC000116B | Der opstod en fejl il MSDTC under Windows-opgraderingen. Fejloplysninger: %1.%0 | MSDTC encountered an error during Windows upgrade. Error specifics: %1.%0 |
0xC000116C | Der opstod en intern fejl i tjenesten KtmRm. Tjenesten lukkes. Fejloplysninger: %1 %0 | The KtmRm service has encountered an internal error. The service is being shutdown. Error Specifics: %1 %0 |
0xC000116D | Tjenesten MSDTC kan ikke starte, da dens kontakt-id'er mangler, ikke er tilgængelige eller er beskadigede. Du kan løse problemet ved at køre 'msdtc -uninstall' og derefter 'msdtc -install' fra kommandoprompten. Bemærk! Hvis du kører 'msdtc -uninstall', vil alle MSDTC-konfigurationsoplysninger på systemet gå tabt. Fejloplysninger: %1 %0 | The MSDTC service cannot start because its contact identifiers are either missing, inaccessible, or corrupt. Running 'msdtc -uninstall' and then 'msdtc -install' from the command prompt will fix the problem. Note: Running 'msdtc -uninstall' will result in the system losing all MSDTC configuration information. Error Specifics: %1 %0 |
0xC0001202 | COM+-hændelsessystemet har fundet en ugyldig returkode under intern behandling. HRESULT var %3 fra linje %2 af %1. Dette kan betyde, at COM+-hændelsessystemet ikke er installeret korrekt. Forsøg at installere COM+-hændelsessystemet igen.%0 | The COM+ Event System detected a bad return code during its internal processing. HRESULT was %3 from line %2 of %1. This may indicate that the COM+ Event System is not properly installed. Please try reinstalling the COM+ Event System.%0 |
0xC0001204 | COM+-hændelsessystemet løb tør for hukommelse under intern behandling ved linje %2 af %1.%0 | The COM+ Event System ran out of memory during its internal processing, at line %2 of %1.%0 |
0xC0001207 | Der opstod en undtagelse %1 ved adressen %2 i metoden %3 til grænsefladen %4 i COM+-hændelsessystemet.%5%0 | The COM+ Event System caught an exception %1 at address %2 within method %3 of interface %4.%5%0 |
0xC0001208 | Der opstod en adgangsovertrædelse ved adressen %1 i metoden %3 til grænsefladen %4 i COM+-hændelsessystemet. Metoden forsøgte at opnå adgang til adressen %2.%5%0 | The COM+ Event System caught an access violation at address %1 within method %3 of interface %4. The method attempted to access address %2.%5%0 |
0xC000120B | COM+-hændelsessystemet kunne ikke gemme det brugerspecifikke abonnement %2, da registreringsdatabasenøglen HKEY_USERS\\%3 ikke kunne åbnes. HRESULT var %1.%0 | The COM+ Event System could not store the per-user subscription %2 because the registry key HKEY_USERS\\%3 could not be opened. The HRESULT was %1.%0 |
0xC000120C | COM+-hændelsessystemet har fundet en fejl under forsøget på at sende en forespørgsel til et objekt af typen %1, fordi kriteriestrengen \"%2\" indeholder en fejl. Fejlen findes tilnærmelsesvist ved tegnindekset %3, og kriterieunderteksten på denne placering er \"%4\".%0 | The COM+ Event System detected an error trying to query an %1 object because the criteria string \"%2\" contained an error. The approximate location of the error is at character index %3; the criteria sub-text at this location is \"%4\".%0 |
0xC000120D | COM+-hændelsessystemet kunne ikke fjerne %2-objektet %3.%rObjektnavn: %4%rObjektbeskrivelse: %5%rHRESULT var %1.%0 | The COM+ Event System could not remove the %2 object %3.%rObject name: %4%rObject description: %5%rThe HRESULT was %1.%0 |
0xC000120E | COM+-hændelsessystemet kunne ikke arrangere abonnenten til abonnementet %2. HRESULT var %1.%0 | The COM+ Event System could not marshal the subscriber for subscription %2. The HRESULT was %1.%0 |
0xC000120F | COM+-hændelsessystemet kunne ikke oprette en forekomst af MultiInterfacePublisherFilter %2, der er defineret i hændelsesklasse %3. %4 returnerede HRESULT %1.%0 | The COM+ Event System failed to create an instance of the MultiInterfacePublisherFilter %2 defined in event class %3. %4 returned HRESULT %1.%0 |
0xC0001210 | COM+-hændelsessystemet kunne ikke bruge filterkriterierne i abonnementet %2 med visningsnavnet \"%6\", fordi der er en fejl i kriteriestrengen \"%3\". Fejlen findes i nærheden af tegnindekset %4, og kriterieunderteksten på denne placering er \"%5\". HRESULT var %1.%0 | The COM+ Event System could not apply the filter criteria to subscription %2 with display name \"%6\" because the criteria string \"%3\" contained an error. The approximate location of the error is at character index %4; the criteria sub-text at this location is \"%5\". The HRESULT was %1.%0 |
0xC00012B8 | Den aktuelle registreringsdatabase er beskadiget. COM+-kataloget har skiftet til en tidligere version af databasen. %1%0 | The current registration database is corrupt. COM+ catalog has reverted to a previous version of the database. %1%0 |
0xC00012D3 | Fejl ved oprettelse af sikkerhedsbeskrivelse. %0 | Error creating security descriptor. %0 |
0xC00012D4 | Registreringsdatabaseserveren kunne ikke initialiseres. %0 | Failed to initialize registration database server. %0 |
0xC00012D5 | Registreringsdatabasens API kunne ikke initialiseres. %0 | Failed to initialize registration database API. %0 |
0xC00012D7 | COM-replikering: Der opstod en uventet fejl. Funktionen, der udløste fejlen, vises nedenfor. %1%0 | COM Replication: An unexpected error occurred. The failing function is listed below. %1%0 |
0xC0001300 | Du har forsøgt at installere et program, der indeholder en eller flere importerede komponenter, i en ikke-basispartition. Importerede komponenter understøttes kun i basispartitionen.%1%0 | You have attempted to install an application which contains one or more imported components into a non-base partition. Imported components are only supported in the base partition.%1%0 |
0xC000D000 | XACT_E_ALREADYOTHERSINGLEPHASE%0 | XACT_E_ALREADYOTHERSINGLEPHASE%0 |
0xC000D001 | XACT_E_CANTRETAIN%0 | XACT_E_CANTRETAIN%0 |
0xC000D002 | XACT_E_COMMITFAILED%0 | XACT_E_COMMITFAILED%0 |
0xC000D003 | XACT_E_COMMITPREVENTED%0 | XACT_E_COMMITPREVENTED%0 |
0xC000D004 | XACT_E_HEURISTICABORT%0 | XACT_E_HEURISTICABORT%0 |
0xC000D005 | XACT_E_HEURISTICCOMMIT%0 | XACT_E_HEURISTICCOMMIT%0 |
0xC000D006 | XACT_E_HEURISTICDAMAGE%0 | XACT_E_HEURISTICDAMAGE%0 |
0xC000D007 | XACT_E_HEURISTICDANGER%0 | XACT_E_HEURISTICDANGER%0 |
0xC000D008 | XACT_E_ISOLATIONLEVEL%0 | XACT_E_ISOLATIONLEVEL%0 |
0xC000D009 | XACT_E_NOASYNC%0 | XACT_E_NOASYNC%0 |
0xC000D00A | XACT_E_NOENLIST%0 | XACT_E_NOENLIST%0 |
0xC000D00B | XACT_E_NOISORETAIN%0 | XACT_E_NOISORETAIN%0 |
0xC000D00C | XACT_E_NORESOURCE%0 | XACT_E_NORESOURCE%0 |
0xC000D00D | XACT_E_NOTCURRENT%0 | XACT_E_NOTCURRENT%0 |
0xC000D00E | XACT_E_NOTRANSACTION%0 | XACT_E_NOTRANSACTION%0 |
0xC000D00F | XACT_E_NOTSUPPORTED%0 | XACT_E_NOTSUPPORTED%0 |
0xC000D010 | XACT_E_UNKNOWNRMGRID%0 | XACT_E_UNKNOWNRMGRID%0 |
0xC000D011 | XACT_E_WRONGSTATE%0 | XACT_E_WRONGSTATE%0 |
0xC000D012 | XACT_E_WRONGUOW%0 | XACT_E_WRONGUOW%0 |
0xC000D013 | XACT_E_XTIONEXISTS%0 | XACT_E_XTIONEXISTS%0 |
0xC000D014 | XACT_E_NOIMPORTOBJECT%0 | XACT_E_NOIMPORTOBJECT%0 |
0xC000D015 | XACT_E_INVALIDCOOKIE%0 | XACT_E_INVALIDCOOKIE%0 |
0xC000D016 | XACT_E_INDOUBT%0 | XACT_E_INDOUBT%0 |
0xC000D017 | XACT_E_NOTIMEOUT%0 | XACT_E_NOTIMEOUT%0 |
0xC000D018 | XACT_E_ALREADYINPROGRESS%0 | XACT_E_ALREADYINPROGRESS%0 |
0xC000D019 | XACT_E_ABORTED%0 | XACT_E_ABORTED%0 |
0xC000D01A | XACT_E_LOGFULL%0 | XACT_E_LOGFULL%0 |
0xC000D01B | XACT_E_TMNOTAVAILABLE%0 | XACT_E_TMNOTAVAILABLE%0 |
0xC000D01C | XACT_E_CONNECTION_DOWN%0 | XACT_E_CONNECTION_DOWN%0 |
0xC000D01D | XACT_E_CONNECTION_DENIED%0 | XACT_E_CONNECTION_DENIED%0 |
0xC000D01E | XACT_E_REENLISTTIMEOUT%0 | XACT_E_REENLISTTIMEOUT%0 |
0xC000D01F | XACT_E_TIP_CONNECT_FAILED%0 | XACT_E_TIP_CONNECT_FAILED%0 |
0xC000D020 | XACT_E_TIP_PROTOCOL_ERROR%0 | XACT_E_TIP_PROTOCOL_ERROR%0 |
0xC000D021 | XACT_E_TIP_PULL_FAILED%0 | XACT_E_TIP_PULL_FAILED%0 |
0xC000D022 | XACT_E_DEST_TMNOTAVAILABLE%0 | XACT_E_DEST_TMNOTAVAILABLE%0 |
0xC000D023 | XACT_E_TIP_DISABLED%0 | XACT_E_TIP_DISABLED%0 |
0xC000D024 | XACT_E_NETWORK_TX_DISABLED%0 | XACT_E_NETWORK_TX_DISABLED%0 |
0xC000D025 | XACT_E_PARTNER_NETWORK_TX_DISABLED%0 | XACT_E_PARTNER_NETWORK_TX_DISABLED%0 |
0xC000D026 | XACT_E_XA_TX_DISABLED%0 | XACT_E_XA_TX_DISABLED%0 |
0xC000D027 | XACT_E_UNABLE_TO_READ_DTC_CONFIG%0 | XACT_E_UNABLE_TO_READ_DTC_CONFIG%0 |
0xC000D028 | XACT_E_UNABLE_TO_LOAD_DTC_PROXY_DLL%0 | XACT_E_UNABLE_TO_LOAD_DTC_PROXY_DLL%0 |
0xC000D02A | XACT_E_PUSH_COMM_FAILURE%0 | XACT_E_PUSH_COMM_FAILURE%0 |
0xC000D02B | XACT_E_PULL_COMM_FAILURE%0 | XACT_E_PULL_COMM_FAILURE%0 |
0xC000D080 | XACT_E_CLERKNOTFOUND%0 | XACT_E_CLERKNOTFOUND%0 |
0xC000D081 | XACT_E_CLERKEXISTS%0 | XACT_E_CLERKEXISTS%0 |
0xC000D082 | XACT_E_RECOVERYINPROGRESS%0 | XACT_E_RECOVERYINPROGRESS%0 |
0xC000D083 | XACT_E_TRANSACTIONCLOSED%0 | XACT_E_TRANSACTIONCLOSED%0 |
0xC000D084 | XACT_E_INVALIDLSN%0 | XACT_E_INVALIDLSN%0 |
0xC000D085 | XACT_E_REPLAYREQUEST%0 | XACT_E_REPLAYREQUEST%0 |
0xC000D100 | XACT_E_CONNECTION_REQUEST_DENIED%0 | XACT_E_CONNECTION_REQUEST_DENIED%0 |
0xC000D101 | XACT_E_TOOMANY_ENLISTMENTS%0 | XACT_E_TOOMANY_ENLISTMENTS%0 |
0xC000D102 | XACT_E_DUPLICATE_GUID%0 | XACT_E_DUPLICATE_GUID%0 |
0xC000D103 | XACT_E_NOTSINGLEPHASE%0 | XACT_E_NOTSINGLEPHASE%0 |
0xC000D104 | XACT_E_RECOVERYALREADYDONE%0 | XACT_E_RECOVERYALREADYDONE%0 |
0xC000D105 | XACT_E_PROTOCOL%0 | XACT_E_PROTOCOL%0 |
0xC000D106 | XACT_E_RM_FAILURE%0 | XACT_E_RM_FAILURE%0 |
0xC000D107 | XACT_E_RECOVERY_FAILED%0 | XACT_E_RECOVERY_FAILED%0 |
0xC000D108 | XACT_E_LU_NOT_FOUND%0 | XACT_E_LU_NOT_FOUND%0 |
0xC000D109 | XACT_E_DUPLICATE_LU%0 | XACT_E_DUPLICATE_LU%0 |
0xC000D10A | XACT_E_LU_NOT_CONNECTED%0 | XACT_E_LU_NOT_CONNECTED%0 |
0xC000D10B | XACT_E_DUPLICATE_TRANSID%0 | XACT_E_DUPLICATE_TRANSID%0 |
0xC000D10C | XACT_E_LU_BUSY%0 | XACT_E_LU_BUSY%0 |
0xC000D10D | XACT_E_LU_NO_RECOVERY_PROCESS%0 | XACT_E_LU_NO_RECOVERY_PROCESS%0 |
0xC000D10E | XACT_E_LU_DOWN%0 | XACT_E_LU_DOWN%0 |
0xC000D10F | XACT_E_LU_RECOVERING%0 | XACT_E_LU_RECOVERING%0 |
0xC000D110 | XACT_E_LU_RECOVERY_MISMATCH%0 | XACT_E_LU_RECOVERY_MISMATCH%0 |
0xC000D111 | XACT_E_RM_UNAVAILABLE%0 | XACT_E_RM_UNAVAILABLE%0 |
0xC000D112 | XACT_E_LRMRECOVERYALREADYDONE : Enten ILastResourceManager::TransactionOutcome eller ILastResourceManager::LRMRecoveryDone API blev kaldt efter at have kaldt ILastResourceManager::LRMRecoveryDone%0 | XACT_E_LRMRECOVERYALREADYDONE : Either the ILastResourceManager::TransactionOutcome or ILastResourceManager::LRMRecoveryDone API was called after calling ILastResourceManager::LRMRecoveryDone%0 |
0xC000D113 | XACT_E_NOLASTRESOURCEINTERFACE : Resource Manager kaldte PrepareRequestDone med hres som XACT_S_LASTRESOURCEMANAGER, men QI for IID_ITransactionLastResourceAsync mislykkedes%0 | XACT_E_NOLASTRESOURCEINTERFACE : Resource Manager called PrepareRequestDone with hres as XACT_S_LASTRESOURCEMANAGER, but the QI for IID_ITransactionLastResourceAsync failed%0 |
0xC0021251 | Miljøet har opdaget en manglende konsekvens i sin interne tilstand under kørslen. Dette angiver en mulig ustabilitet i processen, der kan være forårsaget af de brugerdefinerede komponenter, der kører i COM+-programmet, de komponenter, de anvender, eller andre faktorer. %1%0 | The run-time environment has detected an inconsistency in its internal state. This indicates a potential instability in the process that could be caused by the custom components running in the COM+ application, the components they make use of, or other factors. %1%0 |
0xC0021252 | Miljøet har under kørslen opdaget, at en vigtig ressource mangler, og har fået den proces, der er vært for den, til at stoppe. %1%0 | The run-time environment has detected the absence of a critical resource and has caused the process that hosted it to terminate. %1%0 |
0xC0021253 | Miljøet kunne ikke foretage initialisering for transaktioner, der kræves som støtte for transaktionskomponenter, under kørslen. Kontroller, at MS-DTC kører. %1%0 | The run-time environment was unable to initialize for transactions required to support transactional components. Make sure that MS-DTC is running. %1%0 |
0xC0021259 | En proxy/stub-klassefabrik kunne ikke opnås for den pågældende grænseflade. Proxy/stub er ikke registreret korrekt. %1%0 | Could not obtain a proxy/stub class factory for given interface. Proxy/stub is not registered correctly. %1%0 |
0xC002125A | Et stubobjekt for den pågældende grænseflade kunne ikke oprettes. %1%0 | Failed to create a stub object for given interface. %1%0 |
0xC0021274 | Replikering: Ugyldigt computernavn oplyst for %1.%0 | Replication: Invalid machine name supplied for %1.%0 |
0xC0021279 | Miljøet kunne ikke oprette et nyt UUID under kørslen. %1%0 | The run-time environment was unable to create a new UUID. %1%0 |
0xC0021285 | Et objekt uden JIT-aktivering eller med en lås på en anden egenskabsgruppe forsøgte at få adgang til en SPM-egenskabsgruppe i tilstanden LockMethod. %1%0 | An attempt was made to access a SPM Property Group in LockMethod mode, by an object without JIT Activation, or by an object with a lock on another Property Group. %1%0 |
0xC002129F | Klasse-id til grænsefladens proxy stub-dll er ikke tilgængelig, proxy stub-dll kunne ikke indlæses, eller proxy'en kunne ikke oprettes.%0 | The class ID of the proxy stub DLL for the interface is not available, or failed to load the proxy stub DLL, or failed to create a proxy.%0 |
0xC00212A1 | Der opstod en uventet fejl. Funktionen, der udløste fejlen, vises nedenfor. Flere oplysninger finder du muligvis i dataafsnittet.%1%0 | An unexpected error occurred. The failing function is listed below. The data section may have additional information.%1%0 |
0xC00212A3 | COM+ Queued Components kunne ikke hente de nødvendige oplysninger fra kataloget.%1%0 | COM+ Queued Components failed to obtain necessary information from the catalog.%1%0 |
0xC00212A4 | COM+ Queued Components Player kunne ikke oprette en forekomst af en Queued Component. %1%0 | The COM+ Queued Components Player was unable to create an instance of a Queued Component. %1%0 |
0xC00212A5 | En ikke-godkendt meddelelse blev modtaget af et program, der kun accepterer godkendte meddelelser.%1%0 | An unauthenticated message was received by an application that accepts only authenticated messages.%1%0 |
0xC00212B2 | Systemet har udført et kald til en brugerdefineret komponent. Komponenten udløste en fejl, og en undtagelse er opstået. Dette betyder, at der er et problem med den brugerdefinerede komponent. Oplys udvikleren af komponenten om fejlen, og angiv oplysningerne nedenfor. %1%0 | The system has called a custom component and that component has failed and generated an exception. This indicates a problem with the custom component. Notify the developer of this component that a failure has occurred and provide them with the information below.%1%0 |
0xC00212B4 | Der opstod en fejl under forsøg på at kontrollere, om en meddelelse i køen blev afsendt af en pålidelig partner. Processen har muligvis ikke tilstrækkelige rettigheder til at udføre kald til GetEffectiveRightsFromAcl. HRESULT fra dette kald er %1%0 | An error occurred while checking to see if a queued message was sent by a trusted partner. The process may have insufficient privileges to call GetEffectiveRightsFromAcl. The HRESULT from this call is %1%0 |
0xC00212B5 | Serveren kunne ikke undersøge, om en meddelelse i køen var afsendt af en pålidelig partner som følge af mangel på hukommelse. Afsender forudsættes upålidelig. %1%0 | The server was unable to determine if a queued message was sent by a trusted partner due to a lack of available memory. The sender is assumed to be untrusted. %1%0 |
0xC00212B6 | Serveren kunne ikke undersøge, om en meddelelse i køen var afsendt af en pålidelig partner som følge af en uventet fejl i et Windows API-kald. Afsender forudsættes upålidelig. API'et, der udløste fejlen, og den tilhørende fejlkode, vises nedenfor. %1%0 | The server was unable to determine if a queued message was sent by a trusted partner due to an unexpected failure in a Windows API call. The sender is assumed to be untrusted. The failed API and corresponding error code are shown below. %1%0 |
0xC00212B7 | DLL-filen (comsvcs.dll) til COM+-tjenester kunne ikke indlæses, da allokering af lokal trådlagring mislykkedes. %1%0 | The COM+ Services DLL (comsvcs.dll) was unable to load because allocation of thread local storage failed. %1%0 |
0xC00212BA | COM+-tjenester kunne ikke indlæse en krævet strengressource. Strengens ressource-id blev ikke fundet. Dette er udløst af en fejl i lokaliseringsprocessen for produktet, og bør rapporteres til Microsoft-kundesupport. De binære data for denne hændelse indeholder den ressource-id, der ikke kunne indlæses. %1%0 | COM+ Services was unable to load a required string resource. The string resource identifier was not found. This results from an error in the localization process for this product and should be reported to Microsoft customer support. The binary data for this event contains the resource identifier that failed to load. %1%0 |
0xC00212BD | COM+-tjenester kunne ikke initialisere som følge af en fejl i system-API'en nedenfor. Dette udløses ofte af en mangel på systemressourcer på den lokale computer.%1%0 | COM+ Services was unable to initialize due to a failure in the system API shown below. This is often caused by a shortage of system resources on the local machine.%1%0 |
0xC00212BE | Systemet har udført et kald til den brugerdefinerede komponent CRM-kompensator. Komponenten udløste en fejl, og en undtagelse er opstået. Dette betyder, at der er et problem med komponenten CRM-kompensator. Oplys udvikleren af komponenten CRM-kompensator om fejlen. %1%0 | The system has called the CRM Compensator custom component and that component has failed and generated an exception. This indicates a problem with the CRM Compensator component. Notify the developer of the CRM Compensator component that this failure has occurred. %1%0 |
0xC00212BF | Programmet kan ikke opnå adgang til CRM-logfilen, da filen benyttes af en anden proces, sandsynligvis fordi en anden serverproces kører for det samme program. Kontroller, at der ikke kører andre serverprocesser for programmet, og forsøg igen. %1%0 | The application cannot access the CRM log file because it is being used by another process, probably because another server process is running for the same application. Please verify that no other server processes are running for this application and try again. %1%0 |
0xC00212C0 | COM+-tjenester kunne ikke godkende det indkommende kald, da der opstod en uventet fejl. Det indkommende kald blev afvist, og fejlmeddelelsen \"tilladelse nægtet\" blev sendt til den kaldende part. Koden på den uventede fejl vises nedenfor.%1%0 | COM+ Services was unable to authorize the incoming call due to an unexpected failure. The incoming call was denied and a \"permission denied\" error was returned to the caller. The unexpected error code is shown below.%1%0 |
0xC00212C1 | COM+-tjenester kunne ikke fastslå identiteten på den kaldende part, da der opstod en uventet fejl. Dette kan muligvis være udløst at en mangel på systemressourcer på den lokale computer. Den kaldende part vil blive behandlet som anonym, hvilket kan medføre adgangsfejl eller andre fejl. Navnet på API'et, der udløste fejlen, og fejlkoden, der blev returneret, vises nedenfor.%1%0 | COM+ Services was unable to determine the caller's identity because of an unexpected error. This may be caused by a shortage of system resources on the local machine. The caller will be treated as anonymous which may result in access failures or other errors. The name of the failed API and the error code that it returned are shown below.%1%0 |
0xC00212C2 | COM+-tjenester kunne ikke udføre et kald fra en komponent til IsCallerInRole, da der opstod en uventet fejl. Koden på denne fejl, der er vist nedenfor, blev returneret til den kaldende part.%1%0 | COM+ Services was unable to process a component's call to IsCallerInRole due to an unexpected failure. The unexpected error code (shown below) was returned to the caller.%1%0 |
0xC00212C3 | System har udført et kald til den brugerdefinerede komponent CRM-kompensator, der returnerede en fejl. Dette betyder, at der er et problem med komponenten CRM-kompensator. Oplys udvikleren af komponenten CRM-kompensator om fejlen. %1%0 | The system has called the CRM Compensator custom component and that component has returned an error. This indicates a problem with the CRM Compensator component. Notify the developer of the CRM Compensator component that this failure has occurred. %1%0 |
0xC00212C4 | Systemet kunne ikke oprette den brugerdefinerede komponent CRM-kompensator. %1%0 | The system failed to create the CRM Compensator custom component. %1%0 |
0xC00212C5 | Systemet kunne ikke oprette CRM-kompensator, da systemet ikke har mere hukommelse. %1%0 | The system failed to create the CRM Compensator because the system is out of memory. %1%0 |
0xC00212C6 | Queued Components Listener har modtaget en forkert formateret meddelelse.%1%0 | The Queued Components Listener received an improperly formatted message.%1%0 |
0xC00212C8 | Message Queuing API-funktionen har returneret en uventet fejl %1%0 | An unexpected error was returned by the Message Queuing API %1%0 |
0xC00212CA | Serveren kunne ikke fastslå, om en meddelelse i køen blev afsendt af en pålidelig partner, da der opstod en uventet fejl i en COM+-katalogkomponent. Afsenderen forudsættes upålidelig. Det katalog-API, der udløste fejlen, og den tilhørende fejlkode, vises nedenfor.%1%0 | The server was unable to determine if a queued message was sent by a trusted partner due to an unexpected failure in a COM+ catalog component. The sender is assumed to be untrusted. The failed catalog API and corresponding error code are shown below.%1%0 |
0xC00212CB | En uventet fejl blev returneret af den markerede Message Queuing API-funktion. Den tilknyttede fejlmeddelelse kunne ikke hentes. Returværdier for Message Queuing API-funktionen er defineret i Platform-SDK-filen MQ.H.%1%0 | An unexpected error was returned by Message Queuing API indicated. Unable to retrieve the associated error message text. Message Queuing API return values are defined in Platform SDK file MQ.H.%1%0 |
0xC00212D0 | Egenskaben Synkronisering er påkrævet til egenskaben Transaktion. Aktivering mislykkedes for objektet: %1%0 | The Synchronization property is required for the Transaction property. Activation failed for object: %1%0 |
0xC00212D1 | Egenskaben Synkronisering er påkrævet til egenskaben JIT. Aktivering mislykkedes for objektet: %1%0 | The Synchronization property is required for the JIT property. Activation failed for object: %1%0 |
0xC00212D2 | Følgende komponenter er konfigureret til oprettelse, og enten mislykkedes metoden IObjectConstruct::Construct(),eller komponenten understøtter ikke IObjectConstruct. Aktivering mislykkedes for objektet: %1%0 | The following component is configured for Construction, and either the IObjectConstruct::Construct() method failed, or the component does not support IObjectConstruct. Activation failed for object: %1%0 |
0xC00212D6 | Der opstod en tilstand, der antyder, at dette COM+-program er ustabilt eller ikke fungerer korrekt. Programfejl: %1%0 | A condition has occurred that indicates this COM+ application is in an unstable state or is not functioning correctly. Assertion Failure: %1%0 |
0xC00212D9 | Outputargumenterne understøttes ikke af metoderne i køen. Dataafsnittet indeholder IID og metodenummer.%1%0 | Output arguments are not supported by queued methods. The data section contains the IID and method number.%1%0 |
0xC00212DA | En COM+-tjeneste, f.eks. QC (Queued Components) eller CRM (Compensating Resource Manager), kunne ikke udføre en ApplicationLaunch-hændelse. Hvis problemet fortsætter, kan du forsøge at deaktivere CRM og/eller QC for programmet. Hvis du bruger QC, skal du kontrollere, at Message Queuing er installeret. GUID og HRESULT for tjenesten er: %1%0 | A COM+ service (such as Queued Components or Compensating Resource Manager) failed an ApplicationLaunch event. If this problem continues, try disabling CRM and/or QC on your application. If you are using QC, make sure that Message Queuing is installed. The service GUID and HRESULT are: %1%0 |
0xC00212DD | En COM+tjeneste, f.eks. QC (Queued Components) eller CRM (Compensating Resource Manager), kunne ikke startes. GUID og HRESULT for tjenesten er: %1%0 | A COM+ service (such as Queued Components or Compensating Resource Manager) failed to start. The service GUID and HRESULT are: %1%0 |
0xC00212E0 | En anmodning om tilbagekald på en MTA-tråd mislykkedes. Dette skulle kun forekomme, hvis systemet er meget ustabilt. Det er muligt, at den ustabilitet, der førte til fejlen, blev forårsaget af brugerdefinerede komponenter, der kører i dette COM+-program. %1%0 | A request for a callback on a MTA thread failed. This should happen only if the system is in an extremely unstable state. It is possible that custom components running in this COM+ application caused the instability that led to this failure. %1%0 |
0xC00212E1 | Initialiseringen af COM+-surrogatet mislykkedes - objektet CApplication kunne ikke initialiseres.%1%0 | The initialization of the COM+ surrogate failed -- the CApplication object failed to initialize.%1%0 |
0xC00212E3 | BYOT Gateway kunne ikke importere transaktionen ved hjælp af TIP. Kontroller, at den installerede MS-DTC understøtter TIP-protokollen. %1%0 | The BYOT Gateway failed to import the transaction using TIP. Make sure that the installed MS-DTC supports the TIP protocol. %1%0 |
0xC00212E4 | BYOT Gateway kunne ikke oprette komponenten.%1%0 | The BYOT Gateway failed to create the component.%1%0 |
0xC00212E5 | BYOT Gateway kunne ikke indstille transaktionsegenskab i ny objektkontekst.%1%0 | The BYOT Gateway could not set transactional property in new object context.%1%0 |
0xC00212E6 | BYOT Gateway kunne ikke uddelegere aktiveringen. Den komponent, der oprettes, kan muligvis være konfigureret forkert. %1%0 | The BYOT Gateway could not delegate the activation. The component being created may be incorrectly configured. %1%0 |
0xC00212E7 | Komponenten BYOT Gateway er konfigureret forkert. %1%0 | The BYOT Gateway component is incorrectly configured. %1%0 |
0xC00212E8 | Metoden IObjectControl::Activate() mislykkedes. Objektets CLSID er: %1%0 | The IObjectControl::Activate() method failed. The CLSID of the object is: %1%0 |
0xC00212E9 | Queued Components har fundet et ugyldigt Marshaled-objekt.%1%0 | Queued Components has detected an invalid Marshaled object.%1%0 |
0xC00212EA | En objektreference, der blev sendt som metodeparameter til en Queued Component, implementerer ikke IPersistStream.%1%0 | Object reference passed as a method parameter to a Queued Component does not implement IPersistStream.%1%0 |
0xC00212EB | CRM har mistet forbindelsen med MS-DTC. Dette er forventet, hvis MS-DTC er stoppet, eller hvis MS-DTC-failover opstod på en klynge.%1%0 | The CRM has lost its connection with MS-DTC. This is expected if MS-DTC has stopped, or if MS-DTC failover has occurred on a cluster.%1%0 |
0xC00212EC | COM+-tjenester kunne ikke initialisere sikkerhedsinfrastruktur på grund af en fejl i den system-API, der er vist nedenfor. Dette skyldes ofte manglende systemressourcer på den lokale maskine. Der vil ikke blive oprettet komponenter, der kræver sikkerhedsinfrastrukturtjenester, i denne proces. %1%0 | COM+ Services was unable to initialize security infrastructure due to a failure in the system API shown below. This is often caused by a shortage of system resources on the local machine. No components requiring security infrastructure services will be created in this process. %1%0 |
0xC00212F0 | Køen kunne ikke slettes, da den ikke er tom. Slet meddelelserne, og forsøg igen.%1%0 | A non-empty queue could not be deleted. Purge messages and try again.%1%0 |
0xC00212F1 | Et program i køen har en ugyldig katalogpost. Fjern markeringen, og kontroller derefter programmets køegenskaber.%1%0 | Queued Application has an invalid catalog entry. Uncheck and check the Application's Queue property.%1%0 |
0xC00212F3 | Queued Components kræver Message Queuing. Message Queuing er ikke installeret.%1%0 | Queued Components requires Message Queuing. Message Queuing is not installed.%1%0 |
0xC00212F4 | GetProcAddress på en Message Queuing-API mislykkedes. Message Queuing er muligvis ikke installeret korrekt.%1%0 | GetProcAddress for a Message Queuing API failed. Message Queuing may not be installed correctly.%1%0 |
0xC00212F5 | Ukendt hændelses-id. Kontroller, om der er andre fejl fra EventSystem i hændelseslogfilen.%1%0 | Unknown event ID. Please check the event log for any other errors from the EventSystem.%1%0 |
0xC00212F6 | Der kunne ikke oprettes en forekomst af undtagelsesklassen.%1%0 | Unable to instantiate Exception Class.%1%0 |
0xC00212F7 | COM+ kræver, at ODBC version 2.0 eller nyere er installeret på computeren. Den version af ODBC, der leveres sammen med Windows 2000, opfylder dette krav. Installer ODBC fra installations-cd'en til Windows 2000.%1%0 | COM+ requires that ODBC version 2.0 or greater be installed on your machine. The version of ODBC that ships with Windows 2000 is sufficient. Please reinstall ODBC from your distribution media.%1%0 |
0xC00212F8 | COM+ kunne ikke konfigurere det delte ODBC-miljø. Dette betyder, at den automatiske transaktionsstyring ikke vil fungere.%1%0 | COM+ was unable to set up the ODBC shared environment, which means that automatic transaction enlistment will not work.%1%0 |
0xC00212F9 | Et CRM-kontrolpunkt mislykkedes. Dette program er sandsynligvis ikke konfigureret korrekt til brug i klyngen. Du kan finde løsningen på dette problem i dokumentationen til CRM (COM+ Compensating Resource Manager).%1%0 | A CRM checkpoint has failed. Most likely this application is not configured correctly for use on the cluster. See the COM+ Compensating Resource Manager (CRM) documentation for details on how to fix this problem.%1%0 |
0xC00212FA | Trådningsmodellen i den komponent, der er angivet i registreringsdatabasen, er ikke konsistent med registreringsdatabasen. Den komponent, hvor fejlen er opstået, er: %1%0 | The threading model of the component specified in the registry is inconsistent with the registration database. The faulty component is: %1%0 |
0xC00212FB | CRM-genopretning mislykkedes, fordi MS-DTC mener, at den tidligere forekomst af programmet stadig har forbindelse. Dette er en midlertidig tilstand, som kan opstå, hvis systemet er overbelastet. Forsøg at genoprette CRM igen ved at genstarte programmet.%1%0 | CRM recovery has failed because MS-DTC thinks that the previous instance of this application is still connected. This is a temporary condition that can occur if the system is too busy. Please attempt the CRM recovery again by restarting this application.%1%0 |
0xC00212FC | Det brugerdefinerede CRM Compensator-komponent er blevet afbrudt, fordi den brugerdefinerede CRM Worker-komponent ikke nåede at blive færdig inden for den angivne tid. Flere oplysninger om denne fejl finder du i dokumentationen til CRM (COM+ Compensating Resource Manager).%1%0 | The CRM Compensator custom component has timed out out waiting for the CRM Worker custom component to complete. See the COM+ Compensating Resource Manager (CRM) documentation for further explanation of this error.%1%0 |
0xC00212FD | CRM-genopretning mislykkedes, fordi enheden ikke er klar. Dette er en midlertidig tilstand, som kan opstå under skift mellem klynger. Forsøg at genoprette CRM igen ved at genstarte programmet.%1%0 | CRM recovery has failed because the device is not ready. This is a temporary condition which can occur during cluster failover. Please attempt the CRM recovery again by restarting this application.%1%0 |
0xC00212FE | Du forsøgte at bruge COM+ Conversation-support, og der opstod en fejl ved åbning af databasen. Du skal angive en gyldig DSN i konstruktionsstrengen i komponenten COMSvcs.Conversation. Oplysninger om gyldige DSN'er finder du i dokumentationen til SQLDriverConnect-API'en på MSDN eller i Platform-SDK'et. Et eksempel på en gyldig DSN er \"DSN=Conversation\".%0 | You have attempted to use COM+ Conversation support, and an error was generated accessing the database. You must specify a valid DSN in the construct string of the COMSvcs.Conversation component. For information on what a valid DSN is, see the documentation for the SQLDriverConnect API in MSDN or the Platform SDK. An example of a valid DSN is \"DSN=Conversation\".%0 |
0xC00212FF | TransactionManager-GetWhereabout mislykkedes. Hvis Distributed Transaction Coordinator er konfigureret til at bruge en ekstern vært til at koordinere transaktioner, kan du sandsynligvis ikke kontakte den eksterne vært. Du kan konfigurere MSDTC til at bruge den lokale koordinator ved at klikke på knappen MSDTC på værktøjslinjen i Component Services MMC-snap-in. Da der ikke kan gennemføres yderligere handlinger på dette tidspunkt, er serverprocessen afsluttet.%1%0 | TransactionManager-GetWhereabouts failed. If Distributed Transaction Coordinator is configured to use remote host to coordinate transactions, it is likely that remote host cannot be contacted. You can configure MSDTC to use local coordinator by clicking MSDTC toolbar button in Component Services MMC snap-in. Since further execution is impossible at this time, server process has been terminated.%1%0 |
0xC0021301 | Metoden PauseProcess mislykkedes for en COM+-tjeneste, f.eks. Queued Components eller Compensating Resource Manager. GUID og HRESULT for tjenesten er: %1%0 | A COM+ service (such as Queued Components or Compensating Resource Manager) failed in its PauseProcess method. The service GUID and HRESULT are: %1%0 |
0xC0021302 | Metoden ResumeProcess mislykkedes for en COM+-tjeneste, f.eks. Queued Components eller Compensating Resource Manager. GUID og HRESULT for tjenesten er: %1%0 | A COM+ service (such as Queued Components or Compensating Resource Manager) failed in its ResumeProcess method. The service GUID and HRESULT are: %1%0 |
0xC0021303 | SporingsGUID'er i COM+ kunne ikke registreres. Sporingen bliver deaktiveret.%1%0 | The COM+ tracing GUIDs couldn't be registered. Tracing will be disabled.%1%0 |
0xC0021304 | Sporingssessionen i COM+ blev ikke initialiseret.%1%0 | The COM+ tracing session failed to initialize. %1%0 |
0xC0021305 | Der opstod en uventet fejl for COM+-hændelsesfilteret. Systemhændelsen vil ikke blive gennemført.%1%0 | The COM+ event filter encountered an unexpected error. The system event will not be fired. %1%0 |
0xC0021500 | Dette er den første eksterne fejlmeddelelse i filen. Det er kun en markering, som aldrig er udført.%1%0 | This is the first external error message in this file. It is a marker only, never issued.%1%0 |
0xC0021504 | COM+ kunne ikke oprette en ny tråd, fordi der ikke er nok hukommelse.%1%0 | COM+ could not create a new thread due to a low memory situation.%1%0 |
0xC0021505 | Dette er den sidste eksterne fejlmeddelelse i filen. Det er kun en markering, som aldrig er udført.%1%0 | This is the last external error message in this file. It is a marker only, never issued.%1%0 |
File Description: | COM+-ressourcer |
File Version: | 2001.12.10941.16384 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | COMRES.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Alle rettigheder forbeholdes. |
Original Filename: | COMRES.DLL.MUI |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operativsystem |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x406, 1200 |