Windows.Shell.StartLayoutPopulationEvents.dll.mui Recursos de Descrição de Instrumentação ShellCommon StartLayoutPopulation 3bbad68e487c5664f589ecf950e5b51d

File info

File name: Windows.Shell.StartLayoutPopulationEvents.dll.mui
Size: 25088 byte
MD5: 3bbad68e487c5664f589ecf950e5b51d
SHA1: 327f9cd281cafdae04a657d07fb4fb82e66c5d8e
SHA256: 79eac5bcddb5f378b996a8fccdd7733f9e259751e0ff98d7e732858b76dfd802
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Portuguese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Portuguese English
0x30000001Iniciar Start
0x30000002Parar Stop
0x50000002Erro Error
0x50000003Aviso Warning
0x50000004Informação Information
0x90000001Microsoft-Windows-ShellCommon-StartLayoutPopulation Microsoft-Windows-ShellCommon-StartLayoutPopulation
0xB0000001Inicialização da coleção: %1 já começou. Razão: %2 Initialization of collection: %1 has started. Reason: %2
0xB0000002A coleção designada %1 está a ser reposta. The collection named %1 is being reset.
0xB0000003Os seguintes dados de seleção foram utilizados para escolher uma coleção inicial: %1 The following selection data was used to choose an initial collection: %1
0xB0000004A inicialização da coleção de Início foi iniciada nas tarefas de início de sessão Initialization of the Start collection has started in the logon tasks
0xB0000005A inicialização da coleção de Início terminou nas tarefas de início de sessão com o seguinte resultado: %1 Initialization of the Start collection has finished in the logon tasks with the following result: %1
0xB0000006O pipeline de inicialização de coleção está a tentar localizar uma coleção inicial. The collection initialization pipeline is attempting to find an initial collection.
0xB0000007O pipeline de inicialização de coleção obteve uma coleção inicial do fornecedor de coleção especificado com o nome: %1 The collection initialization pipeline got an initial collection from the specified collection provider named: %1
0xB0000008O pipeline de inicialização de coleção obteve uma coleção inicial do seguinte fornecedor: %1 The collection initialization pipeline got an initial collection from the following provider: %1
0xB0000009O pipeline de inicialização de coleção não conseguiu encontrar uma coleção inicial que correspondesse aos critérios de seleção The collection initialization pipeline failed to find an initial collection that matched the selection criteria
0xB000000AA iniciar o pós-processamento da coleção inicial selecionada. Starting post processing of the selected initial collection.
0xB000000BO pós-processador %1 concluiu com êxito o pós-processamento da coleção inicial. The %1 post processor has succesfully completed its post processing of the initial collection.
0xB000000CO pós-processador %1 encontrou o seguinte erro ao pós-processar a coleção inicial: %2 The %1 post processor encountered the following error when post processing the initial collection: %2
0xB000000DO pós-processamento da coleção inicial selecionada foi concluído. Post processing of the selection initial collection complete.
0xB000000EO pipeline de inicialização de coleção está a começar a gravar os dados de coleção no armazenamento permanente. The collection initialization pipeline is starting to write the collection data to permanent storage.
0xB000000FA coleção está a ser gravada no arquivo de dados %1 The collection is being written to the %1 data store
0xB0000010O mosaico %1 foi gravado com êxito no armazenamento. The %1 tile was successfully written to storage.
0xB0000011Foi encontrado o seguinte erro ao tentar gravar o mosaico %1 no armazenamento: %2 Attempting to write the %1 tile to storage encountered the following error: %2
0xB0000012O pipeline de inicialização de coleção concluiu a gravação dos dados de coleção no armazenamento permanente. The collection initialization pipeline has finished writing the collection data to permanent storage.
0xB0000013Está a ser inicializado um mosaico secundário no esquema escolhido com as seguintes informações: %1 A secondary tile in the chosen layout with the following information is being initialized: %1
0xB0000014Inicialização de mosaico secundário concluída. Secondary tile initialization complete.
0xB0000015Ocorreu o seguinte erro ao inicializar um mosaico secundário: %1 The following error occurred while initializing a secondary tile: %1
0xB0000016Ocorreu o seguinte erro ao inicializar a análise a um ficheiro xml: %1 The following error occurred while initializing parsing an xml file: %1
0xB0000017A instalação da aplicação relativa ao mosaico marcador de posição %1 foi iniciada devido à ativação do mosaico. The installation of the app for the placeholder tile %1 has been initiated due to tile activation.
0xB0000018A instalação da aplicação de mosaico marcador de posição foi concluída. Placeholder tile app installation has completed.
0xB0000019Foi visto o evento de ciclo que indica que a instalação de um mosaico marcador de posição foi efetuada com êxito. The lifecycle event indicating a placeholder tile installation has succeeded was seen.
0xB000001AA instalação automática de mosaicos marcadores de posição foi iniciada. The automatic installation of placeholder tiles has started.
0xB000001BA instalação automática de mosaicos marcadores de posição está concluída. The automatic installation of placeholder tiles is complete.
0xB000001CA instalação automática do seguinte mosaico marcador de posição foi excluída, uma vez que a aplicação já está instalada: %1. The following placeholder tile's automatic installation was filtered out as the application is already installed: %1.
0xB000001DA instalação automática do seguinte mosaico marcador de posição foi ignorada devido ao tamanho da aplicação: %1 Tamanho da aplicação: %2. The following placeholder tile's automatic installation was skipped due to the application's size: %1 Application size: %2.
0xB000001EA instalação da aplicação relativa ao mosaico marcador de posição %1 foi colocada em fila com êxito na Loja. The installation of the app for placeholder tile %1 has been sucessfully queue with the Store.
0xB000001F%1 aplicações foram colocadas em fila para instalação automática. %1 apps have been queued for auto-install.
0xB0000020A instalação da aplicação relativa ao mosaico marcador de posição %1 encontrou um erro. The installation of the app for placeholder tile %1 encountered an error.
0xB0000021A iniciar a obtenção de metadados da Loja para as seguintes aplicações: %1 Starting to retrieve Store metadata for the following applications: %1
0xB0000022Obtenção de metadados da aplicação Loja efetuada com êxito. Store app metadata retrieval successful.
0xB0000023Ocorreu um erro ao obter os metadados da Loja: %1 An error occurred while retrieving Store metadata: %1
0xB0000024A CDSLayoutInitializationPolicy está a determinar se deve fornecer a coleção inicial. The CDSLayoutInitializationPolicy is determining whether is should provide the initial collection.
0xB0000025A CDSLayoutInitializationPolicy acabou de determinar se deve fornecer a coleção inicial. The CDSLayoutInitializationPolicy has completed determining whether is should provide the initial collection.
0xB0000026O seguinte mosaico foi detetado na coleção de CDS na nuvem, mas não apareceu na coleção de CDS final local: %1. The following tile was detected in the cloud CDS collection but did not appear in the final local CDS collection: %1.
0xB0000027A iniciar a obtenção de ativos de Loja para as seguintes aplicações: %1 Starting to retrieve Store assets for the following applications: %1
0xB0000028A obtenção de recursos da Loja para as aplicações foi concluída. Finished retrieving Store assets for the applications.
0xB0000029O seguinte recurso foi transferido: %1 The following asset was downloaded: %1
0xB000002AO UnattendLayoutParser encontrou um erro ao processar o seguinte mosaico: %1. The UnattendLayoutParser encountered an error processing the following tile: %1.
0xB000002BAs chaves do registo indicam que tem de ser processada uma atualização do SO. Registry keys indicate an OS upgrade needs to be processed.
0xB000002COcorreu uma inconsistência de dados nas chaves de registo de atualização. A atualização do SO não será processada. There was a data inconsistency in the upgrade registry keys. The OS upgrade will not be processed.
0xB000002DA seguinte pasta foi gravada com êxito na coleção: %1 X:%2 Y:%3. The following folder was successfully writen to the collection: %1 X:%2 Y:%3.
0xB000002EOcorreu um erro ao gravar a seguinte pasta na coleção: %1 X:%2 Y:%3 Erro:%4. An error occurred writing the following folder to the collection: %1 X:%2 Y:%3 Error:%4.
0xB000002FA tarefa em segundo plano de inicialização de coleção iniciou o processamento. The collection initialization background task has started processing.
0xB0000030A tarefa em segundo plano de inicialização de coleção concluiu o processamento. The collection initialization background task has completed processing.
0xB0000031O mosaico seguinte foi registado para processamento em segundo plano: %1 The following tile was registered for background processing: %1
0xB0000032O TDLMigrationInitialCollectionProvider está a tentar criar uma coleção inicial a partir dos dados TDL. The TDLMigrationInitialCollectionProvider is attempting to create an initial collection from the TDL data.
0xB0000033O TDLMigrationInitialCollectionProvider criou com êxito uma coleção inicial a partir dos dados TDL. The TDLMigrationInitialCollectionProvider is has successfully created an initial collection from the TDL data.
0xB0000034Um mosaico com os seguintes dados foi migrado do TDL: %1 A tile with the following data was migrated from TDL: %1
0xB0000035Falha ao migrar de um mosaico com o identificador seguinte devido a propriedades inválidas: %1 A tile with the following identifier failed to migrate due to invalid properties: %1
0xB0000036Um grupo com os seguintes dados foi migrado do TDL: %1 A group with the following data was migrated from TDL: %1
0xB0000037Falha ao migrar de um grupo com os seguintes dados: %1 A group with the following data failed to migrate: %1
0xB0000038O seguinte grupo foi gravado com êxito na coleção: %1 X:%2 Y:%3. The following group was successfully writen to the collection: %1 X:%2 Y:%3.
0xB0000039Ocorreu um erro ao gravar o seguinte grupo na coleção: %1 X:%2 Y:%3 Erro:%4. An error occurred writing the following group to the collection: %1 X:%2 Y:%3 Error:%4.
0xB000003AFalha na migração StartNonLayoutProperties com HRESULT: %1 StartNonLayoutProperties migration failed with HRESULT: %1
0xB000003BTryMigrateTDLData foi ativado apesar de a migração já estar concluída. TryMigrateTDLData was called even though the migration is already complete.
0xB000003CO seguinte erro ocorreu ao tentar analisar o ficheiro de esquema local predefinido. Resultado: %1 The following error occurred trying to parse the local default layout file. Result: %1
0xB000003DNão foram encontrados esquemas no ficheiro de esquema local predefinido. No layouts were found in the local default layout file.
0xB000003ENenhum dos esquemas no ficheiro de esquema local predefinido corresponde aos critérios de seleção. Resultado: %1 None of the layouts in the local default layout file matched the selection criteria. Result: %1
0xB000003FGetCollection foi chamado para a coleção %1, que não existe, e será inicializado. GetCollection was called for collection %1 which does not exist and will be initialized.
0xB00003E8O CuratedTileCollectionTransformer está a criar um contentor para coleção que nunca tinha visto. CuratedTileCollectionTransformer is creating a container for collection it hasn't seen before.
0xB00003E9O CuratedTileCollectionTransformer criou um contentor para coleção que nunca tinha visto. CuratedTileCollectionTransformer has created a container for collection it hasn't seen before.
0xB00003EAUm CuratedTile foi inicializado para o identificador:%1 com o GUID:%2. A CuratedTile has been initialized for the identifier:%1 with GUID :%2.
0xB00003ECUm CuratedGroup foi inicializado para o identificador:%1 com o Nome:%2; contagem de grupos contidos:%3; contagem de mosaicos contidos: %4. A CuratedGroup has been initialized for the identifier:%1 with Name :%2, contained group count:%3, contained tile count: %4.
0xB00003EDUma CuratedRoot foi inicializada para o identificador:%1 com o Nome:%2; contagem de grupos contidos:%3; contagem de mosaicos contidos: %4. A CuratedRoot has been initialized for the identifier:%1 with Name :%2, contained group count:%3, contained tile count: %4.
0xB000044CUm grupo recentemente criado com o guid:%1 foi adicionado à árvore de coleção. A newly created group with guid:%1 was added to the collection tree.
0xB000044DUm grupo com o nome:%1 e guid:%2 foi removido do elemento principal da árvore de coleção: %3. A group named:%1 with guid:%2 was removed from the collection tree parent: %3.
0xB000044EUm mosaico recentemente criado com o identificador:%1 e guid:%2 foi adicionado ao elemento principal da árvore de coleção: %3. A newly created tile with identifier:%1 and guid:%2 was added to the collection tree parent: %3.
0xB000044FUm mosaico existente com o identificador:%1 e guid:%2 foi removido do elemento principal da árvore de coleção: %3. An existing tile with identifier:%1 and guid:%2 was removed from the collection tree parent: %3.
0xB0000450Um mosaico com o identificador:%1 e guid:%2 foi removido do elemento principal da árvore de coleção: %3. A tile with identifier:%1 and guid:%2 was removed from the collection tree parent: %3.
0xB0000451Um grupo existente com o nome:%1 e guid:%2 foi adicionado ao elemento principal da árvore de coleção: %3. An existing group named:%1 with guid:%2 was added to the collection tree parent: %3.
0xB00004B0Uma atualização ao mosaico com o identificador:%1 e guid:%2 foi guardada localmente e comunicada aos serviços de escuta. An update to the tile with identifier:%1 and guid:%2 was saved locally and communicated to listeners.
0xB00004B2Uma atualização ao grupo com o identificador:%1 e guid:%2 foi guardada localmente e comunicada aos serviços de escuta. An update to the group with identifier:%1 and guid:%2 was saved locally and communicated to listeners.
0xB00004B3Uma atualização à raiz com o identificador:%1 e guid:%2 foi guardada localmente e comunicada aos serviços de escuta. An update to the root with identifier:%1 and guid:%2 was saved locally and communicated to listeners.
0xB00004E2Uma atualização ao mosaico com o identificador:%1 e guid:%2 foi guardada em CDS. An update to the tile with identifier:%1 and guid:%2 was saved to CDS.
0xB00004E4Uma atualização ao grupo com o identificador:%1 e guid:%2 foi guardada em CDS. An update to the group with identifier:%1 and guid:%2 was saved to CDS.
0xB00004E5Uma atualização à raiz com o identificador:%1 e guid:%2 foi guardada em CDS. An update to the root with identifier:%1 and guid:%2 was saved to CDS.
0xB0000514Uma atualização à raiz com o identificador:%1 e guid:%2 foi recebida a partir de CDS. An update to the root with identifier:%1 and guid:%2 was received from CDS.
0xB0000515Uma atualização ao grupo com o identificador:%1 e guid:%2 foi recebida a partir de CDS. An update to the group with identifier:%1 and guid:%2 was received from CDS.
0xB0000517Uma atualização ao mosaico com o identificador:%1 e guid:%2 foi recebida a partir de CDS. An update to the tile with identifier:%1 and guid:%2 was received from CDS.
0xB0000578O mosaico %1 com o ID %2 foi removido de %3 devido à reconciliação de origem de dados. The tile %1 with ID %2 was removed from %3 due to data source reconciliation.
0xB000076CUma falha ao atualizar o mosaico com o identificador:%1 e guid:%2 foi recebida a partir de CDS. A failed update to the tile with identifier:%1 and guid:%2 was received from CDS.
0xB000076DA Raiz de Esquema do Ecrã Iniciar está afixada, mas está em falta no respetivo contentor de coleção. The Start Layout Root is pinned, but is missing from its collection container.
0xB0000770Deve existir um mosaico com o seguinte ID de dados, mas não tem dados: %1 A tile with the following data ID is supposed to exist, but has no data: %1
0xB0000771Deve existir um grupo com o seguinte ID de dados, mas não tem dados: %1 A group with the following data ID is supposed to exist, but has no data: %1
0xB00007D0O CloudInitialCollectionProvider está a tentar determinar se pode fornecer uma coleção inicial. The CloudInitialCollectionProvider is attempting to determine if it can provide an initial collection.
0xB00007D1O CloudInitialCollectionProvider acabou de determinar se pode fornecer uma coleção inicial. The CloudInitialCollectionProvider has completed determining if it can provide an initial collection.
0xB00007D2O CloudInitialCollectionProvider obteve um contexto de subscrição. The CloudInitialCollectionProvider was able to get a subscription context.
0xB00007D3O CloudInitialCollectionProvider obteve uma subscrição a partir do contexto. The CloudInitialCollectionProvider was able to get a subscription from the context.
0xB00007D4A subscrição CloudInitialCollectionProvider tem conteúdo. The CloudInitialCollectionProvider subscription has content.
0xB00007D5O CloudInitialCollectionProvider extraiu o conteúdo de subscrição. The CloudInitialCollectionProvider was able to extract the content from the subscription.
0xB00007D6O CloudInitialCollectionProvider analisou o conteúdo extraído. The CloudInitialCollectionProvider was able to parse the extracted content.
0xB00007D7O CloudInitialCollectionProvider analisou uma coleção inicial do conteúdo. The CloudInitialCollectionProvider was able to parse an initial collection from the content.
0xB00007D8O CloudInitialCollectionProvider não está disponível, porque as aplicações pré-instaladas estão desativadas nesta máquina. The CloudInitialCollectionProvider is not available as preinstalled apps are disabled for this machine.
0xB00007D9O CloudInitialCollectionProvider não está disponível neste SKU. The CloudInitialCollectionProvider is not available on this SKU.
0xB0000802Não havia conteúdo na subscrição. There was no content in the subscription.
0xB0000803Foi excedido o tempo máximo permitido para obter conteúdo. The maximum time allowed to retrieve content was exceeded.
0xB0000804Ocorreu um erro ao tentar obter conteúdo da subscrição: %1 An error occurred trying to retrieve content from the subscription: %1
0xB0000805Ocorreu um erro ao tentar analisar o conteúdo da subscrição: %1 An error occurred trying to parse the content from the subscription: %1
0xB0000806Ocorreu um erro ao tentar analisar o conteúdo XML da subscrição An error occurred trying to parse the XML content from the subscription
0xB0000807Não foram analisados esquemas válidos no conteúdo da subscrição. No valid layouts were parsed from the subscription content.
0xB0000835Uma atualização ao mosaico marcador de posição com o identificador:%1 e guid:%2 foi guardada localmente e comunicada aos serviços de escuta. An update to the placeholder tile with identifier:%1 and guid:%2 was saved locally and communicated to listeners.
0xB0000836Uma atualização o mosaico marcador de posição com o identificador:%1 e guid:%2 foi guardada em CDS com a versão %3. An update to the placeholder tile with identifier:%1 and guid:%2 was saved to CDS with version %3.
0xB0000837Uma atualização ao mosaico marcador de posição com o identificador:%1 e guid:%2 foi recebida a partir de CDS. An update to the placeholder tile with identifier:%1 and guid:%2 was received from CDS.
0xB000083EOs dados do logótipo de mosaico marcador de posição com o identificador:%1 e guid:%2 foram carregados. O tamanho era de: %3 The data for the logo of placeholder tile with identifier:%1 and guid:%2 was loaded. Size was: %3
0xB000083FO logótipo de mosaico marcador de posição com o identificador:%1 e guid:%2 com o tamanho:%3 foi guardado localmente e comunicado aos serviços de escuta. The logo of placeholder tile with identifier:%1 and guid:%2 with size:%3 was saved locally and communicated to listeners.
0xB0000840O logótipo de mosaico marcador de posição com o identificador:%1 e guid:%2 com o tamanho:%3 foi guardado em CDS. The logo of placeholder tile with identifier:%1 and guid:%2 with size:%3 was saved to CDS.
0xB0000866Uma falha ao atualizar o mosaico marcador de posição com o identificador:%1 e guid:%2 foi recebida a partir de CDS. A failed update to the placeholder tile with identifier:%1 and guid:%2 was received from CDS.
0xB0000867Um recurso de imagem foi transferido com êxito para a seguinte localização: %1. An image asset was successfully download to the following location: %1.
0xB0000868O estado do progresso de instalação do pacote:%1 foi alterado para o estado:%2. Install progress state changed for package:%1 to state:%2.
0xB0000869Instalação concluída para o pacote:%1 com o estado: %2. Install completed for package:%1 with state: %2.
0xB0000BB8O RetailDemoCollectionProvider está a tentar determinar se pode fornecer uma coleção inicial. RetailDemoCollectionProvider is attempting to determine if it can provide an initial collection.
0xB0000BB9O RetailDemoCollectionProvider acabou de determinar se pode fornecer uma coleção inicial. RetailDemoCollectionProvider has completed determining if it can provide an initial collection.
0xB0000BBAO RetailDemoCollectionProvider analisou com êxito uma coleção inicial. RetailDemoCollectionProvider successfully parsed an initial collection.
0xB0000BEAO RetailDemoCollectionProvider encontrou um erro ao analisar o xml. RetailDemoCollectionProvider hit an error parsing the xml.
0xB0000BEBO RetailDemoCollectionProvider analisou com êxito o xml, mas não encontrou esquemas válidos. RetailDemoCollectionProvider successfully parsed the xml but found no valid layouts.

EXIF

File Name:Windows.Shell.StartLayoutPopulationEvents.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-o..mentation.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_pt-pt_019c1d18086f66e9\
File Size:24 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:24576
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Portuguese
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Recursos de Descrição de Instrumentação ShellCommon StartLayoutPopulation
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:Windows.ShellCommon.StartLayoutPopulationEvents.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.
Original File Name:Windows.ShellCommon.StartLayoutPopulationEvents.dll.MUI
Product Name:Sistema Operativo Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0

What is Windows.Shell.StartLayoutPopulationEvents.dll.mui?

Windows.Shell.StartLayoutPopulationEvents.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Portuguese language for file Windows.Shell.StartLayoutPopulationEvents.dll (Recursos de Descrição de Instrumentação ShellCommon StartLayoutPopulation).

File version info

File Description:Recursos de Descrição de Instrumentação ShellCommon StartLayoutPopulation
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:Windows.ShellCommon.StartLayoutPopulationEvents.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.
Original Filename:Windows.ShellCommon.StartLayoutPopulationEvents.dll.MUI
Product Name:Sistema Operativo Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x816, 1200