filemgmt.dll.mui Services et dossiers partagés 3b53d84ddb0b410c6933fb1ae34e75b1

File info

File name: filemgmt.dll.mui
Size: 71680 byte
MD5: 3b53d84ddb0b410c6933fb1ae34e75b1
SHA1: 430fbbdbf8abbd3dbea237be673468f1ea8cb7a1
SHA256: c1179e4d6c07e1e1fca7c7dce3423dd25307929d54c5c0614304d09382d5af18
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in French language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id French English
1Objet FILEMGMT 1.0 FILEMGMT 1.0 Object
2Objet SvcVwr 1.0 SvcVwr 1.0 Object
3Ordinateur local Local Computer
4Dossiers partagés Shared Folders
5Services Services
11Propriétés de %1 (%2) %1 Properties (%2)
12%1

Erreur %2!u! : %3
%1

Error %2!u!: %3
13%1

Erreur 0x%2!x!: %3
%1

Error 0x%2!x!: %3
98Erreur Error
99Avertissement Warning
100Au démarrage Boot
101SYSTEME System
102Automatique Automatic
103Manuel Manual
104Désactivé Disabled
105En cours d’exécution Running
106Arrêté Stopped
107En pause Paused
108Démarrage Starting
109Arrêt Stopping
110Mise en attente Pausing
111Reprise Resuming
112(Inconnu) (Unknown)
113Votre ordinateur est connecté à l’ordinateur appelé %2. Le service %1 sur %2 s’est terminé de façon inattendue. %2 redémarrera automatiquement, et vous pourrez alors rétablir la connexion. Your computer is connected to the computer named %2. The %1 service on %2 has ended unexpectedly. %2 will restart automatically, and then you can reestablish the connection.
116Windows essaie de démarrer le service suivant sur %1!.0s!%2... Windows is attempting to start the following service on %1!.0s!%2...
117Windows essaie d’arrêter le service suivant sur %1!.0s!%2... Windows is attempting to stop the following service on %1!.0s!%2...
118Windows essaie de mettre en pause le service suivant sur %1!.0s!%2... Windows is attempting to pause the following service on %1!.0s!%2...
119Windows essaie de redémarrer le service suivant sur %1!.0s!%2... Windows is attempting to resume the following service on %1!.0s!%2...
120Ne rien faire Take No Action
121Redémarrer le service Restart the Service
122Exécuter un programme Run a Program
123Redémarrer l’ordinateur Restart the Computer
125Profil matériel Hardware Profile
126Instance Instance
127Service Service
129Activé Enabled
131Voulez-vous redémarrer ces services ? Do you want to restart these services?
132Redémarrer les autres services Restart Other Services
133Quand %1 s’arrêtera, ces autres services s’arrêteront également. When %1 stops, these other services will also stop.
134Quand %1 redémarrera, ces autres services redémarreront également. When %1 restarts, these other services will also restart.
140&Démarrer &Start
141&Arrêter St&op
142&Suspendre Pa&use
143Re&prendre Resu&me
144Redé&marrer R&estart
145Démarrer le service %1 sur %2 Start service %1 on %2
146Arrêter le service %1 sur %2 Stop service %1 on %2
147Mettre le service %1 en pause sur %2 Pause service %1 on %2
148Reprendre le service %1 sur %2 Resume service %1 on %2
149Arrêter puis démarrer le service %1 sur %2 Stop and Start service %1 on %2
160Système local Local System
161Service local Local Service
162Service réseau Network Service
200Gestionnaire de configuration : l’opération s’est terminée correctement. Configuration Manager: The operation completed successfully.
201Gestionnaire de configuration : 0x1 Configuration Manager: 0x1
202Gestionnaire de configuration : mémoire disponible insuffisante pour traiter cette commande. Configuration Manager: Not enough memory is available to process this command.
203Gestionnaire de configuration : un paramètre de pointeur nécessaire n’est pas valide. Configuration Manager: A required pointer parameter is invalid.
204Gestionnaire de configuration : le paramètre ulFlags spécifié n’est pas valide pour cette opération. Configuration Manager: The ulFlags parameter specified is invalid for this operation.
205Gestionnaire de configuration : le paramètre de handle de l’instance du périphérique n’est pas valide. Configuration Manager: The device instance handle parameter is not valid.
206Gestionnaire de configuration : le paramètre descripteur de ressource fourni n’est pas valide. Configuration Manager: The supplied resource descriptor parameter is invalid.
207Gestionnaire de configuration : le paramètre de configuration logique fourni n’est pas valide. Configuration Manager: The supplied logical configuration parameter is invalid.
208Gestionnaire de configuration : 0x8 Configuration Manager: 0x8
209Gestionnaire de configuration : 0x9 Configuration Manager: 0x9
210Gestionnaire de configuration : 0xA Configuration Manager: 0xA
211Gestionnaire de configuration : le paramètre RESOURCEID ne contient pas un identificateur de ressource valide. Configuration Manager: The RESOURCEID parameter does not contain a valid RESOURCEID.
212Gestionnaire de configuration : 0xC Configuration Manager: 0xC
213Gestionnaire de configuration : le handle de l’instance du périphérique spécifié ne correspond pas à un périphérique présent. Configuration Manager: The specified device instance handle does not correspond to a present device.
214Gestionnaire de configuration : il n’y a plus de configuration logique disponible. Configuration Manager: There are no more logical configurations available.
215Gestionnaire de configuration : il n’y a plus de description de ressource disponible. Configuration Manager: There are no more resource descriptions available.
216Gestionnaire de configuration : cette instance de périphérique existe déjà. Configuration Manager: This device instance already exists.
217Gestionnaire de configuration : le paramètre de la liste de plage fourni n’est pas valide. Configuration Manager: The supplied range list parameter is invalid.
218Gestionnaire de configuration : 0x12 Configuration Manager: 0x12
219Gestionnaire de configuration : une erreur interne générale s’est produite. Configuration Manager: A general internal error occurred.
220Gestionnaire de configuration : 0x14 Configuration Manager: 0x14
221Gestionnaire de configuration : le périphérique est désactivé pour cette configuration. Configuration Manager: The device is disabled for this configuration.
222Gestionnaire de configuration : 0x16 Configuration Manager: 0x16
223Gestionnaire de configuration : un service ou une application n’a pas autorisé la suppression de ce périphérique. Configuration Manager: A service or application refused to allow removal of this device.
224Gestionnaire de configuration : 0x18 Configuration Manager: 0x18
225Gestionnaire de configuration : 0x19 Configuration Manager: 0x19
226Gestionnaire de configuration : un paramètre de sortie était insuffisant pour contenir toutes les données disponibles. Configuration Manager: An output parameter was too small to hold all the data available.
227Gestionnaire de configuration : 0x1B Configuration Manager: 0x1B
228Gestionnaire de configuration : 0x1C Configuration Manager: 0x1C
229Gestionnaire de configuration : une entrée nécessaire dans le Registre manque ou une tentative d’écriture dans le Registre a échoué. Configuration Manager: A required entry in the registry is missing or an attempt to write to the registry failed.
230Gestionnaire de configuration : l’identificateur de périphérique spécifié n’est pas valide. Configuration Manager: The specified Device ID is not a valid Device ID.
231Gestionnaire de configuration : un ou plusieurs paramètres n'étaient pas valides. Configuration Manager: One or more parameters were invalid.
232Gestionnaire de configuration : 0x20 Configuration Manager: 0x20
233Gestionnaire de configuration : 0x21 Configuration Manager: 0x21
234Gestionnaire de configuration : 0x22 Configuration Manager: 0x22
235Gestionnaire de configuration : il n’y a plus de profil matériel disponible. Configuration Manager: There are no more hardware profiles available.
236Gestionnaire de configuration : 0x24 Configuration Manager: 0x24
237Gestionnaire de configuration : la valeur spécifiée n’existe pas dans le Registre. Configuration Manager: The specified value does not exist in the registry.
238Gestionnaire de configuration : 0x26 Configuration Manager: 0x26
239Gestionnaire de configuration : la priorité spécifiée n’est pas valide pour cette opération. Configuration Manager: The specified priority is invalid for this operation.
240Gestionnaire de configuration : impossible de désactiver ce périphérique. Configuration Manager: This device cannot be disabled.
241Gestionnaire de configuration : 0x29 Configuration Manager: 0x29
242Gestionnaire de configuration : 0x2A Configuration Manager: 0x2A
243Gestionnaire de configuration : 0x2B Configuration Manager: 0x2B
246Gestionnaire de configuration : la clé spécifiée n’existe pas dans le Registre. Configuration Manager: The specified key does not exist in the registry.
247Gestionnaire de configuration : le nom d’ordinateur spécifié ne respecte pas les conventions de nom UNC. Configuration Manager: The specified machine name does not meet the UNC naming conventions.
248Gestionnaire de configuration : une erreur générale de communication distante s’est produite. Configuration Manager: A general remote communication error occurred.
249Gestionnaire de configuration : l’ordinateur sélectionné pour les communications distantes n’est pas disponible en ce moment. Configuration Manager: The machine selected for remote communication is not available at this time.
250Gestionnaire de configuration : le service Plug-and-Play ou un autre service nécessaire n’est pas disponible. Configuration Manager: The Plug and Play service or another required service is not available.
251Gestionnaire de configuration : accès refusé. Configuration Manager: Access denied.
252Gestionnaire de configuration : ce sous-programme n’est pas implémenté dans cette version du système d’exploitation. Configuration Manager: This routine is not implemented in this version of the operating system.
253Gestionnaire de configuration : le type de propriété spécifié n’est pas valide pour cette opération. Configuration Manager: The specified property type is invalid for this operation.
254Gestionnaire de configuration : l’interface du périphérique est active. Configuration Manager: Device interface is active.
255Gestionnaire de configuration : cette interface de périphérique n’existe pas. Configuration Manager: No such device interface.
256Gestionnaire de configuration : chaîne de référence non valide. Configuration Manager: Invalid reference string.
257Gestionnaire de configuration : liste de conflits non valide. Configuration Manager: Invalid conflict list.
258Gestionnaire de configuration : index non valide. Configuration Manager: Invalid index.
259Gestionnaire de configuration : taille de structure non valide. Configuration Manager: Invalid structure size.
366Changer les mots clés Edit Keywords
367Entrez un mot clé, puis cliquez sur Ajouter. Type a keyword, and then click Add.
368Le système a rencontré l’erreur suivante lors de l’appel du dialogue de modification : The system encountered the following error while invoking the Change dialog:
369"%1" n’est pas un caractère valide. Corrigez la chaîne que vous venez d’entrer. "%1" is not a valid character. Please correct the string you just typed.
500%1 %2 %1 %2
602Démarrez, arrêtez et configurez les services Windows. Starts, stops, and configures Windows services.
603Affichez les dossiers partagés, les sessions actives et les fichiers ouverts. Displays shared folders, current sessions, and open files.
970Nom d’ordinateur non valide. Invalid computer name.
971Sélectionner un ordinateur Select Computer
972Impossible d’ouvrir l’outil de sélection d’ordinateur. Unable to open Computer Selector.
973Automatique (début différé) Automatic (Delayed Start)
976Manuel (Déclencher le démarrage) Manual (Trigger Start)
977Automatique (déclencher le démarrage) Automatic (Trigger Start)
978Automatique (début différé, déclencher le démarrage) Automatic (Delayed Start, Trigger Start)
1002Les paramètres de démarrage ne sont pas valides. The startup parameters are not valid.
1003Les mots de passe ne correspondent pas. Passwords mismatch.
1004Entrez un mot de passe valide. Please enter a valid password.
1006Windows n’a pas pu démarrer le service %1 sur %2.%3 Windows could not start the %1 service on %2.%3
1007Windows n’a pas pu arrêter le service %1 sur %2.%3 Windows could not stop the %1 service on %2.%3
1008Windows n’a pas pu mettre le service %1 en pause sur %2.%3 Windows could not pause the %1 service on %2.%3
1009Windows n’a pas pu reprendre le service %1 sur %2.%3 Windows could not resume the %1 service on %2.%3
1010Le service %1 sur %2 a démarré puis s'est arrêté. Certains services s'arrêtent automatiquement s'ils ne sont pas utilisés par d'autres services ou programmes. The %1 service on %2 started and then stopped. Some services stop automatically if they are not in use by other services or programs.
1014Windows n’a pas pu ouvrir le service %1 pour lecture sur %2. Windows was unable to open service %1 for reading on %2.
1015Windows n’a pas pu ouvrir le service %1 pour écriture sur %2. Windows was unable to open service %1 for writing on %2.
1016
Le service a renvoyé un code d’erreur qui lui est spécifique.

The service has returned a service-specific error code.
1017
Le service n’a pas renvoyé d’erreur. Ceci peut être une erreur interne Windows ou une erreur interne du service.
Si le problème persiste, contactez votre administrateur système.

The service did not return an error. This could be an internal Windows error or an internal service error.
If the problem persists, contact your system administrator.
1018Windows n’a pas pu ouvrir la base de données du gestionnaire de contrôle de service sur %1. Windows was unable to open service control manager database on %1.
1019Le système a rencontré l’erreur suivante en lisant la liste des services sur %1 : The system encountered the following error while reading the list of services on %1:
1020Windows n’a pas pu effectuer une requête de statut pour le service %1. La connexion à distance sur %2 a été interrompue. Windows was unable to query status for service %1. The remote connection on %2 has been broken.
1021Le service %1 n’a pas pu être configuré pour s’exécuter sous le nom de compte %2 sur l’ordinateur %3. Le service %1 s’exécute dans un processus partagé. Si l’ordinateur %3 fonctionne sous Windows NT 4.0 ou une version antérieure, les services qui s’exécutent dans un processus partagé doivent le faire sous le compte système. Service %1 could not be configured to run under account name %2 on computer %3. Service %1 runs in a shared process. If computer %3 is running Windows NT 4.0 or earlier, services which run in a shared process must run under the system account.
1030Windows n’a pas pu démarrer le %1 sur %2. Pour plus d’informations, consultez le journal d’événements système. S'il ne s’agit pas d’un service Microsoft, contactez le fournisseur du service et faites référence au code d’erreur spécifique au service : %3!d!. Windows could not start the %1 on %2. For more information, review the System Event Log. If this is a non-Microsoft service, contact the service vendor, and refer to service-specific error code %3!d!.
1031Windows n’a pas pu arrêter le %1 sur %2. Pour plus d’informations, consultez le journal d’événements système. S'il ne s’agit pas d’un service Microsoft, contactez le fournisseur du service et faites référence au code d’erreur spécifique au service : %3!d!. Windows could not stop the %1 on %2. For more information, review the System Event Log. If this is a non-Microsoft service, contact the service vendor, and refer to service-specific error code %3!d!.
1032Windows n’a pas pu interrompre le %1 sur %2. Pour plus d’informations, consultez le journal d’événements système. S'il ne s’agit pas d’un service Microsoft, contactez le fournisseur du service et faites référence au code d’erreur spécifique au service : %3!d!. Windows could not pause the %1 on %2. For more information, review the System Event Log. If this is a non-Microsoft service, contact the service vendor, and refer to service-specific error code %3!d!.
1033Windows n’a pas pu relancer le %1 sur %2. Pour plus d’informations, consultez le journal d’événements système. S'il ne s’agit pas d’un service Microsoft, contactez le fournisseur du service et faites référence au code d’erreur spécifique au service : %3!d!. Windows could not resume the %1 on %2. For more information, review the System Event Log. If this is a non-Microsoft service, contact the service vendor, and refer to service-specific error code %3!d!.
1034Impossible de définir l’indicateur de démarrage automatique différé. The delayed auto-start flag could not be set.
1035Impossible de réinitialiser l’indicateur de démarrage automatique différé. The delayed auto-start flag could not be reset.
1036Impossible de définir l’indicateur d’actions à effectuer sur les services après une défaillance. The service-failure-actions flag could not be set.
1037Impossible de réinitialiser l’indicateur d’actions à effectuer sur les services après une défaillance. The service-failure-actions flag could not be reset.
2000Dossiers partagés (%1) Shared Folders (%1)
2001Partages (%1) Shares (%1)
2002Sessions (%1) Sessions (%1)
2003Fichiers ouverts (%1) Open Files (%1)
2004Services (%1) Services (%1)
2100Dossiers partagés (local) Shared Folders (Local)
2101Partages (local) Shares (Local)
2102Sessions (local) Sessions (Local)
2103Fichiers ouverts (local) Open Files (Local)
2104Services (local) Services (Local)
2201Partages Shares
2202Sessions Sessions
2203Fichiers ouverts Open Files
3000... ...
3001Serveur de fichiers pour Macintosh File Server for Macintosh
3002Veuillez entrer un nom de serveur ou bien cliquer sur Annuler. Please type a server name, or choose Cancel.
3003Ces changements prendront effet lors du redémarrage du service Serveur de fichiers pour Macintosh. This change will take effect when File Server for Macintosh service is restarted.
3004Le message contient trop de caractères.

Veuillez entrer un message plus court.
The message contains too many characters.

Please type a shorter message.
3005Voulez-vous vraiment supprimer le couple Créateur/Type sélectionné et toutes les extensions associées ? Are you sure you want to delete the selected document Creator/Type item and all associated extensions?
3006Entrez le texte du message que vous souhaitez envoyer ou cliquez sur Annuler. Type the message text you wish to send, or choose Cancel.
3007L'utilisateur Macintosh sélectionné n’est plus connecté.

Un autre administrateur ou l’utilisateur a fermé sa session.
The selected Macintosh user is no longer connected.

The user may have logged off or been forced off by another administrator.
3008Le message a été envoyé avec succès. The message was sent successfully.
3009Le message a été envoyé, mais la stations de travail connectée ne l’a pas reçu.

La station de travail utilise une version de logiciel système non prise en charge.
The message has been sent, but the connected workstation has not received it.

The workstation is running an unsupported version of System software.
3010Vous devez entrer le Créateur et le Type pour créer un couple Créateur/Type correct. You must specify both a Creator and a Type to create a valid Creator/Type item.
3012Configure le serveur de &fichiers pour Macintosh...
Configurer le serveur de fichiers pour Macintosh
Configure &File Server for Macintosh...
Configure File Server for Macintosh
3014Microsoft uniquement Microsoft only
3015Apple, texte en clair Apple Clear Text
3016Apple, chiffré Apple Encrypted
3017Apple texte en clair ou Microsoft Apple Clear Text or Microsoft
3018Apple chiffré ou Microsoft Apple Encrypted or Microsoft
3019Le service %1 n’a pas été démarré. Le démarrer maintenant ? The service %1 has not been started. Start it now?
3020L'authentification chiffrée Apple nécessite que les mots de passe d’utilisateurs soit enregistrés dans le service d’annuaire sous un format lisible.

Consultez votre documentation pour plus de détails.
Apple Encrypted authentication requires that user passwords are saved in the directory service in clear text format.

Please see your help documentation for more information.
3021Créateur Creator
3022Type Type
3023Description Description
3024Entrez une valeur numérique comprise entre 0 et 0x%1!x! pour la limite des sessions. Enter a numerical value that is between 0 and 0x%1!x! for the sessions limit.
3501Extension de dossiers partagés Shared Folders Extension
3503Extension de services Services Extension
3504Objet MMCViewExt MMCViewExt object
3505Microsoft Corporation Microsoft Corporation
35066.0 6.0
4001Ce périphérique ne peut pas être configuré. There is no configuration for this device.
4002Échec du chargement du chargeur de périphérique pour ce périphérique. The device loader for this device failed to load.
4003Mémoire insuffisante. Insufficient memory.
4004Erreur générale du périphérique. General device error.
4005Il n’y a pas d’arbitre pour ce type de ressource. There is no arbitrator for this resource type.
4006Un conflit existe avec la configuration d’initialisation de ce périphérique. There was a conflict with this device's boot configuration.
4007Les besoins en ressources de ce périphérique n’ont pas pu être filtrés. The resource requirements for this device could not be filtered.
4008Le chargeur de périphérique pour ce périphérique est introuvable. The device loader for this device could not be found.
4009Les données de ce périphérique ne sont pas valides. The data for this device is invalid.
4010Échec du démarrage de ce périphérique. This device failed to start.
4012Un conflit existe avec la configuration de ce périphérique. A conflict was found with this device's configuration.
4013Ce périphérique n’a pas été vérifié. This device has not been verified.
4014Ce périphérique doit être redémarré. This device needs to be restarted.
4015Ce périphérique doit être énuméré à nouveau. This device needs to be re-enumerated.
4016La configuration de ce périphérique n’est pas terminée. This device has an incomplete configuration.
4017Ce périphérique nécessite un type de ressource inconnu. This device requires a resource type that is unknown.
4018Ce périphérique doit être installé. This device needs to be installed.
4019Les données du Registre pour ce périphérique ont été endommagées. The registry data for this device has been corrupted.
4020Une erreur s’est produite avec le chargeur VxD. An error occurred with the VxD Loader.
4021Ce périphérique va être supprimé. This device will be removed.
4022Ce périphérique est désactivé. This device is disabled.
4023Le chargeur de périphérique n’est pas prêt. The device loader is not ready.
4024Ce périphérique n’est pas présent. This device is not present.
4025Ce périphérique a été déplacé. This device has been moved.
4027La configuration de ce périphérique n’est pas valide. The configuration for this device is invalid.
4028Échec de l’installation de ce périphérique. The installation of this device has failed.
4030Cette IRQ ne peut être partagée. This IRQ isn't sharable.
4031Le pilote n’a pas pu ajouter le périphérique. Driver failed AddDevice.
22000Base pour toutes les erreurs du Gestionnaire AFP. Base for all AFP Manager errors.
22105Le nom de serveur spécifié n’est pas valide.

Entrez un nom de serveur valide sans les deux-points (:).
The server name specified is not valid.

Specify a valid server name without colons.
25000Base pour toutes les erreurs système. Base for all system errors.
25003Le service n’a pas pu être démarré car le chemin d’accès n’a pas été trouvé. The service could not be started because the path was not found.
25005L'accès au service MacFile a été refusé. Access was denied to the MacFile service.
25006Une erreur interne s’est produite (INVALID_HANDLE). An internal error occurred (INVALID_HANDLE).
25008Mémoire disponible insuffisante pour terminer l’opération. Insufficient memory available to complete the operation.
25032Une autre station de travail porte déjà le même nom. Le nom a été modifié. Another workstation with the same name exists. The name was not changed.
25087Une erreur interne s’est produite (INVALID_PARAMETER). An internal error occurred (INVALID_PARAMETER).
25123Une erreur interne s’est produite (INVALID_NAME). An internal error occurred (INVALID_NAME).
25124Une erreur interne s’est produite (INVALID_LEVEL). An internal error occurred (INVALID_LEVEL).
26053Le service n’a pas pu être démarré car il n’a pas répondu à la demande de démarrage ou de contrôle en temps voulu. The service could not be started because the service did not respond to the start or control request in a timely fashion.
26054Le service n’a pas pu être démarré car aucune thread n’a pas pu être créée pour le service. The service could not be started because a thread could not be created for the service.
26055Le service n’a pas pu être démarré car la base de données du service est verrouillée. The service could not be started because the service database is locked.
26056Le service n’a pas pu être démarré car le service est déjà en cours d’exécution. The service could not be started because the service is already running.
26058Le service n’a pas pu être démarré car il est désactivé. The service could not be started because it is disabled.
26060Le serveur de fichiers pour Macintosh n’est pas installé sur le serveur %1. The File Server for Macintosh service is not installed on the server %1.
26065Le service n’a pas pu être démarré car la base de données n’existe pas. The service could not be started because the database does not exist.
26068Le service n’a pas pu être démarré car la dépendance du service a échoué. The service could not be started because the service dependency failed.
26069Le service n’a pas pu être démarré car l’ouverture de session sur l’ordinateur a échoué. The service could not be started because the logon to the computer failed.
26072Le service n’a pas pu être démarré car le service est marqué pour être supprimé. The service could not be started because the service is marked for deletion.
26075Le service n’a pas pu être démarré car la dépendance du service a été supprimée. The service could not be started because the service dependency was deleted.
32000Vous n’avez pas les autorisations pour afficher la liste des partages des clients Windows. You do not have permissions to see the list of shares for Windows clients.
32001Vous n’avez pas les autorisations pour afficher la liste des partages des clients Macintosh. You do not have permissions to see the list of shares for Macintosh clients.
32002Vous n’avez pas les autorisations pour afficher la liste des sessions des clients Windows. You do not have permissions to see the list of sessions from Windows clients.
32003Vous n’avez pas les autorisations pour afficher la liste des sessions des clients Macintosh. You do not have permissions to see the list of sessions from Macintosh clients.
32004Vous n’avez pas les autorisations pour afficher la liste des fichiers ouverts par les clients Windows. You do not have permissions to see the list of files opened by Windows clients.
32005Vous n’avez pas les autorisations pour afficher la liste des fichiers ouverts par les clients Macintosh. You do not have permissions to see the list of files opened by Macintosh clients.
32776Nom du partage Share Name
32777Chemin du dossier Folder Path
32778Nb. de connexions client # Client Connections
32780Utilisateur User
32781Ordinateur Computer
32783Nb. de fichiers ouverts # Open Files
32784Durée de connexion Connected Time
32785Durée d’inactivité Idle Time
32786Invité Guest
32788Via le partage Via Share
32789Accédé par Accessed By
32790Nb. de verrous # Locks
32791Mode d’ouverture Open Mode
32792Nom Name
32794État Status
32795Type de démarrage Startup Type
32796Ouvrir une session en tant que Log On As
32797
32798?? ??
32800%2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d! %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d!
32801%1!d! jour %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d! %1!d! day %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d!
32802%1!d! jours %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d! %1!d! days %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d!
32805Aucun accès no access
32806Lire Read
32807Écrire Write
32808Créer Create
32809&Ouvrir
Ouvrir la ressource partagée
&Open
Open the share
32811Impossible d’ouvrir le partage %1. Cannot open the share %1.
32812Impossible de lancer l’explorateur hébergé à %1. Failed to launch explorer homed at %1.
32813L'erreur suivante s’est produite lors de la tentative de fermeture de session à partir du client Windows %1 : The following error occurred while attempting to close a session from Windows client %1:
32815L'erreur suivante s’est produite lors de la tentative de fermeture d’une session à partir d’un client Macintosh %1 : The following error occurred while attempting to close a session from Macintosh client %1:
32816L'erreur suivante s’est produite lors de la tentative de fermeture du fichier "%1" ouvert par le client Windows : The following error occurred while attempting to close the file "%1" opened by Windows client:
32818L'erreur suivante s’est produite lors de la tentative de fermeture du fichier "%1" ouvert par le client Macintosh : The following error occurred while attempting to close the file "%1" opened by Macintosh client:
32819L'erreur suivante s’est produite lors de la lecture de la liste des ressources partagées pour les clients Windows : The following error occurred while reading the list of shares for Windows clients:
32821L'erreur suivante s’est produite lors de la lecture de la liste des ressources partagées pour les clients Macintosh : The following error occurred while reading the list of shares for Macintosh clients:
32822L'erreur suivante s’est produite lors de la lecture de la liste de sessions à partir des clients Windows : The following error occurred while reading the list of sessions from Windows clients:
32824L'erreur suivante s’est produite lors de la lecture de la liste de sessions à partir des clients Macintosh : The following error occurred while reading the list of sessions from Macintosh clients:
32825L'erreur suivante s’est produite lors de la lecture de la liste des fichiers ouverts par les clients Windows : The following error occurred while reading the list of files opened by Windows clients:
32827L'erreur suivante s’est produite lors de la lecture de la liste des fichiers ouverts par les clients Macintosh : The following error occurred while reading the list of files opened by Macintosh clients:
32828Le système a rencontré l’erreur suivante en lisant la liste des services : The system encountered the following error while reading the list of services:
32829Arrêter le parta&ge
Arrête le partage du dossier sélectionné
&Stop Sharing
Stop sharing the selected folder
32831Vous n'êtes pas autorisé à fermer une session utilisée pour administrer l’ordinateur distant. You are not allowed to close a session that is being used to administer the remote machine.
32832Vous n'êtes pas autorisé à fermer le fichier %1 qui est en cours d’utilisation pour administrer l’ordinateur distant. You are not allowed to close the file %1 that is being used to administer the remote machine.
32833Le système a rencontré l’erreur suivante lors de la tentative de suppression du partage %1 : The system encountered the following error while attempting to delete share %1:
32834Le système a rencontré l’erreur suivante lors de la tentative de fermeture de la session : The system encountered the following error while attempting to close the session:
32835Le système a rencontré l’erreur suivante lors de la tentative de fermeture du fichier ouvert : The system encountered the following error while attempting to close the open file:
32837Voulez-vous vraiment arrêter de partager %1 ? Are you sure you wish to stop sharing %1?
32838Il y a %1!d! fichier(s) ouvert(s) par %2!d! utilisateur(s) connecté(s) à %3. Si vous arrêtez de partager %3, les fichiers seront fermés, ce qui peut provoquer des pertes de données pour ces utilisateurs. Voulez-vous continuer ? There are %1!d! file(s) open by %2!d! user(s) connected to %3. If you stop sharing %3, the files will close, which may cause these users to lose data. Do you want to continue?
32839Il y a %1!d! utilisateur(s) connecté(s) à %2. Si vous arrêtez de partager %2, ils seront déconnectés. Voulez-vous continuer ? There are %1!d! user(s) connected to %2. If you stop sharing %2, they will be disconnected. Do you want to continue?
32840Voulez-vous vraiment fermer la session ? Are you sure you wish to close the session?
32841Voulez-vous vraiment fermer le fichier ouvert ? Are you sure you wish to close the open file?
32843Windows Windows
32845Macintosh Macintosh
32852Le système a rencontré l’erreur suivante lors de l’interrogation des propriétés du partage %1 : The system encountered the following error while querying the properties of share %1:
32853Le système a rencontré l’erreur suivante lors de l’enregistrement des propriétés du partage %1 : The system encountered the following error while saving the properties of share %1:
32856Modifier Change
32857Contrôle total Full Control
32858Le système a rencontré l’erreur suivante lors de la tentative d’ouverture d’une connexion avec le serveur %1 : The system encountered the following error while attempting to open a connection to server %1:
32859Le système a rencontré l’erreur suivante lors de la lecture des informations d’annuaire sur le chemin d’accès %1 : The system encountered the following error while reading directory information on path %1:
32860Le système a rencontré l’erreur suivante lors de l’écriture des informations d’annuaire sur le chemin d’accès %1 : The system encountered the following error while writing directory information on path %1:
32861Groupe principal Primary Group
32862Propriétaire Owner
32863Le système a rencontré l’erreur suivante lors de l’affichage de la liste des comptes : The system encountered the following error while displaying the list of accounts:
32864Le système a rencontré l’erreur suivante lors de la tentative d’exécution de l’Assistant Nouveau partage : The system encountered the following error while attempting to execute the New Share Wizard:
32865Le système manque de mémoire ou de ressources et ne peut exécuter l’Assistant Nouveau partage. The system is out of memory or resources and cannot execute the New Share Wizard.
32868Voulez-vous vraiment fermer toutes les sessions ? Are you sure you wish to close all sessions?
32869Voulez-vous vraiment fermer toutes les ressources ? Are you sure you wish to close all resources?
32872Lecture+Écriture Write+Read
32873Nouveau partage New Share
32874Partager un dossier Share a Folder
32875Démarrer Start
32876Démarrer le service Start Service
32877Arrêter Stop
32878Arrêter le service Stop Service
32879Suspendre Pause
32880Interrompre le service Pause Service
32881Reprendre Resume
32882Reprendre le service Resume service
32883Redémarrer Restart
32887Le Gestionnaire de services système n’a pas pu déterminer si le compte %1 dispose du droit Ouvrir une session en tant que service. Si ce n’est pas le cas, ce service ne peut pas s’exécuter correctement sous le compte %1. System Service Management could not determine whether the account %1 already has the Log On As A Service right. If not, this service may not run correctly under the %1 account.
32888Impossible d’attribuer le droit d’Ouverture d’une session en tant que service pour le compte %1. Ce service ne peut pas s’exécuter correctement sous le compte %1. The account %1 could not be granted the Log On As A Service right. This service may not run correctly under the %1 account.
32889Le compte %1 a reçu le privilège Ouvrir une session en tant que service. The account %1 has been granted the Log On As A Service right.
32890Ceci a été partagé pour des raisons administratives. Impossible d’établir les autorisations de partage et le fichier de sécurité. This has been shared for administrative purposes. The share permissions and file security cannot be set.
32891Ce partage a été créé pour des raisons administratives uniquement. Ce partage réapparaîtra une fois le service Serveur arrêté puis redémarré ou bien après le redémarrage de l’ordinateur. Voulez-vous vraiment arrêter de partager %1 ? This share was created for administrative purposes only. The share will reappear when the Server service is stopped and restarted or the computer is restarted. Are you sure you want to stop sharing %1?
32892&Partager
Partage un dossier
&Share...
Share a folder
32893Nouveau &partage...
Partage un dossier
New &Share...
Share a folder
32894Fermer la &session
Ferme cette session
Close &Session
Close this session
32896Fermer le fichier &ouvert
Fermer ce fichier ouvert
Close &Open File
Close this open file
32898Déco&nnecter toutes les sessions
Déconnecte toutes les sessions
Disconnect &All Sessions
Disconnect all sessions
32900Déco&nnecter tous les fichiers ouverts
Déconnecte tous les fichiers ouverts
Disconnect &All Open Files
Disconnect all open files
32909Se &connecter à un autre ordinateur...
Prendre en charge un autre ordinateur
&Connect to another computer ...
Manage a different computer
32911Le système a rencontré l’erreur suivante lors de la requête des informations de publication du partage %1 : The system encountered the following error while querying the publish information of share %1:
32912Le système a rencontré l’erreur suivante lors de la sauvegarde des informations de publication du partage %1 : The system encountered the following error while saving the publish information of share %1:
32913Le nom de partage dépasse 64 caractères. Le partage ne peut pas être publié dans Active Directory. The share name exceeds 64 characters. The share cannot be published in Active Directory.
32914Le partage IPC$ est nécessaire pour que le service serveur fonctionne, et ne peut pas être supprimé. The IPC$ share is required for the server service to operate, and cannot be deleted.
32915Ce partage est nécessaire pour que l’ordinateur fonctionne correctement en tant que contrôleur de domaine. La suppression de ce partage va provoquer la perte de fonctionnalités sur tous les clients que ce contrôleur de domaine sert. Voulez-vous vraiment arrêter le partage %1? This share is required for the machine to act properly as a domain controller. Removing it will cause a loss of functionality on all clients that this domain controller serves. Are you sure you wish to stop sharing %1?
32920Voulez-vous vraiment arrêter de partager tous les partages sélectionnés ? Are you sure you wish to stop sharing all the selected shares?
32921Voulez-vous vraiment fermer toutes les sessions sélectionnées ? Are you sure you wish to close all the selected sessions?
32922Voulez-vous vraiment fermer tous les fichiers ouverts sélectionnés ? Are you sure you wish to close all the selected open files?
57345Les modifications ne peuvent pas être enregistrées. Changes cannot be saved.
57346Autorisations du partage Share Permissions
57348Oui Yes
57349Non No
57400Le nouveau nom d’ouverture de session ne prendra pas effet avant que vous n’arrêtiez et redémarriez le service. The new logon name will not take effect until you stop and restart the service.
57401Fichiers exécutables (*.exe;*.com;*.cmd;*.bat)*.exe;*.com;*.cmd;*.batTous les fichiers*.* Executable Files (*.exe;*.com;*.cmd;*.bat)*.exe;*.com;*.cmd;*.batAll Files*.*
57500Démarrer le service
Start the service
57501Arrêter le service
Stop the service
57502Interrompre le service
Pause the service
57503Redémarrer le service
Resume the service

EXIF

File Name:filemgmt.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-s..foldersui.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_fr-fr_6a7541e22861a58e\
File Size:70 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:71168
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:French
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Services et dossiers partagés
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:FILEMGMT
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Tous droits réservés.
Original File Name:filemgmt.dll.mui
Product Name:Système d’exploitation Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-s..foldersui.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_fr-fr_0e56a65e70043458\

What is filemgmt.dll.mui?

filemgmt.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain French language for file filemgmt.dll (Services et dossiers partagés).

File version info

File Description:Services et dossiers partagés
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:FILEMGMT
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Tous droits réservés.
Original Filename:filemgmt.dll.mui
Product Name:Système d’exploitation Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x40C, 1200