File name: | regedit.exe.mui |
Size: | 52736 byte |
MD5: | 3b2b9e09f332afe2a58d11acc51eb77a |
SHA1: | fed6b632c53b8b669279c28b84ba08da07dabe95 |
SHA256: | 69e9344511f83d46bd61e2e392011cc3b65b30c510e420ebe4a859bf8c8804ea |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
In x64: | regedit.exe Registrierungs-Editor (32-Bit) |
If an error occurred or the following message in German language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | German | English |
---|---|---|
16 | Registrierungs-Editor | Registry Editor |
17 | Name | Name |
18 | Daten | Data |
19 | Computer | Computer |
20 | (Standard) | (Default) |
21 | B&inärdaten ändern... | Modify &Binary Data... |
22 | (Binärwert der Länge Null) | (zero-length binary value) |
23 | Neuer Schlüssel #%%u | New Key #%%u |
24 | Neuer Wert #%%u | New Value #%%u |
25 | Reduzieren | Collapse |
26 | &Ändern... | &Modify... |
27 | (Wert nicht festgelegt) | (value not set) |
29 | 0x%1!08x! (%1!u!) | 0x%1!08x! (%1!u!) |
30 | (ungültiger DWORD-Wert (32-Bit)) | (invalid DWORD (32-bit) value) |
31 | Typ | Type |
32 | 0x%1!08I64x! (%1!I64u!) | 0x%1!08I64x! (%1!I64u!) |
33 | (ungültiger QWORD-Wert (64-bBit) | (invalid QWORD (64-bit) value) |
34 | Lokaler Computer | My Computer |
40 | Das Bearbeiten der Registrierung wurde durch den Administrator deaktiviert. | Registry editing has been disabled by your administrator. |
41 | Das Durchsuchen der Registrierung ist beendet. | Finished searching through the registry. |
42 | Klicken Sie auf den Computer, mit dem die Verbindung hergestellt werden soll. | Click the computer you want to connect to. |
43 | Das Befehlszeilenargument benötigt einen Dateinamen, aber es wurde kein Dateiname angegeben. | Command line argument requires a filename and none was specified. |
48 | Möchten Sie diesen Schlüssel und dessen Unterschlüssel endgültig löschen? | Are you sure you want to permanently delete this key and all of its subkeys? |
49 | Löschen des Schlüssels bestätigen | Confirm Key Delete |
50 | Das Löschen von bestimmten Registrierungswerden kann zu Systeminstabilität führen. Möchten Sie diese Werte endgültig löschen? | Deleting certain registry values could cause system instability. Are you sure you want to permanently delete these values? |
51 | Löschen der Werte bestätigen | Confirm Value Delete |
52 | Das Löschen von bestimmten Registrierungswerden kann zu Systeminstabilität führen. Möchten Sie diesen Wert endgültig löschen? | Deleting certain registry values could cause system instability. Are you sure you want to permanently delete this value? |
53 | Möchten Sie diesen Schlüssel und dessen Unterschlüssel wirklich entfernen? | Are you sure you want to unload the current key and all of its subkeys? |
54 | Entfernen der Struktur bestätigen | Confirm Unload Hive |
55 | Der Schlüssel wird über dem ausgewählten Schlüssel wiederhergestellt: %1.
Alle Werteinträge und Unterschlüssel werden gelöscht. Möchten Sie diesen Vorgang fortsetzen? |
The key will be restored on top of key: %1.
All value entries and subkeys of this key will be deleted. Do you want to continue the operation? |
56 | Schlüsselwiederherstellung bestätigen | Confirm Restore Key |
64 | Fehler beim Umbenennen des Schlüssels | Error Renaming Key |
66 | %1 kann nicht umbenannt werden. Fehler beim Umbenennen des Schlüssels. | The Registry Editor cannot rename %1. Error while renaming key. |
67 | %1 kann nicht umbenannt werden. Der angegebene Schlüssel ist zu lang. Geben Sie einen kürzeren Namen ein. | The Registry Editor cannot rename %1. The specified key name is too long. Type a shorter name and try again. |
68 | %1 kann nicht umbenannt werden. Der angegebene Schlüssel ist bereits vorhanden. Geben Sie einen anderen Namen ein. | The Registry Editor cannot rename %1. The specified key name already exists. Type another name and try again. |
69 | %1 kann nicht umbenannt werden. Geben Sie eine Schlüsselnamen ein, der das Zeichen "\" nicht enthält. | The Registry Editor cannot rename %1. Specify a key name without a backslash (\). |
70 | %1 kann nicht umbenannt werden. Der angegebene Schlüssel ist leer. Geben Sie einen anderen Namen an, und versuchen Sie es erneut. | The Registry Editor cannot rename %1. The specified key name is empty. Type another name and try again. |
72 | Fehler bei Wertumbenennung | Error Renaming Value |
73 | %1 kann nicht umbenannt werden. Fehler beim Umbenennen des Werts. | The Registry Editor cannot rename %1. Error while renaming value. |
74 | %1 kann nicht umbenannt werden. Der angegebene Wertname ist bereits vorhanden. Geben Sie einen anderen Namen ein und versuchen Sie es erneut. | The Registry Editor cannot rename %1. The specified value name already exists. Type another name and try again. |
75 | %1 kann nicht umbenannt werden. Der angegebene Wert ist leer. Geben Sie einen anderen Namen an, und versuchen Sie es erneut. | The Registry Editor cannot rename %1. The specified value name is empty. Type another name and try again. |
80 | Fehler beim Löschen des Schlüssels | Error Deleting Key |
82 | %1 kann nicht gelöscht werden: Fehler beim Löschen des Schlüssels. | Cannot delete %1: Error while deleting key. |
88 | Fehler beim Löschen des Werts | Error Deleting Values |
89 | Nicht alle angegebenen Werte können gelöscht werden. | Unable to delete all specified values. |
96 | Fehler beim Öffnen des Schlüssels | Error Opening Key |
97 | %1 kann aufgrund eines Fehlers nicht geöffnet werden. | %1 cannot be opened. An error is preventing this key from being opened. |
98 | Fehler beim Öffnen von %1 Der Schlüssel kann aufgrund eines Fehlers nicht geöffnet werden. Details: %2 |
%1 cannot be opened. An error is preventing this key from being opened. Details: %2 |
100 | Fehler beim Anzeigen des Werts | Error Displaying Value |
101 | %1 kann nicht angezeigt werden: Fehler beim Lesen des Inhalts des Werts. | Cannot display %1: Error reading the value's contents. |
102 | Wert kann aufgrund von unzureichendem Arbeitsspeicher nicht angezeigt werden. Schließen Sie andere Anwendungen, und wiederholen Sie den Vorgang.
Erscheint diese Meldung erneut, starten Sie Windows neu. |
Cannot display value: Insufficient memory. Try closing down some applications, and try again.
If you still see this message, try restarting Windows. |
110 | Überlauf | Overflow |
111 | Warnung | Warning |
112 | Fehler beim Bearbeiten des Werts | Error Editing Value |
114 | %1 kann nicht bearbeitet werden: Fehler beim Lesen des Inhalts des Werts. | Cannot edit %1: Error reading the value's contents. |
115 | %1 kann nicht bearbeitet werden: Fehler beim Schreiben des Inhalts des Werts. | Cannot edit %1: Error writing the value's new contents. |
116 | Daten des Typs REG_MULTI_SZ dürfen keine leeren Zeichenfolgen enthalten.
Die leere Zeichenfolge wird durch den Registrierungs-Editor entfernt. |
Data of type REG_MULTI_SZ cannot contain empty strings.
Registry Editor will remove the empty string found. |
117 | Daten des Typs REG_MULTI_SZ dürfen keine leeren Zeichenfolgen enthalten.
Alle leeren Zeichenfolgen werden durch den Registrierungs-Editor entfernt. |
Data of type REG_MULTI_SZ cannot contain empty strings.
Registry Editor will remove all empty strings found. |
118 | Der Bearbeitungsvorgang kann aufgrund von unzureichendem Arbeitsspeicher nicht durchgeführt werden. Schließen Sie andere Anwendungen, und wiederholen Sie den Vorgang.
Erscheint diese Meldung erneut, starten Sie Windows neu. |
Cannot edit: Insufficient memory. Try closing down some applications, and try again.
If you still see this message, try restarting Windows. |
119 | Der eingegebene Dezimalwert ist größer als der Maximalwert eines DWORDs (32-Bit-Nummer).
Soll der Wert zum Fortsetzen gekürzt werden? |
The decimal value entered is greater than the maximum value of a DWORD (32-bit number).
Should the value be truncated in order to continue? |
120 | Der eingegebene Dezimalwert ist größer als der Maximalwert eines QWORDs (64-Bit-Nummer).
Soll der Wert zum Fortsetzen gekürzt werden? |
The decimal value entered is greater than the maximum value of a QWORD (64-bit number).
Should the value be truncated in order to continue? |
123 | %1 kann nicht importiert werden: Die angegebene Datei ist keine Registrierungsdatei.
Registrierungsdateien können nur innerhalb des Registrierungs-Editors importiert werden. |
Cannot import %1: The specified file is not a registry script.
You can only import binary registry files from within the registry editor. |
124 | Segoe UI | Segoe UI |
125 | %1 kann nicht importiert werden: Der ausgewählte Schlüssel ist ungültig. | Cannot import %1: The key selected is invalid. |
126 | %1 kann nicht importiert werden: Unzureichende Berechtigungen. | Cannot import %1: Insufficient privileges. |
128 | Die Schlüssel und Werte von %1 wurden erfolgreich in die Registrierung %2 eingetragen. | The keys and values contained in %1 have been successfully added to the registry on %2. |
129 | %1 kann nicht importiert werden: Fehler beim Öffnen der Datei. Mögliche Ursache ist ein Datenträger- oder Dateisystemfehler. | Cannot import %1: Error opening the file. There may be a disk or file system error. |
130 | %1 kann nicht importiert werden: Fehler beim Lesen der Datei. Möglicherweise ist die Datei fehlerhaft, oder ein Datenträgerfehler ist aufgetreten. | Cannot import %1: Error reading the file. There may be a disk error or the file may be corrupt. |
131 | %1 kann nicht importiert werden: Fehler beim Zugriff auf die Registrierung auf %2. | Cannot import %1: Error accessing the registry on %2. |
132 | "%1" kann nicht importiert werden: Nicht alle Daten konnten in der Systemregistrierung eingetragen werden. Einige Schlüssel sind vom System oder anderen Prozessen geöffnet, oder Sie verfügen nicht über ausreichende Rechte zum Ausführen dieses Vorgangs. | Cannot import %1: Not all data was successfully written to the registry. Some keys are open by the system or other processes, or you have insufficient privileges to perform this operation. |
133 | %1 kann nicht importiert werden: Die angegebene Datei ist keine Registrierungsdatei. Nur Registrierungsdateien können importiert werden. | Cannot import %1: The specified file is not a registry file. You can import only registry files. |
134 | %1 kann nicht importiert werden: Die angegebene Datei ist nicht für die Verwendung mit dieser Windows-Version vorgesehen. | Cannot import %1: The specified file is not intended for use with this version of Windows. |
135 | %1 kann nicht importiert werden: Die angegebene Datei ist auf %2 nicht vorhanden. | Cannot import %1: The file specified does not exist on %2. |
138 | %1 kann nicht exportiert werden: Fehler beim Öffnen der Datei. Mögliche Ursache ist ein Datenträger- oder Dateisystemfehler. | Cannot export %1: Error opening the file. There may be a disk or file system error. |
141 | %1 kann nicht exportiert werden: Fehler beim Schreiben auf die Datei. Der Datenträger bzw. das Dateisystem ist möglicherweise beschädigt. | Cannot export %1: Error writing the file. There may be a disk or file system error. |
142 | %1 kann nicht exportiert werden: Unzureichende Berechtigungen. | Cannot export %1: Insufficient privileges. |
143 | %1 kann nicht exportiert werden: Der ausgewählte Schlüssel ist ungültig. | Cannot export %1: The key selected is invalid. |
144 | Druckfehler: Für den Druckauftrag ist nicht genügend Arbeitsspeicher verfügbar. Schließen Sie andere Anwendungen, und wiederholen Sie den Vorgang. Erscheint diese Meldung erneut, starten Sie Windows neu. | Cannot print: Insufficient memory to begin job. Try closing down some applications, and try again. If you still see this message, try restarting Windows. |
145 | Druckfehler: Beim Drucken ist ein Fehler aufgetreten. Überprüfen Sie den Drucker und die Druckereinstellungen, und wiederholen Sie den Vorgang. | Cannot print: An error occurred during printing. Check your printer and your printer's settings for problems, and try again. |
146 | Druckfehler: Fehler beim Lesen des Inhalts eines Registrierungswerts. | Cannot print: Error reading a registry value's contents. |
148 | Die gewählte Teilstruktur ist nicht vorhanden. Stellen Sie sicher, dass der angegebene Pfad richtig ist. | The selected branch does not exist. Make sure that the correct path is given. |
152 | Fehler beim Verbinden der Netzwerkregistrierung | Error Connecting Network Registry |
153 | Sie können den Computer nicht mit sich selbst verbinden. | You cannot connect to your own computer. |
154 | Mit %1 ist keine Verbindung möglich. Stellen Sie sicher, dass der Computer an das Netzwerk angeschlossen, der Remoteregistrierungsdienst aktiv ist, und dass beide Computer die Remoteregistrierung ausführen. | Unable to connect to %1. Make sure that this computer is on the network, has remote administration enabled, and that both computers are running the remote registry service. |
155 | Verbindungen können nicht mit allen Quellen der Registrierung dieses Computers erstellt werden. Trennen Sie den Computer von der Remoteregistrierung, stellen Sie die Verbindung erneut her, und wiederholen Sie den Vorgang. | Unable to connect to all of the roots of the computer's registry. Disconnect from the remote registry and then reconnect before trying again. |
156 | Mit %1 ist keine Verbindung möglich. Stellen Sie sicher, dass Sie über Administrationsrechte für diesen Computer verfügen. | Unable to connect to %1. Make sure you have permission to administer this computer. |
160 | Fehler beim Erstellen des Schlüssels | Error Creating Key |
161 | Schlüssel kann nicht erstellt werden: Fehler beim Öffnen des Schlüssels %1. | Cannot create key: Error while opening the key %1. |
162 | Schlüssel kann nicht erstellt werden: Fehler beim Schreiben in die Registrierung. | Cannot create key: Error writing to the registry. |
163 | Schlüssel kann nicht erstellt werden: Eindeutiger Name kann nicht generiert werden. | Cannot create key: Unable to generate a unique name. |
164 | Schlüssel kann nicht erstellt werden: Sie besitzen nicht die erforderlichen Berechtigungen, um einen neuen Schlüssel unter "%1" zu erstellen. | Cannot create key: You do not have the requisite permissions to create a new key under %1. |
168 | Fehler beim Erstellen des Werts | Error Creating Value |
169 | Wert kann nicht erstellt werden: In die Registrierung kann nicht geschrieben werden. | Cannot create value: Error writing to the registry. |
170 | Wert kann nicht erstellt werden: Eindeutiger Name kann nicht generiert werden. | Cannot create value: Unable to generate a unique name. |
171 | Ein Favorit mit dem Namen ist bereits vorhanden. | There is already a favorite with that name. |
172 | Fehler beim Hinzufügen von Favoriten | Error Adding Favorite |
173 | Favorit | Favorite |
180 | Alle Dateien#*.*# | All Files#*.*# |
181 | Struktur laden | Load Hive |
182 | %1 kann nicht geladen werden: Unzureichende Berechtigungen. | Cannot Load %1: Insufficient privileges. |
183 | %1 kann nicht geladen werden: Fehler beim Laden der Struktur. | Cannot Load %1: Error while loading hive. |
184 | %1 kann nicht entfernt werden: Unzureichende Berechtigungen. | Cannot Unload %1: Insufficient privileges. |
185 | %1 kann nicht entfernt werden: Fehler beim Entfernen der Struktur. | Cannot Unload %1: Error while unloading hive. |
186 | Struktur entfernen | Unload Hive |
187 | %1 kann nicht entfernt werden: Zugriff verweigert. | Cannot Unload %1: Access is denied. |
188 | %1 kann nicht geladen werden: Der Prozess kann auf die Datei nicht zugreifen, da diese von einem anderen Prozess verwendet wird. | Cannot Load %1: The process cannot access the file because it is being used by another process. |
189 | %1 kann nicht geladen werden: Zugriff verweigert. | Cannot Load %1: Access is denied. |
212 | Die Teilstruktur kann aufgrund von unzureichendem Arbeitsspeicher nicht gespeichert werden. Schließen Sie andere Anwendungen, und wiederholen Sie den Vorgang. Erscheint diese Meldung erneut, starten Sie Windows neu. | Cannot save subtree: Insufficient memory. Try closing down some applications, and try again. If you still see this message, try restarting Windows. |
213 | Fehler beim Speichern der Teilstruktur: Fehler beim Lesen des Inhalts eines Registrierungswerts. | Cannot save subtree: Error reading a registry value's contents. |
214 | Teilstruktur kann unter %1 nicht gespeichert werden: Fehler beim Schreiben auf die Datei. Der Datenträger bzw. das Dateisystem ist möglicherweise beschädigt. | Cannot save subtree to %1: Error writing the file. There may be a disk or file system error. |
215 | Teilstruktur kann unter %1 nicht gespeichert werden: Fehler beim Öffnen der Datei. Der Datenträger bzw. das Dateisystem ist möglicherweise beschädigt. | Cannot save subtree to %1: Error opening the file. There may be a disk or file system error. |
228 | Die Schlüssel und Werte von %1 wurden erfolgreich in die Registrierung eingetragen. | The keys and values contained in %1 have been successfully added to the registry. |
231 | %1 kann nicht importiert werden: Fehler beim Zugriff auf die Registrierung. | Cannot import %1: Error accessing the registry. |
235 | %1 kann nicht importiert werden: Die angegebene Datei ist nicht vorhanden. | Cannot import %1: The file specified does not exist. |
300 | Registrierungsdatei importieren | Import Registry File |
301 | Registrierungsdatei exportieren | Export Registry File |
302 | Registrierungsdateien (*.reg)#*.reg#Registrierungsstrukturdateien (*.*)#*.*#Alle Dateien#*.*# | Registration Files (*.reg)#*.reg#Registry Hive Files (*.*)#*.*#All Files#*.*# |
303 | REG | REG |
304 | Durch das Hinzufügen von Informationen können Werte unbeabsichtigt geändert oder gelöscht werden, so dass Komponenten nicht mehr richtig funktionieren. Wenn Sie der Quelle von %1 nicht vertrauen, sollten Sie die Informationen nicht zur Registrierung hinzufügen.
Möchten Sie den Vorgang fortsetzen? |
Adding information can unintentionally change or delete values and cause components to stop working correctly. If you do not trust the source of this information in %1, do not add it to the registry.
Are you sure you want to continue? |
305 | Registrierungsdateien (*.reg)#*.reg#Registrierungsstrukturdateien (*.*)#*.#Textdateien (*.txt)#*.txt#Win9x-/NT4-Registrierungsdateien (*.reg)#*.reg#Alle Dateien#*.*# | Registration Files (*.reg)#*.reg#Registry Hive Files (*.*)#*.#Text Files (*.txt)#*.txt#Win9x/NT4 Registration Files (*.reg)#*.reg#All Files#*.*# |
306 | Nicht genügend Arbeitsspeicher. Schließen Sie andere Anwendungen, und wiederholen Sie den Vorgang.
Erscheint diese Meldung erneut, starten Sie Windows neu. |
Insufficient memory. Try closing down some applications, and try again.
If you still see this message, try restarting Windows. |
309 | Registrierungseinträge | Registration Entries |
310 | &Zusammenführen | Mer&ge |
311 | Gehe &zu HKEY_CURRENT_USER | Go &to HKEY_CURRENT_USER |
512 | Befehle zum Bearbeiten der gesamten Registrierung | Contains commands for working with the whole registry. |
513 | Befehle zum Bearbeiten von Werten und Schlüsseln. | Contains commands for editing values or keys. |
514 | Befehle zum Anpassen des Registrierungsfensters. | Contains commands for customizing the registry window. |
515 | Befehle zum Anzeigen der Hilfe und von Informationen über den Registrierungs-Editor. | Contains commands for displaying Help for and information about Registry Editor. |
516 | Befehle zum Erstellen von neuen Schlüsseln oder Werten. | Contains commands for creating new keys or values. |
517 | Befehle für den Zugriff auf häufig verwendete Schlüssel. | Contains commands for accessing frequently used keys. |
648 | Aktualisiert das Fenster. | Refreshes the window. |
657 | Stellt die Verbindung mit der Registrierung eines Remotecomputers her. | Connects to a remote computer's registry. |
658 | Importiert eine Datei in die Registrierung. | Imports a file into the registry. |
659 | Exportiert Registrierungsdaten in eine Datei. | Exports all or part of the registry to a file. |
660 | Druckt Registrierungsdaten. | Prints all or part of the registry. |
661 | Schließt den Registrierungs-Editor. | Quits the Registry Editor. |
662 | Sucht eine Zeichenfolge in einem Schlüssel, in einem Wert oder in Daten. | Finds a text string in a key, value, or data. |
663 | Fügt einen neuen Schlüssel hinzu. | Adds a new key. |
664 | Fügt einen neuen Zeichenfolgenwert hinzu. | Adds a new string value. |
665 | Fügt einen neuen Binärwert hinzu. | Adds a new binary value. |
667 | Zeigt Programminformationen, Versionsnummer und Copyright an. | Displays program information, version number, and copyright. |
668 | Blendet die Adressleiste ein oder aus. | Shows or hides the address bar. |
670 | Ändert die Position des Fensterteilers. | Changes position of split between two panes. |
671 | Sucht den nächsten Eintrag des gesuchten Texts. | Finds the next occurrence of text specified in previous search. |
674 | Fügt einen neuen 32-Bit-Wert hinzu. | Adds a new 32 bit value. |
675 | Kopiert den Namen des gewählten Schlüssels in die Zwischenablage. | Copies the name of the selected key to the Clipboard. |
676 | Fügt einen neuen mehrteiligen Zeichenfolgenwert hinzu. | Adds a new multi-string value. |
677 | Fügt einen neuen erweiterbaren Zeichenfolgenwert hinzu. | Adds a new expandable string value. |
678 | Zeigt die Berechtigungen für einen Schlüssel an. | Displays the permissions for a key. |
679 | Zeigt die Daten eines Werts in binärer Form an. | Displays a value's data in binary form. |
680 | Lädt eine Strukturdatei in die Registrierung. | Loads a hive file to the registry. |
681 | Entfernt eine Struktur aus der Registrierung. | Unloads a hive from the registry. |
688 | Fügt einen neuen 64-Bit-Wert hinzu. | Adds a new 64 bit value. |
768 | Trennt die Verbindung mit der Registrierung eines Remotecomputers. | Disconnects from a remote computer's registry. |
912 | Ändert die Daten eines Werts. | Modifies the value's data. |
913 | Löscht die markierten Einträge. | Deletes the selection. |
914 | Benennt die markierten Einträge um. | Renames the selection. |
915 | Blendet die Teilstruktur aus oder ein. | Expands or collapses the branch. |
917 | Dient zum Bearbeiten der Daten des Wertes in binärer Form. | Edit the value's data in binary form. |
1280 | Entfernt Schlüssel aus der Favoritenliste. | Removes keys from the Favorites list. |
1281 | Fügt Schlüssel zu der Favoritenliste hinzu. | Adds keys to the Favorites list. |
7001 | Verknüpfung erstellen | Create Link |
7002 | Wert abfragen | Query Value |
7003 | Wert festlegen | Set Value |
7004 | Unterschlüssel auflisten | Enumerate Subkeys |
7005 | Benachrichtigen | Notify |
7006 | Unterschlüssel erstellen | Create Subkey |
7007 | Löschen | Delete |
7008 | DAC schreiben | Write DAC |
7009 | Besitzer festlegen | Write Owner |
7010 | Lesekontrolle | Read Control |
7011 | Lesen | Read |
7012 | Vollzugriff | Full Control |
7013 | Beschränkter Zugriff... | Special Access... |
7014 | &Registrierungsschlüssel | Registry &Key |
7015 | Berechtigungen in allen bestehenden Un&terschlüsseln ersetzen | R&eplace Permission on Existing Subkeys |
7016 | Berechtigungen überwachen in bestehenden Unterschlüsseln | Audit Permission on Existing Subkeys |
7017 | Möchten Sie die Berechtigungen in bestehenden Unterschlüsseln in %1 ändern? | Do you want to replace the permission on all existing subkeys within %1? |
7018 | Möchten Sie alle bestehende Unterschlüssel in %1 überwachen? | Do you want to audit all existing subkeys within %1? |
7050 | Nicht ausreichende Berechtigungen, um Sicherheitsinformationen aus dem gewählten Schlüssel zu laden. | Registry Editor could not retrieve the security information. The key currently selected does not give you access to retrieve such information. |
7051 | Die Sicherheitsinformationen zu dem ausgewählten Schlüssel konnte nicht geladen werden. | Registry Editor could not retrieve the security information. The key currently selected is marked for deletion. |
7052 | Sicherheitsinformationen können nicht geladen werden. Auf den gewählten Schlüssel kann nicht zugegriffen werden. |
Registry Editor could not retrieve the security information. The key currently selected is not accessible. |
7070 | Nicht ausreichende Berechtigungen, um Sicherheitsinformationen in den gewählten Schlüssel zu speichern. | Registry Editor could not save the security information. The key currently selected does not give you access to save such information. |
7071 | Die Sicherheitsinformationen zu dem ausgewählten Schlüssel konnte nicht gespeichert werden. | Registry Editor could not save the security information. The key currently selected is marked for deletion. |
7072 | Sicherheit konnte im gewählten Schlüssel oder in einigen Unterschlüsseln nicht gesetzt werden. | Registry Editor could not set security in the key currently selected, or some of its subkeys. |
7073 | Besitzer konnte auf dem gewählten Schlüssel oder auf einigen Unterschlüsseln nicht gesetzt werden. | Registry Editor could not set owner on the key currently selected, or some of its subkeys. |
7074 | Für den ausgewählten Schlüssel oder für Unterschlüssel davon konnten die Sicherheitseinstellungen nicht gesetzt werden. Sie haben keinen Zugriff auf die Sicherheit dieser Schlüssel. |
Registry Editor could not set security in the key currently selected, or some of its subkeys. These keys do not give you access to change security information. |
7075 | Die Sicherheitseinstellungen konnten nicht für alle Unterschlüssel gesetzt werden. Mindestens ein Unterschlüssel des gegenwärtig ausgewählten Schlüssels ist zum Löschen markiert. |
Registry Editor could not set security in all subkeys. The key currently selected contains one or more subkeys marked for deletion. |
7076 | Die Sicherheitseinstellungen konnten nicht für alle Unterschlüssel gesetzt werden. Auf ein oder mehrere Unterschlüssel des gegenwärtig ausgewählten Schlüssels kann nicht zugegriffen werden. |
Registry Editor could not set security in all subkeys. The key currently selected contains one or more inaccessible subkeys. |
7090 | Nur dieser Schlüssel | This key only |
7091 | Dieser Schlüssel und Unterschlüssel | This key and subkeys |
7092 | Nur Unterschlüssel | Subkeys only |
7500 | Intern | Internal |
7501 | Isa | Isa |
7502 | Eisa | Eisa |
7503 | Micro Channel | Micro Channel |
7504 | Turbo Channel | Turbo Channel |
7505 | PCI | PCI |
7506 | VME | VME |
7507 | Nu | Nu |
7508 | PCMCIA | PCMCIA |
7509 | C-Bus | C Bus |
7510 | MPI | MPI |
7511 | MPSA | MPSA |
7520 | Ebenen abhängig | Level Sensitive |
7521 | Verklinkt | Latched |
7530 | Lesen / Schreiben | Read / Write |
7531 | Nur Lesen | Read Only |
7532 | Nur schreiben | Write Only |
7540 | Arbeitsspeicher | Memory |
7541 | Port | Port |
7542 | Ungültig | Invalid |
7561 | Interrupt | Interrupt |
7563 | DMA | DMA |
7564 | Gerätespezifisch | Device Specific |
7580 | Unbestimmt | Undetermined |
7581 | Gerät-exklusiv | Device Exclusive |
7582 | Treiber-exklusiv | Driver Exclusive |
7583 | Gemeinsam benutzt | Shared |
8000 | REG_NONE | REG_NONE |
8001 | REG_SZ | REG_SZ |
8002 | REG_EXPAND_SZ | REG_EXPAND_SZ |
8003 | REG_BINARY | REG_BINARY |
8004 | REG_DWORD | REG_DWORD |
8006 | REG_LINK | REG_LINK |
8007 | REG_MULTI_SZ | REG_MULTI_SZ |
8008 | REG_RESOURCE_LIST | REG_RESOURCE_LIST |
8009 | REG_FULL_RESOURCE_DESCRIPTOR | REG_FULL_RESOURCE_DESCRIPTOR |
8010 | REG_RESOURCE_REQUIREMENTS_LIST | REG_RESOURCE_REQUIREMENTS_LIST |
8011 | REG_QWORD | REG_QWORD |
8012 | REG_UNKNOWN | REG_UNKNOWN |
8100 | : | : |
8101 | Schlüsselname: | Key Name: |
8102 | Klassenname: | Class Name: |
8103 | Letzter Schreibzugriff: | Last Write Time: |
8104 | Wert | Value |
8105 | Name: | Name: |
8106 | Typ: | Type: |
8107 | Datengröße: | Data Size: |
8108 | Daten: | Data: |
8109 | ||
8111 | 8150 Vollständige Beschreibung der Ressourcen | 8150 Full Resource Descriptor |
8151 | Teilbeschreibung | Partial Descriptor |
8152 | Schnittstellentyp: | Interface Type: |
8153 | Busnummer: | Bus Number: |
8154 | Version: | Version: |
8155 | Revision: | Revision: |
8160 | Ressource: | Resource: |
8161 | Benutzung: | Disposition: |
8163 | Start: | Start: |
8164 | Länge: | Length: |
8165 | Ebene: | Level: |
8166 | Vektor: | Vector: |
8167 | Affinität: | Affinity: |
8168 | Kanal: | Channel: |
8169 | Anschluss: | Port: |
8170 | Reserviert1: | Reserved1: |
8171 | Reserviert2: | Reserved2: |
8182 | Steckplatznummer: | Slot Number: |
8183 | Liste | List |
8184 | Beschreibung | Descriptor |
8185 | Option: | Option: |
8186 | Ausrichtung: | Alignment: |
8187 | Minimale Adresse: | Minimum Address: |
8188 | Maximale Adresse: | Maximum Address: |
8189 | Minimaler Vektor: | Minimum Vector: |
8190 | Maximaler Vektor: | Maximum Vector: |
8191 | Minimaler Kanal: | Minimum Channel: |
8192 | Maximaler Kanal: | Maximum Channel: |
File Description: | Registrierungs-Editor |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | REGEDIT |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Alle Rechte vorbehalten. |
Original Filename: | REGEDIT.EXE.MUI |
Product Name: | Betriebssystem Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x407, 1200 |