2 | %d%s%d ثانیه |
%d%s%d seconds |
3 | اطلاعات بیشتر درباره تکنولوژیهای دستیاری، به طور آنلاین |
Learn about additional assistive technologies online |
4 | پاسخهای شما فقط به منظور تعیین تنظیمات توصیه شده مورد استفاده قرار میگیرند. اگر برنامه یا وب سایت دیگری بخواهد در جهت پاسخگویی بهتر به نیازهای شما از این اطلاعات استفاده کند، توسط برنامه موردنظر صراحتاً از شما کسب اجازه خواهد شد. Privacy Statement |
Your answers are used to determine recommended settings only. If another program or Web site wants to use this information to better suit your needs, you will be explicitly asked for permission by that program. Privacy Statement |
5 | %d دقیقه |
%d minutes |
6 | 1 دقیقه |
1 minute |
7 | %d ثانیه |
%d seconds |
10 | مركز سهولت دسترسی |
Ease of Access Center |
45 | استفاده از رایانه خود را ساده تر کنید. |
Make your computer easier to use. |
46 | دریافت پیشنهادهایی جهت سهولت استفاده از رایانه (بینایی) |
Get recommendations to make your computer easier to use (eyesight) |
47 | دریافت پیشنهادهایی جهت سهولت استفاده از رایانه (چابکی) |
Get recommendations to make your computer easier to use (dexterity) |
48 | دریافت پیشنهادهایی جهت سهولت استفاده از رایانه (شنیداری) |
Get recommendations to make your computer easier to use (hearing) |
49 | دریافت پیشنهادهایی جهت سهولت استفاده از رایانه (گفتاری) |
Get recommendations to make your computer easier to use (speech) |
50 | دریافت پیشنهادهایی جهت سهولت استفاده از رایانه (شناختی) |
Get recommendations to make your computer easier to use (cognitive) |
56 | از رایانه بدون صفحه نمایش استفاده کنید |
Use the computer without a display |
57 | آسان کردن مشاهده موارد در رایانه |
Make the computer easier to see |
58 | آسان کردن استفاده از ماوس |
Make the mouse easier to use |
59 | آسان کردن استفاده از صفحه کلید |
Make the keyboard easier to use |
60 | از رایانه بدون ماوس یا صفحه کلید استفاده کنید |
Use the computer without a mouse or keyboard |
61 | از متن یا سایر منابع تصویری برای صوت استفاده کنید |
Use text or visual alternatives for sounds |
62 | آسان تر کردن تمرکز در کارها |
Make it easier to focus on tasks |
63 | تنظیم کلیدهای ماوس |
Set up Mouse Keys |
64 | تنظیم کلیدهای فیلتر |
Set up Filter Keys |
65 | تنظیم کلیدهای تکرار و کند کننده |
Set up Repeat and Slow Keys |
66 | تنظیمات توصیه شده |
Recommended settings |
67 | تغییر تنظیمات ورود به سیستم |
Change sign-in settings |
68 | تنظیم کلیدهای چسبنده |
Set up Sticky Keys |
70 | انتخاب یک &طرح زمینه با کنتراست بالا |
Choose a High Cont&rast theme |
72 | %s پس از ورود به سیستم |
%s after sign-in |
73 | %s در هنگام ورود به سیستم |
%s at sign-in |
74 | متن روی صفحه را با صدای بلند بشنوید (سخنگو) |
Hear text on screen read aloud (Narrator) |
75 | بزرگتر کردن موارد بر روی صفحه (ذره بین) |
Make items on the screen larger (Magnifier) |
76 | بدون استفاده از صفحه کلید تایپ کنید (صفحه کلید روی صفحه) |
Type without the keyboard (On-Screen Keyboard) |
78 | میانبرهای صفحه کلید را بصورت نوبتی فشار دهید (کلیدهای چسبنده) |
Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys) |
79 | اگر من کلیدها را مکرراً فشار دادم، فشارهای اضافی را نادیده بگیرید (کلیدهای فیلتر) |
If I press keys repeatedly, ignore extra presses (Filter Keys) |
80 | استفاده از صفحه کلید اعداد برای حرکت ماوس در اطراف صفحه (کلیدهای ماوس) |
Use the numeric keypad to move the mouse around the screen (Mouse Keys) |
81 | وقتی کلیدهای CAPS LOCK، NUM LOCK، یا SCROLL LOCK (کلیدهای سوئیچی) را فشار می دهید نوایی به صدا در بیاید |
Hear a tone when you press CAPS LOCK, NUM LOCK, or SCROLL LOCK (Toggle Keys) |
82 | آسان تر کردن استفاده از رایانه های لمسی و تبلت ها |
Make touch and tablets easier to use |
83 | سخنگو |
Narrator |
84 | ذره بین |
Magnifier |
85 | صفحه کلید روی صفحه |
On-Screen Keyboard |
86 | هیچ |
None |
1102 | اشاره گرهای ماوس |
Mouse pointers |
1103 | کنترل ماوس با صفحه کلید |
Control the mouse with the keyboard |
1105 | Other programs installed |
Other programs installed |
1106 | &سفید عادی |
&Regular White |
1107 | سیاه عا&دی |
Reg&ular Black |
1108 | &معکوس عادی |
Re&gular Inverting |
1109 | سفید ب&زرگ |
&Large White |
1110 | سیاه بزر&گ |
Large &Black |
1111 | معکوس بز&رگ |
Large &Inverting |
1112 | سفید خ&یلی بزرگ |
E&xtra Large White |
1113 | سیاه &خیلی بزرگ |
Extra Large Blac&k |
1114 | مع&کوس خیلی بزرگ |
Extra Large I&nverting |
1115 | &پنجره را با حرکت دادن ماوس در بالای آن فعال کنید |
Activate a &window by hovering over it with the mouse |
1117 | شنیدن متن و توضیحات خوانده شده با صدای بلند |
Hear text and descriptions read aloud |
1118 | چیزهای روی صفحه را بزرگ تر کنید |
Make things on the screen larger |
1119 | چیزهای روی صفحه را برای دیدن آسان تر درست کنید |
Make things on the screen easier to see |
1121 | روشن کردن &ذره بین |
Turn on Mag&nifier |
1124 | به جای اصوات از اشارات بصری استفاده کنید |
Use visual cues instead of sounds |
1129 | آسان کردن تایپ |
Make it easier to type |
1138 | استفاده از رایانه خود را ساده تر کنید |
Make your computer easier to use |
1139 | دسترسی سریع به ابزارهای معمول |
Quick access to common tools |
1141 | &همیشه این بخش را با صدای بلند بخوانید |
Al&ways read this section aloud |
1142 | همیشه این ب&خش را پویش کنید |
Always scan this secti&on |
1143 | شرو&ع كردن ذره بين |
Start Ma&gnifier |
1144 | شروع کردن &گوینده |
Start &Narrator |
1145 | شروع کردن صف&حه کلید در صفحه |
Start On-Screen &Keyboard |
1148 | تنظیم &کردن دقت بالا |
Set &up High Contrast |
1153 | کاوش کردن همه تنظیمات |
Explore all settings |
1155 | بهینه سازی برای نابینایی |
Optimize for blindness |
1157 | بهینه سازی نمایشگر دیداری |
Optimize visual display |
1159 | تنظیم کردن دیگر دستگاه های ورودی |
Set up alternative input devices |
1161 | تنظیم کردن تنظیمات ماوس یا دیگر دستگاه های اشاره ای |
Adjust settings for the mouse or other pointing devices |
1163 | تنظیم کردن تنظیمات صفحه کلید |
Adjust settings for the keyboard |
1165 | تنظیم کردن گزینه های اصوات |
Set up alternatives for sounds |
1167 | تنظیم کردن تنظیمات برای خواندن و تایپ کردن |
Adjust settings for reading and typing |
1168 | تنظیم کردن محدودیت زمانی و جلوه های بصری چشمک زدن |
Adjust time limits and flashing visuals |
1169 | برای حرکت دادن ماوس پیرامون صفحه از صفحه کلید عددی استفاده کنید. |
Use the numeric keypad to move the mouse around the screen. |
1171 | ت&نظیم کلیدهای ماوس |
Set up Mouse Ke&ys |
1172 | میانبرهای صفحه کلید را فشار دهید (مانند CTRL+ALT+DEL) یک کلید در یک زمان. |
Press keyboard shortcuts (such as CTRL+ALT+DEL) one key at a time. |
1174 | تن&ظیم کلیدهای چسبنده |
Set up Sti&cky Keys |
1175 | وقتی کلیدهای CAPS LOCK، NUM LOCK ،یا SCROLL LOCK را فشار می دهید، صدایی به گوش برسد. |
Hear a tone when you press CAPS LOCK, NUM LOCK, or SCROLL LOCK. |
1176 | &روشن کردن کلیدهای جابجایی |
Turn on Toggle &Keys |
1177 | با نگه داشتن کلید NUM LOCK به مدت 5 ثانیه، &کلیدهای جابجایی را روشن کنید |
Turn on Toggle Keys by holding down the NUM LOCK key for &5 seconds |
1178 | ضربات مختصر یا تکراری بر کلیدها را چشم پوشی یا آرام کنید و سرعت های تکرار صفحه کلید را تنظیم کنید. |
Ignore or slow down brief or repeated keystrokes and adjust keyboard repeat rates. |
1179 | روشن کر&دن کلیدهای فیلتر |
Turn on F&ilter Keys |
1180 | تنظی&م کلیدهای فیلتر |
Set up Fi<er Keys |
1181 | &خط کشیدن زیر میانبرهای صفحه کلید و کلیدهای دسترسی |
U&nderline keyboard shortcuts and access keys |
1184 | آسان تر کردن استفاده از میانبرهای صفحه کلید |
Make it easier to use keyboard shortcuts |
1187 | کلیدهای فیلتر را با 8 &ثانیه فشار دادن دکمه SHIFT راست روشن کنید |
Turn on Filter &Keys when right SHIFT is pressed for 8 seconds |
1188 | گزینه های فیلتر |
Filter options |
1189 | روشن کردن کلیدهای &جهشی |
Turn on &Bounce Keys |
1190 | اگر انگشتان شما سهوا روی کلیدها بخورد، کلیدهای جهشی از ضربه های کلید تکرار شده چشم پوشی خواهد کرد تا زمانی که مقداری زمان بگذرد. |
If you unintentionally bounce your fingers on a key, Bounce Keys will ignore repeated keystrokes for a specific amount of time. |
1191 | رایانه قبل از قبول ضربه کلیدها چه مدت باید صبر کند؟ |
How long should the computer wait before accepting keystrokes? |
1193 | روشن کردن کلید&های تکرار و کلیدهای کند کننده |
Turn on &Repeat Keys and Slow Keys |
1194 | رایانه طبق محدودیت زمانی که شما تنظیم کرده اید از دستور ضربه کلیدها چشم پوشی خواهد کرد. |
The computer will ignore brief keystrokes according to the time limits you set. |
1195 | تنظیم &کردن کلیدهای تکرار و کلیدهای کند کننده |
Set &up Repeat Keys and Slow Keys |
1196 | متن را برای امت&حان تنظیمات اینجا وارد کنید: |
Type text here to test setti&ngs: |
1197 | سایر تنظیمات |
Other settings |
1198 | &وقتی که کلیدها فشار داده یا مورد قبول می شوند، یک صدای بیپ پخش شود |
Beep &when keys are pressed or accepted |
1200 | گوینده با صدای بلند متن روی صفحه را می خواند. شما به بلندگو نیاز دارید. |
Narrator reads aloud any text on the screen. You will need speakers. |
1201 | روشن کردن گویند&ه |
T&urn on Narrator |
1203 | تنظیم ضخامت مکان نمای &چشمک زن: |
Set the thickness of the &blinking cursor: |
1204 | پیش نمایش: |
Preview: |
1205 | خاموش کردن همه تصاوير مت&حرک غیر ضروری (درصورت امکان) |
Turn off all unnecessary animations (&when possible) |
1206 | حذف عکس های پس &زمینه (درصورت امکان) |
Remove back&ground images (where available) |
1207 | توضیحاتی درمورد اتفاقاتی که در ویدیو می افتد، بشنوید (در صورت دسترسی). |
Hear descriptions of what's happening in videos (when available). |
1208 | روشن کردن تو&ضیح صوتی |
Turn on Aud&io Description |
1209 | کادرهای گفتگوی ا&خطار Windows تا چه مدت باز بماند؟ |
How long should Windows notification dialog bo&xes stay open? |
1214 | عدم استفاده از ماوس و صفحه کلید |
Avoid using the mouse and keyboard |
1215 | برای کنترل رایانه، بازکردن برنامه ها و خواندن متن با صدای بلند، در یک میکروفن صحبت کنید. |
Speak into a microphone to control the computer, open programs, and dictate text. |
1216 | استفا&ده از تشخیص گفتار |
&Use Speech Recognition |
1217 | با استفاده از ماوس یا دیگر دستگاه اشاره گر مثل دسته بازی با کلیدهای انتخابی از تصویر صفحه کلید، تایپ کنید. |
Type using the mouse or another pointing device such as a joystick by selecting keys from a picture of a keyboard. |
1218 | استفاده از صف&حه کلید روی صفحه |
Use On-Screen &Keyboard |
1221 | روشن کردن کلید&های ماوس با ALT + left SHIFT + NUM LOCK |
Turn on Mouse &Keys with left ALT + left SHIFT + NUM LOCK |
1222 | سرعت اشاره گر |
Pointer speed |
1223 | سرعت بالا: |
Top speed: |
1224 | کم |
Low |
1225 | زیاد |
High |
1226 | شتاب: |
Acceleration: |
1227 | آهسته |
Slow |
1228 | سریع |
Fast |
1229 | دکمه Ctrl را برای اف&زایش سرعت و کاهش سرعت نگاه دارید |
Hold do&wn CTRL to speed up and SHIFT to slow down |
1231 | استفاده از کلیدهای ماوس وقتی NUM LOCK در حالات زیر است: |
Use Mouse Keys when NUM LOCK is: |
1232 | &روشن |
O&n |
1233 | خاموش |
Off |
1234 | نمایش نماد &کلیدهای ماوس روی نوار فعالیت ها |
Display the Mouse Ke&ys icon on the taskbar |
1236 | شنیدن متن خوانده شده با صدای بلند |
Hear text read aloud |
1237 | تنظیم کردن متن ب&رای گفتار |
&Set up Text to Speech |
1239 | تنظیم کردن کلیدهای تکرار و کلیدهای کند کننده |
Set up Repeat Keys and Slow Keys |
1240 | اجتناب از ضربه کلید تکراری وقتی یک کلید را نگه می دارید |
Avoid repeated keystrokes when you hold down a key |
1242 | چشم پوشی از همه ضربه های &کلید تکراری |
Ig&nore all repeated keystrokes |
1244 | ب&رای کاهش میزان تکرار صفحه کلید |
Slow down keyboard repeat &rates |
1246 | رایانه قبل از قبول ضربه کلیدهای تکراری بعدی چه &مدت صبر کند؟ |
How &long should the computer wait before accepting subsequent repeated keystrokes? |
1247 | رایانه قبل از قبول اولین ضربه کلید تکراری چه مدت صبر کند؟ |
How long should the computer wait before accepting the first repeated keystroke? |
1248 | اجتناب از ضربه کلیدهای تصادفی |
Avoid accidental keystrokes |
1249 | چه مدت می خواهید کلید را نگه دارید، &قبل از اینکه رایانه ضربه های کلید را قبول کند؟ |
How long do you want to hold down a &key before your computer accepts the keystroke? |
1250 | برای آزمایش تن&ظیمات، متنی را در این قسمت تایپ کنید: |
Type text here to test settin&gs: |
1251 | دریافت پیشنهادهایی برای سهولت استفاده از رایانه |
Get recommendations to make your computer easier to use |
1252 | جهت دریافت پیشنهادهایی برای تنظیماتی که دیدن، شنیدن، و کار با رایانه را سهولت می بخشد، به سوالات زیر را پاسخ دهید. |
Answer the following questions to get recommendations for settings that can make your computer easier to see, hear, and use. |
1253 | برای هر سوال، همه بیانیه هایی را که به سوال موردنظر شما اعمال می شود، انتخاب کنید. پس از این کار می توانید تصمیم بگیرید کدام تنظیمات را روشن کنید. |
For each question, select all statements that apply to you. When you're done, you can decide which settings to turn on. |
1255 | بینایی (1 از 5) |
Eyesight (1 of 5) |
1256 | دیدن تصویر و م&تن روی صفحه تلويزيون برایم مشکل است (حتی وقتی عینک می زنم). |
Images and te&xt on TV are difficult to see (even when I'm wearing glasses). |
1257 | شرای&ط نور پردازی دیدن عکس ها روی نمایشگر را مشکل ساخته است. |
Lighting conditions make it difficult to &see images on my monitor. |
1258 | من نابینا &هستم. |
I am b&lind. |
1259 | من دارای نوع دیگری ا&ختلال بینایی می باشم (حتی اگر عینک آن را برطرف کند). |
I have another type of vision &impairment (even if glasses correct it). |
1263 | ب&عدی |
&Next |
1264 | لغ&و |
&Cancel |
1265 | چالاکی (2 از 5) |
Dexterity (2 of 5) |
1266 | استفاده از &خودکارها و مدادها مشکل است. |
&Pens and pencils are difficult to use. |
1267 | یک حالت فیزیکی بر استفاده از بازوها، مچ ها، دست ها، یا انگشت ها اتأ&ثیر می گذارد. |
A physical condition affects the &use of my arms, wrists, hands, or fingers. |
1268 | من از صفحه کلید اس&تفاده نمی کنم. |
I do not use a &keyboard. |
1269 | شنیدن (3 از 5) |
Hearing (3 of 5) |
1270 | مم&کن است شنیدن مکالمه ها مشکل باشد (حتی با سمعک). |
C&onversations can be difficult to hear (even with a hearing aid). |
1271 | شنیدن صدای رایانه به علت &پارازیت های پس زمینه مشکل است. |
&Background noise makes the computer difficult to hear. |
1272 | شنوایی من ضعیف اس&ت. |
I a&m hard of hearing. |
1273 | من ناشنوا &هستم. |
&I am deaf. |
1274 | استدلال (1 از5) |
Reasoning (5 of 5) |
1275 | تمرک&ز غالباً برای من مشکل است. |
It is often d&ifficult for me to concentrate. |
1276 | من دارای نو&عی ناتوانی یادگیری می باشم، مثل dyslexia. |
I have a &learning disability, such as dyslexia. |
1277 | خیلی اوقات بیاد آوردن &چیزها برای من سخت است. |
It is often difficult for me to remember thin&gs. |
1278 | انجا&م شد |
D&one |
1281 | ر&وشن کردن کلیدهای ماوس |
Turn on &Mouse Keys |
1282 | روشن کردن کلیدهای &چسبنده |
Tu&rn on Sticky Keys |
1284 | تایپ با استفاده از یک دستگاه اشاره گر |
Type using a pointing device |
1286 | نمایش نما&د کلید فیلتر روی نوار فعالیت ها |
Displa&y the Filter Keys icon on the taskbar |
1288 | ایجاد یک نقطه بازیابی جهت تهیه کپی پشتیبان |
Create a restore point for backup |
1289 | انتخاب اخطار بصری |
Choose visual warning |
1290 | هی&چکدام |
&None |
1291 | نوار شر&ح فعال فوری |
Flash active caption &bar |
1292 | پن&جره فعال فوری |
Flash active &window |
1293 | دسک تاپ فو&ری |
Flash des&ktop |
1295 | وقتی &کلید SHIFT پنج بار فشار داده شود کلیدهای چسبنده روشن می شود |
Turn on Sticky &Keys when SHIFT is pressed five times |
1296 | گزینه ها |
Options |
1297 | وقتی دوبار در یک ردیف فشار داده شوند، کلیدهای ویراستار &قفل می شوند |
&Lock modifier keys when pressed twice in a row |
1298 | وقتی دو کلید به &طور همزمان فشار داده شود کلیدهای چسبنده خاموش شوند |
T&urn off Sticky Keys when two keys are pressed at once |
1299 | اعلان ها |
Feedback |
1300 | پ&خش صوت زمانیکه کلیدهای اصلاح فشار داده می شود |
Pla&y a sound when modifier keys are pressed |
1301 | ن&مایش نماد کلیدهای چسبنده بر روی نوار فعالیت ها |
D&isplay the Sticky Keys icon on the task bar |
1302 | ذره بین در هر جایی روی صفحه بزرگنمایی می کند و همه چیز در آن سطح را بزرگتر می سازد. می توانید ذره بین را در اطراف حرکت دهید، آن را در یک محل قفل کنید، یا اندازه آن را تغییر دهید. |
Magnifier zooms in anywhere on the screen, and makes everything in that area larger. You can move Magnifier around, lock it in one place, or resize it. |
1304 | &تأیید |
&OK |
1305 | لغو |
Cancel |
1306 | ا&عمال |
A&pply |
1307 | دیگران هنگام گفتگو برای در&ک من مشکل دارند (اما نه به دلیل لهجه). |
Other &people have difficulty understanding me in a conversation (but not due to an accent). |
1308 | من اختلال &گفتاری دارم. |
I have a &speech impairment. |
1309 | هنگام استفاده از میانبرهای صفحه کلید برای فعال کردن تنظیمات دسترسی آسان: |
When using keyboard shortcuts to turn Ease of Access settings on: |
1312 | گفتار (4 از 5) |
Speech (4 of 5) |
1314 | دریافت پیشنهادهایی برای سهولت استفاده ا&ز رایانه |
Get &recommendations to make your computer easier to use |
1319 | همچنین مراجعه کنید به |
See also |
1320 | ذره بین قسمتی از صفحه را بزرگ می کند. |
Magnifier enlarges part of the screen. |
1321 | گوینده متن روی صفحه را بلند می خواند. |
Narrator reads aloud text on the screen. |
1322 | صفحه کلید روی صفحه این امکان را فراهم می آورد تا با استفاده از ماوس یا یک دستگاه اشاره گر دیگر و با کلیک بر روی کلیدهای موجود در تصویر صفحه کلید، بنویسید. |
On-Screen Keyboard makes it possible to type using the mouse or another pointing device by clicking keys on a picture of a keyboard. |
1325 | ت&غییر اندازه متن و نمادها |
Change the si&ze of text and icons |
1326 | تن&ظیم رنگ و شفافیت حاشیه های پنجره |
Ad&just the color and transparency of the window borders |
1327 | ض&خیم تر کردن مستطیل تمرکز |
Make the focus rectangle thic&ker |
1328 | تن&ظیمات ماوس |
Mouse &settings |
1329 | تنظیمات &صفحه کلید |
Key&board settings |
1330 | دستگاه ها&ی صوتی و طرح های صوتی |
Aud&io Devices and Sound Themes |
1331 | این تنظیمات در تنظیم رایانه مطابق نیازهای خود به شما کمک می کند. تنظیمات پیشنهادی زیر را بررسی کرده و گزینه ها موردنظر را جهت استفاده انتخاب کنید. |
These settings can help you set up your computer to meet your needs. Review the recommended settings below and select the options that you want to use. |
1332 | هیچ پیشنهادی بر اساس انتخاب های شما موجود نیست. |
There are no recommendations based on your selections. |
1333 | یکی از دو مورد را می توانید امتحان کنید: |
You can try one of two things: |
1334 | پرکردن مجدد پرسشنامه ها. |
Completing the questionnaire again. |
1335 | بازگشت به صفحه اصلی دسترسی آسان. |
Return to the Ease of Access home page. |
1339 | هنگام استفاده از میانبرهای صفحه کلید برای فعال کردن تنظیمات دسترسی آسان: |
When using keyboard shortcuts to turn Ease of Access settings on: |
1342 | شما می توانید انتخاب کنید که «فناوری های کمکی» در هنگام ورود شما به سیستم، پس از ورود شما به سیستم، و یا در هر دو موقع بصورت خودکار راه اندازی شوند. کادرهای انتخاب مربوط به گزینه های مورد نظر خود را انتخاب کنید. |
You can have assistive technologies start automatically when you sign in, after you sign in, or both. Select the check boxes for each option you'd like to use. |
1346 | همه بیانیه هایی که بر درخواست موردنظر شما اعمال می گردد را انتخاب کنید: |
Select all statements that apply to you: |
1347 | اعلان های بصری را برای ص&داها روشن کنید (نگهبان صدا) |
Tu&rn on visual notifications for sounds (Sound Sentry) |
1348 | متن زیرنویس ها را برای محاوره &گفته شده روشن کنید (در صورت دسترسی) |
T&urn on text captions for spoken dialog (when available) |
1349 | ر&وشن یا خاموش کردن دقت بالا زمانیکه ALT چپ + SHIFT چپ + PRINT SCREEN فشار داده شود |
Turn on or off High Contrast when &left ALT + left SHIFT + PRINT SCREEN is pressed |
1357 | نشان دادن یک &پیام هشدار در هنگام روشن کردن یکی از تنظیمات |
Display &a warning message when turning a setting on |
1358 | تولید صدا هنگا&م روشن یا خاموش کردن یکی از تنظیمات |
&Make a sound when turning a setting on or off |
1359 | نشان دادن یک پیام هشدار در هنگام روشن کردن یکی از تن&ظیمات |
Display &a warning message when turning a setting on |
1360 | تولید صدا هن&گام روشن یا خاموش کردن یکی از تنظیمات |
Make a sound when t&urning a setting on or off |
1361 | نشان دادن &یک پیام هشدار در هنگام روشن کردن یکی از تنظیمات |
Display &a warning message when turning a setting on |
1364 | تولی&د صدا هنگام روشن یا خاموش کردن یکی از تنظیمات |
&Make a sound when turning a setting on or off |
1366 | روش&ن کردن کلیدهای ماوس |
Turn on &Mouse Keys |
1368 | &روشن کردن کلیدهای فیلتر |
Turn on F&ilter Keys |
1370 | دستگاه های صوتی و &طرح های صوتی |
&Audio Devices and Sound Themes |
1372 | کنتراست زیاد |
High Contrast |
1373 | Magnifier enlarges part of the screen. |
Magnifier enlarges part of the screen. |
1374 | On-Screen Keyboard makes it possible to type using the mouse or another pointing device by clicking keys on a picture of a keyboard. |
On-Screen Keyboard makes it possible to type using the mouse or another pointing device by clicking keys on a picture of a keyboard. |
1376 | کنتراست بالا، به منظور کاهش خستگی چشم و سهولت خواندن موارد، کنتراست رنگها را افزایش می دهد. برای روشن کردن آن، Left Shift+Left Alt+ Print را فشار دهید. |
High contrast increases the contrast in colors to reduce eyestrain and make things easier to read. To turn it on, press Left Shift+Left Alt+ Print Screen. |
1377 | گوینده متن روی صفحه را بلند می خواند. |
Narrator reads aloud text on the screen. |
1379 | Use the computer without a display |
Use the computer without a display |
1380 | دیدن رایانه را آسان تر کنید |
Make the computer easier to see |
1381 | Use the computer without a mouse or keyboard |
Use the computer without a mouse or keyboard |
1383 | Make the keyboard easier to use |
Make the keyboard easier to use |
1384 | Use text or visual alternatives for sounds |
Use text or visual alternatives for sounds |
1385 | Make it easier to focus on tasks |
Make it easier to focus on tasks |
1386 | مطمئن نیستید از کجا باید شروع کنید؟ |
Not sure where to start? |
1387 | Get Help |
Get Help |
1388 | راهنما |
Help |
1389 | وقتی این تنظیمات را انتخاب می کنید، هر زمان که شما وارد سیستم شوید بطور خودکار شروع می شوند. |
When you select these settings, they will automatically start each time you sign in. |
1390 | در صورت انتخاب این ابزارها، هر بار که به سیستم وارد می شوید بصورت خودکار راه اندازی خواهند شد. |
When you select these tools, they will automatically start each time you sign in. |
1391 | شخصی کردن ظاهر و &جلوه های صدا |
Pe&rsonalize appearance and sound effects |
1392 | تنظیم د&قیق جلوه های نمایش |
Fine tune display effe&cts |
1393 | یک صفحه کلید Dvorak اضافه کنید و تنظیمات ورودی صفحه کلید دیگر را تغی&یر دهید |
Add a Dvorak keyboard and chan&ge other keyboard input settings |
1394 | رایانه شما می تواند همه ضربه های کلید را چشم پوشی کند، یا شما می توانید فاصله زمانی قبل از اینکه رایانه ضربه های کلید تکراری را قبول کند، تنظیم کنید. |
Your computer can ignore all repeated keystrokes or you can set the time interval before it accepts repeated keystrokes. |
1395 | شما می توانید جهت شروع از ابزارهای موجود در این بخش استفاده کنید. |
You can use the tools in this section to help you get started. |
1396 | Windows می تواند به طور خودکار این فهرست را بخواند و پویش کند. برای انتخاب ابزار برجسته SPACEBAR را فشار دهید. |
Windows can read and scan this list automatically. Press the SPACEBAR to select the highlighted tool. |
1397 | رنگ و اندازه اشاره گر های ماوس را تغییر دهید. |
Change the color and size of mouse pointers. |
1399 | Get recommendations to make your computer easier to use. |
Get recommendations to make your computer easier to use. |
1400 | These programs are available on this computer. Running more than one at a time might cause conflicts. |
These programs are available on this computer. Running more than one at a time might cause conflicts. |
1401 | ا&نتخاب یک دقت رنگ بندی بالا |
Choose a High Cont&rast color scheme |
1402 | میان بر صفحه کلید |
Keyboard shortcut |
1403 | در حال خواندن |
Reading |
1406 | تنظیم ضخامت مکان نمای چشمک زن |
Set the thickness of the blinking cursor |
1407 | کادرهای گفتگوی اخطار Windows تا چه مدت باز بماند؟ |
How long should Windows notification dialog boxes stay open? |
1409 | چه مدت می خواهید کلید را نگه دارید، قبل از اینکه رایانه ضربه های کلید را قبول کند؟ |
How long do you want to hold down a key before your computer accepts the keystroke? |
1410 | test |
test |
1412 | رایانه قبل از قبول ضربه کلیدهای تکراری بعدی چه مدت صبر کند؟ |
How long should the computer wait before accepting subsequent repeated keystrokes? |
1413 | سرعت بالا |
Top speed |
1414 | شتاب |
Acceleration |
1416 | استفاده از تشخیص &گفتار |
Use Speech Recog&nition |
1417 | مدیریت windows را ساده تر کنید |
Make it easier to manage windows |
1419 | هنگام انتقال به لبه صفحه، از مرتب شدن خودکار پنجره ها جلوگیری کنید |
Prevent windows from being automatically arranged when moved to the edge of the screen |
1422 | فناوری کمکی |
Assistive Technology |
1424 | 1429 |
1429 |
1431 | پیکربندی تنظیمات برای رایانه های لمسی و تبلت ها |
Adjust settings for touch and tablets |
1432 | Make touch and tablets easier to use |
Make touch and tablets easier to use |
1433 | فشار دادن توأمان دکمه Windows و دکمه افزایش بلندی صدا بر روی تبلت شما می تواند یک ابزار قابلیت دسترسی را راه اندازی کند. مایل هستید کدام ابزار قابلیت دسترسی راه اندازی شود؟ |
Pressing the Windows button and Volume up button together on your tablet can start an accessibility tool. Which accessibility tool would you like to be launched? |
1435 | راه اندازی ابزارهای رایج |
Launching common tools |
1436 | آسان تر کردن استفاده از رایانه های لمسی |
Make touch easier to use |
1437 | ابزارهای قابلیت دسترسی |
Accessibility tools |
1438 | این ابزار از صفحه ورود به سیستم راه اندازی شود |
Launch this tool from the sign-in screen |
1439 | رایانه های لمسی و لوحی |
Touch and tablets |
1440 | پس از ورود به سیستم |
After sign-in |
1441 | در هنگام ورود به سیستم |
At sign-in |
1442 | فشار دادن توأمان دکمه Windows و دکمه افزایش بلندی صدا بر روی تبلت خود می تواند یک ابزار قابلیت دسترسی را راه اندازی کند. برای تغییر اینکه با فشار دادن این دکمه ها پس از ورود به سیستم کدام ابزار راه اندازی شود، به صفحه «آسان تر کردن استفاده از رایانه های لمسی و تبلت ها» مراجعه کنید. |
Pressing the Windows button and Volume Up button together on your tablet can start an accessibility tool. To change which tool launches when you press these buttons after you've signed in, go to the Make touch and tablets easier to use page. |
5002 | استاندارد Windows (بزرگ) |
Windows Standard (large) |
5003 | Windows Standard (extra large) |
Windows Standard (extra large) |
5004 | Windows Black |
Windows Black |
5005 | Windows Black (large) |
Windows Black (large) |
5006 | Windows Black (extra large) |
Windows Black (extra large) |
5007 | Windows Inverted |
Windows Inverted |
5008 | Windows Inverted (large) |
Windows Inverted (large) |
5009 | Windows Inverted (extra large) |
Windows Inverted (extra large) |
6000 | Ease of Access Sign-in Settings |
Ease of Access Sign-in Settings |
6001 | The System Restore Wizard failed to start. |
The System Restore Wizard failed to start. |
6002 | You do not have the required privileges to change sign-in settings. |
You do not have the required privileges to change sign-in settings. |
6003 | An unexpected error occured elevating your privileges. (0x%xL) |
An unexpected error occured elevating your privileges. (0x%xL) |
6004 | Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. |
Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. |
6005 | An unexpected error occurred displaying help topic. (0x%xL) |
An unexpected error occurred displaying help topic. (0x%xL) |
6006 | An unexpected error occurred creating help interface. (0x%xL) |
An unexpected error occurred creating help interface. (0x%xL) |
6007 | An unexpected error occurred linking to Color Scheme Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to Color Scheme Control Panel. (0x%xL) |
6008 | An unexpected error occurred linking to the Display (Make fonts larger or smaller) Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Display (Make fonts larger or smaller) Control Panel. (0x%xL) |
6009 | An unexpected error occurred linking to the Personalization Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Personalization Control Panel. (0x%xL) |
6010 | An unexpected error occurred linking to the Speech Recognition Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Speech Recognition Control Panel. (0x%xL) |
6011 | An unexpected error occurred linking to the Mouse Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Mouse Control Panel. (0x%xL) |
6012 | An unexpected error occurred linking to the Keyboard Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Keyboard Control Panel. (0x%xL) |
6013 | An unexpected error occurred linking to the Sound Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Sound Control Panel. (0x%xL) |
6014 | An unexpected error occurred linking to the Text to Speech Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Text to Speech Control Panel. (0x%xL) |
6015 | An unexpected error occurred linking to a URL. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to a URL. (0x%xL) |
6016 | Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. ,,,,,You can tab through the options and select them by pressing the Spacebar |
Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. ,,,,,You can tab through the options and select them by pressing the Spacebar |
6019 | An unexpected error occurred linking to the Region and Language Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Region and Language Control Panel. (0x%xL) |
6020 | An unexpected error occurred starting or configuring a program to run automatically. (0x%xL) |
An unexpected error occurred starting or configuring a program to run automatically. (0x%xL) |
6021 | An unexpected error occurred configuring program not to run. (0x%xL) |
An unexpected error occurred configuring program not to run. (0x%xL) |