| File name: | ConsentUX.dll.mui |
| Size: | 8704 byte |
| MD5: | 39bfc352782b0d855cb9b60983481534 |
| SHA1: | d6f0769660928956462f365591922485d13f5f03 |
| SHA256: | 9fa0d87ee06137cbdedc0282446d8c33dfa73c4c5c67178918f0fa2163434ae8 |
| Operating systems: | Windows 10 |
| Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Mongolian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
| id | Mongolian | English |
|---|---|---|
| 100 | %1 таны %2-д хандах уу? | Let %1 access your %2? |
| 101 | Үүнийг дараа нь өөрчлөхийн тулд Тохиргооны програм руу очно уу. | To change this later, go to the Settings app. |
| 102 | %1 %2 илгээж хүлээн авч болох уу? | Can %1 send and receive %2? |
| 103 | Таны зөвшөөрөл бидэнд хэрэгтэй байна | We need your permission |
| 104 | Тийм | Yes |
| 105 | Үгүй | No |
| 106 | бичвэр зурвас | text messages |
| 107 | 1 | 1 |
| 108 | Таныг өөр зүйл хийж байх үед %1-г далд синхрончлохыг зөвшөөрөх үү? | Do you want to allow %1 to keep syncing in the background while you do something else? |
| 109 | %1 програм "%2"-г шинэчлэхэд бэлэн боллоо. Хэрвээ таны компьютер хүчин чадлын адаптер ашигладаг бол батарейгаа нураахаас сэргийлж залгаарай. Шинэчлэлт хийж дуусах хүртлээ "%3"-г холбоостой хэвээр байлгана уу. Энэ нь хамгийн ихдээ %4!d! минут үргэлжлэнэ. Шинэчлэлтийг эхлүүлэх үү? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to %4!d! minutes. Start the update? |
| 110 | %1 програм "%2"-г шинэчлэхэд бэлэн боллоо. Хэрвээ таны компьютер хүчин чадлын адаптер ашигладаг бол батарейгаа нураахаас сэргийлж залгаарай. Шинэчлэлт хийж дуусах хүртлээ "%3"-г холбоостой хэвээр байлгана уу. Удаж магадгүй. Шинэчлэлтийг эхлүүлэх үү? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take a while. Start the update? |
| 111 | %1 програм "%2"-г шинэчлэхэд бэлэн боллоо. Шинэчлэлт хийж дуусах хүртлээ "%3"-г холбоостой хэвээр байлгана уу. Энэ нь хамгийн ихдээ %4!d! минут үргэлжлэнэ. Шинэчлэлтийг эхлүүлэх үү? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to %4!d! minutes. Start the update? |
| 112 | %1 програм "%2"-г шинэчлэхэд бэлэн боллоо. Шинэчлэлт хийж дуусах хүртлээ "%3"-г холбоостой хэвээр байлгана уу. Удаж магадгүй. Шинэчлэлтийг эхлүүлэх үү? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take a while. Start the update? |
| 113 | Төхөөрөмжөө шинэчил | Update your device |
| 117 | %1 програм "%2"-г шинэчлэхэд бэлэн боллоо. Шинэчлэлт хийж дуусах хүртлээ "%3"-г холбоостой хэвээр байлгана уу. Удаж магадгүй. Шинэчлэлтийг эхлүүлэх үү? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to a minute. Start the update? |
| 118 | %1 таны харилах хаяг руу хандахыг зөвшөөрөх үү? | Let %1 access your contacts? |
| 119 | %1 таны MMS зурвас руу хандахыг зөвшөөрөх үү? | Let %1 access your text and MMS messages? |
| 120 | нарийвчилсан байрлал, байрлалын түүх | precise location and location history |
| 121 | %1 таны нэр, зураг болон хэрэглэгчийн бүртгэл дэр бусад мэдээлэлд хандахыг зөвшөөрөх үү? | Let %1 access your name, picture, and other account info? |
| 122 | %1 таны %2-г асааж унтраахыг зөвшөөрөх үү? | Let %1 turn your %2 on or off? |
| 123 | Bluetooth ба WLAN | Bluetooth and WLAN |
| 124 | нарийвчилсан байрлал | precise location |
| 125 | %2-тай таны төхөөрөмжийг холбохыг %1-д зөвшөөр | Let %1 pair your device with %2 |
| 126 | %2-с таны төхөөрөмжийг салгахыг %1-д зөвшөөр | Let %1 unpair your device from %2 |
| 127 | Таны дуудлагын түүхэнд хандахыг %1-д зөвшөөрөх үү? | Let %1 access your call history? |
| 128 | %1-д хандаж, э-шуудан илгээхийг зөвшөөрөх үү? | Let %1 access and send email? |
| 129 | микрофон | microphone |
| 130 | камер | camera |
| 131 | Үүнийг зөвшөөрөх бол энэ мэдэгдлийг буюу Тийм гэдгийг сонгоно уу. | Select this notification or Yes to allow this. |
| 132 | %1-д утасны дуудлага хийхийг зөвшөөрөх үү? | Let %1 make phone calls? |
| 133 | Таны мэдэгдэлд нэвтрэхийг %1-д зөвшөөрөх үү? | Let %1 access your notifications? |
| 134 | Дараах төхөөрөмжид хандах эрхийг %1-д олгоно уу: %2 | Let %1 access this: %2 |
| 135 | %1: %2 | %1: %2 |
| 136 | Таны даалгаварт нэвтрэх боломжийг %1-т олгох уу? | Let %1 access your tasks? |
| 137 | Таны программын шинжилгээний мэдээлэлд нэвтрэх боломжийг %1-д олгох уу? | Let %1 access diagnostic information about your apps? |
| 138 | Таны цаглаварт нэвтрэхийг %1-д зөвшөөрөх үү? | Let %1 access your calendar? |
| 0x10000031 | Response Time | Response Time |
| 0x30000001 | Start | Start |
| 0x30000002 | Stop | Stop |
| 0x50000002 | Error | Error |
| 0x50000004 | Information | Information |
| 0x90000001 | Microsoft-Windows-DeviceConfidence | Microsoft-Windows-DeviceConfidence |
| 0xB00007D0 | Failed getting active window for app package %1 and capability name %2 | Failed getting active window for app package %1 and capability name %2 |
| 0xB00007D1 | Failed to show consent prompt for app package %1 with error %2 | Failed to show consent prompt for app package %1 with error %2 |
| 0xB00007D2 | Failed to create consent window for app package %1 with error %2 | Failed to create consent window for app package %1 with error %2 |
| File Description: | Төхөөрөмжийн зуучлагчийн зөвшилцлийн командын мөр |
| File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
| Company Name: | Microsoft Corporation |
| Internal Name: | Consent UX |
| Legal Copyright: | © Microsoft корпораци. Зохиогчийн бүх эрх хамгаалагдсан. |
| Original Filename: | ConsentUX.dll.mui |
| Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
| Product Version: | 10.0.15063.0 |
| Translation: | 0x450, 1200 |