File name: | verifiergui.exe.mui |
Size: | 51712 byte |
MD5: | 39bdc0cb9b40d3892e60d6156e2b0e66 |
SHA1: | 0606d418166a89c0b83abd5f1540abcc14e3998c |
SHA256: | b8aab469d7c594414d17e1996ea1fa9bab8ddd20359946e4da8bbecf32ce9ae0 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
In x64: | verifiergui.exe Gerenciador de Verificação de Driver (32 bits) |
If an error occurred or the following message in Portuguese (Brazilian) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Portuguese (Brazilian) | English |
---|---|---|
101 | &Sobre o Verificador... | &About verifier... |
102 | Gerenciador de Verificação de Driver | Driver Verifier Manager |
103 | Não é possível carregar o nome do programa. | Cannot load program name. |
104 | Memória insuficiente para executar este programa. | Not enough memory to run this program. |
105 | Selecione alguns testes antes de ir para a próxima etapa. | Please select some tests before going to the next step. |
106 | Não é possível localizar a pasta do sistema. | Cannot find system directory. |
107 | Drivers não encontrados. | No drivers found. |
108 | Não é possível localizar a pasta atual. | Cannot find current directory. |
109 | Não é possível definir a pasta do sistema como %s. | Cannot set current directory to %s. |
110 | Não é possível obter lista de drivers ativos: status %#x | Cannot get active drivers list: status %#x |
111 | Nome | Name |
112 | Descrição | Description |
113 | Carregando informações do driver... | Loading driver information... |
114 | Procurando drivers não assinados... | Searching for unsigned drivers... |
115 | A lista de drivers não atribuídos selecionados para verificação: | The list of unsigned drivers chosen to be verified: |
116 | A lista de drivers criados para versões antigas do Windows selecionados para verificação: | The list of drivers built for old versions of Windows chosen to be verified: |
117 | ||
118 | Tipo de configurações: | Settings type: |
119 | Típica | Typical |
120 | Personalizado | Custom |
121 | Projetado para versões anteriores do Windows | Built for old versions of Windows |
122 | Não assinado | Unsigned |
123 | Tudo | All |
124 | Drivers | Drivers |
125 | Verificar? | Verify? |
126 | Provedor | Provider |
127 | Versão | Version |
128 | Drivers a serem verificados | Drivers to verify |
129 | Desativado | Disabled |
130 | Ativado | Enabled |
131 | Clique em 'Avançar' para criar configurações padrão. Você precisará então selecionar os drivers a serem verificados. |
Click Next to create standard settings. You will then be asked to select the drivers to verify. |
132 | Clique em 'Avançar' para criar configurações personalizadas. Você precisará então selecionar as configurações personalizadas e a lista de drivers a serem verificados. |
Click Next to create custom settings. You will then be asked to select the custom settings and list of drivers to verify. |
133 | Clique em 'Avançar' para exibir estatísticas sobre os drivers verificados no momento. | Click Next to display statistics about the currently verified drivers. |
134 | Clique em 'Concluir' para excluir todas as configurações de verificador existentes e sair do programa. | Click Finish to delete all the existing verifier settings and exit this program. |
135 | Esta seleção excluirá todas as configurações do verificador e finalizará o programa. Deseja continuar? | This selection deletes all Driver Verifier settings and ends the program. Do you want to continue? |
136 | Clique em 'Avançar' para verificar todos os drivers não assinados instalados no computador. A lista de drivers será exibida. Clique em 'Voltar' para consultar ou alterar as configurações que você deseja criar. |
Click Next to verify all unsigned drivers installed on this computer. A list of these drivers will be displayed. Click Back to review or change the settings you want to create. |
137 | Clique em 'Finalizar' para verificar todos os drivers instalados neste computador. As configurações atuais serão salvas e este programa será fechado. Clique em 'Voltar' para rever ou alterar as configurações que você deseja criar. |
Click Finish to verify all the drivers installed on this computer. The current settings will be saved and this program will exit. Click Back to review or change the settings you want to create. |
138 | Clique em 'Avançar' para selecionar manualmente os drivers a serem verificados em uma lista de todos os drivers instalados no computador. Clique em 'Voltar' para consultar ou alterar as configurações que você deseja criar. |
Click Next to manually select the drivers to verify from a list of all the drivers installed on this computer. Click Back to review or change the settings you want to create. |
139 | Clique em 'Avançar' para verificar todos os drivers instalados no computador que são projetados para versões anteriores do Windows. A lista de drivers será exibida. Clique em 'Voltar' para consultar ou alterar as configurações que você deseja criar. |
Click Next to verify all the drivers installed on this computer that are built for older versions of Windows. A list of these drivers will be displayed. Click Back to review or change the settings you want to create. |
140 | Clique em 'Concluir' para verificar esta lista de drivers. As configurações atuais serão salvas e você sairá do programa. Clique em 'Voltar' para consultar ou alterar as configurações ou para selecionar outro conjunto de drivers a serem verificados. |
Click Finish to verify this list of drivers. The current settings will be saved and this program will exit. Click Back to review or change the settings or to select another set of drivers to verify. |
141 | Clique em 'Finalizar' após selecionar os drivers a serem verificados. As configurações atuais serão salvas e este programa será fechado. Clique em 'Voltar' para rever ou alterar as configurações que você deseja criar ou para selecionar outro conjunto de drivers a verificar. |
Click Finish after selecting the drivers to verify. The current settings will be saved and this program will exit. Click Back to review or change the settings you want to create or to select another set of drivers to verify. |
142 | Clique em Avançar para ativar configurações predefinidas desmarcadas. Você precisará então selecionar os drivers a serem verificados. |
Click Next to enable any checked-off predefined settings. You will then be asked to select the drivers to verify. |
143 | Clique em 'Avançar' para selecionar manualmente configurações de verificador em uma lista completa. Você precisará então selecionar os drivers a serem verificados. |
Click Next to manually select verifier settings from a full list. You will then be asked to select the drivers to verify. |
144 | Clique em Avançar após selecionar as configurações que deseja criar. Você deverá selecionar os drivers para verificação. Sinalizadores marcados com (*) exigem também que a Verificação de E/S (bit 4) esteja habilitada. |
Click Next after you have selected the settings you want to create. You will then be asked to select the drivers to verify. Flags marked with a (*) require I/O Verification (bit 4) also be enabled. |
145 | Acesso negado | Access is denied |
146 | RegOpenKeyEx('%s') falhou: erro %u | RegOpenKeyEx('%s') failed: error %u |
147 | RegSetValueEx('%s') falhou: erro %u | RegSetValueEx('%s') failed: error %u |
148 | Nenhum driver de versões mais antigas do Windows foi encontrado. | No drivers built for older versions of Windows have been found. |
149 | Nenhum driver sem assinatura foi encontrado. | No unsigned drivers have been found. |
150 | RegDeleteValue('%s') falhou: erro %u | RegDeleteValue('%s') failed: error %u |
151 | Status | Status |
152 | Nunca foi carregado | Never Loaded |
153 | Descarregado | Unloaded |
154 | Carregado | Loaded |
155 | A cobertura para verificação de alocações de pool é de apenas %I64u%%. O acréscimo de mais memória a este computador pode melhorar a cobertura. | The coverage for pool allocation verification is only %I64u%%. Adding more physical memory to this computer could improve your coverage. |
158 | Não é possível obter informações do verificador, erro %x |
Cannot get verifier information, error %x |
159 | Clique em 'Avançar' para exibir contadores globais para ops drivers verificados no momento ou clique em 'Voltar' para criar ou excluir configurações de verificador. | Click Next to display global counters for the currently verified drivers or Back to create or delete verifier settings. |
160 | /internal | /internal |
161 | /? | /? |
162 | -? | -? |
163 | /querysettings | /querysettings |
164 | /reset | /reset |
165 | /log | /log |
166 | /interval | /interval |
167 | /query | /query |
168 | /flags | /flags |
169 | /all | /all |
170 | /volatile | /volatile |
171 | /driver | /driver |
172 | /adddriver | /adddriver |
173 | /removedriver | /removedriver |
174 | /standard | /standard |
175 | /faults | /faults |
176 | /faultssystematic | /faultssystematic |
177 | /bootmode | /bootmode |
178 | Persistent | Persistent |
179 | Resetonbootfail | Resetonbootfail |
180 | Oneboot | Oneboot |
181 | Special | Special |
182 | /rules | /rules |
194 | Não é possível acrescentar ao arquivo %s |
Cannot append to file %s |
195 | Não é possível gravar no arquivo %s |
Cannot write to file %s |
196 | Erro: não é possível obter estado do verificador |
Error: Cannot get verifier state |
197 | Não há drivers atualmente verificados. |
No drivers are currently verified. |
198 | Sinalizadores: 0x%08X |
Flags: 0x%08X |
199 | Aumentar Irqls: %u |
RaiseIrqls: %u |
200 | AcquireSpinLocks: %u |
AcquireSpinLocks: %u |
201 | SynchronizeExecutions: %u |
SynchronizeExecutions: %u |
202 | AllocationsAttempted: %u |
AllocationsAttempted: %u |
203 | AllocationsSucceeded: %u |
AllocationsSucceeded: %u |
204 | AllocationsSucceededSpecialPool: %u |
AllocationsSucceededSpecialPool: %u |
205 | AllocationsWithNoTag: %u |
AllocationsWithNoTag: %u |
206 | AllocationsFailed: %u |
AllocationsFailed: %u |
207 | AllocationsFailedDeliberately: %u |
AllocationsFailedDeliberately: %u |
208 | Trims: %u |
Trims: %u |
209 | UnTrackedPool: %u |
UnTrackedPool: %u |
210 | Drivers verificados: | Verified drivers: |
211 | Nome: %s, carrega: %u, descarrega: %u |
Name: %s, loads: %u, unloads: %u |
212 | CurrentPagedPoolAllocations: %u |
CurrentPagedPoolAllocations: %u |
213 | CurrentNonPagedPoolAllocations: %u |
CurrentNonPagedPoolAllocations: %u |
214 | PeakPagedPoolAllocations: %u |
PeakPagedPoolAllocations: %u |
215 | PeakNonPagedPoolAllocations: %u |
PeakNonPagedPoolAllocations: %u |
216 | PagedPoolUsageInBytes: %u |
PagedPoolUsageInBytes: %u |
217 | NonPagedPoolUsageInBytes: %u |
NonPagedPoolUsageInBytes: %u |
218 | PeakPagedPoolUsageInBytes: %u |
PeakPagedPoolUsageInBytes: %u |
219 | PeakNonPagedPoolUsageInBytes: %u |
PeakNonPagedPoolUsageInBytes: %u |
227 | Erro ao tentar alterar as configurações do sistema. | An error occurred while trying to change the system settings. |
228 | Não é possível ativar a verificação para %s. Não há suporte para essa funcionalidade nesta versão do sistema operacional. |
Cannot enable verification for %s. This functionality is not supported in this version of the operating system. |
229 | Não é possível ativar a verificação para %s. Esse erro ocorrerá se o computador não for inicializado com uma lista de drivers a serem verificados. |
Cannot enable verification for %s. This error occurs if this computer was not booted with a list of drivers to verify. |
230 | Não é possível ativar a verificação para %s. Este erro ocorre se o driver estiver carregado no momento. |
Cannot enable verification for %s. This error occurs if the driver is currently loaded. |
231 | Não é possível ativar a verificação para %s: recursos insuficiente disponíveis. | Cannot enable verification for %s: insufficient resources are available. |
232 | Não é possível ativar a verificação para %s: acesso negado. | Cannot enable verification for %s: access is denied. |
233 | Não é possível ativar a verificação para %s: erro %08X. | Cannot enable verification for %s: error %08X. |
234 | Não é possível desativar a verificação para %s. Esse erro ocorrerá se o computador não for inicializado com uma lista de drivers a serem verificados. |
Cannot disable verification for %s. This error occurs if this computer was not booted with a list of drivers to verify. |
235 | Não é possível desativar a verificação para %s. Este erro ocorre se o driver estiver carregado no momento. |
Cannot disable verification for %s. This error occurs if the driver is currently loaded. |
236 | Não é possível desativar a verificação para %s: recursos insuficiente disponíveis. | Cannot disable verification for %s: insufficient resources are available. |
237 | Não é possível desativar a verificação para %s: acesso negado. | Cannot disable verification for %s: access is denied. |
238 | Não é possível desativar a verificação para %s: erro %08X. | Cannot disable verification for %s: error %08X. |
239 | Nenhuma configuração foi alterada. | No settings were changed. |
240 | Os sinalizadores alterados são: | The changed flags are: |
241 | Sinalizadores não alterados. | Flags not changed. |
250 | As novas configurações ficam em vigor até você reiniciar o computador ou alterar as configurações novamente. |
The new settings are in effect until you restart this computer or change them again. |
255 | Você deve reiniciar este computador para que as alterações entrem em vigor. | You must restart this computer for the changes to take effect. |
256 | Selecione ao menos um driver para verificar antes de continuar. Para desabilitar o verificador, clique no botão Voltar até a primeira etapa e selecione "Excluir configurações existentes". | Please select at least one driver to verify before continuing. To disable the verifier click the Back button until the first step and select "Delete existing settings". |
257 | Ativado? | Enabled? |
258 | Tipo de teste | Test Type |
267 | Sim | Yes |
268 | Não | No |
272 | RegQueryValueEx('%s') falhou: erro %u | RegQueryValueEx('%s') failed: error %u |
273 | Clique em 'Concluir' para sair do programa ou em 'Voltar' para criar ou excluir configurações de verificador. | Click Finish to exit this program or Back to create or delete verifier settings. |
274 | Verifica todos os drivers instalados neste computador. | Verify all drivers installed on this computer. |
275 | Verificar estes drivers: | Verify these drivers: |
276 | Contador | Counter |
277 | Valor | Value |
278 | Clique em 'Avançar' para exibir contadores específicos de cada um dos drivers verificados no momento. Clique em 'Voltar' para exibir novamente as configurações de verificador atuais e a lista de drivers verificados. |
Click Next to display counters specific to each of the currently verified drivers. Click Back to redisplay the current verifier settings and the list of verified drivers. |
279 | Tentativa de alocações de pool | Pool allocations attempted |
280 | Êxito nas alocações de pool | Pool allocations succeeded |
281 | Êxito nas alocações de pool no pool especial | Pool allocations succeeded in special pool |
282 | Alocações de pool sem marca | Pool allocations without tag |
283 | Alocações de pool não rastreadas | Pool allocations not tracked |
284 | Falha na alocação de pool | Pool allocations failed |
285 | Falhas injetadas | Faults injected |
286 | Aumentos de IRQL | IRQL raises |
287 | Spinlocks adquiridos | Spinlocks acquired |
288 | Execuções sincronizadas | Executions synchronized |
289 | Exclusões | Trims |
290 | Pool paginável - número de alocações | Paged pool - number of allocations |
291 | Pool paginável - número máximo de alocações | Paged pool - peak number of allocations |
292 | Pool paginável - bytes alocados | Paged pool - bytes allocated |
293 | Pool paginável - máximo de bytes alocados | Paged pool - peak bytes allocated |
294 | Pool não-paginável - número de alocações | Non paged pool - number of allocations |
295 | Pool não-paginável - número máximo de alocações | Non paged pool - peak number of allocations |
296 | Pool não-paginável - bytes alocados | Non paged pool - bytes allocated |
297 | Pool não-paginável - máximo de bytes alocados | Non paged pool - peak bytes allocated |
298 | Clique em 'Concluir' para sair do programa. Clique em 'Voltar' para exibir novamente os contadores de verificador globais. |
Click Finish to exit this program. Click Back to redisplay the global verifier counters. |
299 | "Muitos arquivos selecionados." | "Too many files were selected." |
300 | Não é possível abrir o(s) arquivo(s): erro %u | Cannot open file(s): error %u |
301 | O driver %s já existe na lista. | The driver %s is already in the list. |
303 | Modo de inicialização: | Bootmode: |
304 | Novas configurações do verificador: | New verifier settings: |
305 | Nenhum | None |
306 | Clique em 'Avançar' para exibir as configurações de verificação atuais. | Click Next to display the current verifier settings. |
307 | Valor de Sinalizadores Habilitados: 0x%08X | Enabled Flags Value: 0x%08X |
308 | Sinalizadores Padrão: | Standard Flags: |
309 | Sinalizadores Adicionais: | Additional Flags: |
310 | Sinalizadores Internos (não há suporte para usar esses sinalizadores): | Internal Flags (use of these flags is unsupported): |
311 | [X] Indica que o sinalizador está habilitado | [X] Indicates flag is enabled |
312 | 322 A opção de forçar solicitações de E/S pendentes não pode ser habilitada sem a verificação de E/S. Deseja habilitar também a verificação de E/S? |
322 Force pending I/O requests cannot be enabled without I/O verification. Would you like to enable I/O verification too? |
324 | O driver %s não será verificado | Driver %s will not be verified |
325 | O driver %s será verificado | Driver %s will be verified |
326 | - desabilitado de agora em diante. |
- disabled from now on. |
327 | - habilitado de agora em diante. |
- enabled from now on. |
328 | A opção de Log de IRP não pode ser habilitada sem a verificação de E/S. Deseja habilitar também a verificação de E/S? |
IRP Logging cannot be enabled without I/O verification. Would you like to enable I/O verification too? |
331 | Aviso - ignorando parâmetro inesperado: %s. | Warning - ignoring unexpected parameter: %s. |
332 | Não é possível definir parâmetros de inserção de falha: status %#x | Cannot set fault injection parameters: status %#x |
334 | Opções de simulação de recursos baixos aleatória: | Randomized low resources simulation options: |
335 | Usar probabilidade padrão de injeção de falha. | Use default fault injection probability. |
336 | Probabilidade de injeção de falha: %u/%u. | Fault injection probability: %u/%u. |
337 | Pode haver falha nas alocações que usam alguma marca de pool. | Allocations using any pool tag can be failed. |
338 | Falha apenas nas alocações que usam marcas de pool: %s. | Fail only allocations using pool tags: %s. |
339 | Simular condições de recursos baixos aleatórias em qualquer aplicativo. | Simulate Randomized low resources conditions in any application. |
340 | Simular condições de recursos baixos aleatórias apenas nos aplicativos: %s. | Simulate Randomized low resources conditions only in applications: %s. |
341 | Clique em Avançar para usar as configurações atuais de simulação de recursos baixos aleatória. Você deverá selecionar os drivers para verificação. Clique em Voltar para examinar ou alterar as configurações que deseja criar. |
Click Next to use the current Randomized low resources simulation settings. You will then be asked to select the drivers to verify. Click Back to review or change the settings you want to create. |
342 | Valor padrão do sistema | System default value |
343 | Qualquer aplicativo | Any applications |
344 | Qualquer marca | Any tags |
345 | Novas opções de simulação de recursos baixos aleatória: | New Randomized low resources simulation options: |
346 | Atraso de tempo de inicialização: %u minutos. | Boot time delay: %u minutes. |
352 | Não foi possível localizar o diretório de drivers do sistema. | Cannot find system drivers directory. |
357 | Drivers (*.sys)|*.sys|| | Drivers (*.sys)|*.sys|| |
363 | Não é possível habilitar a verificação de MDL invariável para pilha sem a verificação de E/S. Deseja habilitar a verificação de E/S também? |
Invariant MDL checking for stack cannot be enabled without I/O verification. Would you like to enable I/O verification too? |
364 | Não é possível habilitar a verificação de MDL invariável para driver sem a verificação de E/S. Deseja habilitar a verificação de E/S também? |
Invariant MDL checking for driver cannot be enabled without I/O verification. Would you like to enable I/O verification too? |
365 | Aviso - não é possível habilitar no modo volátil: %s | Warning - cannot enable in volatile mode: %s |
366 | Observação - o novo valor de sinalizadores também habilitará o sinalizador de verificação de E/S | Note - new flags value will also enable I/O verification flag |
367 | Erro: argumento de sinalização ausente para opção /flags. | Error - missing flags argument to /flags switch. |
368 | Erro: argumento de driver ausente para opção /driver. | Error - missing driver argument to /driver switch. |
376 | Failed with error %d: %s | Failed with error %d: %s |
377 | bit %2d (0x%08x) - %s | bit %2d (0x%08x) - %s |
378 | Aviso - o valor do sinalizador especificado (0x%08X) inclui valores (0x%08X) que não foram atribuídos aos Sinalizadores de Verificador de Driver existentes. |
Warning - flag value provided (0x%08X) includes values (0x%08X) that are not assigned to existing Driver Verifier Flags. |
379 | Erro - falha ao converter valor numérico (prefixo base numérico ausente?) | Error - failed to convert numerical value (missing numeric base prefix?) |
380 | Erro - falha ao converter valor numérico. | Error - failed to convert numerical value. |
381 | Erro - estouro de número inteiro ao converter em número de 32 bits. | Error - integer overflow when converting to 32-bit number. |
382 | Erro - estouro de número inteiro ao converter em número de 64 bits. | Error - integer overflow when converting to 64-bit number. |
383 | Regras: | Rules: |
384 | Desabilitado: %s (%s) | Disabled: %s (%s) |
385 | Todas as outras regras que usam as configurações padrão. | All other rules using default settings. |
386 | Todas as regras que usam as configurações padrão. | All rules using default settings. |
387 | Erro: código de regra 0x%I32X não mapeado para a regra existente. | Error: Rule code 0x%I32X not mapped to existing rule. |
388 | Regra 0x%I32X já desabilitada. | Rule 0x%I32X already disabled. |
389 | A regra 0x%I32X já usa a configuração padrão. | Rule 0x%I32X already using default setting. |
390 | Regra 0x%I32X desabilitada. | Rule 0x%I32X disabled. |
391 | Regra 0x%I32X definida para usar a configuração padrão. | Rule 0x%I32X set to use default setting. |
392 | Tipo de Sinalizador | Flag Type |
393 | Padrão | Standard |
394 | Adicional | Additional |
395 | Interno | Internal |
401 | Gerenciador de Verificação de Driver - versão %S | Driver Verifier Manager - version %S |
402 | 403 COMMON USAGE: | 403 COMMON USAGE: |
404 | verifier /? | verifier /? |
405 | verifier /standard /all | verifier /standard /all |
406 | verifier /standard /driver NOME [NOME ...] | verifier /standard /driver NAME [NAME ...] |
407 | verifier /flags SINALIZADORES /all | verifier /flags FLAGS /all |
408 | verifier /flags FLAGS /driver NAME [NOME...] | verifier /flags FLAGS /driver NAME [NAME ...] |
409 | verifier /query | verifier /query |
410 | verifier /querysettings | verifier /querysettings |
411 | verifier /bootmode [persistent|resetonbootfail|oneboot] | verifier /bootmode [persistent|resetonbootfail|oneboot] |
412 | verifier /reset | verifier /reset |
413 | verifier /faults [PROB [TAGS [APPS [MINS]]]] | verifier /faults [PROB [TAGS [APPS [MINS]]]] |
414 | verifier /faultssystematic [OPÇÃO...] | verifier /faultssystematic [OPTION ...] |
415 | verifier /log NOME_ARQUIVO_LOG [/interval SEGUNDOS] | verifier /log LOG_FILE_NAME [/interval SECONDS] |
416 | verifier /volatile /flags SINALIZADORES | verifier /volatile /flags FLAGS |
417 | verifier /volatile /adddriver NAME [NAME ...] | verifier /volatile /adddriver NAME [NAME ...] |
418 | verifier /volatile /removedriver NAME [NAME ...] | verifier /volatile /removedriver NAME [NAME ...] |
419 | verifier /volatile /faults [PROB [TAGS [APPS [MINS]]]] | verifier /volatile /faults [PROB [TAGS [APPS [MINS]]]] |
420 | 421 /? | 421 /? |
422 | Esta ajuda. | This help. |
423 | 424 /standard | 424 /standard |
425 | Habilitar os sinalizadores padrão do Verificador de Driver. | Enable the Driver Verifier standard flags. |
426 | Essa funcionalidade equivale a '/flags 0x209BB' | This is functionally equivalent to '/flags 0x209BB' |
427 | 428 /all | 428 /all |
429 | Habilitar o Verificador de Driver em todos os drivers no sistema. | Enable Driver Verifier on all drivers in a system. |
430 | 431 /driver NOME [NOME...] | 431 /driver NAME [NAME ...] |
432 | Especifique o driver ou a lista de drivers que devem ser verificados. | Specify the driver or list of drivers that should be verified. |
433 | NOME é o nome e a extensão do arquivo a ser verificado (exemplo: driver.sys). | NAME is the name and extension of the file to verify (example: driver.sys). |
434 | Para habilitar o Verificador de Driver em mais de um driver, liste todos os drivers usando | To enable Driver Verifier on more than one driver, list all drivers using a |
435 | uma lista separada por espaços. Não há suporte para valores curinga (como n*.sys). | space separated list. Wildcard values (such as n*.sys) are not supported. |
436 | 437 /flags SINALIZADORES | 437 /flags FLAGS |
438 | Especifique as opções que estão habilitadas para verificação. | Specify which options are enabled for verification. |
439 | O valor SINALIZADORES deve ser um número em decimal ou hexadecimal (com prefixo 0x). | FLAGS value must be a number in decimal or hex (with 0x prefix). |
440 | Observação: os sinalizadores são aplicados a todos os drivers que estão sendo verificados pelo Verificador de Driver. | Note: Flags are applied to all drivers being checked by Driver Verifier. |
441 | 442 SINALIZADORES PADRÃO: | 442 STANDARD FLAGS: |
443 | Esses sinalizadores são considerados opções padrão para o Verificador de Driver e podem ser | These flags are considered standard options for Driver Verifier and can be |
444 | set using '/standard' or by the combination of the options: '/flags 0x209BB' | set using '/standard' or by the combination of the options: '/flags 0x209BB' |
445 | 446 SINALIZADORES ADICIONAIS: | 446 ADDITIONAL FLAGS: |
447 | Esses sinalizadores foram projetados para testes de cenários específicos. | These flags are designed for specific scenario testing. |
448 | Flags marked with a (*) require I/O Verification (bit 4) also be enabled. | Flags marked with a (*) require I/O Verification (bit 4) also be enabled. |
449 | 450 SINALIZADORES INTERNOS: | 450 INTERNAL FLAGS: |
451 | These flags are for internal use only. | These flags are for internal use only. |
452 | 453 /query | 453 /query |
454 | Exibir um resumo da atividade atual do Verificador de Driver. | Display a summary of Driver Verifier's current activity. |
455 | 456 /querysettings | 456 /querysettings |
457 | Exibir um resumo das opções e dos drivers que estão habilitados, | Display a summary of the options and drivers that are currently enabled, |
458 | ou das opções e dos drivers que serão verificados após a próxima inicialização. A | or options and drivers that will be verified after the next boot. The |
459 | display does not include drivers and options added using /volatile. | display does not include drivers and options added using /volatile. |
460 | 461 /bootmode | 461 /bootmode |
462 | Define o modo de inicialização do verificador. Requer reinicialização para ter efeito. | Sets the verifier boot mode. Requires reboot to take effect. |
463 | persistent: Garante a persistência das configurações do DV após várias reinicializações. | persistent: Ensures that DV settings are persistent over many reboots. |
464 | Esse é o padrão. | This is default. |
465 | resetonbootfail: quando o sistema operacional não é inicializado, redefine o verificador para inicializações subsequentes. | resetonbootfail: If OS fails to boot, reset verifier for subsequent boots. |
467 | oneboot: Habilita o verificador apenas para a próxima inicialização. | oneboot: Only enable verifier for next boot. |
468 | 469 /reset | 469 /reset |
470 | Limpa o sinalizador do Verificador de Driver e as configurações do driver. Não limpa o modo de inicialização. | Clear Driver Verifier flag and driver settings. Does not clear bootmode. |
471 | Requer reinicialização para entrar em vigor. | Requires reboot to take effect. |
472 | 473 /faults [PROB [MARCAS [APLICATIVOS [MIN]]]] | 473 /faults [PROB [TAGS [APPS [MINS]]]] |
474 | Habilite o bit de simulação de recursos baixos aleatória e opcionalmente controle | Enable the Randomized low resources simulation bit and optionally control |
475 | os parâmetros da simulação de recursos baixos aleatória. | parameters for the Randomized low resources simulation. |
476 | PROB: um número entre 1 e 10.000 que especifica a injeção com falha | PROB: A number between 1 and 10000 specifying the fault injection |
477 | de falha. Se esse parâmetro não for especificado, o valor padrão | probability. If this parameter is not specified, then the default |
478 | de 600 (6%) será usado. | value of 600 (6%) will be used. |
479 | MARCAS: uma lista separada por espaços das marcas de pool a serem injetadas com falhas. | TAGS: A space separated list of the pool tags to be injected with faults. |
480 | Se esse parâmetro não for especificado, qualquer alocação de pool poderá ser | If this parameter is not specified, then any pool allocation can be |
481 | injetada com falhas. | injected with faults. |
482 | APLICATIVOS: uma lista separada por espaços do nome de arquivo de imagem dos aplicativos que | APPS: A space separated list of the image filename of the applications that |
483 | serão injetados com falhas. Se esse parâmetro não for especificado, | will be injected with faults. If this parameter is not specified then |
484 | a simulação de recursos baixos aleatória poderá ocorrer em qualquer | the Randomized low resources simulation can take place in any |
485 | aplicativo. | application. |
486 | MIN: um número positivo que indica os minutos após a reinicialização durante | MINS: A positive number indicating the of minutes after rebooting during |
487 | os quais não ocorrerá injeção de falha. Se esse parâmetro não for | which no fault injection will occur. If this parameter is not |
488 | especificado, será usada a duração padrão de 8 minutos. | specified, then the default length of 8 minutes will be used. |
489 | 490 /faultssystematic [OPÇÃO...] | 490 /faultssystematic [OPTION ...] |
491 | Opções de controle da simulação de recursos baixos sistemática. | Options for controlling the Systematic low resources simulation. |
492 | enableboottime: habilita injeções de falha nas reinicializações. | enableboottime: enables fault injections across reboots. |
493 | disableboottime: desabilita injeções de falha nas reinicializações (padrão). | disableboottime: disables fault injections across reboots (default). |
494 | recordboottime: habilita injeções de falha no modo de 'hipótese' nas | recordboottime: enables fault injections in 'what if' mode across |
495 | reinicializações. | reboots. |
496 | resetboottime: desabilita injeções de falha nas reinicializações e limpa | resetboottime: disables fault injections across reboots and clears |
497 | a lista de exclusões de pilha. | the stack exclusion list. |
498 | enableruntime: habilita dinamicamente as injeções de falha. | enableruntime: dynamically enables fault injections. |
499 | disableruntime: desabilita dinamicamente as injeções de falha. | disableruntime: dynamically disables fault injections. |
500 | recordruntime: habilita dinamicamente as injeções de falha no modo de | recordruntime: dynamically enables fault injections in 'what if' |
501 | 'hipóteses'. | mode. |
502 | resetruntime: desabilita dinamicamente as injeções de falha e limpa a | resetruntime: dynamically disables fault injections and clears the |
503 | lista de pilhas já com falha. | previosly faulted stack list. |
504 | querystatistics: mostra as estatísticas da injeção de falha atual. | querystatistics: shows the current fault injection statistics. |
505 | incrementcounter: incrementa o contador de passos de teste usado para identificar | incrementcounter: increments the test pass counter used to identify |
506 | quando uma falha foi injetada. | when a fault was injected. |
507 | getstackid COUNTER: recupera a ID da pilha injetada indicada. | getstackid COUNTER: retrieves the indicated injected stack id. |
508 | excludestack STACKID: exclui a pilha da injeção de falha. | excludestack STACKID: excludes the stack from fault injection. |
509 | 510 /log NOME_DE_ARQUIVO_DE_LOG [/interval SEGUNDOS] | 510 /log LOG_FILE_NAME [/interval SECONDS] |
511 | Crie um arquivo de log com o nome NOME_DE_ARQUIVO_DE_LOG. | Create a log file with the name LOG_FILE_NAME. |
512 | Se a opção '/interval' não for especificada, será usado o padrão de 30 segundos. | If '/interval' option is not specified, the default 30 seconds is used. |
513 | Observação: se um comando 'verifier /log' for digitado na linha de comando, o prompt de comando | Note: If a 'verifier /log' command is typed at the command line, the command |
514 | não será retornado. Use CTRL+C para fechar o log e retornar. | prompt does not return. Use CTRL+C to close the log and return. |
515 | 516 /volatile | 516 /volatile |
517 | Altere as configurações do verificador dinamicamente sem reinicializar o sistema. | Change the verifier settings dynamically without rebooting the system. |
518 | As configurações voláteis ficam em vigor até a próxima reinicialização do sistema. | Volatile settings are in effect until the next system reboot. |
519 | 520 /volatile /adddriver NOME [NOME...] | 520 /volatile /adddriver NAME [NAME ...] |
521 | Adicione o(s) driver(s) especificado(s) à lista de drivers que serão | Add the specified driver or drivers to the list of drivers that will be |
522 | verificados com configurações voláteis. | checked with volatile settings. |
523 | 524 /volatile /removedriver NOME [NOME...] | 524 /volatile /removedriver NAME [NAME ...] |
525 | Remova o(s) driver(s) especificado(s) da lista de drivers que estão | Remove the specified driver or drivers from the list of drivers that are |
526 | sendo verificados com configurações voláteis. | being checked with volatile settings. |
527 | 528 /internal | 528 /internal |
529 | Modificador que melhora o verificador com sinalizadores e/ou recursos internos. | Modifier that enhances verifier with internal flags and/or features. |
530 | 531 Sinalizadores marcados com (**) dão suporte para desabilitar regras individuais. | 531 Flags marked with a (**) support disabling of individual rules. |
532 | /rules [OPÇÃO ...] | /rules [OPTION ...] |
533 | Opções de regras que podem ser desabilitadas (avançado). | Options for rules that can be disabled (advanced). |
534 | query: mostra o status atual das regras controláveis. | query: shows current status of controllable rules. |
535 | reset: redefine todas as regras para seu estado padrão. | reset: resets all rules to their default state. |
536 | default ID: define a ID da regra para seu estado padrão. | default ID: sets rule ID to its default state. |
537 | disable ID: desabilita a ID da regra especificada. | disable ID: disables specified rule ID. |
538 | 539 verifier /rules [OPÇÃO ...] | 539 verifier /rules [OPTION ...] |
700 | Pool especial | Special pool |
701 | Forçar verificação IRQL | Force IRQL checking |
702 | Simulação de recursos baixos aleatória | Randomized low resources simulation |
703 | Rastreamento de pool | Pool tracking |
704 | Verificação de E/S | I/O verification |
705 | Detecção de deadlock | Deadlock detection |
706 | Bit 06 | Bit 06 |
707 | Verificação de DMA | DMA checking |
708 | Verificações de segurança | Security checks |
709 | Forçar solicitações de E/S pendentes | Force pending I/O requests |
710 | Log de IRP | IRP logging |
711 | Verificações diversas | Miscellaneous checks |
712 | Informações adicionais de depuração | Additional debug information |
713 | Verificação de MDL invariável para pilha | Invariant MDL checking for stack |
714 | Verificação de MDL invariável para driver | Invariant MDL checking for driver |
715 | Teste de fuzzing de atraso da estrutura de energia | Power framework delay fuzzing |
716 | Verificação de interface de porta/miniporta | Port/miniport interface checking |
717 | Verificação de conformidade DDI | DDI compliance checking |
718 | Simulação de recursos baixos sistemática | Systematic low resources simulation |
719 | Verificação de conformidade DDI (adicional) | DDI compliance checking (additional) |
720 | Verificação de conformidade DDI (interna) | DDI compliance checking (internal) |
721 | Verificação NDIS/WIFI | NDIS/WIFI verification |
722 | Log do driver | Driver logging |
723 | Teste de fuzzing de atraso da sincronização do kernel | Kernel synchronization delay fuzzing |
724 | Verificação de comutador VM | VM switch verification |
725 | Verificações de integridade de código | Code integrity checks |
File Description: | Gerenciador de Verificação de Driver |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | verifiergui.exe |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
Original Filename: | verifiergui.exe.mui |
Product Name: | Sistema Operacional Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x416, 1200 |